1
00:00:00,440 --> 00:00:01,440 
هناك نوعان من الناس

2
00:00:01,480 --> 00:00:03,080 
: الذين يجلسون ويفكرون في كيفية قتل الناس

3
00:00:03,400 --> 00:00:05,120 
المرضى النفسيين
وكتّاب الألغاز

4
00:00:05,360 --> 00:00:06,400 
أنا من النوع الذي يدفع بالأمور نحو الأفضل

5
00:00:06,800 --> 00:00:07,400 
من أنا؟

6
00:00:07,480 --> 00:00:08,600 
(أنا (ريك كاسل

7
00:00:08,600 --> 00:00:09,000 
(كاسل)

8
00:00:09,040 --> 00:00:09,720 
(كاسل)

9
00:00:09,720 --> 00:00:11,720 
أنا حقاً وسيم في الصباح ، أليس كذلك؟

10
00:00:11,840 --> 00:00:14,040 
كل كاتب يحتاج إلى إلهام
وأنا وجدت إلهامي

11
00:00:14,240 --> 00:00:15,080 
(المحققة (كايت باكيت

12
00:00:15,120 --> 00:00:16,120 
(باكيت)
(باكيت)

13
00:00:16,160 --> 00:00:18,080 
نيكي هيت)؟) -
إنها الشخصيّة المستنبطة منكِ -

14
00:00:18,120 --> 00:00:19,600 
وبفضل صداقتي مع العمدة

15
00:00:19,600 --> 00:00:20,600 
يمكنني أن أصل إلى قضيتها

16
00:00:20,640 --> 00:00:22,600 
سأكون سعيداً بترككِ تعاقبيني

17
00:00:22,600 --> 00:00:23,480 
ومعاً ، سنمسك بالقتلة

18
00:00:24,440 --> 00:00:25,440 
نحن نصنع فريق جيد ، تعلمين؟

19
00:00:25,440 --> 00:00:26,440 
(مثل (ستارسكي) و(هاتش

20
00:00:26,560 --> 00:00:27,240 
"تيرنر) و"المشروبات الروحية)

21
00:00:27,600 --> 00:00:29,200 
"أتذكّرني قليلاً بـ"المشروبات الروحية

22
00:00:38,160 --> 00:00:40,200 
نعم ، يا (بولا) يبدو هذا ممتاز

23
00:00:40,240 --> 00:00:41,720 
نعم ، قريب من عقد الصفقة

24
00:00:41,760 --> 00:00:43,520 
شكراً لكِ

25
00:00:43,520 --> 00:00:45,880 
مرحباً -
مرحباً -

26
00:00:45,880 --> 00:00:48,720 
قومِ بسؤالي عن سبب وجودي هنا -
تعرف ، أنا أسأل نفسي هذا السؤال كل يوم -

27
00:00:48,760 --> 00:00:50,640 
تلك كانت (بولا) ، وكيلة أعمالي
مع أخبار كبيرة

28
00:00:50,680 --> 00:00:52,880 
"حول كتابي "موجة الحر

29
00:00:52,880 --> 00:00:55,680 
أتريدين التخمين؟ -
التخمين يعني أنني أهتمّ -

30
00:00:55,720 --> 00:00:57,200 
سأعطيك تلميحاً

31
00:00:57,240 --> 00:00:59,120 
العناوين الرئيسية في الصحف قد تكتب

32
00:00:59,160 --> 00:01:04,520 
"كاسل) بأفضل المبيعات لـ"هيت)"
"يسطو فوق الشاشة الكبيرة

33
00:01:04,560 --> 00:01:06,560 
كتابك تمّ جعله فيلم؟

34
00:01:06,600 --> 00:01:08,560 
وأنتِ على وشك أن تخلّدي

35
00:01:08,600 --> 00:01:10,440 
على الشاشة الفضية

36
00:01:10,480 --> 00:01:14,480 
بالواقع (نيكي هيت) ستكون المخلدة ، وليس أنا -
نعم ، حسناً ، من الناحية الفنية -

37
00:01:14,520 --> 00:01:17,080 
ولكن على نطاق الواسع أنتِ كنتِ الإلهام

38
00:01:17,120 --> 00:01:19,600 
لذا من الذي تودّين لعب دوره في الفيلم؟ -
هل أنت تمزح؟ -

39
00:01:19,640 --> 00:01:21,360 
هل يقومون حقاً بإصدار فيلم لـ(نيكي هيت)؟

40
00:01:21,400 --> 00:01:23,640 
يا صاح ، هل سمّوه أم ماذا؟ -
تهانيّ ، يا أخي -

41
00:01:23,840 --> 00:01:25,720 
شكراً لك -
ما رأيك -

42
00:01:25,760 --> 00:01:28,200 
(أيمكن أن نحصل على (جيمس ماكافوي
للمحقق (ريلي)؟

43
00:01:28,240 --> 00:01:30,200 
(سأختار (خافيير باردم -
(باكيت) -

44
00:01:30,240 --> 00:01:32,680 
نعم ، أودّ التبليغ عن جريمة قتل

45
00:01:33,960 --> 00:01:35,600 
هل لديك عنوان؟

46
00:01:35,800 --> 00:01:38,000 
وأين المتعة في ذلك؟

47
00:01:38,040 --> 00:01:40,080 
حسناً

48
00:01:41,080 --> 00:01:42,720 
من هذا؟

49
00:01:42,760 --> 00:01:44,120 
معجب

50
00:01:44,120 --> 00:01:47,440 
قل لي المزيد عن هذه الجريمة -
يتمّ التعقّب -

51
00:01:47,480 --> 00:01:48,880 
حسناً ، أنا فعلت هذا

52
00:01:48,920 --> 00:01:50,920 
وهذا كل شيء أنتِ بحاجة لمعرفته

53
00:01:50,920 --> 00:01:52,360 
وجدته

54
00:01:52,400 --> 00:01:54,720 
مرحباً؟
"ناصية الـ 42 من "ويكس -

55
00:01:54,720 --> 00:01:57,120 
"هذه محطّة "غراند سنترال -
نعم ، دعنا نذهب -

56
00:01:58,680 --> 00:02:00,000 
وفقاً للتقنيين

57
00:02:00,000 --> 00:02:02,760 
جاءت المكالمة الهاتفية من
المقصورة الثانية في نهاية المطاف

58
00:02:29,640 --> 00:02:31,000 
هذه محفظته

59
00:02:32,800 --> 00:02:33,600 
شكراً لك

60
00:02:33,760 --> 00:02:34,640 
لقد أمسكته

61
00:02:34,800 --> 00:02:37,360 
(اسمه (أليكس بيترمان
"يعيش في "دوبس فيري

62
00:02:37,400 --> 00:02:39,440 
لذا لم يكن عملية سطو

63
00:02:39,480 --> 00:02:41,040 
إنّه محام

64
00:02:41,080 --> 00:02:42,440 
لقد أخذ القطار الرئيسي لأنّه متأخر

65
00:02:42,480 --> 00:02:43,960 
أي شيء بخلاف هذه؟

66
00:02:44,000 --> 00:02:47,360 
كلا ، فقط 5 طلقات في الصدر من مسدّس عيار 45

67
00:02:47,400 --> 00:02:49,920 
للـ 45 صوت عال وفرقعة عالية

68
00:02:49,960 --> 00:02:52,520 
أجد من الصعب تصديق أنّه لا يوجد أحد
قد سمعه من القبو الرئيسي

69
00:02:52,960 --> 00:02:54,240 
لابدّ أنّه استخدم قامع

70
00:02:54,280 --> 00:02:56,080 
وانتظر القطار ليمر عنده

71
00:02:56,080 --> 00:02:57,800 
دعونا نواجه الأمر سكان "نيويورك" المشهورة

72
00:02:57,800 --> 00:03:00,280 
لم يسمعوا أي شر
ولا يرون أي شر

73
00:03:00,320 --> 00:03:01,520 
ساتّصل بكِ لآخر المستجدّات

74
00:03:01,560 --> 00:03:03,760 
بمجرّد أن أعيده إلى المختبر -
شكراً لكِ -

75
00:03:03,760 --> 00:03:06,960 
من التي تريدين أن تلعب دوركِ في فيلم (نيكي هيت)؟ -
(هالي بيري) -

76
00:03:06,960 --> 00:03:09,840 
أترين؟ بعض الناس هذه مجرّد لعبة كبيرة لديهم

77
00:03:09,880 --> 00:03:13,080 
تعلمين من يمكننا الحصول لكِ؟
أنجلينا). كلا)

78
00:03:13,120 --> 00:03:15,960 
(كايت بيكيت)
(كيت بيكينزيل)

79
00:03:16,000 --> 00:03:17,960 
"سوف ادعوكِ بـ "كي بيك

80
00:03:18,000 --> 00:03:20,000 
يا شباب ، أين نحن من هذه القضية؟

81
00:03:20,000 --> 00:03:21,800 
وصلت إلينا امرأة تقول أنّها سمعت

82
00:03:21,800 --> 00:03:23,400 
دوي عالي حوالي الساعة 8:45

83
00:03:23,440 --> 00:03:25,280 
كان يبدو وكأنّه باب سيارة يغلق

84
00:03:25,280 --> 00:03:26,280 
وقالت أنّها شاهدت رجل أبيض

85
00:03:26,320 --> 00:03:29,760 
في الـ 30 ، متوسط الطول
ينتظر الخروج من القاعة

86
00:03:29,800 --> 00:03:31,200 
وتحرّك بشكل سريع جداً
للخروج إلى شارع 42

87
00:03:31,200 --> 00:03:34,000 
وقالت أنّه كان يرتدي الأسود
معطف أسود قبّعة كرة ونظارة شمسية

88
00:03:34,640 --> 00:03:36,480 
وكان لديه نوعاً من اللحية
ربما لحية كثيفة

89
00:03:36,520 --> 00:03:38,920 
حسناً ، دعونا نرى إذا كان أي شخص
يمكن أن يدعم وصفها

90
00:03:38,960 --> 00:03:41,520 
ودعونا نشكّل رسماً تخطيطياً
(ونذهب لعائلة (أليكس بيترمان

91
00:03:41,560 --> 00:03:44,080 
لمعرفة ما إذا كانوا سيتعرّفون على القاتل -
حسناً -

92
00:03:47,320 --> 00:03:48,600 
ما الأمر؟

93
00:03:50,320 --> 00:03:52,680 
لقد اتّصل ليبلّغ عن جريمته

94
00:03:52,720 --> 00:03:55,040 
...وهذا الصوت

95
00:03:55,080 --> 00:03:58,360 
كأنّه فعل ذلك من أجل المتعة

96
00:04:05,520 --> 00:04:07,520 
مرحباً
أنت مبكّر

97
00:04:07,560 --> 00:04:10,000 
نعم ، لدي موعد مع (باكيت) في المشرحة

98
00:04:10,000 --> 00:04:12,920 
ما المؤامرات الشريرة التي تخططان لها؟

99
00:04:12,960 --> 00:04:14,960 
عيد ميلادي قادم

100
00:04:16,840 --> 00:04:19,160 
أعتقد أننا يجب أن نقول له ، يا جدّتي

101
00:04:19,200 --> 00:04:21,000 
أحياناً يعطي نصيحة جيدة

102
00:04:21,040 --> 00:04:23,480 
أحياناً؟ -
نعم ، ربما أنتِ محقّة -

103
00:04:23,520 --> 00:04:25,920 
لكنني لست في مزاج
لأي من مزاحك المتعجرف

104
00:04:26,040 --> 00:04:27,400 
سأكون جاداً كسمك القرش

105
00:04:27,400 --> 00:04:29,400 
طلب مني (تشيت) الانتقال معه

106
00:04:31,120 --> 00:04:33,840 
قلت لها... أعتقد أنّه سابق لأوانه

107
00:04:33,880 --> 00:04:35,800 
إنّهم يتواعدان فقط منذ بضعة أشهر

108
00:04:35,880 --> 00:04:38,680 
عندما تكونين في عمرنا
كل دقيقة تهمّ

109
00:04:38,720 --> 00:04:41,800 
تحقيقاً لهذه الغاية ، قمت بكتابة قائمة
بالإيجابيات والسلبيات

110
00:04:41,840 --> 00:04:43,520 
حتى الآن الإيجابيات هي الفائزة

111
00:04:43,560 --> 00:04:46,480 
"مؤيد... ، يجعلني أشعر بالشباب" -
...حسناً -

112
00:04:46,520 --> 00:04:49,600 
أنا أجعلكِ تشعرين بالشباب -
حبيبتي -

113
00:04:49,640 --> 00:04:52,560 
"السلبيات... أنا لا أريد العيش في منزل رجل آخر"

114
00:04:52,600 --> 00:04:55,560 
أنت لست رجلاً آخر
بجانب ذلك ، لقد تعوّدت عليك

115
00:04:55,600 --> 00:04:57,920 
من يدري عن العادات السيئة

116
00:04:57,920 --> 00:04:59,960 
التي التقطها (تشيت) على طول الطريق ، هل تعلم؟

117
00:05:00,120 --> 00:05:02,280 
أمّي ، مهما كان قراركِ
فسوف أدعمكِ

118
00:05:03,160 --> 00:05:04,800 
بنفس الطريقة منذ قام آخر رجل عشتِ معه

119
00:05:05,040 --> 00:05:06,800 
بسرقة مدخراتكِ الخاصة

120
00:05:09,480 --> 00:05:11,480 
سبب الوفاة هو أعيرة نارية

121
00:05:11,520 --> 00:05:14,720 
"يشير التحليل إلى أنّه تناول شراب "مارتيني
قبل نحو ساعة من وفاته

122
00:05:14,760 --> 00:05:16,080 
عدا ذلك

123
00:05:16,120 --> 00:05:18,760 
لا يوجد شيء مثير للإهتمام حول الجثّة

124
00:05:18,800 --> 00:05:20,760 
إذن ، لماذا قمتِ باستدعاءنا؟

125
00:05:20,800 --> 00:05:23,520 
الجثّة ليست مثيرة للاهتمام
إعذرني

126
00:05:23,560 --> 00:05:25,120 
لكن الرصاص كذلك

127
00:05:25,160 --> 00:05:26,240 
تفحّصِ من الوسم في نهاية الكسارة

128
00:05:26,440 --> 00:05:28,000 
ما بعد طوابع المصنع؟

129
00:05:28,040 --> 00:05:29,240 
كلا

130
00:05:29,280 --> 00:05:32,120 
إنّها ليست طوابع
إنّها أحرف

131
00:05:33,600 --> 00:05:36,640 
وأنظري ، إنّها محفورة من الناحية

132
00:05:38,360 --> 00:05:41,760 
إنّها توضح شيئاً لنطقه

133
00:05:41,760 --> 00:05:43,760 
"كينكي"

134
00:05:46,080 --> 00:05:47,600 
كلا

135
00:05:53,200 --> 00:05:54,640 
"نيكي"

136
00:05:54,680 --> 00:05:56,480 
(نيكي هيت)

137
00:05:58,160 --> 00:06:00,120 
لهذا السبب اتّصل بي

138
00:06:00,160 --> 00:06:02,080 
لهذا السبب قال أنّه من المعجبين

139
00:06:02,120 --> 00:06:04,600 
لقد قام بجريمة القتل هذه لأجلي

140
00:06:06,080 --> 00:06:08,120 
هل يدرك أنّها خيالية
وليست شخص حقيقي؟

141
00:06:08,320 --> 00:06:11,320 
من الواضح ، أنّه متوهّم
(ولكن بالنظر إلى أنّ (نيكي هيت

142
00:06:11,360 --> 00:06:13,640 
(تستند إلى المحققة (باكيت
ربما خلط بين الاثنين

143
00:06:13,680 --> 00:06:14,840 
(ولقد أرينا عائلة (أليكس بيترمان

144
00:06:14,960 --> 00:06:16,320 
رسم المشتبه فيه
لكن لم يبدو مألوفاً

145
00:06:17,560 --> 00:06:18,800 
إلى ماذا توصّل المحللين؟

146
00:06:19,040 --> 00:06:20,640 
المحللين وجدوا حوالي 200 بصمة أصابع

147
00:06:20,640 --> 00:06:22,880 
من ألياف و 60 ونصف من الحمض النووي

148
00:06:22,920 --> 00:06:25,360 
وكان ذلك فقط في صندوق الهاتف

149
00:06:25,400 --> 00:06:28,720 
...إنّهم يعملون عليها الآن
بعد أن ينجزوا الأعمال المتراكمة

150
00:06:28,760 --> 00:06:32,560 
(باكيت) ، رجل على الهاتف يطلب المحققة (هيت)

151
00:06:39,480 --> 00:06:40,840 
(باكيت)

152
00:06:40,880 --> 00:06:44,640 
نيكي) ، هل استلمتِ الجزء الأول من رسالتي؟)

153
00:06:44,680 --> 00:06:46,480 
نعم ، لقد استلمتها

154
00:06:46,520 --> 00:06:50,480 
حسناً ، الثانية في "سنترال بارك" اللعبة الدائريّة

155
00:07:48,160 --> 00:07:54,000 
<font color=" 851544">(((كـــــاســــل)))</font>
<font color=" 851544">المـوسـم الـثـاني الـحلقـة الـ 17</font>
<font color= 7FFFO0>"(بــعـنوان : "تِك ، تِك ، تِك (تَكّة الساعة
تـرجـمـة : عــمـاد عـبد الله</font>

156
00:08:02,000 --> 00:08:03,760 
نفس السلاح

157
00:08:03,800 --> 00:08:06,360 
تعرّضت لإطلاق النار 4 مرات بمسدّس 45

158
00:08:06,400 --> 00:08:09,080 
هناك كدمات على الضحية
في الجانب الأيسر

159
00:08:09,120 --> 00:08:11,120 
بما يتفق مع الكمامة من مسدّس 45

160
00:08:11,160 --> 00:08:12,920 
الذي قام بالتشويش في ضلوعها

161
00:08:12,960 --> 00:08:14,880 
أنا أخمّن أنّ القاتل أعسر

162
00:08:14,920 --> 00:08:18,040 
المحللون سحبوا دود البزاق
من الجزء الخلفي من النقل؟

163
00:08:18,080 --> 00:08:20,040 
نعم ، كانت هناك حروف على الرصاص

164
00:08:20,080 --> 00:08:22,000 
"ر ص ا ص"

165
00:08:22,000 --> 00:08:24,040 
إذن لقد قام بإرسال رسالة

166
00:08:24,080 --> 00:08:26,280 
...نيكي) ، سوف)

167
00:08:26,320 --> 00:08:29,000 
ماذا؟ (نيكي) سوف تفعل ماذا؟

168
00:08:30,360 --> 00:08:34,120 
(شكراً ، يا (لايني

169
00:08:34,160 --> 00:08:36,360 
أعتقد رسميّاً أنّ رجلنا قاتل متسلسل

170
00:08:36,480 --> 00:08:37,720 
لم أعتقد أنّ قاتل متسلسل

171
00:08:37,880 --> 00:08:40,160 
سيكون مثل الكأس المقدّس لروائي الجرائم

172
00:08:40,240 --> 00:08:42,640 
(أعتقد أنه سيكون غير ذلك لو لا (نيكي هيت

173
00:08:43,160 --> 00:08:45,080 
أشعر أنني مسؤول قليلاً

174
00:08:46,080 --> 00:08:48,280 
حقاً؟ مثل فريق "البيتلز" المسؤول

175
00:08:48,320 --> 00:08:50,040 
لـ(تشارلز مانسون) في قضية "هرج يعجل"؟

176
00:08:50,080 --> 00:08:52,360 
أم هو أكثر شبهاً
بـ(جودي فوستر) هي المسؤولة

177
00:08:52,400 --> 00:08:53,440 
لإطلاق النار على (جون هينكلي)؟

178
00:08:53,440 --> 00:08:55,160 
...(لو لم أكتب (نيكي هيت

179
00:08:55,440 --> 00:08:57,240 
سوف يظلّ يقتل

180
00:08:57,280 --> 00:08:59,120 
فقط سيعثر على سبب آخر

181
00:09:02,840 --> 00:09:05,760 
إما أنّ طائرة فضائيّة هبطت للتو
...على الجانب الآخر من الحديقة

182
00:09:05,800 --> 00:09:09,520 
وإلا فإن مكتب التحقيقات الفيدراليّة أتوا إلى هنا
للمطالبة بالوصيّة القضائية على هذه القضيّة

183
00:09:10,520 --> 00:09:12,040 
ربما لأنّهم لا يريدون سوى الركوب على الدائري

184
00:09:12,240 --> 00:09:14,760 
قبل أن يغيبوا لفترة طويلة جداً

185
00:09:14,800 --> 00:09:17,320 
حوّط المكان بحوالي 10 قدم حول الدائري

186
00:09:17,360 --> 00:09:19,360 
اكتسح وتتبع الأدلة

187
00:09:19,400 --> 00:09:21,640 
وأغلق مدخل الحديقة في الطريق السادس

188
00:09:21,680 --> 00:09:24,720 
وأعمل على إيقاف الطرق بأكملها

189
00:09:24,760 --> 00:09:26,960 
ها نحن ذا -
نيكي هيت) حسبما أفترض) -

190
00:09:27,000 --> 00:09:29,240 
(إنّه (باكيت
(المحققة (كايت باكيت

191
00:09:29,280 --> 00:09:32,080 
"نعم ، أقرأ كل شيء عنك في مجلّة "كوزمو

192
00:09:32,080 --> 00:09:34,880 
ولابدّ أن تكون أنت الكاتب المشهور المرافق
(ريتشارد كاسل)

193
00:09:34,920 --> 00:09:37,880 
(العميلة الخاصة (جوردن شو -
جوردن) ، (جوردن شو)؟) -

194
00:09:37,920 --> 00:09:40,600 
نفس (جوردن شو) التي قصمت

195
00:09:40,640 --> 00:09:43,160 
قضية وادي "هدسون" الخانق
مرة أخرى في عام 1991؟

196
00:09:43,200 --> 00:09:45,160 
إذا أردت أن تلعب معي لعبة التحزير

197
00:09:45,200 --> 00:09:48,160 
الآن يما أننا جميعاً نعرف بعضنا البعض
أود أن أرى الجثّة

198
00:09:48,200 --> 00:09:51,160 
عملية (شو) ، قومي تمكّنوا بالفعل من تأمين المنطقة

199
00:09:51,160 --> 00:09:54,000 
والمحللون في مسرح الجريمة
لذا نحن نفرز الأصوات في الحديقة

200
00:09:54,000 --> 00:09:56,440 
حتى أنا سعيدة لرؤية الفرسان

201
00:09:56,480 --> 00:09:57,640 
لكن في الحقيقة لم يبقَ لديكِ الكثير هنا لتفعليه

202
00:09:57,880 --> 00:09:59,840 
أيتها المحققة ، الآلهة في مسرح الرخام

203
00:09:59,880 --> 00:10:01,760 
وقد أرسلتني إلى هنا كي أمسك بالقاتل
وهذا الذي سأقوم به

204
00:10:01,760 --> 00:10:03,280 
مع أو بدون مساعدتكِ ، حسناً؟

205
00:10:04,880 --> 00:10:08,160 
الآن هل أستطيع أن أرى الجثّة؟ -
هذا كأنّه يحدث في الفيلم -

206
00:10:08,200 --> 00:10:10,080 
يمكنك أن تقولِ ذلك مرة أخرى
بداية من "مسرح الرخام"؟

207
00:10:10,800 --> 00:10:13,520 
سحبت هذه من صندوق للقمامة
المحفظة في الداخل

208
00:10:13,560 --> 00:10:14,920 
(اسمها هو (ميشيل لويس

209
00:10:14,920 --> 00:10:17,320 
وفقاً لبطاقتها إنّها منزّهة كلاب

210
00:10:17,640 --> 00:10:20,800 
هناك بصمة هنا ، إنّها كبيرة جداً
لتكون لضحيّتنا

211
00:10:20,840 --> 00:10:23,440 
...دعنا نوصلها إلى المختبر لـ

212
00:10:23,480 --> 00:10:25,640 
ماذا تفعلين؟

213
00:10:25,680 --> 00:10:27,880 
تلك البصمة موجودة بالفعل في المختبر
ويجري فحصها

214
00:10:28,000 --> 00:10:30,040 
لا فوضى ، لا ضجة
لا مسحوق أسود على ملابسك

215
00:10:30,600 --> 00:10:32,800 
مدهش ، هناك شيء مخصص لهذا؟

216
00:10:32,800 --> 00:10:36,120 
لهذا السبب انضممت إلى مكتب التحقيقات الفيدراليّة
سيد (كاسل) ، لأجل لعب الأطفال

217
00:10:37,120 --> 00:10:39,560 
أنا حقاً حريصة لرؤية تلك الجثّة

218
00:10:39,600 --> 00:10:42,680 
...يمكنني أن ألقي نظرة في ذلك

219
00:10:42,720 --> 00:10:45,280 
ستكون لديّ فرصة للتأكد منها لاحقاً

220
00:10:49,640 --> 00:10:51,800 
ماذا يجري؟

221
00:10:51,840 --> 00:10:54,760 
إنّهم يعدّون غرفة عمليّات الحرب

222
00:10:54,760 --> 00:10:57,320 
غرفة عمليات الحرب؟

223
00:10:57,360 --> 00:10:59,000 
(قل لي كل شيء تعرفه عن (جوردن شو

224
00:10:59,040 --> 00:11:00,240 
إنها مثل الاتحاد الفيدرالي

225
00:11:00,800 --> 00:11:03,080 
إنّها جيدة
إنّها جيدة جداً

226
00:11:03,120 --> 00:11:05,160 
"قامت بحل قضيّة وادي "هدسون

227
00:11:05,200 --> 00:11:06,560 
عندما كانت في الـ 25

228
00:11:06,600 --> 00:11:08,800 
إعتقدت أنّهم قبضوا عليه بمخالفة لتجاوز السرعة

229
00:11:08,920 --> 00:11:12,000 
حسناً ، لا تسألني كيف ، لكنها لمحة
"أنّه يقود سيّارة "يوغو

230
00:11:12,240 --> 00:11:13,720 
لقد عثروا على فتاة مقيّدة في الخلف

231
00:11:13,760 --> 00:11:16,640 
جوردن شو) أنقذت حياة تلك الفتاة)

232
00:11:16,920 --> 00:11:19,160 
لم أرك في حياتي متشوقاً للغاية
للإلتقاء بأي شخص من قبل

233
00:11:19,200 --> 00:11:22,080 
...كلا ، أنا فقط... ، أنا معجب -
إعذرنا -

234
00:11:22,440 --> 00:11:24,200 
انتبه

235
00:11:24,240 --> 00:11:28,400 
هل نستطيع الذهاب لرؤية غرفة الحرب الآن؟

236
00:11:28,440 --> 00:11:31,080 
تقوم بمسح الجزئيات أيضاً -
نعم ، من خلال جميع قواعد البيانات -

237
00:11:31,160 --> 00:11:33,960 
المختبر سيحصل على المعلومات لأجلنا
بأسرع ما يمكننا متابعته

238
00:11:34,240 --> 00:11:36,200 
إعتقدت أنّه يوجد تراكم في المختبر

239
00:11:36,240 --> 00:11:39,080 
لديّ بطاقة فيدراليّة سريعة
تقفز على الخطّ مباشرة

240
00:11:39,120 --> 00:11:41,640 
نحن في الوقت الراهن نبحث بـ 35 دليل صلب

241
00:11:41,680 --> 00:11:43,080 
استناداً إلى بصمات الحمض النووي

242
00:11:43,120 --> 00:11:45,000 
نتتبع الادلة التي عثر عليها في كل مسرح جريمة

243
00:11:45,040 --> 00:11:48,000 
ونحاول البحث فيها خلال
مصفوفة بيانات مكتب التحقيقات الفيدراليّة

244
00:11:48,040 --> 00:11:49,760 
المصفوفة كما يبدو قد وجدت صلة

245
00:11:49,800 --> 00:11:52,520 
بين الضحايا ، في حالة القاتل لديه نوع

246
00:11:52,520 --> 00:11:55,600 
أو صيد مفضّل
أو لا يقتل عشوائياً

247
00:11:55,640 --> 00:11:57,800 
كِلا (أليكس بيترمان) و(ميشيل لويس) ينتميان

248
00:11:57,840 --> 00:12:00,680 
لنفس الصالة الرياضية ، لكنّها في مواقع مختلفة

249
00:12:00,720 --> 00:12:02,680 
"سواء كانوا أعضاء من "موما

250
00:12:02,720 --> 00:12:05,560 
كلاهما أخذا كلبيهما

251
00:12:05,600 --> 00:12:07,080 
للجمعية الأميركية لمنع سوء معاملة الحيوان

252
00:12:07,120 --> 00:12:09,040 
يبدو أنّه لا يوجد لديك وظيفة

253
00:12:09,080 --> 00:12:11,000 
الجهاز يقوم بالتجميع
ولا يمكن أن يفكّر

254
00:12:11,000 --> 00:12:13,800 
خذِ العقل ، لإصطياد العقل

255
00:12:13,840 --> 00:12:15,760 
خذِ هذا الرجل

256
00:12:15,800 --> 00:12:19,360 
إنّه يتّصل بالشرطة ليبلّغ عن جريمة ارتكبها بنفسه

257
00:12:19,400 --> 00:12:21,920 
يحب أن يقتل في المناطق المكتظّة بالسكان

258
00:12:21,960 --> 00:12:23,880 
ويستخدم الرصاص على شكل رسائل

259
00:12:23,920 --> 00:12:27,240 
الآن معظم هذه الأنواع
بالكاد يمكنها أن تربطهم بأحذيتهم

260
00:12:27,280 --> 00:12:29,600 
هذا مختلف
وأكثر ذكاء

261
00:12:29,640 --> 00:12:32,480 
صوتكِ تقريباً يبدو وكأنّكِ معجبة به

262
00:12:32,520 --> 00:12:36,280 
(أنا معجبة به بحسب طريقة (روبرت شو
"المعجب بالقرش في فيلم "الفكّ المفترس

263
00:12:36,320 --> 00:12:37,880 
كلما عرفته بشكل أفضل

264
00:12:37,920 --> 00:12:40,560 
سوف يكون أسهل للقبض عليه -
هذا أشبه بي عندما أكتب -

265
00:12:40,600 --> 00:12:42,640 
صوت القاتل لا يبدو صادقاً

266
00:12:42,680 --> 00:12:44,840 
ما لم أفهم دوافعه

267
00:12:44,880 --> 00:12:46,360 
حسناً ، هذا الرجل يحبّ المشاهدة

268
00:12:46,480 --> 00:12:49,040 
أنا لن أندهش إذا كان منفّذ حريق بالعمد

269
00:12:49,040 --> 00:12:51,040 
في الواقع ، أعتقد أنّ هذا ما أوحت به

270
00:12:51,040 --> 00:12:53,760 
نيكي هيت) في المقام الأول... اسمها)

271
00:12:53,800 --> 00:12:56,560 
...(بالتحدّث عن المحققة (هيت

272
00:12:56,600 --> 00:12:58,160 
اسمعوا يا رفاق

273
00:12:58,200 --> 00:13:00,840 
ليس كأنني لا أقدّر الأتاوات ، ولكن

274
00:13:00,880 --> 00:13:02,160 
لماذا نحتاج إلى مئات من النسخ لـ"موجة الحر"؟

275
00:13:02,360 --> 00:13:05,440 
(إذا كان قاتلنا مهووساً بـ(نيكي هيت
إذن فسنكون كذلك

276
00:13:05,480 --> 00:13:06,920 
أفيري) ، ملاحظات (كليف) ، من فضلك)

277
00:13:09,000 --> 00:13:10,920 
حوت العقارات الحقيقي قتل

278
00:13:10,960 --> 00:13:13,200 
المحققة (نيكي هيت) تتولّى القضية

279
00:13:13,200 --> 00:13:16,480 
وتتحقّق من المشتبه بهم
الذين يريدون الرجل ميّتاً

280
00:13:16,520 --> 00:13:18,840 
هناك زوجة ، بالطبع

281
00:13:18,880 --> 00:13:20,840 
...عصابات خطيرة -
إعذرني -

282
00:13:20,880 --> 00:13:23,360 
"إنّها أفضل الكتب مبيعاً حسب جريدة "نيويورك تايمز

283
00:13:23,400 --> 00:13:26,360 
لا أعتقد أنّ هناك حاجة
لجعلها تبدو جافّة

284
00:13:26,400 --> 00:13:27,760 
شكراً

285
00:13:27,800 --> 00:13:30,920 
حياة (هيت) تعقّدت بفعل مراسل
(اسمه (جيمسون رووك

286
00:13:30,960 --> 00:13:33,920 
الذي لاحقها بالأرجاء لكتابة
مقال له

287
00:13:34,000 --> 00:13:37,520 
هيت) و(رووك) تصالحا)
وفي الفصل الـ 11

288
00:13:37,560 --> 00:13:40,680 
أعترفا بالجاذبيّة بينهما
وأنّهما يقيمان علاقة

289
00:13:46,520 --> 00:13:48,240 
إنّه خيال

290
00:13:49,840 --> 00:13:52,520 
في النهاية
عندما كشف القاتل

291
00:13:52,560 --> 00:13:55,000 
...إتّضح أنّها فعلاً

292
00:13:55,040 --> 00:13:57,920 
تنبيه بالإفساد

293
00:13:57,960 --> 00:14:01,320 
احتراماً لحساسية السيد (كاسل) الفنية

294
00:14:01,320 --> 00:14:03,920 
يمكنكم جميعاً قراءة الكتاب لمعرفة هوية القاتل

295
00:14:03,960 --> 00:14:05,960 
شكراً لكِ

296
00:14:05,960 --> 00:14:08,680 
وإذا كنتم تريدونمنّي أن أوقّع لكم

297
00:14:08,720 --> 00:14:11,040 
فقط بشكل ملف واحد هنا

298
00:14:11,080 --> 00:14:13,800 
أو لا

299
00:14:13,840 --> 00:14:16,680 
وجدنا معلومة ، بصمة الإصبع الخنصر
على الضحية الثانية في محفظته

300
00:14:16,720 --> 00:14:19,280 
(تنتمي إلى (دونالد سولت
الوقت الخاسر

301
00:14:19,320 --> 00:14:22,560 
المدان بالقتل غير العمد
تمّ إدانته في عام 2005

302
00:14:22,600 --> 00:14:25,360 
إنّها مجرد مطابقة جزئية لبصمة الخنصر

303
00:14:25,400 --> 00:14:28,080 
"فريقك في "غراند سنترال -
بصمتي خنصر؟ -

304
00:14:28,160 --> 00:14:30,480 
إذن لقد كان في المحطة واللعبة الدائرية

305
00:14:30,520 --> 00:14:32,720 
والمحفظة وضعته شريكاً مع الضحية

306
00:14:32,760 --> 00:14:35,440 
دعونا نتحرّك

307
00:14:39,640 --> 00:14:43,560 
نعم. حسناً
سنصل إلى هناك الآن

308
00:14:43,600 --> 00:14:46,760 
نعم ، فهمت ذلك

309
00:14:46,760 --> 00:14:49,360 
سولت) في هذا المبنى من الطوب)

310
00:14:49,360 --> 00:14:50,880 
يقول المشرف عليه أنّه ترك العمل منذ ساعة

311
00:14:51,240 --> 00:14:52,120 
لذلك لابدّ أن يكون في المنزل الآن

312
00:14:52,200 --> 00:14:54,280 
عندما يصلع الآخرين إلى هنا
سوف نمسك به

313
00:14:54,280 --> 00:14:57,000 
ماذا يفعل؟ -
إنّه ، يلمس الأشياء -

314
00:14:58,600 --> 00:15:02,720 
نظارات للرؤية الليلية ، أعتقد أنّ لدي الطراز الجديد

315
00:15:02,760 --> 00:15:04,560 
كما تعلمون ، ربما في كتابي الثالث

316
00:15:04,600 --> 00:15:06,200 
نيكي هيت) سوف تتخطّى السيوف)

317
00:15:06,240 --> 00:15:09,880 
مع حسن المظهر ، بعد التعرّف
على مبالاة مكتب التحقيقات الفدراليّة

318
00:15:09,920 --> 00:15:12,720 
"يطلقون عليه اسم "مكتب هيت الفيدرالي

319
00:15:12,760 --> 00:15:14,480 
أو ربما لا

320
00:15:19,320 --> 00:15:21,120 
إذن منذ متى وأنتما على علاقة

321
00:15:22,720 --> 00:15:24,440 
إننا لسنا على علاقة

322
00:15:24,720 --> 00:15:26,760 
إنّه فقط ينظر لي

323
00:15:26,760 --> 00:15:28,760 
نعم. لقد رأيت كيف ينظر لكِ

324
00:15:28,800 --> 00:15:31,800 
كلا ، إنّها محقّة
بعيداً عن زوجتي الثانية

325
00:15:31,840 --> 00:15:33,240 
هذا أكثر علاقة كنت ضعيفاً فيها

326
00:15:33,480 --> 00:15:35,240 
لقد كنت ألاحق الناس لفترة طويلة

327
00:15:35,280 --> 00:15:36,360 
أنا لا أكاد أكون خاطئة

328
00:15:36,880 --> 00:15:39,160 
...حسناً ، هذه المرة أنتِ كذلك
مخطئة

329
00:15:41,000 --> 00:15:42,080 
إذا لم تكونا على علاقة

330
00:15:42,120 --> 00:15:44,080 
فلماذا تبقينه حولكِ؟

331
00:15:44,080 --> 00:15:46,680 
تعرفين أنني أستطيع أن أسمعكِ؟

332
00:15:46,720 --> 00:15:49,280 
لقد أثبت بالفعل أنّه قد يكون مفيداً

333
00:15:49,280 --> 00:15:51,840 
سأخذ كلمتكِ في هذا الشأن

334
00:15:54,080 --> 00:15:56,560 
ضع الصاعق لأسفل

335
00:16:01,000 --> 00:16:03,080 
حسناً ، الفريق هنا

336
00:16:03,120 --> 00:16:04,960 
هو يبقى في السيارة

337
00:16:04,960 --> 00:16:08,600 
(لقد سمعتها ، يا (كاسل
إبقى بالسيّارة

338
00:16:08,640 --> 00:16:11,600 
هل يمكنكِ على الأقل كسر النافذة من أجلي؟

339
00:16:14,240 --> 00:16:17,200 
هيا ، تحرّكوا

340
00:16:17,240 --> 00:16:20,880 
دعونا نجعلها سريعة وغير دمويّة

341
00:16:28,240 --> 00:16:30,680 
انتظروا

342
00:16:30,720 --> 00:16:33,040 
توقف! مكتب التحقيقات الفدراليّة
أنت

343
00:16:46,880 --> 00:16:48,320 
انظري ، أنا أساعد

344
00:16:48,360 --> 00:16:50,160 
نعم. سأدعوك لتناول الآيس كريم لاحقاً

345
00:16:50,360 --> 00:16:53,000 
(عميلة (شو
لدينا مشكلة

346
00:16:53,040 --> 00:16:55,000 
إصبعه الخنصر مفقود

347
00:16:56,520 --> 00:17:00,040 
أيّ واحدة منكم هي (نيكي هيت)؟

348
00:17:03,720 --> 00:17:06,000 
لذا كنت في واحداً من مواقع المقايضة تلك
على الإنترنت

349
00:17:06,040 --> 00:17:08,160 
...وكنت أبحث عن

350
00:17:08,200 --> 00:17:10,120 
لا يهم ما كنت أبحث عنه

351
00:17:10,160 --> 00:17:12,680 
ولكن جئت عبر الإعلان

352
00:17:12,680 --> 00:17:14,360 
إصبع المطلوبين
سوف يدفع دولار على ذلك

353
00:17:14,400 --> 00:17:16,520 
وما أعلى قيمة للإصبع الخنصر؟

354
00:17:17,560 --> 00:17:19,880 
خمسة آلاف دولار

355
00:17:19,880 --> 00:17:21,440 
يبدو أنّك توصّلت إلى إتّفاق حقيقي

356
00:17:21,680 --> 00:17:23,320 
مهلاً ، تحصلين على أقل من ذلك لأجل كلية

357
00:17:23,880 --> 00:17:25,320 
لذا على أي حال ، راسلته

358
00:17:25,320 --> 00:17:26,920 
قلت له أنّه لديّ كل ما يريده

359
00:17:26,920 --> 00:17:30,080 
قمت بإعطاه الإصبع
أكثر ما كان يريده؟

360
00:17:30,200 --> 00:17:33,240 
إنّه يريد أن تتاح لي إدانة جنائيّة عنيفة

361
00:17:34,120 --> 00:17:36,040 
وأخيرا أطلق بالتسريح المشروط

362
00:17:36,080 --> 00:17:38,480 
وأنت أيضاً لابد من أن تكون على استعداد للمعاناة
من خلال

363
00:17:38,520 --> 00:17:40,320 
الإهانة للاعتقال التعسفي

364
00:17:40,360 --> 00:17:44,840 
(قال لي أنّ المحقق (نيكي هيت
...ستكون قادمة لأجلي

365
00:17:44,880 --> 00:17:47,880 
وقد تصبح الأمور بدنية

366
00:17:47,920 --> 00:17:50,360 
إنّه لم يشر إلى أي شيء حول كابتن أمريكا

367
00:17:50,360 --> 00:17:51,760 
مع المسدّس الصاعق

368
00:17:51,800 --> 00:17:53,160 
إذن لقد حذّرك

369
00:17:53,200 --> 00:17:55,920 
أنّه سوف يقوم بغرس بصمتك في مسرح الجريمة

370
00:17:55,960 --> 00:17:57,920 
وهذا هو السبب أنّ لديك حجّة غياب

371
00:17:57,960 --> 00:17:59,920 
كانت تطفو على حانتي المفضّلة

372
00:17:59,960 --> 00:18:02,000 
"في "مكسورلي
حتى وقت الإغلاق كل ليلة

373
00:18:02,040 --> 00:18:04,240 
منذ أن أخذ ذلك الرجل إصبعي
وهرب به بعيداً

374
00:18:04,480 --> 00:18:06,800 
في برودة تامّة -
هل هذا هو الرجل؟ -

375
00:18:06,840 --> 00:18:09,160 
لست متأكداً
في الواقع لم أراه

376
00:18:09,200 --> 00:18:11,880 
كان لديه قبعة ونظارات شمسية -
من الذي وضع الضمّادات على إصبعك؟ -

377
00:18:11,920 --> 00:18:13,360 
فعلها بنفسه

378
00:18:13,400 --> 00:18:16,760 
قال أنّكِ ستلاحظين ذلك

379
00:18:18,320 --> 00:18:21,320 
(كونِ لطيفة معي ، يا (نيكي

380
00:18:29,920 --> 00:18:32,000 
يوجد أرقام هنا

381
00:18:35,400 --> 00:18:37,120 
هذا يبدو وكأنّه رمز

382
00:18:38,280 --> 00:18:39,640 
أرقام مقطوعة

383
00:18:39,800 --> 00:18:42,320 
شفرة سرية... هذا مثل واحد من كتبي

384
00:18:42,320 --> 00:18:44,600 
كان ينبغي لك أن تخبرني
بشأن هذا السفاح في القضية

385
00:18:44,640 --> 00:18:46,960 
"ماذا ، الرجل الذي في "فينيكس
الذي حوّل رؤوس ضحاياه؟

386
00:18:46,960 --> 00:18:48,000 
هذه كانت قضيّتكِ؟

387
00:18:48,800 --> 00:18:49,880 
أجهزتنا اكتشفت بعض الأرقام

388
00:18:50,040 --> 00:18:52,840 
من خلال طرق التشفير التقليدية
لا نستطيع القضاء عليه

389
00:18:52,880 --> 00:18:55,720 
وماذا يعني هذا؟ -
هناك إمّا مفتاح مرجعي ونحن لا نملكه -

390
00:18:55,760 --> 00:18:58,840 
أو رمز مجرد سلسلة من الأرقام العشوائية -
إنّها ليست عشوائية -

391
00:18:58,880 --> 00:19:00,960 
لقد اشترى إصبع رجل آخر
حتى يتمكن من ترك البصمة

392
00:19:01,200 --> 00:19:02,440 
التي من شأنها أن تؤدّي بنا مباشرة
إلى هذا الرمز

393
00:19:02,640 --> 00:19:03,800 
(إنها طريقة ليسخر من (نيكي

394
00:19:04,000 --> 00:19:06,000 
"أنتِ ذكيّة بما فيه الكفاية لحل لغزي؟"

395
00:19:06,000 --> 00:19:07,880 
لذا مهما كان المفتاح لهذه الإشارة

396
00:19:07,920 --> 00:19:09,240 
هو يعتقد أنّه يمكنكِ العثور عليها

397
00:19:09,280 --> 00:19:10,960 
هذه الأرقام يمكن أن تعني أي شيء

398
00:19:11,400 --> 00:19:13,600 
حسناً ، في العمود الأيمن الأعداد أقل من 300

399
00:19:13,640 --> 00:19:15,560 
العمود الأيسر يوجد أكثر من 260

400
00:19:15,600 --> 00:19:17,560 
والجمع المنظم

401
00:19:17,600 --> 00:19:20,320 
يعطي كلمة مرجّحة واحدة

402
00:19:20,360 --> 00:19:22,160 
كلمة
"إنّها "موجة الحر

403
00:19:22,200 --> 00:19:26,480 
عندما كنا ننظّم المخطوطة
لقد مرّ بـ 300 صفحة

404
00:19:26,520 --> 00:19:28,960 
و "موجة الحر" أقل من 300 صفحة

405
00:19:30,520 --> 00:19:32,280 
...العمود الأول هو رقم الصفحة

406
00:19:32,320 --> 00:19:33,800 
العدد التنازلي من القاع

407
00:19:33,880 --> 00:19:36,800 
79العمود الثاني هي كلمة واحدة

408
00:19:36,840 --> 00:19:39,080 
"في 32 33 "أنا -
"في 126 80 "سوف -

409
00:19:39,120 --> 00:19:41,480 
"في 145 204 "أقتل

410
00:19:41,520 --> 00:19:42,920 
"...سوف أقتل"

411
00:19:42,960 --> 00:19:45,720 
انتظر ، سأحمّل النص الآن

412
00:19:47,720 --> 00:19:49,280 
سوف أقتل"

413
00:19:49,320 --> 00:19:51,400 
شخص آخر"

414
00:19:51,440 --> 00:19:54,880 
قبل منتصف هذه الليلة"
"إلا إذا قمتِ بإيقافي

415
00:19:57,480 --> 00:19:59,880 
منتصف الليل
هذا بعد ثماني ساعات

416
00:19:59,920 --> 00:20:03,080 
لقد وضعنا على مدار الساعة
إنّه يقوم بتحفيزنا لنقوم بإيقافه

417
00:20:09,600 --> 00:20:11,200 
تتذكّرين أيام المدرسة القديمة؟

418
00:20:11,240 --> 00:20:13,240 
اللوحة بيضاء دائماً ما أفادتني

419
00:20:14,680 --> 00:20:16,000 
لقد تخطّى خطوط مترو الأنفاق

420
00:20:16,320 --> 00:20:18,040 
يحاول أن يرى إذا كنت سأتتبّع نمطاً

421
00:20:18,200 --> 00:20:20,160 
"من "غراند سنترال
إلى اللعبة الدائريّة

422
00:20:20,200 --> 00:20:22,760 
إلى الموقع التالي
وحتى الآن ، لا شيء نهائي

423
00:20:22,800 --> 00:20:24,560 
حسناً ، ربما كان هناك شيء

424
00:20:24,600 --> 00:20:26,800 
حول كيفيّة اختاره ضحاياه

425
00:20:26,800 --> 00:20:28,960 
أولاً رجل ، ثمّ امرأة -
محام ومنزّهة كلاب؟ -

426
00:20:29,000 --> 00:20:30,680 
دعونا نواجه الأمر
ليس هناك أي نمط موجود

427
00:20:30,720 --> 00:20:33,680 
لا توجد طريقة للتنبؤ
أين ستكون ضربته التالية

428
00:20:33,720 --> 00:20:37,040 
إنّها بالفعل الـ 9
ولقد نفذ منّا الوقت

429
00:20:37,080 --> 00:20:41,680 
...(وكلّ جريمة ارتكبها باسم (نيكي هيت

430
00:20:42,920 --> 00:20:44,480 
قالت لي امرأة حكيمة جداً ذات مرة

431
00:20:44,600 --> 00:20:46,720 
(لا تستطيع إلقاء اللوم على (جودي فوستر
(بسبب(جون هينكلي

432
00:20:48,840 --> 00:20:51,560 
...ولكن يمكنك لومها لـ "جزيرة نيم

433
00:20:59,240 --> 00:21:00,360 
ماذا لديك؟

434
00:21:00,440 --> 00:21:02,080 
المختبر أعاد النتائج من التي على الضمادة

435
00:21:02,080 --> 00:21:03,400 
منشطات الفورمالديهايد

436
00:21:03,400 --> 00:21:05,040 
الميثانول والإيثانول

437
00:21:05,200 --> 00:21:06,640 
تحنيط السوائل -
تحنيط السوائل -

438
00:21:07,760 --> 00:21:10,240 
المختبر عثر على آثار للفورمالديهايد
"في "غراند سنترال

439
00:21:10,280 --> 00:21:12,440 
والإيثانول في اللعبة الدائرية

440
00:21:12,440 --> 00:21:14,240 
قاتلنا يعمل في مشرحة

441
00:21:15,000 --> 00:21:16,880 
أو يمكنه أن يكون موظف في مستشفى

442
00:21:16,920 --> 00:21:17,680 
أو يعمل حارساً في مشرحة

443
00:21:17,800 --> 00:21:19,840 
كلا ، نظرية (كاسل) الأكثر رجحاناً

444
00:21:19,880 --> 00:21:21,640 
أعلم جميع المشارح في المدينة

445
00:21:21,680 --> 00:21:24,480 
لدينا أكثر من ألف بمنطقة مدينة "نيويورك" وحدها

446
00:21:24,520 --> 00:21:25,360 
لا نستطيع تفقّدها كلها قبل منتصف الليل

447
00:21:25,400 --> 00:21:27,480 
أيمكنكِ أن ترافقي المشارح

448
00:21:27,520 --> 00:21:30,120 
مع سجلات الجنائية؟ -
للعثور على وظيفة أو جماعات مساوئة للسابقين -

449
00:21:30,160 --> 00:21:32,600 
نعم -
أستطيع أن أحاول -

450
00:21:34,560 --> 00:21:35,400 
ستة أسماء

451
00:21:35,520 --> 00:21:37,640 
أحشد القوات
أريد كل واحد من هؤلاء الرجال

452
00:21:37,680 --> 00:21:39,520 
في سجوننا قبل منتصف الليل

453
00:21:39,560 --> 00:21:43,760 
أرى ما تعنين حول كونه مفيداً

454
00:21:45,800 --> 00:21:49,400 
أي من هؤلاء المتعهدين يبدو جيداً لذلك؟

455
00:21:49,440 --> 00:21:52,360 
كلّهم يقولون نفس الشيء
نحن نعمل مع جثث الموتى"

456
00:21:52,400 --> 00:21:54,400 
"كل يوم ، نحن لسنا بحاجة لبذل المزيد

457
00:21:54,400 --> 00:21:56,480 
لقد اصطادنا ، تماماً مثل بصمات الأصابع

458
00:21:56,520 --> 00:21:58,440 
إننا نضيّع وقتنا

459
00:21:58,480 --> 00:22:01,520 
إنّه على الهاتف
(إنّه يطلب (نيكي هيت

460
00:22:01,560 --> 00:22:04,200 
نحن نتعقّب المكالمة

461
00:22:05,720 --> 00:22:07,360 
مرحباً

462
00:22:07,400 --> 00:22:08,520 
نيكي)؟)

463
00:22:08,560 --> 00:22:10,960 
كان من المفترض أن توقفيني

464
00:22:11,000 --> 00:22:13,280 
أريدكِ أن توقفيني

465
00:22:13,320 --> 00:22:15,320 
أخبرني مكانك

466
00:22:16,200 --> 00:22:19,040 
هل ستأتين لوحدكِ؟

467
00:22:19,720 --> 00:22:21,360 
نعم ، فقط أنا وأنت

468
00:22:21,400 --> 00:22:24,320 
يمكننا حلّ هذا الأمر

469
00:22:25,360 --> 00:22:27,640 
أستطيع مساعدتك
أنت فقط تحتاج أن تثق بي

470
00:22:29,120 --> 00:22:32,640 
...أخبريني شيئاً

471
00:22:32,680 --> 00:22:37,120 
كيف تشعرين لمعرفة أنّكِ قد فشلتِ؟

472
00:22:51,760 --> 00:22:54,200 
تحقق من الدرج
واحصل على وحدة على السطح

473
00:22:54,240 --> 00:22:56,000 
أريد عيون على كل شبر لهذا المبنى

474
00:22:56,120 --> 00:22:58,600 
كان هنا فقط
ذلك الجسد لا يمكن أن يكون قد إبتعد كثيراً

475
00:22:58,640 --> 00:23:00,920 
من هنا
هناك الكثير من الدم

476
00:23:00,960 --> 00:23:03,000 
أحذية امرأة

477
00:23:03,040 --> 00:23:04,440 
لديّ كعب مكسور

478
00:23:04,480 --> 00:23:07,440 
وخصلة شعر
يبدو وكأنّهما خاضا شجاراً

479
00:23:07,480 --> 00:23:08,840 
هناك أربعة أغلفة قذائف

480
00:23:08,880 --> 00:23:11,320 
ليس هناك طريقة أنّها قد تنجو

481
00:23:11,320 --> 00:23:13,760 
من دون عناية طبية -
إذن أين الجثة؟ -

482
00:23:13,760 --> 00:23:15,720 
كان دائماً يترك الجثّة حيث يقتلها

483
00:23:15,760 --> 00:23:17,440 
وكان دائماً يقتل في أماكن مشهورة

484
00:23:17,480 --> 00:23:18,880 
مع الكثير من السير على الأقدام

485
00:23:19,920 --> 00:23:20,840 
إنه يتغير خطواته

486
00:23:21,080 --> 00:23:22,000 
وهو ما يجعله صعب التنبؤ به

487
00:23:22,160 --> 00:23:23,160 
وما يجعله أكثر خطورة

488
00:23:23,520 --> 00:23:25,560 
المبنى خالي
لا توجد جثّة

489
00:23:27,080 --> 00:23:28,920 
أين وضعها بحق الجحيم؟

490
00:23:28,960 --> 00:23:30,360 
لقد وضعها في صندوق سيارة

491
00:23:31,600 --> 00:23:32,600 
درب الدم ينتهي هنا

492
00:23:34,720 --> 00:23:37,360 
إذن كان ينتظر
ربما يكون قد غادر سيارته للتسكّع

493
00:23:37,360 --> 00:23:39,680 
يطيح بضحيّته
يتعارك معها

494
00:23:39,720 --> 00:23:42,440 
يقود بعيداً ، والجثة بداخلها -
احضر مسؤوليي موقف السيارات -

495
00:23:42,480 --> 00:23:44,520 
ليقدم لنا قائمة بجميع المركبات التي كانت هنا

496
00:23:44,560 --> 00:23:46,200 
وشريط فيديو

497
00:23:46,240 --> 00:23:47,240 
أتظنّين أنّه استخدم سيارته الخاصة؟

498
00:23:47,280 --> 00:23:49,080 
كلا ، ولكن إذا كان قد سرقها هذه الليلة

499
00:23:49,080 --> 00:23:50,800 
قد لا يكون لديه وقت لتبديل اللوحات

500
00:23:50,920 --> 00:23:52,920 
قد نضعها في برنامج السيارات المسروقة -
سأجعل زملائي يحصلون على قائمة -

501
00:23:53,040 --> 00:23:54,520 
جميع الاشخاص
الذين كانوا يقومون بالوقوف هنا شهرياً

502
00:23:54,520 --> 00:23:55,720 
جماعتي تولّت الأمر بالفعل

503
00:23:55,920 --> 00:23:57,360 
جماعتي يحسنون فعل ذلك أكثر مما تفعلينه

504
00:23:57,680 --> 00:23:59,320 
بصفتي كابتن في إدارتكِ

505
00:23:59,320 --> 00:24:00,720 
عودي إلى المنزل ، وخذي قسطاً من الراحة -
...إنّه ليس ضروريّـ -

506
00:24:00,920 --> 00:24:04,640 
بدون جدال ، لستِ جيدة بالنسبة لي
إذا احترقتِ

507
00:24:27,880 --> 00:24:29,520 
مرحباً

508
00:24:29,560 --> 00:24:31,560 
مرحباً -
ما تفعلين حتى الآن؟ -

509
00:24:31,560 --> 00:24:33,640 
لا أستطيع النوم
الكثير في ذهني

510
00:24:33,680 --> 00:24:37,040 
...كما تعلم ، القرارات التي يجب أن تتأخذ و

511
00:24:37,080 --> 00:24:39,080 
مذهل ، واحد من أشرطة الفيديو لزفافكِ القديم

512
00:24:39,120 --> 00:24:41,640 
هل أنت تمزح؟

513
00:24:41,680 --> 00:24:44,080 
هذا الرجل خصماً يسهل التغلب عليه
بالمقارنة مع أزواجي السابقين

514
00:24:44,120 --> 00:24:46,640 
إذن الإيجابيات تفوق السلبيات؟

515
00:24:46,640 --> 00:24:49,440 
حبيبي ، كان من المفترض أن يكون هذا مؤقتاً

516
00:24:49,480 --> 00:24:52,880 
حتّى أستطيع الوقوف مجدداً على قدمي ، كما تعلم

517
00:24:52,880 --> 00:24:55,680 
(حسناً ، إن نساء (رودجرز
دائماً يتبعون قلوبهم

518
00:24:55,720 --> 00:24:58,160 
نعم

519
00:24:58,200 --> 00:24:59,800 
أنت بخير؟

520
00:25:01,040 --> 00:25:02,640 
...هذه القضيّة ، فقط

521
00:25:03,960 --> 00:25:04,800 
...إذا لم تكن بسبب كتابي

522
00:25:05,000 --> 00:25:05,920 
ما كنت ستفعل ، يا حبيبي

523
00:25:06,160 --> 00:25:09,000 
تتوقّف عن الكتابة ، لأنّ أحمقاً أصبح فاشلاً؟

524
00:25:09,040 --> 00:25:10,840 
...كلا ، إنّه مجرد

525
00:25:12,360 --> 00:25:14,440 
أنا لم أقصد وضعها في طريق الأذى

526
00:25:14,600 --> 00:25:16,560 
(اسمح لي أن أقول لك شيئاً عن (كايت باكيت

527
00:25:16,600 --> 00:25:19,240 
تلك الفتاة يمكنها الإعتناء بنفسها

528
00:25:19,280 --> 00:25:21,120 
بالفعل

529
00:25:55,080 --> 00:25:58,000 
كاسل)؟)
ماذا تفعل هنا؟

530
00:25:59,480 --> 00:26:00,680 
نبيذ؟

531
00:26:00,720 --> 00:26:02,720 
ماذا حدث لتفاصيلكِ الأمنية؟

532
00:26:03,240 --> 00:26:04,800 
لا أرى أي شخص بالخارج

533
00:26:04,800 --> 00:26:08,040 
أرسلتهم إلى المركز بعد أن دخلت

534
00:26:08,080 --> 00:26:09,800 
ماذا؟

535
00:26:09,800 --> 00:26:11,960 
النوافذ مقفلة
الباب مقفل

536
00:26:12,000 --> 00:26:13,880 
أنا مسلّحة

537
00:26:13,920 --> 00:26:16,640 
إذن رجلنا قتل الآخرين حيث تم العثور عليهم

538
00:26:18,200 --> 00:26:19,600 
لماذا ليست هذه الفتاة؟

539
00:26:19,640 --> 00:26:20,880 
لماذا لم يتركها في المرآب

540
00:26:20,920 --> 00:26:22,040 
حيث يمكننا أن نجدها؟

541
00:26:22,320 --> 00:26:23,720 
لقد تغيّر الأمر

542
00:26:23,760 --> 00:26:27,760 
هذه الضحية مميّزة -
كلا ، شكراً -

543
00:26:27,760 --> 00:26:30,760 
كلا ، كلا ، قالت العميلة (شو) أننا
بحاجة إلى كبح الضغط

544
00:26:30,800 --> 00:26:34,680 
لا شيء يمكن أن يوقف كبح ضغطها
"مثل "شاتونيف 2000 دو باب

545
00:26:34,680 --> 00:26:37,360 
(حسناً ، إذا كانت العميلة الخاصّة (شو
...قالت ذلك

546
00:26:37,400 --> 00:26:38,360 
ما المفترض بذلك أن يعني؟

547
00:26:38,360 --> 00:26:41,880 
لا شيء. أنا فقط أرى الطريقة التي تستمع إليها

548
00:26:42,000 --> 00:26:44,680 
والطريقة التي تنظر بها على كلّ معدّاتها

549
00:26:44,720 --> 00:26:46,720 
الآن قاتلي لا يكفي بالنسبة لك؟

550
00:26:46,760 --> 00:26:48,480 
الآن أنت بحاجة إلى ذكي؟

551
00:26:48,520 --> 00:26:51,120 
هل أنتِ غيورة؟ -
...لا أشعر بالغيرة. فقط أحرجت -

552
00:26:51,360 --> 00:26:52,720 
بالطريقة التي تتصرف كأنّك في الـ 10

553
00:26:52,920 --> 00:26:54,840 
كل معجب يحبّ مصفوفة البيانات

554
00:26:55,080 --> 00:26:57,520 
ذلك يجمع المعلومات"
"(بسرعة كبيرة ، عميلة (شو

555
00:26:57,560 --> 00:26:59,920 
"أخبريني كل شيء عن ذلك" -
أنتِ مثيرة للسخرية -

556
00:26:59,960 --> 00:27:02,640 
ثم انتقلنا إلى أعلى ، أنت الآن تبني نظرية معها -
إذن؟ -

557
00:27:02,640 --> 00:27:05,200 
لذا من المفترض أن تبني نظرية معي

558
00:27:05,200 --> 00:27:07,200 
من المفترض أن تكون في فريقي

559
00:27:07,240 --> 00:27:08,720 
حسناً ، إعتقدت أننا جميعاً في نفس الفريق؟

560
00:27:08,920 --> 00:27:11,880 
نحن كذلك ، أعتقد إذا كان لديك نظرة ثاقبة

561
00:27:11,920 --> 00:27:14,680 
فيجب عليك أن تخبرني أولاً

562
00:27:14,720 --> 00:27:16,560 
حسناً سوف أفعل
الآن إشربي نبيذك

563
00:27:16,600 --> 00:27:18,080 
شكراً

564
00:27:18,840 --> 00:27:21,200 
ولكن أنا تعبت

565
00:27:21,240 --> 00:27:23,920 
و... وأنا بحاجة للذهاب إلى السرير

566
00:27:23,960 --> 00:27:26,200 
كلا. لن أغادر

567
00:27:26,240 --> 00:27:28,640 
أنا هنا لحمايتكِ

568
00:27:28,680 --> 00:27:31,120 
بماذا ، بترسانة هائلة من الطرافة
ذات السيف ذو حدين؟

569
00:27:32,000 --> 00:27:34,480 
هناك مجنون يترصّد بكِ بسببي

570
00:27:34,800 --> 00:27:37,320 
وأنا لن أتركِ لوحدكِ

571
00:27:37,360 --> 00:27:40,520 
حسناً ، أنا متعبة جداً للجدال

572
00:27:40,560 --> 00:27:42,880 
ولكن إذا رأيت مقبض الباب يفتح

573
00:27:42,920 --> 00:27:44,440 
سوف أعلمك

574
00:27:44,480 --> 00:27:47,720 
يا سيد (كاسل) ، أنني أنام مع مسدّس -
مفهوم -

575
00:28:14,880 --> 00:28:17,760 
...أنت لا تزال هنا
وأنت تصنع الفطائر؟

576
00:28:17,800 --> 00:28:21,120 
كنت اتمنّى لحم الخنزير والبيض
ولكن البيض الذي لديكِ منتهي الصلاحية

577
00:28:21,160 --> 00:28:22,960 
ولحم الخنزير المقدد عليه شيء

578
00:28:23,000 --> 00:28:24,800 
نعم ، حسناً
أنا معظمه أقوم بترتيبه

579
00:28:24,920 --> 00:28:26,000 
حسبت ذلك معبد الستايروفوم

580
00:28:26,080 --> 00:28:27,440 
عندما فتحت هذه الثلاجة

581
00:28:27,600 --> 00:28:29,600 
القهوة جاهزة ، أعتقد أنّ لديكِ فلتر مكسور
بالرغم من ذلك

582
00:28:29,640 --> 00:28:31,200 
سأشتري واحداً جديد لاحقاً

583
00:28:31,200 --> 00:28:33,680 
مدهش ، يبدو وكأنّك فكرت في كل شيء

584
00:28:33,720 --> 00:28:35,200 
ما عدا الجريدة

585
00:28:35,880 --> 00:28:37,800 
كاسل) ، ليس لدينا وقت بقراءة الجريدة)

586
00:28:37,840 --> 00:28:40,760 
هناك جثّة علينا أن نجدها

587
00:28:42,200 --> 00:28:45,200 
يبدو أنّها وجدتكِ

588
00:28:53,400 --> 00:28:55,360 
لذا كان لديك ، أليس كذلك؟

589
00:28:55,520 --> 00:28:57,520 
نعم. انتهى (كاسل) لتوّه من صنع وجبة الإفطار

590
00:28:57,560 --> 00:28:59,920 
...وذهب الى الباب -
أيّ نوع من الفطور؟ -

591
00:28:59,960 --> 00:29:01,680 
المعذرة؟

592
00:29:01,720 --> 00:29:04,200 
أيّ نوع من الفطور الذي كان يعدّه؟

593
00:29:04,240 --> 00:29:06,040 
الفطائر

594
00:29:06,080 --> 00:29:07,960 
حسناً ، ليس على ذلك المستوى المحلي؟

595
00:29:08,000 --> 00:29:09,320 
على أي حال

596
00:29:09,360 --> 00:29:12,400 
الجريدة عادة ما تصل فى الساعة الـ 4
وكنّا في الساعة الـ 7

597
00:29:12,520 --> 00:29:13,920 
هذا يعني أنّ القاتل كان لديه مدة 3 ساعات

598
00:29:14,120 --> 00:29:15,560 
حيث يمكنه أن يضع الجثّة هناك
دون أن يلاحظها أحد

599
00:29:15,560 --> 00:29:18,560 
(وبالضبط ما الساعة التي ذهبتِ أنت والسيد (كاسل
إلى الفراش في الليلة الماضية؟

600
00:29:20,360 --> 00:29:22,080 
أعتقد أننا انتهينا هنا

601
00:29:22,120 --> 00:29:24,520 
يا صاح ، أرى (باكيت) في البيجاما

602
00:29:24,560 --> 00:29:26,880 
كؤوس النبيذ على الطاولة

603
00:29:26,920 --> 00:29:30,000 
(لا يوجد شيء يحدث بيني وبين (باكيت

604
00:29:30,040 --> 00:29:33,480 
أكثر من أي شيء كان عليه بالأمس -
يا صاح ، لقد صنعت لها الفطائر؟ -

605
00:29:33,520 --> 00:29:36,600 
إنّها مجرد وجبة إفطار -
الفطائر ليست مجرّد وجبة إفطار -

606
00:29:36,640 --> 00:29:38,960 
: فهي طريقة للأكل وقول

607
00:29:39,000 --> 00:29:41,040 
"شكراً جزيلاً على ليلة الأمس"

608
00:29:41,080 --> 00:29:43,520 
كاسل) ، هيا)
نحن أصدقاءك. التفاصيل

609
00:29:45,000 --> 00:29:47,080 
حسناً ، تعالوا إلى هنا

610
00:29:49,120 --> 00:29:51,680 
لا توجد تفاصيل

611
00:29:51,720 --> 00:29:54,680 
لا أستطيع حتى أن أنظر إليك الآن

612
00:29:54,720 --> 00:29:57,000 
رفض الشاهد التعاون

613
00:30:00,000 --> 00:30:01,320 
نحن نعرف الآن لماذا أخذ الجثّة

614
00:30:01,680 --> 00:30:04,960 
"اعرف المكان الذي تعيش فيه"
هذا كان تهديداً

615
00:30:05,320 --> 00:30:07,360 
أكثر من ذلك

616
00:30:08,480 --> 00:30:10,280 
إنّه يقول أنّه يشعر بخيبة أمل الضحيّة

617
00:30:10,440 --> 00:30:11,120 
في عقله

618
00:30:11,160 --> 00:30:13,640 
أعطاكِ تحذير عادل
أنّه سوف يقتل مرة أخرى

619
00:30:13,680 --> 00:30:16,560 
إذا كنتِ أكثر ذكاء ، سوف تتمكّنين من إيقافه

620
00:30:16,600 --> 00:30:20,440 
"إنّه يقول ، "هذا الشيء عليكِ

621
00:30:20,480 --> 00:30:23,640 
أنا أفرفش فقط أيتها المحققة
أنا لا اتفق معه

622
00:30:23,680 --> 00:30:25,720 
الرجل مجنون بالفعل

623
00:30:25,760 --> 00:30:27,520 
لا تدعيه يصل إليكِ

624
00:30:27,560 --> 00:30:29,800 
بالحديث عن السخرية

625
00:30:30,880 --> 00:30:32,760 
هل لدينا هويّة على الضحيّة؟ -
كلا ، ليس بعد -

626
00:30:32,920 --> 00:30:35,880 
ليس هناك مال مفقود
الشخص الذي قدم البلاغ

627
00:30:35,920 --> 00:30:37,320 
الطبيب الشرعي (فان) في الطابق السفلي

628
00:30:37,360 --> 00:30:39,360 
نحن في حاجة لنقل الجثّة إلى المشرحة
وسحب الكسارة

629
00:30:39,520 --> 00:30:41,000 
أربعة جروح دخولٍ فقط

630
00:30:41,040 --> 00:30:42,440 
إذا كان يحمل النمط

631
00:30:42,480 --> 00:30:44,280 
فستكون الرسالة بـ 4 كلمات

632
00:30:44,320 --> 00:30:47,240 
هذا مضحك ، لديّ 4 كلمات له أيضاً

633
00:30:47,280 --> 00:30:50,240 
لماذا لا ترافقان الجثّة إلى المشرحة

634
00:30:50,280 --> 00:30:52,320 
وأعلموني بما تجدونه؟ -
حسناً -

635
00:30:52,320 --> 00:30:54,840 
بعد أن ترتدي ملابسكِ بالطبع

636
00:31:01,000 --> 00:31:03,880 
مرحباً ، سمعت أنّكما كنتما تعدّان الفطائر

637
00:31:04,080 --> 00:31:05,600 
عندما وقعت الجثّة

638
00:31:05,640 --> 00:31:08,280 
لم يحدث شيء -
صحيح -

639
00:31:08,280 --> 00:31:10,080 
إذن ماذا لديكِ؟

640
00:31:10,120 --> 00:31:11,640 
حروف على الرصاص

641
00:31:11,680 --> 00:31:13,720 
"ح ر ق"

642
00:31:13,760 --> 00:31:16,440 
حرق" ، (نيكي) سوف تحرق" -
حسناً ، ذلك يقشعر الأبدان -

643
00:31:16,640 --> 00:31:19,200 
بصمات أصابع الضحيّة ليست في النظام

644
00:31:19,240 --> 00:31:21,120 
هل لديكِ أي شيء يمكن أن يتعرّف عليها؟

645
00:31:21,160 --> 00:31:23,120 
حسناً ، لقد وجدت الفورمالديهايد عليها -
نعم ، هذا من القاتل -

646
00:31:23,240 --> 00:31:24,520 
لقد تركه في مسارح الجرائم الأخرى كذلك

647
00:31:24,760 --> 00:31:27,600 
لا التعقب. كان تحت أظافرها ، في شعرها

648
00:31:27,600 --> 00:31:29,600 
عملت بسائل التحنيط

649
00:31:29,640 --> 00:31:33,120 
وعثرت أيضاً على آثار من الطين
البول ودم الحيوان

650
00:31:33,160 --> 00:31:35,720 
لا أعرف من هي ، ولكن
يمكنني أن أقول لك ما فعلت

651
00:31:35,760 --> 00:31:37,320 
إنّها محنّطة

652
00:31:37,320 --> 00:31:40,120 
إنّه لطيف جداً
الطريقة التي تفعلان بها ذلك

653
00:31:42,880 --> 00:31:45,880 
تحنيط الحيوانات؟ -
تحنيط سوائل الحيوانات إضافة إلى الشعر -

654
00:31:45,920 --> 00:31:47,320 
يساوي هواية (نورمان بيتس) المفضلة

655
00:31:47,400 --> 00:31:50,320 
لا يمكن أن يكون ذلك مجرد مصادفة
أننا وجدنا سوائل التحنيط

656
00:31:50,320 --> 00:31:53,520 
في أوّل مسرحين كذلك

657
00:31:53,520 --> 00:31:57,520 
لذا القاتل وهذه الضحية لديهم صلة

658
00:31:57,560 --> 00:31:59,200 
يبدو كذلك

659
00:31:59,240 --> 00:32:01,200 
لا توجد سوى سبعة محلات تحنيط
للحيوانات في المدينة

660
00:32:01,240 --> 00:32:02,600 
جماعتي يتحققون منها الآن

661
00:32:02,760 --> 00:32:04,640 
ولكن إذا كان هناك صلة بينهما

662
00:32:04,680 --> 00:32:05,600 
لماذا لم يعثر المصفوفة عليها؟

663
00:32:05,600 --> 00:32:07,920 
ربما ليست ببساطة علاقة عمل

664
00:32:08,160 --> 00:32:10,000 
أو الذهاب إلى صالة الرياضة ذاتها

665
00:32:10,040 --> 00:32:13,920 
كما قلتِ ، إنه يأخذ في الاعتبار إصطياد العقل -
أنت -

666
00:32:13,960 --> 00:32:15,800 
وجدنا هويّة ضحيّتنا الثالثة

667
00:32:15,800 --> 00:32:17,640 
(اسمها (ساندرا كيلر

668
00:32:17,680 --> 00:32:19,800 
إنها تعمل في تحنيط الحيوانات في وسط المدية

669
00:32:19,840 --> 00:32:22,280 
أي صلة بينها وبين قاتلنا؟

670
00:32:22,320 --> 00:32:24,440 
زميلها قال أنّها كانت في فترة سابقة مع رجل

671
00:32:24,440 --> 00:32:27,120 
...الذين ربما يشبه رسمنا
(أحد زبائن (بيشون فرايز

672
00:32:27,160 --> 00:32:29,440 
الذي قتل في الحديقة من جانب كلب آخر
"وهو من فصيلة "روتويللر

673
00:32:29,440 --> 00:32:30,560 
الزبون حزين

674
00:32:30,800 --> 00:32:32,960 
(لقد دفع النصف للسيّد (بوبكيز

675
00:32:33,000 --> 00:32:34,480 
من أجل الحفاظ على الخلود

676
00:32:34,520 --> 00:32:36,600 
عندما عاد لإلتقاط كلبه ، لم يكن عليه رسم

677
00:32:36,720 --> 00:32:38,440 
(عندما رفضت (ساندرا) التخلي عن حشوة (بوبكيز

678
00:32:38,640 --> 00:32:41,440 
"الرجل ذهب إلى "الباليستية
وخرج غاضباً من المحل

679
00:32:41,480 --> 00:32:43,120 
بعد ليلتين
كان لديهم إقتحام

680
00:32:43,160 --> 00:32:45,280 
من بين الأشياء المفقودة لدى هذا الرجل

681
00:32:45,320 --> 00:32:48,000 
(حشوة (بيشون فرايز
وحفنة من سوائل التحنيط

682
00:32:48,000 --> 00:32:50,320 
هذا يفسر سبب عثورنا على آثار ذلك
في مسرح الجريمة

683
00:32:50,440 --> 00:32:52,360 
كما أنّ كمبيوتر المخزن محطّم

684
00:32:52,440 --> 00:32:56,160 
لا توجد بيانات للزبائن ، لا اسم -
مقابلاتي مع العملاء -

685
00:32:56,200 --> 00:32:59,200 
(كل من (ميشيل لويس
تقوم بتنزيه الكلب

686
00:32:59,240 --> 00:33:02,040 
وثنائي اضطرا لوضعه للأسفل
"بسبب فصيلة "روتويللر

687
00:33:02,080 --> 00:33:05,040 
ميشيل) فقدت السيطرة عليه وقتلت كلباً آخر) -
(السيد (بوبكيز -

688
00:33:05,080 --> 00:33:08,480 
إذن الحزن المنكوب
(قاتلنا يلوم (ميشيل) و(ساندرا

689
00:33:08,520 --> 00:33:11,680 
لفقدان أعز أصدقائه
وقرر الحصول على الإنتقام

690
00:33:11,720 --> 00:33:13,160 
كل هذا عن كلب؟

691
00:33:13,200 --> 00:33:16,240 
ما دخل كل هذا بـ(نيكي هيت)؟ -
الكلب هو الزناد -

692
00:33:16,280 --> 00:33:17,920 
ربما كان من يقرأ الكتاب عندما قتل

693
00:33:18,080 --> 00:33:19,960 
عندئذٍ ، قرر أن يتّهم (نيكي) بذلك

694
00:33:20,960 --> 00:33:22,360 
يبدو سخيفاً بعض الشيء

695
00:33:22,760 --> 00:33:23,920 
لابدّ أنّكِ من محبي القطط

696
00:33:24,080 --> 00:33:26,560 
أيتها المحققة ، إنّه يبحث عن سبب للقتل
وهذا هو

697
00:33:27,240 --> 00:33:28,440 
ماذا عن ضحيّتنا الأولى؟

698
00:33:28,840 --> 00:33:30,080 
ما دخل (بيترمان) بكل هذا؟

699
00:33:30,080 --> 00:33:32,000 
حسناً ، لقد كان محامٍ

700
00:33:32,240 --> 00:33:34,160 
ربما قاتلنا أراد ملفاً

701
00:33:34,200 --> 00:33:35,840 
غير مشروع بطريقة هزليّة يحذوها الموت

702
00:33:35,840 --> 00:33:37,160 
(وفقاً لملاحظات (بيترمان

703
00:33:37,360 --> 00:33:40,880 
(مرة أخرى في يناير ، كان لديه لقاء مع (بن كونراد

704
00:33:40,920 --> 00:33:42,840 
الذي قدّم القضيّة حول كلب ميت

705
00:33:42,840 --> 00:33:44,480 
بيترمان) امتنع عن أخذ القضيّة على الرغم من ذلك)

706
00:33:44,520 --> 00:33:46,120 
هذه آخر قطعة من لغزنا

707
00:33:46,360 --> 00:33:49,280 
ماذا لديك عن (كونراد)؟

708
00:33:49,320 --> 00:33:52,360 
مجرد صورة من برنامج التعرّف على الوجوه

709
00:34:00,480 --> 00:34:04,400 
أمسكتك ، أيها السافل

710
00:34:09,560 --> 00:34:12,160 
نعم

711
00:34:12,200 --> 00:34:13,440 
حسناً

712
00:34:13,440 --> 00:34:14,480 
حسناً ، يا حلوتي

713
00:34:14,680 --> 00:34:16,640 
أمّكِ يجب أن تذهب لإعتقال شخص ما ، حسناً؟

714
00:34:16,640 --> 00:34:19,640 
سأكون في المنزل لتناول العشاء
حسناً ، أنا أحبّكِ

715
00:34:19,640 --> 00:34:20,760 
وداعاً

716
00:34:20,800 --> 00:34:23,240 
أنتِ أمٌّ؟ -
نعم -

717
00:34:23,280 --> 00:34:26,680 
يمكنكِ الحفاظ على مسدّسكِ سوف تبقون هنا -
ماذا؟ كلا ، بل سنأتي -

718
00:34:26,720 --> 00:34:29,160 
هذا العمل النهائي
لا يمكنكِ السماح لها بالقيام بذلك لنا

719
00:34:29,320 --> 00:34:32,320 
كلا ، العميلة (شو) محقّة
أنا هدفه

720
00:34:32,960 --> 00:34:34,360 
لا أستطيع أن أحلّ وسط فريقكِ

721
00:34:34,400 --> 00:34:35,360 
سأكون في خط النار

722
00:34:35,520 --> 00:34:38,000 
سوف نلقي القبض عليه وسيبقى لديكِ
ذوي الياقات البيضاء

723
00:34:40,480 --> 00:34:43,280 
مذهل ، إنّه أمٌّ. لن أكون قادرة على ذلك أبداً

724
00:34:43,320 --> 00:34:45,560 
حسبت أنها امرأة يحرّكها عملها

725
00:34:45,600 --> 00:34:48,120 
لا يوجد وقت محدد لأسرة -
حسناً ، ليس الجميع يتّخذ هذا الخيار -

726
00:34:48,160 --> 00:34:51,520 
(باكيت) -
إنّه يتّصل لكِ -

727
00:34:51,560 --> 00:34:53,840 
صِلْه

728
00:34:53,880 --> 00:34:55,120 
مرحباً

729
00:34:55,160 --> 00:34:58,560 
تعتقدين أنّكِ ذكية جداً ، يا (نيكي)؟

730
00:34:58,600 --> 00:35:04,720 
برأيك ، بمجرّد أن عثرتِ عليّ أنّكِ فزتِ؟

731
00:35:04,760 --> 00:35:06,520 
إنّه يعلم أننا هنا

732
00:35:06,560 --> 00:35:10,600 
(الأمر قد انتهى ، يا (بن
حان الوقت للاستسلام

733
00:35:10,640 --> 00:35:14,560 
كلا ، لم ينتهي بعد

734
00:35:15,960 --> 00:35:17,200 
بن) ، اسمعني)
أنت محاصر

735
00:35:17,320 --> 00:35:18,800 
أحتاجك أن تضع المسدس

736
00:35:19,720 --> 00:35:23,480 
(تعلمين ، لا أستطيع أن أفعل ذلك ، يا (نيكي

737
00:35:23,520 --> 00:35:26,760 
بن) ، أريدك أن تخرج من شقّتك)

738
00:35:26,800 --> 00:35:29,280 
رافعاً يديك

739
00:35:29,320 --> 00:35:32,280 
هذا ليس أسلوبنا في اللعب
واحد منّا لابدّ أن يموت

740
00:35:32,320 --> 00:35:36,080 
ليس على أحدٍ أن يموت -
شخص ما لابدّ أن يموت -

741
00:35:40,480 --> 00:35:44,360 
...ونظراً لأنّه لا يمكن أن يكون أنتِ

742
00:35:44,400 --> 00:35:47,040 
(بن)

743
00:35:48,200 --> 00:35:49,920 
ادخل

744
00:35:49,960 --> 00:35:52,600 
ادخل

745
00:36:01,160 --> 00:36:03,200 
لقد بعثنا بالمسدّس إلى مركز المقذوفات

746
00:36:03,240 --> 00:36:05,160 
ولكن نظراً لأنّها من نوع 45
إنّها على الارجح من نفس النوع

747
00:36:05,200 --> 00:36:06,960 
الذي اعتاد استعماله على ضحاياه

748
00:36:07,000 --> 00:36:09,080 
وربما يكون نفس النوع
الذي سيستخدمه عليكِ

749
00:36:09,320 --> 00:36:11,040 
في الواقع ، لا

750
00:36:11,080 --> 00:36:14,680 
كان يخطط لشيء ما أكثر إذهالاً

751
00:36:14,680 --> 00:36:16,720 
هواتف محمولة؟

752
00:36:16,760 --> 00:36:20,800 
كان يعدّ جهاز تفجير

753
00:36:23,240 --> 00:36:26,360 
(وداعاً ، يا (نيكي
(وداعاً ، يا (نيكي

754
00:36:26,360 --> 00:36:28,960 
كان استخراج الفورمالديهايد

755
00:36:29,000 --> 00:36:32,000 
...من سوائل التحنيط التي سرقت لصنع سيكلونيت

756
00:36:32,040 --> 00:36:34,000 
وبالقرب من الرتبة العسكرية المتفجّرة

757
00:36:34,000 --> 00:36:36,720 
عند قرأتِ ملفه ، قلتِ أنّه
ربّما يكون منفّذ حرائق متعمّد

758
00:36:36,760 --> 00:36:39,320 
وقلت أيضاً أنّه يحب الساحة الكبيرة

759
00:36:39,360 --> 00:36:41,320 
الخطط في دائرة

760
00:36:41,360 --> 00:36:42,360 
كان يخطط لقتلكِ

761
00:36:42,560 --> 00:36:44,600 
وأخذ المحطة كلها معكِ

762
00:36:44,600 --> 00:36:47,800 
"نيكي) سوف تحرق)"
أستطيع أن أرى الشعر في هذا

763
00:36:47,800 --> 00:36:51,040 
الرهيب ، شعر القتل

764
00:36:52,400 --> 00:36:56,120 
كان لديّ لمحة أنّ هذا الرجل لا يحبّ الإنتحار

765
00:36:56,160 --> 00:36:58,040 
وأعتقد أننا بمجرّد أن وجدناه

766
00:36:58,080 --> 00:37:00,160 
ذلك هو السبيل الوحيد
الذي يجعله مسيطراً على الوضع

767
00:37:00,960 --> 00:37:03,720 
حسناً ، على الأقل (كونراد) أنقذنا من عناء المحاكمة

768
00:37:03,760 --> 00:37:07,240 
والأخبار الطيبة
أنني أحبّ شعركِ

769
00:37:08,280 --> 00:37:10,440 
...أفضل الأخبار

770
00:37:10,480 --> 00:37:12,680 
هو أنّ الأمر قد انتهى

771
00:37:27,680 --> 00:37:28,960 
مرحباً

772
00:37:29,000 --> 00:37:31,040 
ظننت أنّكِ ذهبتِ إلى السرير منذ ساعة

773
00:37:31,080 --> 00:37:33,480 
لم أستطع النوم

774
00:37:33,520 --> 00:37:36,280 
إعتقدت أن القضية قد انتهت

775
00:37:36,320 --> 00:37:39,320 
نعم ، متلفع لطيف وأنيق

776
00:37:39,360 --> 00:37:41,720 
هذا شيء جيد ، أليس كذلك؟

777
00:37:41,760 --> 00:37:44,120 
في كتاب ، هذا شيء جيد

778
00:37:44,160 --> 00:37:47,080 
في الحياة الحقيقية
لا شيء من هذا أنيق

779
00:37:47,120 --> 00:37:49,880 
ماذا يجعلكِ مستيقظة إلى الآن؟

780
00:37:49,920 --> 00:37:52,200 
جدّتي

781
00:37:52,240 --> 00:37:54,240 
لا أستطيع أن أصدّق أنّها تغادر غداً

782
00:37:54,280 --> 00:37:56,200 
أعني ، نعم
عندما إنتقلت أوّل مرّة

783
00:37:56,240 --> 00:37:59,200 
لم أكن أتصور وجودها هنا كل هذه المدّة

784
00:37:59,240 --> 00:38:04,160 
...ولكن الآن
لا يمكن أن أتصوّر أنّها ستغادر

785
00:38:05,200 --> 00:38:06,120 
اسمعِ

786
00:38:06,960 --> 00:38:07,960 
إنّها حقيقة من حقائق الحياة

787
00:38:09,120 --> 00:38:12,600 
الأشخاص يغادرونا

788
00:38:12,640 --> 00:38:14,480 
إلا إذا قمتِ بلفّه إلى جهاز التدفئة

789
00:38:14,520 --> 00:38:17,200 
التي لسبب ما ليست قانونيّة

790
00:38:17,240 --> 00:38:21,480 
ولكن... ، أنتِ تعرفينها

791
00:38:21,520 --> 00:38:24,360 
سوف تعود في غضون ستة أشهر

792
00:38:24,360 --> 00:38:26,360 
جيد ، كلاكما مستيقظ

793
00:38:26,600 --> 00:38:28,320 
حبيبتي ، أنا بحاجة لمساعدتكِ
لإتخاذ قراري بشأن ما يتعيّن عليّ أخذه

794
00:38:28,520 --> 00:38:30,040 
وأنا بحاجة لإنزال حقائبي إلى الأسفل

795
00:38:30,240 --> 00:38:31,720 
ريتشارد) ، هل يمكن أن تمدّ لنا يد المساعدة؟)

796
00:38:33,040 --> 00:38:33,960 
يد

797
00:38:34,800 --> 00:38:36,120 
ماذا؟

798
00:38:39,000 --> 00:38:40,640 
...نمط الكدمات على الضحية الثانية

799
00:38:40,800 --> 00:38:43,640 
القاتل استخدم يده اليسرى

800
00:38:43,680 --> 00:38:46,280 
وترين خطّ يده؟

801
00:38:46,320 --> 00:38:49,200 
انظري على منحدر الـ 4
والحلقة على الـ 6

802
00:38:49,240 --> 00:38:50,360 
نعم. إذن ، قام بتركه وغادر

803
00:38:50,600 --> 00:38:53,080 
حسناً ، (بن كونراد) قتل نفسه بيده اليمنى)

804
00:38:53,120 --> 00:38:55,280 
(إذا كان الرجل في النافذة (بن كونراد

805
00:38:55,320 --> 00:38:58,160 
لكان أطلق النار على نفسه من الجانب الأيسر

806
00:38:58,200 --> 00:38:59,720 
بن كونراد) لم يقتل نفسه)

807
00:38:59,760 --> 00:39:01,880 
بن كونراد) قتل من جانب الرجل عند النافذة)

808
00:39:01,920 --> 00:39:03,320 
بن) ليس قاتلنا)

809
00:39:03,320 --> 00:39:06,080 
القاتل الحقيقي كان يتلاعب بنا -
...ولكن الأدلة -

810
00:39:06,120 --> 00:39:09,120 
(كلا ، لقد تمّ زرعها هناك لتقودنا إلى (بن

811
00:39:09,160 --> 00:39:11,360 
إنّه يريد منّا أن نفكّر أنّ الأمر قد انتهى

812
00:39:12,360 --> 00:39:14,280 
إنّه يريد منّا أن نتخلّى عن الحذر

813
00:39:14,320 --> 00:39:16,240 
إنّه يريد أن يجعل الساحة كبيرة

814
00:39:17,240 --> 00:39:18,600 
"نيكي) سوف تحرق)"

815
00:39:19,720 --> 00:39:20,680 
(باكيت)

816
00:39:20,880 --> 00:39:22,960 
يا إلهي

817
00:39:23,000 --> 00:39:27,000 
مونتغمري) أخذ الأمن من خارج منزلها)
إنّها وحيدة

818
00:39:37,200 --> 00:39:39,040 
إنّها لا تردّ
اتّصلِ بالدائرة

819
00:39:39,240 --> 00:39:41,320 
وقولي لهم أن يصلوا إلى هناك ، حالاً

820
00:39:41,360 --> 00:39:43,040 
قولي لهم أننا كنّا مخطئين
أخبريهم أن القاتل ما زال حياً

821
00:39:43,440 --> 00:39:45,760 
أقفلِ هذا الباب ورائي
ولا تدعِ أي شخص يدخل

822
00:39:45,760 --> 00:39:48,840 
الكابتن (مونتغمري) ، من فضلك
نعم ، قل له أنّها حالة طارئة

823
00:40:06,360 --> 00:40:09,920 
هيا ، يا (باكيت) ، ردّي
ارفعي سمّاعة الهاتف. ردّي

824
00:40:24,320 --> 00:40:25,280 
ماذا هناك يا (كاسل)؟

825
00:40:25,360 --> 00:40:27,360 
(لم يكن (بن كونراد
إنّه ليس القاتل

826
00:40:27,360 --> 00:40:30,560 
القاتل ما زال حياً
القاتل ما زال حياً

827
00:40:30,600 --> 00:40:32,720 
(وداعاً ، يا (نيكي

828
00:40:33,040 --> 00:40:34,600 
(كايت)

829
00:40:47,760 --> 00:40:58,000 
<font color= 7FFFO0>تـرجـمـة : عــمـاد عـبد الله
aemad111</font>