1
00:00:00,440 --> 00:00:01,440 
هناك نوعان من الناس

2
00:00:01,480 --> 00:00:03,080 
: الذين يجلسون ويفكرون في كيفية قتل الناس

3
00:00:03,400 --> 00:00:05,120 
المرضى النفسيين
وكتّاب الألغاز

4
00:00:05,360 --> 00:00:06,400 
أنا من النوع الذي يدفع بالأمور نحو الأفضل

5
00:00:06,800 --> 00:00:07,400 
من أنا؟

6
00:00:07,480 --> 00:00:08,600 
(أنا (ريك كاسل

7
00:00:08,600 --> 00:00:09,000 
(كاسل)

8
00:00:09,040 --> 00:00:09,720 
(كاسل)

9
00:00:09,720 --> 00:00:11,720 
أنا حقاً وسيم في الصباح ، أليس كذلك؟

10
00:00:11,840 --> 00:00:14,040 
كل كاتب يحتاج إلى إلهام
وأنا وجدت إلهامي

11
00:00:14,240 --> 00:00:15,080 
(المحققة (كايت باكيت

12
00:00:15,120 --> 00:00:16,120 
(باكيت) -
(باكيت) -

13
00:00:16,160 --> 00:00:18,080 
نيكي هيت)؟) -
إنها الشخصيّة المستنبطة منكِ -

14
00:00:18,120 --> 00:00:19,600 
وبفضل صداقتي مع العمدة

15
00:00:19,600 --> 00:00:20,600 
يمكنني أن أصل إلى قضيتها

16
00:00:20,640 --> 00:00:22,600 
سأكون سعيداً بترككِ تعاقبيني

17
00:00:22,600 --> 00:00:23,480 
ومعاً ، سنمسك بالقتلة

18
00:00:24,440 --> 00:00:25,440 
نحن نصنع فريق جيد ، تعلمين؟

19
00:00:25,440 --> 00:00:26,440 
(مثل (ستارسكي) و(هاتش

20
00:00:26,560 --> 00:00:27,240 
"تيرنر) و"المشروبات الروحية)

21
00:00:27,600 --> 00:00:29,200 
"أتذكّرني قليلاً بـ"المشروبات الروحية

22
00:00:54,120 --> 00:00:57,000 
آسف. آسف. أنا آسف -
ما خطبك بحق الجحيم؟ -

23
00:00:57,040 --> 00:01:00,080 
ألا يمكنك أن تراني أقود هنا؟

24
00:01:22,880 --> 00:01:25,360 
...حجم التأثير الأول هو

25
00:01:25,400 --> 00:01:27,800 
أربعة عشر بوصة

26
00:01:27,840 --> 00:01:30,400 
ماذا تفعلين؟

27
00:01:30,440 --> 00:01:32,760 
نحن ندرس تطبيق عملي للعلوم في المدرسة

28
00:01:32,800 --> 00:01:34,760 
أنا أركّز على الطب الشرعي

29
00:01:34,800 --> 00:01:37,240 
على وجه التحديد الفيزياء
"أنماط الترشيش"

30
00:01:38,240 --> 00:01:40,280 
ما الخطب؟

31
00:01:40,960 --> 00:01:42,760 
حسناً ، كنّا نفعل عادة المشاريع العلمية معاً

32
00:01:42,880 --> 00:01:44,720 
تذكرين البركان الذي صنعناه بأنفسنا

33
00:01:45,080 --> 00:01:47,080 
الرجل الآلي الفارغ؟

34
00:01:47,120 --> 00:01:48,520 
أنا آسفة ، يا أبي

35
00:01:48,560 --> 00:01:50,360 
...لقد تحمّست لذلك

36
00:01:50,360 --> 00:01:52,360 
وأنت لم تكن هنا

37
00:01:52,360 --> 00:01:55,160 
لا بأس ، أستطيع مساعدتك في النهاية -
نعم -

38
00:01:57,640 --> 00:01:59,200 
باكيت)؟)

39
00:01:59,240 --> 00:02:00,880 
...نعم

40
00:02:00,920 --> 00:02:03,760 
أستطيع البقاء في المنزل

41
00:02:03,800 --> 00:02:07,600 
اذهب ، سأكون بخير بدونك

42
00:02:07,640 --> 00:02:09,480 
...5

43
00:02:09,520 --> 00:02:11,520 
...ارتجاج شديد

44
00:02:13,960 --> 00:02:16,600 
أعتقد أنّه لا يجب عليّ أن أسأل حول سبب الوفاة

45
00:02:16,640 --> 00:02:19,360 
إنّه ليس قتيلي الأول الذي يتهشّم وجهه هذا الشهر

46
00:02:19,400 --> 00:02:21,360 
قبل أسبوعين ، مستثمر مصرفي

47
00:02:21,400 --> 00:02:23,400 
أخذ السجق المجمد لرأسه

48
00:02:23,400 --> 00:02:24,480 
من نافذة في الطابق العاشر

49
00:02:24,480 --> 00:02:26,600 
حسناً ، إنّها بناية قديمة جداً
ربما سقط فقط

50
00:02:26,920 --> 00:02:29,440 
ربما يكون قد حصل على القليل
من المساعدة من شخص ما

51
00:02:29,480 --> 00:02:30,240 
هناك علامات هنا على الحجر

52
00:02:30,240 --> 00:02:32,040 
ماذا ، "إزميل"؟ -
أو عتَلَة -

53
00:02:32,840 --> 00:02:34,320 
لقد وجدت علامات على الحاجز أيضاً

54
00:02:34,760 --> 00:02:36,840 
وحدة مسرح الجريمة تقوم برفع البصمات

55
00:02:36,880 --> 00:02:37,920 
هذا طريق طويل لقطعه بسبب جريمة قتل

56
00:02:38,040 --> 00:02:39,600 
من يلقي عتَلَة على شخص ما؟

57
00:02:39,640 --> 00:02:41,720 
حسناً ، شخص يريد أن يجعلها
تبدو وكأنّها حادث

58
00:02:42,000 --> 00:02:44,400 
لابدّ أن يتأكّد أنّ الضحيّة وقف وقت طويل بما يكفي

59
00:02:44,440 --> 00:02:46,000 
وشخص عبث بقفل الباب الأمامي

60
00:02:46,000 --> 00:02:47,640 
عندما وصلتم يا رفاق؟ -
أعطوا هذا الرجل جائزة -

61
00:02:47,640 --> 00:02:49,560 
نعم ، كان الباب مقفلاً عندما دخلنا إلى المبنى

62
00:02:49,600 --> 00:02:53,120 
(الخادم يقول لنا أنّ اسم الضحية هو (ويل مادينا

63
00:02:53,240 --> 00:02:55,120 
لديه شقة في الطابق الرابع

64
00:02:55,160 --> 00:02:57,200 
وخمّني من حصل على المفاتيح

65
00:02:57,240 --> 00:02:59,160 
أنا خمّنتُ

66
00:03:00,640 --> 00:03:02,720 
هذا المكان يبدو وكأنّه متحف

67
00:03:02,760 --> 00:03:06,000 
(حسناً ، ذلك لأنّ السيد (مادينا
...كان مساعد التنسيق

68
00:03:06,040 --> 00:03:07,760 
"في متحف "نيويورك التاريخي

69
00:03:07,800 --> 00:03:09,520 
حسناً ، هذا من شأنه أن يفسّر هذا

70
00:03:09,560 --> 00:03:11,520 
إعتقدت أنّ هناك شاشة 100 بوصة مسطحة

71
00:03:11,560 --> 00:03:12,880 
ستكون في نهاية المطاف
لدى عازب مساعد

72
00:03:13,000 --> 00:03:14,120 
حسناً ، لم يكن عازباً

73
00:03:14,120 --> 00:03:15,320 
ما الذي يجعلكِ تعتقدين ذلك؟

74
00:03:15,560 --> 00:03:18,840 
فرشاة الأسنان الثانية في الحمام

75
00:03:18,880 --> 00:03:21,480 
الشمعة المعطّرة في الحوض -
الكعبين العاليين تحت سريره -

76
00:03:21,520 --> 00:03:23,440 
كلّه كان يقترح أنّه كان في علاقة

77
00:03:23,480 --> 00:03:25,000 
ولكن علاقة ثابتة

78
00:03:26,560 --> 00:03:27,960 
لعبتِ بشكل رائع

79
00:03:28,040 --> 00:03:30,000 
ومع ذلك أعتقد أنّكِ اخطأتِ في الحكم على العلاقة

80
00:03:30,040 --> 00:03:31,440 
فقط بقليل

81
00:03:31,480 --> 00:03:33,400 
"الطعام والصلاة والحب"

82
00:03:33,440 --> 00:03:35,320 
إنطلاقا من حالته

83
00:03:35,320 --> 00:03:37,280 
أقول أنّها قرأته أكثر من مرة

84
00:03:37,320 --> 00:03:39,280 
مما يعني أنّها امرأة على الجانب الآخر

85
00:03:39,320 --> 00:03:41,240 
...تبحث عن هوية
رومانسية

86
00:03:41,280 --> 00:03:43,000 
شخص ما لن يكون راضياً

87
00:03:43,040 --> 00:03:44,880 
بعلاقة ثابتة

88
00:03:44,920 --> 00:03:48,080 
وما الذي يقوله هذا الكتاب أنّه ليس كذلك؟

89
00:03:48,120 --> 00:03:50,880 
أنا أحبّ هذا الكتاب
اثنان من الجيران

90
00:03:50,920 --> 00:03:53,000 
يقولون أنّ الباب كان يعمل جيداً في الساعة 7

91
00:03:53,040 --> 00:03:55,320 
وهو ما يعني أنّ القاتل

92
00:03:55,360 --> 00:03:58,040 
قد عبث به بعد ذلك الحين -
باكيت) ، التقويم) -

93
00:03:58,080 --> 00:04:00,400 
تحقّق من تاريخ اليوم

94
00:04:00,400 --> 00:04:04,240 
سي.تي في الـ 5:30"
"عند شارع الأمريكتين

95
00:04:04,440 --> 00:04:06,080 
الـ 5:30 هذا قبل ساعتين من القتل

96
00:04:06,120 --> 00:04:07,680 
إنّه مبنى مكاتب في وسط المدينة

97
00:04:07,840 --> 00:04:10,600 
دعونا نتحقّق من ذلك بعد أن ننهي ما لدينا -
حسناً -

98
00:04:10,640 --> 00:04:13,080 
كما تعلمون ، قد ترغبون في الذهاب إلى المتحف

99
00:04:13,120 --> 00:04:15,000 
لنرى إذا كان أي من زملائه
يمكن أن يلقي الضوء

100
00:04:15,040 --> 00:04:16,040 
على الذي قد يرغب في إسقاط عتَلَة
(على رأسه السيد (مادينا

101
00:04:17,320 --> 00:04:19,200 
إمّا أنّك شرطي جيد

102
00:04:19,240 --> 00:04:20,040 
أو ترغب فقط في الذهاب إلى المتحف

103
00:04:20,040 --> 00:04:21,560 
يوجد لديهم ديناصورات

104
00:04:21,760 --> 00:04:24,360 
لنذهب

105
00:04:26,360 --> 00:04:28,280 
يا رجل. أنا أحب هذا المكان

106
00:04:28,320 --> 00:04:29,720 
عندما كانت (ألكسيس) صغيرة

107
00:04:29,760 --> 00:04:31,640 
إعتدت أن أتي إلى هنا كل يوم أحد

108
00:04:31,680 --> 00:04:33,600 
ونقوم باللّفِ والدوران هنا لساعات

109
00:04:33,640 --> 00:04:35,600 
كأننا في رحلات السفاري بأفريقيا

110
00:04:35,600 --> 00:04:37,480 
"أو نبحث عن الديناصورات في "الصين

111
00:04:37,520 --> 00:04:40,000 
تعلم ، يا (كاسل) ، أحياناً أنسى أنّ لديك

112
00:04:40,000 --> 00:04:42,440 
مثل هذه البراءة النقيّة في حياتك

113
00:04:42,480 --> 00:04:44,800 
نعم. بالإضافة إلى ذلك
كان مكان رائعاً لشراء الدجاج

114
00:04:44,840 --> 00:04:47,760 
إذن افتح فمك وقم بتخريبه

115
00:04:47,800 --> 00:04:50,800 
مرحباً. أريد التحدث مع شخص ما
(حول السيّد (ويل مادينا

116
00:04:50,840 --> 00:04:52,800 
لا يمكنني أن أصدّق أنّ (ويل) مات

117
00:04:52,840 --> 00:04:55,480 
(دكتور (راينز) ، منذ متى أنت والسيّد (مادينا
تعرفان بعضكما البعض؟

118
00:04:55,520 --> 00:04:57,480 
سنتين
أول شيء فعلته

119
00:04:57,520 --> 00:04:59,480 
"عندما حصلت على وظيفة "أمين المتحف

120
00:04:59,480 --> 00:05:01,400 
كان التعاقد مع معهد الجغرافية الأمريكي

121
00:05:01,440 --> 00:05:03,400 
"لقيادة "كان شون

122
00:05:03,440 --> 00:05:05,640 
كان شون"؟" -
أسطورة ملك المايا -

123
00:05:05,680 --> 00:05:09,320 
ما تراه هنا يمثل أهمّ

124
00:05:09,360 --> 00:05:11,280 
"ما عثر عليه من تراث في تاريخ شعب "المايا

125
00:05:11,320 --> 00:05:14,120 
حجرة دفنه... حيث كان مدفوناً مع العشرات

126
00:05:14,120 --> 00:05:15,880 
من عبيده المحنّطين

127
00:05:15,920 --> 00:05:18,640 
ذلك نوع مثل "ملك توت المايا"؟ -
بالضبط -

128
00:05:18,680 --> 00:05:21,120 
تعلمين ، المعرض سيفتح في أقل من شهر

129
00:05:21,160 --> 00:05:22,680 
(لا أستطيع أن أتخيّل كيف سأبلي من دون (ويل

130
00:05:22,680 --> 00:05:24,080 
هو الذي إكتشف هذا الموقع

131
00:05:24,080 --> 00:05:26,280 
متى كانت آخر مرة رأيت فيها السيد (مادينا)؟

132
00:05:26,800 --> 00:05:28,040 
اليوم في الـ 4:30

133
00:05:28,080 --> 00:05:30,080 
وإلى أي مدى عرفتما بعضكما البعض؟

134
00:05:30,320 --> 00:05:33,320 
لماذا؟ -
سيتعيّن عليّ الاتصال بأقاربه -

135
00:05:33,440 --> 00:05:34,480 
كِلا والديه ميتين

136
00:05:34,520 --> 00:05:36,120 
وأعتقد أنّه كان الطفل الوحيد

137
00:05:36,120 --> 00:05:37,720 
وماذا عن خليلته؟

138
00:05:38,840 --> 00:05:40,040 
آخر ما سمعت أنّه كان عازباً

139
00:06:25,320 --> 00:06:28,000 
ماذا تفعل؟! هذه مومياء
محنّطة لأكثر من ألفا سنة

140
00:06:28,040 --> 00:06:30,760 
التعرض للهواء في بيئة غير منقّحة

141
00:06:30,800 --> 00:06:33,640 
قد تكون كارثية -
...آسف. من لم أكن أعرف هذا -

142
00:06:33,680 --> 00:06:36,160 
راشيل). لا بأس ، إنّه مع الشرطة)

143
00:06:36,320 --> 00:06:38,560 
(راشيل والترز)
من خبراء التحنيط لدينا

144
00:06:38,600 --> 00:06:41,200 
(لقد عملت مع (ويل -
هل حدث له شيء ما؟ -

145
00:06:42,360 --> 00:06:44,440 
لقد قتل في وقت سابق من هذه الليلة

146
00:06:44,480 --> 00:06:47,320 
هذا... هذا مستحيل

147
00:06:47,360 --> 00:06:49,720 
هل كنتما مقرّبان من بعض؟ -
مهنياً فقط -

148
00:06:49,760 --> 00:06:51,960 
...(ستانفورد) -
هذا لا يعني أي شيء -

149
00:06:52,000 --> 00:06:53,880 
إنّه مجرد حادث مروّع

150
00:06:53,920 --> 00:06:55,920 
في الواقع ، نعتقد أنّه تمّ قتله

151
00:06:55,960 --> 00:06:58,520 
لم يقتل

152
00:06:58,560 --> 00:07:00,480 
كانت اللعنة

153
00:07:01,640 --> 00:07:03,440 
(محققة (باكيت
(سيد (كاسل

154
00:07:03,440 --> 00:07:04,920 
...روبرت بنتلي) ، مشاركنا في التمويل)

155
00:07:04,960 --> 00:07:06,760 
من البعثة

156
00:07:06,800 --> 00:07:08,560 
أنا آسف ، هل قلت "لعنة"؟

157
00:07:09,160 --> 00:07:10,360 
(أخبرهم يا (ستانفورد

158
00:07:10,800 --> 00:07:11,600 
أخبرهم ما هو مكتوب

159
00:07:11,600 --> 00:07:13,040 
عند مدخل حجرة الدفن

160
00:07:14,600 --> 00:07:17,280 
"كل من ينظر إلى وجه ملك المايا"

161
00:07:17,320 --> 00:07:18,840 
"سوف يحلّ عليه غضبه"

162
00:07:18,920 --> 00:07:22,360 
ملك "المايا"؟
هل هذا ملك "المايا"؟

163
00:07:22,400 --> 00:07:24,640 
هذا هو
جميعهم نظروا إلى الداخل

164
00:07:24,680 --> 00:07:27,760 
وجميعم موتى -
هل كانت هناك حوادث أخرى؟ -

165
00:07:27,800 --> 00:07:29,400 
يمكن تفسيرها بسهولة

166
00:07:29,440 --> 00:07:31,360 
(واحدة من طلاّب "غراد" ، (نيكول غراهام

167
00:07:31,400 --> 00:07:33,680 
"تهشّمت حتى الموت على يد "جاكوار
خارج موقع الحفر

168
00:07:33,720 --> 00:07:36,320 
والبروفيسور (فيشر) مات من حمّى الضنك

169
00:07:36,360 --> 00:07:37,840 
وهو أمر شائع في تلك المنطقة

170
00:07:37,880 --> 00:07:39,640 
وكذلك اللعنات المكتوبة فوق مواقع المقابر

171
00:07:39,680 --> 00:07:41,760 
إنّها الطريقة التي يبعدون الناس بها عن سرقتها

172
00:07:41,800 --> 00:07:44,040 
منذ آلاف السنين -
حسناً ، يمكنني أن أؤكّد لكم -

173
00:07:44,080 --> 00:07:46,120 
بأنّ من قتل السيد (مادينا) كان إنساناً

174
00:07:46,160 --> 00:07:47,920 
هل تعرف إذا كان لديه أي أعداء؟

175
00:07:47,920 --> 00:07:49,360 
لقد كان عاطفي

176
00:07:49,560 --> 00:07:52,160 
ولا شيء يمكنه أن يوقفه
من الحصول على ما يريد

177
00:07:52,200 --> 00:07:54,040 
وهذا ما جعله عالم آثار عظيم

178
00:07:54,080 --> 00:07:56,840 
ولكنّه أيضاً يحتكّ ببعض الناس بطريقة خاطئة

179
00:07:56,840 --> 00:07:59,240 
ماذا تقصد؟ -
المايا" الأصليين الذين كان يعمل معهم" -

180
00:07:59,280 --> 00:08:02,440 
إدّعوا أنّه خدعهم للكشف عن موقع الدفن

181
00:08:02,640 --> 00:08:05,480 
ولقد تلقّى تهديدات بالقتل -
وكيف عرفت ذلك؟ -

182
00:08:05,520 --> 00:08:07,360 
لقد تلقّيت واحدة أيضاً

183
00:08:10,920 --> 00:08:12,320 
لقد كتبت بطريقة حضارة "المايا" القديمة

184
00:08:15,480 --> 00:08:17,800 
(هذه مثل التي وجدناها في شقّة (مادينا

185
00:08:18,000 --> 00:08:19,360 
ماذا تقول؟

186
00:08:19,400 --> 00:08:22,520 
"الموت ينتظر لصّ القبور"

187
00:08:26,000 --> 00:08:32,000 
<font color=" 878688">(((كـــــاســــل)))</font>
<font color=" 878688">المـوسـم الـثـاني الـحلقـة الـ 19</font>
<font color= 7FFFO0>((بــعـنوان : مشـغول الـذهـن بالمـوت))
تـرجـمـة : عــمـاد عـبد الله</font>

188
00:08:35,120 --> 00:08:37,000 
كان هذا المختبر

189
00:08:37,000 --> 00:08:38,000 
لم يجد أي بصمات أصابع

190
00:08:38,040 --> 00:08:40,640 
على أي واحدة من التهديدات بالقتل

191
00:08:40,680 --> 00:08:42,520 
وهذا يعني أنّ كل ما عندي
هو طابع البريد

192
00:08:42,560 --> 00:08:44,200 
إذن ، نحن نبحث عن شخص غاضب للمايا

193
00:08:45,240 --> 00:08:48,000 
الذي أرسل بالبريد تهديدا بالقتل
من "هارلم" الإسبانية قبل ثلاثة أيام

194
00:08:48,040 --> 00:08:48,760 
ما مدى صعوبة هذا؟

195
00:08:48,760 --> 00:08:49,960 
حسناً ، لقد اتّصلت بالسفارة المكسيكية

196
00:08:50,080 --> 00:08:50,680 
وطلبت منهم

197
00:08:50,720 --> 00:08:53,120 
وضع محاولات لمعرفة مجتمع السكان الأصليين

198
00:08:53,480 --> 00:08:55,000 
لا يمكن أن تعرف
قد تحصل على معلومات سرية لائقة

199
00:08:55,000 --> 00:08:56,320 
...(تعلمين ، هذا الرجل (مادينا

200
00:08:56,920 --> 00:08:59,760 
عندما كان طالب دراسات عليا
"سار في "الأمازون

201
00:08:59,760 --> 00:09:01,880 
ولكن لا شيء على ظهره
سوى بعض صور الأقمار الصناعية

202
00:09:01,920 --> 00:09:05,400 
وترك النادي بعد شهر واحد
"مع الرئيس الذهبي للـ"باك ياكز

203
00:09:06,040 --> 00:09:09,480 
(هذا الرجل مثل (إنديانا جونز
ولكن مع تكنولوجيا عصر الفضاء

204
00:09:09,840 --> 00:09:11,680 
لقد كان هناك فيلم أفضل من ذلك الآخر

205
00:09:11,680 --> 00:09:12,280 
(يا (باكيت

206
00:09:12,320 --> 00:09:14,640 
هل حالفكم الحظّ في العثور
على الغامض "سي تي"؟

207
00:09:14,920 --> 00:09:16,280 
"ثمانية أشخاص يبدأون بالأحرف الأولى لـ"سي تي

208
00:09:16,480 --> 00:09:18,600 
"يعملون في "1127 شارع الأمريكتين

209
00:09:18,840 --> 00:09:20,200 
(ولا واحد منهم قد سمع بـ(مادينا

210
00:09:20,200 --> 00:09:22,000 
وهناك مقهى في الطابق الأرضي

211
00:09:22,040 --> 00:09:23,440 
ربما كان قد إلتقى "سي تي" هناك

212
00:09:23,480 --> 00:09:25,360 
(ولكن أياً من النادلات لم تتعرّف على صورة (مادينا

213
00:09:25,400 --> 00:09:27,480 
أي شيء عن خليلته؟ -
لا أحد من المتحف -

214
00:09:27,520 --> 00:09:30,160 
يمكن أن يؤكّد أنّه كان لـ(مادينا) خليلة

215
00:09:30,160 --> 00:09:32,760 
والبصمة الثانية التي وجدناها في شقته

216
00:09:32,800 --> 00:09:34,720 
لا يطابق أي شيء في نظامنا

217
00:09:34,760 --> 00:09:36,840 
وحتى الآن هذه القضيّة ليست إلا طرق مسدودة

218
00:09:36,880 --> 00:09:38,800 
تعرفون لماذا؟ -
لماذا؟ -

219
00:09:38,800 --> 00:09:41,400 
(لأنّه تمّ لعن (كاسل

220
00:09:45,160 --> 00:09:46,160 
كان عليكِ أن تخبريهم ، أليس كذلك؟

221
00:09:46,360 --> 00:09:48,480 
نعم. نعم ، لقد فعلت ذلك

222
00:09:48,520 --> 00:09:50,520 
حسناً ، أيها السادة
سوف نكون سعداء لمعرفة

223
00:09:50,560 --> 00:09:52,640 
أنني لا أؤمن باللعنات

224
00:09:52,680 --> 00:09:54,440 
بجدّيّة يا أخي

225
00:09:54,440 --> 00:09:56,360 
شاهدت على شاشة التلفزيون

226
00:09:56,400 --> 00:09:58,520 
"حفنة من الرجال الذين وجدوا مقبرة ملك "التوت

227
00:09:58,560 --> 00:10:00,400 
انتهى بهم الأمر موتى
في ظل ظروف غريبة

228
00:10:00,520 --> 00:10:01,960 
نعم ، وهناك توضيح لذلك

229
00:10:02,440 --> 00:10:04,880 
الدلائل تشير إلى أنّ بعض السموم قد أطلقت

230
00:10:04,920 --> 00:10:06,160 
عندما فتحوا التابوت

231
00:10:06,160 --> 00:10:08,560 
حسناً ، ألم تقل أنّ رائحة المومياء
كانت مضحكة؟

232
00:10:08,720 --> 00:10:10,880 
...حسناً ، نعم ، ولكن كان هناك

233
00:10:10,920 --> 00:10:13,640 
وأنت ألقيتَ نظرة على وجه المومياء؟

234
00:10:18,040 --> 00:10:20,000 
يا رفاق ، لا يوجد أي لعنة

235
00:10:20,000 --> 00:10:23,160 
قطع من ورقة

236
00:10:24,120 --> 00:10:27,720 
نعم ، اللعنة أصابتني بقطع من الورقة

237
00:10:27,760 --> 00:10:30,400 
هذه الأشياء تبدأ صغيرة ، ثمّ تتضخّم

238
00:10:30,440 --> 00:10:31,320 
صحيح

239
00:10:31,320 --> 00:10:32,320 
...كما قلنا دائماً

240
00:10:35,880 --> 00:10:37,720 
سوء الحظ يأتي دائماً في الثلاثات

241
00:10:37,760 --> 00:10:40,000 
الثلاثات ، مثل المشاهير
يموتون دائماً في الثلاثات

242
00:10:40,040 --> 00:10:43,000 
أنا أعيش في العصور المظلمة هنا

243
00:10:43,040 --> 00:10:44,640 
(يا رفاق لمَ لا تحقّقوا مع (لايني

244
00:10:44,760 --> 00:10:47,440 
لتروا إذا كانت قد وجدت شيئاً ، حسناً؟

245
00:10:52,760 --> 00:10:55,760 
(الهاتف الخليوي لـ(مادينا
كان في جيب سترته

246
00:10:55,800 --> 00:10:59,200 
أشك في سقوط عتَلَة لتغطّيه بالكامل

247
00:10:59,240 --> 00:11:01,360 
هل فهمت... الهاتف ، والتغطية؟

248
00:11:01,400 --> 00:11:03,200 
سأجعل التقنييون يسحبون البطاقة

249
00:11:03,240 --> 00:11:06,040 
"بالحديث عن "الجرغول
وجدنا كمّيات ضئيلة

250
00:11:06,120 --> 00:11:08,080 
"من مادة على علامات "الأزميل

251
00:11:08,120 --> 00:11:10,640 
ربما كان على القاتل
ونقلت لملابسه

252
00:11:10,680 --> 00:11:12,000 
وللتمثال عندما دفعه أكثر من ذلك

253
00:11:12,000 --> 00:11:12,960 
ما هو؟

254
00:11:12,960 --> 00:11:14,880 
المختبر يقول أنّهم لم يروا أي شيء مثل ذلك

255
00:11:15,000 --> 00:11:17,400 
إنّه خليط من المركبات العضوية في الغالب

256
00:11:17,440 --> 00:11:20,400 
بما في ذلك كميات ضئيلة من حبوب اللقاح

257
00:11:20,440 --> 00:11:21,680 
شقة (مادينا) ليست بعيدة عن الحديقة

258
00:11:21,760 --> 00:11:23,880 
ربما قاتلنا قام باختصار الطريق للقيام بهذا

259
00:11:23,920 --> 00:11:27,760 
فكرة لطيفة ، ولكن هذا اللقاح من
"نوع معين من الـ"كالاباش

260
00:11:27,920 --> 00:11:30,680 
الذي ينمو فقط في المناطق المنخفضة
(من شبه جزيرة (يوكاتا

261
00:11:30,720 --> 00:11:32,600 
حيث حفر الموقع -
ما زالت الأمور تتحسن -

262
00:11:32,640 --> 00:11:36,040 
وجدنا كميات ضئيلة من اللقاح نفسه

263
00:11:36,080 --> 00:11:38,120 
على كل التهديدات بالقتل

264
00:11:38,640 --> 00:11:39,480 
هناك فرصة جيدة

265
00:11:39,600 --> 00:11:41,560 
أنّ من بعث بكل هذا
هو القاتل

266
00:11:41,600 --> 00:11:43,080 
ومن غير المحتمل

267
00:11:43,120 --> 00:11:45,320 
أنّه لا يزال عليه كميات ضئيلة من حبوب اللقاح

268
00:11:45,320 --> 00:11:47,320 
"إلا إذا كان في "يوكاتا

269
00:11:47,320 --> 00:11:49,320 
في وقت ما خلال الأيام القليلة الماضية

270
00:11:49,360 --> 00:11:51,760 
نعم ، سوف ننتظر

271
00:11:51,800 --> 00:11:54,160 
لماذا يأخذ هذا وقتاً طويلاً؟

272
00:11:54,200 --> 00:11:56,360 
"كم من المايا في الأراضي المنخفضة بـ"يوكاتا

273
00:11:56,360 --> 00:11:57,400 
"يمكن أن تنقل جواً لمنطقة "نيويورك

274
00:11:57,560 --> 00:11:59,960 
في الأيام القليلة الماضية؟ -
أجهزة كمبيوتر إدارة أمن النقل تتعطّل باستمرار -

275
00:12:00,000 --> 00:12:02,080 
حسناً ، هذا يبعث على الاطمئنان

276
00:12:02,240 --> 00:12:05,360 
"تعلم ، يا (كاسل) ، لعنة "كَانْ إكزول
لم تكن مزحة. تقول الأسطورة

277
00:12:05,360 --> 00:12:07,760 
أنّها أدّت المئات من التضحيات البشرية

278
00:12:08,120 --> 00:12:10,520 
تعرفون لماذا دفن في الغرفة
بصعوبة حتى لا يجده أي أحد ، أليس كذلك؟

279
00:12:10,560 --> 00:12:12,400 
لأن شعبه قام بدفنه بحيث لا يستطيع

280
00:12:12,440 --> 00:12:13,480 
أن يعود من القبر ويحصل عليهم

281
00:12:13,520 --> 00:12:16,600 
نعم ، نعم ، نعم. المومياء المخيفة
فهمت ذلك ، شكراً لك

282
00:12:21,680 --> 00:12:22,520 
أنت بخير؟

283
00:12:22,560 --> 00:12:24,840 
نعم ، نعم
إنّه كرسي قديم ، هذا كل شيء

284
00:12:24,880 --> 00:12:27,760 
فقط استمر بقول هذا لنفسك

285
00:12:27,760 --> 00:12:29,360 
نعم

286
00:12:29,400 --> 00:12:32,480 
حسناً. عظيم. هل يمكن أن ترسليه
بالفاكس على الفور؟

287
00:12:32,520 --> 00:12:34,400 
شكراً

288
00:12:34,440 --> 00:12:36,680 
تقارير إدارة أمن النقل تفيد بأنّ المايا
(اسمه (تشي كاكو

289
00:12:36,720 --> 00:12:39,320 
وصل إلى مطار (جون كينيدي) قبل أربعة أيام
بتأشيرة سياحية

290
00:12:39,360 --> 00:12:41,160 
تشي كاكو)؟ (تشي كاكو)؟)
"سي تي"

291
00:12:41,200 --> 00:12:43,080 
في طلبه تأشيرته وضع عنوان منزله

292
00:12:43,120 --> 00:12:46,280 
في وسط منطقة حبوب اللقاح لدينا

293
00:12:47,920 --> 00:12:50,640 
أخمّن أنّ هذا الرجل لم يكن
مهرجاً في المدرسة الثانوية

294
00:12:50,680 --> 00:12:53,520 
هذا عنوانه المحلي
دعونا نذهب لنمسك به

295
00:12:53,520 --> 00:12:57,000 
هل يمكنني قيادة السيارة؟ -
كلا -

296
00:12:57,040 --> 00:13:00,160 
هل يمكن أن ندعوك بالسيد "تي"؟

297
00:13:00,200 --> 00:13:03,080 
"إنّه "تي كاكو

298
00:13:03,120 --> 00:13:05,320 
(لديك سجل حافل يا سيد (تي

299
00:13:05,360 --> 00:13:07,280 
بحسب السفارة المكسيكية

300
00:13:07,320 --> 00:13:11,200 
تم القبض عليك في عام 2007
للإعتداء على مجموعة من السياح

301
00:13:11,240 --> 00:13:14,160 
كانوا يتعدّون على ممتلكات الغير
في أرض المايا المقدّسة

302
00:13:14,200 --> 00:13:15,840 
أرسلت اثنين منهم إلى المستشفى

303
00:13:15,960 --> 00:13:18,680 
خرجت الأمور عن السيطرة
ولكن هذا ليس سبب وجودي هنا ، أليس كذلك؟

304
00:13:18,840 --> 00:13:21,760 
إرسال تهديدات بالقتل من خلال
بريد الولايات المتحدة جناية

305
00:13:21,800 --> 00:13:25,000 
وكذلك القتل ، أو كما يسمّيها أجدادك

306
00:13:25,040 --> 00:13:26,440 
التضحية بالإنسان

307
00:13:27,680 --> 00:13:30,240 
لا أعرف ما تتحدّث عنه

308
00:13:30,280 --> 00:13:32,640 
هل ينشّط هذا ذاكرتك؟

309
00:13:34,080 --> 00:13:37,080 
رفض (مادينا) رؤيتي عندما ذهبت إلى المتحف

310
00:13:37,120 --> 00:13:39,360 
أرسلتها لأنّه لم يترك لي أي خيار آخر

311
00:13:39,920 --> 00:13:42,000 
ويجب أن يلتزم بما قال

312
00:13:42,040 --> 00:13:43,960 
وأنّ عبى المتحف إعادة القطع الأثرية

313
00:13:44,000 --> 00:13:45,120 
التي سرقوها من شعبي

314
00:13:45,320 --> 00:13:46,720 
تلك الآثار لم يتمّ سرقتها

315
00:13:46,760 --> 00:13:48,720 
بل حكومتكم عقدت صفقة مع المتحف

316
00:13:48,760 --> 00:13:51,960 
ولكن ليس معنا
المايا ليست سباقاً للموت

317
00:13:52,360 --> 00:13:55,280 
وهناك سبعة ملايين منا
"في "المكسيك" و"أمريكا الوسطى

318
00:13:55,320 --> 00:13:57,280 
"من نسل مباشر من "كَانْ شول

319
00:13:57,320 --> 00:14:00,640 
ويبقى كل ما دفن معه ملكنا

320
00:14:00,680 --> 00:14:02,960 
هل لهذا السبب أرسلت التهديد بالقتل لـ(مادينا)؟

321
00:14:03,000 --> 00:14:05,000 
لم يكن تهديداً
بل كان تذكيراً

322
00:14:05,000 --> 00:14:06,880 
من المصير الذي ينتظره

323
00:14:06,920 --> 00:14:09,080 
إذا لم يرجع ما سرقه

324
00:14:09,120 --> 00:14:11,640 
أين كنت في الليلة الماضية
بين الـ 7 حتى الـ 8؟

325
00:14:11,640 --> 00:14:14,920 
لم أقتله
لست بحاجة لذلك

326
00:14:14,960 --> 00:14:17,960 
لأنّ كل الذين يعانون من لعنة المومياء

327
00:14:18,000 --> 00:14:20,040 
محكوم عليهم بالموت

328
00:14:23,520 --> 00:14:24,280 
(يا (باكيت

329
00:14:24,560 --> 00:14:27,360 
(يبدو أنّ (تي كاكو
ليس "سي تي" بعد كل شيء

330
00:14:27,400 --> 00:14:29,320 
كان في إجتماع في الجزء الأعلى من المدينة
"مع مراسل "التيلمندو

331
00:14:29,360 --> 00:14:32,160 
حول الظلم في المعرض
في الساعة 5:30

332
00:14:32,200 --> 00:14:34,520 
ولم ينتهي حتى بعد الـ 8

333
00:14:34,560 --> 00:14:37,000 
حسناً ، ماذا عن اللقاح؟ -
تبيّن أنّ المنطقة التي نزع منها القبر -

334
00:14:37,040 --> 00:14:38,800 
لقد تم تغطيتها بتلك الأشياء

335
00:14:38,840 --> 00:14:40,880 
تقول (لايني) أنّه أمن رهان

336
00:14:40,920 --> 00:14:41,840 
أنّ هناك آثار في جميع أنحاء المعرض

337
00:14:41,840 --> 00:14:43,440 
حسناً ، ولكن دعنا نتّهمه بتهديدات القتل

338
00:14:43,560 --> 00:14:45,480 
عندي شعور أنّه يعلم أكثر مما يخبرنا

339
00:14:45,480 --> 00:14:47,080 
(محتويات هاتف (مادينا

340
00:14:47,520 --> 00:14:49,320 
لم يكن هناك شيء للإهتمام
في قائمة الإتصال أو التقويم

341
00:14:49,480 --> 00:14:51,880 
ولكن ، وجدنا خليلته الفائزة
بالجائزة الكبرى مع الصور

342
00:14:52,680 --> 00:14:53,880 
إنّه ينام مع مومياء؟

343
00:14:54,040 --> 00:14:56,440 
ماذا؟ كلا

344
00:14:56,480 --> 00:14:58,560 
آسف. الوجه في الخلف

345
00:14:59,280 --> 00:15:00,960 
مفاجأة

346
00:15:01,000 --> 00:15:02,040 
(هذه (راشيل والترز

347
00:15:02,080 --> 00:15:03,960 
ولم يكن أحد في المتحف
يعرف أنّهما يواعدان بعضهما البعض؟

348
00:15:04,000 --> 00:15:06,640 
ربما لديها ما تخفيه

349
00:15:06,640 --> 00:15:09,320 
مثل القتل؟

350
00:15:12,320 --> 00:15:14,120 
بدأ هذا بعد العودة من المكسيك

351
00:15:14,960 --> 00:15:16,040 
لماذا كذبتِ على الجميع؟

352
00:15:16,040 --> 00:15:17,640 
لم أكن أرغب أن أطرد

353
00:15:17,760 --> 00:15:19,080 
لماذا سيطردكِ (ستانفورد)؟

354
00:15:19,200 --> 00:15:21,040 
لأنّهما يكرهان كل منهما الآخر

355
00:15:21,880 --> 00:15:23,000 
لماذا؟

356
00:15:23,040 --> 00:15:25,040 
(اتّهم (ستانفورد
ويل) بوفاة نيكول)

357
00:15:25,080 --> 00:15:26,360 
الفتاة التي قتلت في المكسيك؟

358
00:15:26,760 --> 00:15:28,760 
"ستانفورد) وضع التهمة على جميع طلبة "غراد)

359
00:15:29,320 --> 00:15:30,360 
أراد أن يعلّمهم

360
00:15:30,520 --> 00:15:32,600 
كيفية البقاء على قيد الحياة في بيئة معادية

361
00:15:32,640 --> 00:15:35,320 
(وعندما توفّيت (نيكول
(تحطّم (ستانفورد

362
00:15:36,440 --> 00:15:37,680 
ورأى أنّه خان ثقته

363
00:15:38,000 --> 00:15:40,080 
بالسماح لها بالذهاب لوحدها في الغابة ليلاً

364
00:15:40,400 --> 00:15:41,360 
ومنذ ذلك الحين منذ عودتنا

365
00:15:41,360 --> 00:15:44,080 
(كان يحاول (ستانفورد) التخلّص من (ويل
لكنّه لا يستطيع

366
00:15:44,480 --> 00:15:46,880 
لأنّ (ويل) هو الذي اكتشف حجرة الدفن

367
00:15:46,920 --> 00:15:49,440 
هل تعتقد أنّه قد يذهب للقتل

368
00:15:49,480 --> 00:15:51,960 
ليتخلّص من (ويل)؟

369
00:15:53,680 --> 00:15:55,080 
(قال لي (ستانفورد

370
00:15:55,080 --> 00:15:57,600 
أنّ (ويل) هو الذي ينبغي أن يموت في تلك الليلة

371
00:15:57,640 --> 00:15:59,280 
(وليست (نيكول

372
00:15:59,320 --> 00:16:01,600 
حقيقة أنّني و(ويل) لم نكن على وفاق

373
00:16:01,640 --> 00:16:04,040 
لا يعني أني قتلته -
لا تكون على وفاق مع شخص كثير مختلف -

374
00:16:04,080 --> 00:16:06,200 
من إلقاء اللوم عليه حول وفاة الفتاة

375
00:16:06,240 --> 00:16:08,120 
فكرت أنّه يجب أن يفضّل مشاهدتها

376
00:16:08,120 --> 00:16:09,320 
كلا ، إعتقدت أنّه لا ينبغي أن

377
00:16:09,360 --> 00:16:11,520 
يتسلل إلى الغابة لإقامة علاقة معها

378
00:16:11,840 --> 00:16:14,400 
لهذا السبب كانت هناك ليلة وفاتها

379
00:16:14,440 --> 00:16:16,320 
باستثاء أنّها هي التي وقفت ، ودفعت الثمن

380
00:16:16,320 --> 00:16:17,440 
وكيف عرفت هذا؟

381
00:16:17,760 --> 00:16:20,680 
أمسكت بهم قبل يومين من وفاتها

382
00:16:20,720 --> 00:16:23,200 
...قلت له أن ينفصل عنها
...لقد كان رئيسها

383
00:16:23,200 --> 00:16:24,600 
لكنه رفض

384
00:16:24,600 --> 00:16:27,400 
تلك الفتاة كان لديها مستقبل مشرق

385
00:16:27,440 --> 00:16:28,840 
ولا مبالاته تسببت بوفاتها

386
00:16:28,880 --> 00:16:30,880 
أين كنت عندما قتل (مادينا)؟

387
00:16:30,880 --> 00:16:32,240 
هنا ، أعمل

388
00:16:32,280 --> 00:16:34,280 
يمكنكِ التحقّق من الأمن
وأسألي الموظفين

389
00:16:34,320 --> 00:16:36,600 
أنا في الأساس أعيش هنا
حتى يفتح المعرض

390
00:16:36,600 --> 00:16:37,440 
عظيم. إذن سنعرف

391
00:16:37,640 --> 00:16:39,200 
أين نجدك في حال أنّ حجّتك لا تصلح

392
00:16:39,240 --> 00:16:40,640 
شكراً لك

393
00:16:41,840 --> 00:16:44,240 
(ما حدث لـ(ويل
ليست لعنة

394
00:16:44,280 --> 00:16:47,600 
كانت الكرمة
"الحظّ"

395
00:16:49,960 --> 00:16:52,400 
هل تعتقدين أنّ الناس يحصول على ما يستحقون؟

396
00:16:52,440 --> 00:16:54,440 
حسناً ، إذا كانوا كذلك
فلابدّ أنني فعلت

397
00:16:54,480 --> 00:16:56,800 
شيء رهيب جداً بمعاقبتك

398
00:16:56,840 --> 00:16:58,680 
مضحك

399
00:16:58,720 --> 00:17:00,440 
سيد (كاسل) ، المحققة

400
00:17:00,480 --> 00:17:02,400 
هل رأيتِ إعلان حملتنا الجديد؟

401
00:17:02,440 --> 00:17:04,640 
"...هل تجرؤ أن تشاهد"

402
00:17:04,680 --> 00:17:07,080 
"المومياء لملك المايا"

403
00:17:07,120 --> 00:17:08,760 
لذيذ

404
00:17:08,800 --> 00:17:11,880 
هيا ، أيتها المحققة
لابدّ أن نعطي الناس ما يريدون

405
00:17:11,920 --> 00:17:14,600 
حتى أنّهم يأكلون اللعنة

406
00:17:14,600 --> 00:17:16,520 
منذ اندلاع القصة

407
00:17:16,560 --> 00:17:18,520 
التذكرة قد بيعت
% وقفزت حوالي 20

408
00:17:18,560 --> 00:17:21,560 
نعم ، ولكن ماذا سيحدث عندما
يأتي الناس وينظرون إلى المومياء

409
00:17:21,600 --> 00:17:25,160 
ومن ثمّ يعرّضون للضرب من قبل سيارة
أو الإنزلاق من قشر الموز؟

410
00:17:25,200 --> 00:17:27,880 
ومن ثمّ سيقاضونك -
لابدّ لي من إجراء مكالمة -

411
00:17:31,600 --> 00:17:32,640 
(حسناً. شكراً ، يا (بيل

412
00:17:33,360 --> 00:17:34,280 
هل حصلت على تأكيد

413
00:17:34,320 --> 00:17:36,200 
لحجج (ستانفورد) ، و(راشيل)؟

414
00:17:36,240 --> 00:17:38,120 
أمن متحف لديهم تسجيل

415
00:17:38,160 --> 00:17:40,040 
لكنني لم أتمكّن من العثور على أي شخص

416
00:17:40,080 --> 00:17:42,200 
يمكن أن يحدد بشكل قاطع
(أن (ستانفورد) أو (راشيل

417
00:17:42,200 --> 00:17:44,640 
كانوا هناك خلال ساعة
(ليقتلوا (ويل

418
00:17:44,640 --> 00:17:45,400 
ويعودوا إلى المتحف

419
00:17:45,400 --> 00:17:47,520 
أعتقد أنني وجدت شيئاً

420
00:17:47,520 --> 00:17:50,280 
تبيّن أنّ الضحية أودع 10 آلاف في حسابه المصرفي

421
00:17:50,280 --> 00:17:51,280 
قبل أربعة أيام من قتله

422
00:17:51,320 --> 00:17:52,400 
من أين حصل على هذا النوع من المال؟

423
00:17:52,520 --> 00:17:54,360 
غير معروف ، ولكنّه سحب نفس المبلغ

424
00:17:54,400 --> 00:17:56,160 
في صباح موته -
10آلاف دولار تدخل ، و10 آلاف دولار تخرج -

425
00:17:56,200 --> 00:17:58,160 
يبدو وكأنّه غسيل أموال بالنسبة لي

426
00:17:58,160 --> 00:17:59,160 
حسناً ، يا رفاق
تحققا مع البنك

427
00:17:59,280 --> 00:18:00,040 
أول شيء في الصباح

428
00:18:00,080 --> 00:18:01,920 
دعونا نرى من أين جاءت تلك الأموال

429
00:18:09,040 --> 00:18:10,440 
ماذا حدث؟

430
00:18:10,480 --> 00:18:13,360 
لا أعرف. كنت سأعدّ قهوة

431
00:18:13,400 --> 00:18:15,760 
و... آلة الكابتشينو بدأت تهتزّ

432
00:18:15,760 --> 00:18:18,160 
وتماماً هكذا انفجرت

433
00:18:18,160 --> 00:18:21,320 
كنت لتقتل -
أنا أعلم -

434
00:18:29,480 --> 00:18:31,480 
حسناً... ، مضحك جداً

435
00:18:31,520 --> 00:18:33,360 
نعم ، لقد نِلتم منّي

436
00:18:33,400 --> 00:18:36,080 
(أنا (كاسل
لا أؤمن في اللعنات

437
00:18:37,960 --> 00:18:39,960 
هل جعلت مفكك قنابل يركّب شيئاً ما؟

438
00:18:40,200 --> 00:18:41,920 
نعم ، كان كل ذلك فلاش بدون أي أضرار

439
00:18:41,920 --> 00:18:43,240 
والكرسي؟

440
00:18:43,360 --> 00:18:46,240 
لقد سحبت بضعة مسامير
وسمحت للخطورة بفعل الباقي

441
00:18:46,680 --> 00:18:48,960 
(طابت ليلتك ، يا (كاسل

442
00:18:51,240 --> 00:18:53,320 
لن أنظّف هذا

443
00:18:55,520 --> 00:18:58,360 
من الأفضل تنظيف هذا

444
00:18:59,880 --> 00:19:02,640 
ذلك ما يعنيه -
لقد كنت أعلم طوال الوقت -

445
00:19:02,680 --> 00:19:05,320 
بالتأكيد كنت تعلم -
تعلم ، هناك بعض الغموض -

446
00:19:05,360 --> 00:19:06,800 
الذي لا يمكن للعلم أن يفسّره

447
00:19:06,800 --> 00:19:08,880 
"مثل "ستونهنج
والشعوذة

448
00:19:08,920 --> 00:19:11,640 
وبعض اللعنات حقيقية
مثل المسرحية الاسكتلندية

449
00:19:11,680 --> 00:19:13,640 
ها نحن ذا

450
00:19:13,640 --> 00:19:16,120 
لا يوجد أحد أكثر خرافية من الفاعل

451
00:19:16,160 --> 00:19:17,960 
المسرحية "الأسكتلندية"؟
هل تتحدّثين عن "ماكبث"؟

452
00:19:18,040 --> 00:19:20,400 
كلا ، يا حبيبتي
لا تقولي ذلك الاسم أبداً

453
00:19:20,440 --> 00:19:22,360 
"ماكبث" -
كلا -

454
00:19:22,400 --> 00:19:24,080 
...للقيام بذلك

455
00:19:24,120 --> 00:19:26,800 
هو دعوة لمصيبة وخيمة
كلا ، أنا جادّة

456
00:19:26,840 --> 00:19:29,400 
...تعرفين ، لم أكن أعرف أنّه في ذلك الوقت

457
00:19:29,440 --> 00:19:31,360 
أنّ مسرحيّة مدرستي الثانوية في فئة الدراما

458
00:19:31,400 --> 00:19:33,360 
قلت : الاسم
ولم أكن أفكر

459
00:19:33,400 --> 00:19:35,320 
لليومين التاليين
لم يسر كل شيء بشكل صحيح

460
00:19:35,320 --> 00:19:37,280 
(أعني ، السيّدة (ماكبث
قامت بإلواء كاحلها

461
00:19:37,320 --> 00:19:38,840 
الساحرات الثلاث
أصبن بالالتهاب الرئوي

462
00:19:38,880 --> 00:19:40,280 
وأخيراً قال المدير

463
00:19:40,320 --> 00:19:42,560 
"حسناً ، هذا ما عليكِ القيام به"

464
00:19:42,600 --> 00:19:44,000 
اضطررت للجري في جميع الأنحاء

465
00:19:44,040 --> 00:19:46,520 
خارج المسرح

466
00:19:46,560 --> 00:19:48,960 
وقمت بخبط على الباب
حتى سمح لي شخص ما بالدخول

467
00:19:49,000 --> 00:19:50,800 
حسناً ، أحبّ الوقوف

468
00:19:50,840 --> 00:19:54,680 
وسماع قصص مخيفة طوال اليوم
...لأنني جيد حقاً في ذلك

469
00:19:54,720 --> 00:19:57,360 
ولكن لديّ موعد مع بالتحقيق في جريمة قتل

470
00:19:57,400 --> 00:20:00,120 
أنتِ محظوظة أنّ والدكِ لا يؤمن في اللعنة

471
00:20:00,160 --> 00:20:02,480 
لماذا؟ -
...لأنّه يجري في مبنى -

472
00:20:02,480 --> 00:20:05,320 
مليئ بالأسلحة -
لقد سمعت ذلك -

473
00:20:05,320 --> 00:20:08,360 
يا شباب. ماذا عرفتم من بنك (مادينا)؟

474
00:20:08,400 --> 00:20:09,480 
حسناً ، تبيّن أن الإيداع

475
00:20:09,480 --> 00:20:11,120 
والسحب قدّم نقداً

476
00:20:11,360 --> 00:20:12,520 
مدير البنك يتذكّر السحب

477
00:20:12,560 --> 00:20:14,360 
لأنّه أذن عليه شخصياً

478
00:20:14,360 --> 00:20:15,280 
مدير البنك كان متأكّداً

479
00:20:15,280 --> 00:20:16,560 
أنّ (مادينا) كان مع شخص ما في ذلك الوقت

480
00:20:16,560 --> 00:20:18,920 
لذا سحبنا فيديو المراقبة

481
00:20:18,960 --> 00:20:20,400 
فيكشف لنا مثال ساطع من البلطجة

482
00:20:20,400 --> 00:20:21,520 
أي فكرة عمّن يكون؟

483
00:20:21,640 --> 00:20:24,880 
هل تريد؟ - أنت متأكد؟ -
كلا ، يا أخي - نعم ، إنّها لك ، تفضّل -

484
00:20:24,920 --> 00:20:26,400 
تعلمون ، تكونان أحياناً لطيفين

485
00:20:31,200 --> 00:20:32,400 
كلا ، لم يفعل -
بلى ، لقد فعل -

486
00:20:32,600 --> 00:20:33,880 
أروبا لطيفة في هذا الوقت من العام

487
00:20:33,880 --> 00:20:35,320 
(قابلي السيد (نورتون غرايمز

488
00:20:35,480 --> 00:20:37,360 
في الآونة الأخيرة سجن لعامين

489
00:20:37,400 --> 00:20:39,320 
بتهمة الإتّجار بالمخدرات
(في إصلاحيّة (فرانكلين

490
00:20:39,360 --> 00:20:41,600 
هذا ما كانت لهو الأموال
المكسيك" مركز الكوكايين"

491
00:20:41,640 --> 00:20:44,320 
ما أفضل طريقة لإدخال المخدرات إلى البلد

492
00:20:44,360 --> 00:20:45,840 
غير داخل شحنة أثرية؟

493
00:20:46,040 --> 00:20:48,240 
كان (مادينا) في السرير مع مهرب مخدرات
وقام بقتله

494
00:20:48,280 --> 00:20:49,800 
تعلمون ، يوجد عنوان حالي هنا

495
00:20:50,040 --> 00:20:52,720 
دعونا نذهب لمعرفة إذا كان مستيقظاً؟

496
00:20:54,440 --> 00:20:56,240 
هيا ، يا (كاسل) ، دعنا نذهب -
هل أستطيع قيادة السيارة؟ -

497
00:20:56,360 --> 00:20:59,480 
هل تمزح؟
أنت ملعون

498
00:21:06,520 --> 00:21:08,080 
لديّ شرطيين في الخلف

499
00:21:08,240 --> 00:21:09,280 
في حال قرر الهرب

500
00:21:09,600 --> 00:21:11,040 
كاسل) ، أنت متأكّد أنّك)
لا تريد البقاء في السيارة؟

501
00:21:11,560 --> 00:21:12,680 
نحن لا نريد أن تصل إليك اللعنة

502
00:21:12,960 --> 00:21:14,080 
أنا جيّد للذهاب

503
00:21:14,120 --> 00:21:15,520 
حسناً
مستعدّون؟

504
00:21:19,800 --> 00:21:20,920 
(شرطة (نيويورك

505
00:21:21,040 --> 00:21:22,920 
(غرايمز نورتون)
الشرطة. أرني يديك

506
00:21:24,760 --> 00:21:26,760 
كلب لطيفة

507
00:21:26,760 --> 00:21:28,160 
كاسل) ، انظر) -
لقد أمسكني -

508
00:21:28,160 --> 00:21:30,320 
كاسل) ، أهرب)

509
00:21:44,120 --> 00:21:46,520 
(من هنا يا سيد (غرايمز -
كنت سأقتل -

510
00:21:46,760 --> 00:21:48,200 
ولكنّك لم تقتل

511
00:21:48,240 --> 00:21:49,920 
انظر ، ذهبت من خلال أبواب كافية

512
00:21:50,040 --> 00:21:51,960 
وفي مرحلة ما
ستعثر على الكلب في الجانب الآخر

513
00:21:51,960 --> 00:21:53,840 
نعم ، ولكن ذلك لم يحدث في مرحلة ما ، صحيح؟

514
00:21:54,040 --> 00:21:54,640 
...حدث ذلك اليوم

515
00:21:54,760 --> 00:21:56,440 
بعد أن حدّقت في وجه المومياء

516
00:21:56,440 --> 00:21:58,640 
حسناً ، أنا أعترف أن التوقيت
كان مزعجاً بعض الشيء

517
00:21:58,640 --> 00:22:00,560 
ولكنني أعدك
ليس هناك أيّ لعنة

518
00:22:00,600 --> 00:22:03,480 
(باكيت)
(إنّها (لايني

519
00:22:03,520 --> 00:22:05,760 
حسناً

520
00:22:08,120 --> 00:22:10,600 
صحيح

521
00:22:10,640 --> 00:22:13,080 
حسناً ، ماذا يعني ذلك؟

522
00:22:13,120 --> 00:22:15,000 
ماذا؟ -
هل أنتِ متأكّدة؟ -

523
00:22:15,040 --> 00:22:16,600 
ماذا؟ -
شكراً -

524
00:22:16,640 --> 00:22:17,240 
ماذا قالت؟

525
00:22:17,440 --> 00:22:20,320 
لا شيء -
لم يكن ذلك لا شيء -

526
00:22:21,800 --> 00:22:23,240 
حسناً

527
00:22:23,280 --> 00:22:26,200 
المختبر حدد المادّة التي عثر عليها في العتَلَة

528
00:22:26,240 --> 00:22:29,120 
وكانت مزيجاً من نترات الصوديوم
وأكسيد الحديد

529
00:22:29,160 --> 00:22:30,760 
ألياف القنب المتحللة والأنسجة

530
00:22:31,360 --> 00:22:33,680 
أنا آسف. ماذا؟

531
00:22:33,720 --> 00:22:35,800 
أنسجة بشرية قديمة

532
00:22:35,840 --> 00:22:37,480 
أنسجة محنّطة؟

533
00:22:37,520 --> 00:22:39,040 
مثل لحم المومياء؟

534
00:22:39,080 --> 00:22:40,480 
وهو ما يعني في مرحلة ما

535
00:22:40,520 --> 00:22:42,960 
دخل قاتلتنا على اتّصال مع المومياوات

536
00:22:43,000 --> 00:22:44,960 
ونقلت بطريقة ما الجوهر

537
00:22:45,000 --> 00:22:48,080 
على ملابسه أو ملابسها
(قبل أن يقتل (مادينا

538
00:22:48,080 --> 00:22:49,480 
...أو ربما

539
00:22:49,480 --> 00:22:51,440 
المومياء نفسها
ارتفعت من القبر

540
00:22:51,480 --> 00:22:54,680 
(وتجوّلت في (نيويورك
تبحث عن الإنتقام

541
00:22:54,720 --> 00:22:56,320 
أنا أمزح

542
00:22:58,640 --> 00:23:00,680 
نوع ما

543
00:23:00,720 --> 00:23:03,960 
تعرف ، إذا كان (مادينا) يهرّب
(المخدرات لـ(غرايمز

544
00:23:03,960 --> 00:23:05,920 
من خلال التابوت

545
00:23:05,960 --> 00:23:08,160 
فربما حصل (غرايمز) على الجوهر نفسه

546
00:23:08,200 --> 00:23:09,680 
عندما ذهب للحصول على المخدرات

547
00:23:14,760 --> 00:23:17,680 
ألديكِ مانع من الطيران منفردة في هذا

548
00:23:17,680 --> 00:23:20,200 
بينما أذهب لمنزلي وأغيّر ملابسي؟

549
00:23:20,240 --> 00:23:21,880 
أعتقد أنني أستطيع إدارتها

550
00:23:21,920 --> 00:23:23,160 
(يا (كاسل

551
00:23:24,480 --> 00:23:25,640 
انتبه من المومياء

552
00:23:26,280 --> 00:23:27,840 
حقاً؟

553
00:23:32,520 --> 00:23:34,560 
هجوم الكلب؟ تتويج للعملية

554
00:23:34,600 --> 00:23:36,280 
نعم ، كان نوع من مكافأة صغيرة ، أليس كذلك؟

555
00:23:36,640 --> 00:23:39,160 
هل تعبث مع اللعنة ، أليس كذلك؟
تحاول أن تكون مضحكاً

556
00:23:39,240 --> 00:23:40,400 
هل تعرفون أي نوع من الجحيم
(أدخلتهم فيه (كاسل

557
00:23:40,440 --> 00:23:41,560 
وهو يؤدّي واجبه؟

558
00:23:41,560 --> 00:23:43,360 
لا تقل لي أنّك تؤمن حقاً بتلك الأشياء ، يا سيدي

559
00:23:43,400 --> 00:23:45,720 
تعرف ما الذي أؤمن به ، أيها المحقق؟
ليس هناك رأس على عقب

560
00:23:45,920 --> 00:23:47,920 
في الشد مع أشياء لا يمكنك توضيحها

561
00:23:48,160 --> 00:23:50,920 
السنة الأولى في التحقيق بجرائم القتل ، حسناً
شريكي يتعامل مع مشتبه به

562
00:23:50,960 --> 00:23:53,200 
فقام برميه من خلال النافذة
من متجر غجر

563
00:23:53,240 --> 00:23:55,720 
المالك غاضب ، ويهدد بإلقاء جميع
أنواع الشعوذة على بيوتنا

564
00:23:55,760 --> 00:23:57,640 
إذا إذا لم نذهب شخصياً وننظّفه

565
00:23:57,680 --> 00:24:00,080 
"ونقول لها : "نعم ، سنهتمّ به مع المدينة

566
00:24:00,120 --> 00:24:03,120 
بعد ساعتين ، شريكي سقط ميّتاً
نوبة قلبية

567
00:24:03,160 --> 00:24:05,080 
وتعتقد أنّه كان شعوذة؟

568
00:24:06,360 --> 00:24:09,440 
كلا الرجل أكل لحم خنزير مقدد مع كل وجبة

569
00:24:09,480 --> 00:24:11,520 
لكن ، في صباح اليوم التالي
ذهبت إلى هناك

570
00:24:11,520 --> 00:24:14,080 
وأصلحت النافذة
وتعرف لماذا؟

571
00:24:14,120 --> 00:24:15,760 
لأنّه ليس هناك رأس على عقب

572
00:24:15,760 --> 00:24:16,320 
في الشد مع أشياء لا يمكنك تفسيرها؟

573
00:24:16,320 --> 00:24:18,120 
فلا تنسوا ذلك أبداً

574
00:24:18,640 --> 00:24:20,440 
حسناً

575
00:24:21,960 --> 00:24:23,640 
(تعرف ، إذا كان ولدنا (غرايمز
رأى وجه المومياء

576
00:24:23,680 --> 00:24:24,960 
فمن المحتمل أنّه لعن أيضاً

577
00:24:24,960 --> 00:24:26,680 
نعم ، حسناً ، سيدأون يعانون من آلاف اللعنات

578
00:24:26,800 --> 00:24:28,600 
ضد (باكيت) في الصندوق

579
00:24:28,720 --> 00:24:30,600 
سيدتي ، لقد حصلتِ على الرجل الخطأ

580
00:24:30,640 --> 00:24:33,560 
لقد تركت لعبة المخدرات
بعد أن غادرت الإصلاحيّة

581
00:24:33,600 --> 00:24:34,960 
هذا مضحك

582
00:24:35,000 --> 00:24:36,960 
لأنّ عندي صور مراقبة

583
00:24:37,000 --> 00:24:40,280 
تظهرك تأخذ 10 آلاف دولار
(نقداً من (ويل مادينا

584
00:24:40,320 --> 00:24:42,400 
في اليوم الذي قتل فيه

585
00:24:42,400 --> 00:24:44,800 
وبالنظر إلى سجلّك

586
00:24:44,840 --> 00:24:46,640 
لا أعتقد أنّه سيكون من الصعب جداً

587
00:24:46,680 --> 00:24:47,880 
إقناع هيئة المحلفين بتورّطك

588
00:24:47,880 --> 00:24:49,160 
حسناً ، حسناً ، انتظري

589
00:24:49,800 --> 00:24:53,200 
لم أقتل أي شخص
ولا أهرّب المخدرات بعد الآن

590
00:24:53,240 --> 00:24:55,520 
استخدم اتصالاتي للحصول على عربة جديدة

591
00:24:55,560 --> 00:24:57,720 
الآثار

592
00:24:57,720 --> 00:24:59,120 
حقاً؟

593
00:24:59,160 --> 00:25:03,600 
ولماذا سيشتري (مادينا) قطع أثرية منك؟

594
00:25:03,640 --> 00:25:05,720 
لا شراء. بل بيع

595
00:25:05,760 --> 00:25:08,000 
إلتقيت به في متحف لجمع الأموال في العام الماضي

596
00:25:08,040 --> 00:25:10,080 
أعطيته بطاقتي. وقلت له أنني مهتم دائماً

597
00:25:10,120 --> 00:25:12,040 
في البنود النادرة
التي قد تحتاج إلى منزل جديد

598
00:25:12,080 --> 00:25:13,920 
واتّصل بي بعد بضعة أسابيع

599
00:25:13,960 --> 00:25:15,320 
وقال أنّ لديه علبة من رؤوس السهام
"تعود إلى حضارة "ألانكا

600
00:25:15,440 --> 00:25:17,880 
تجلس على الرف منذ 1940

601
00:25:17,920 --> 00:25:20,320 
لقد قدّمت له مشتري ، وربحت قليلاً

602
00:25:20,360 --> 00:25:23,120 
وماذا ستبيع هذه المرة؟

603
00:25:23,160 --> 00:25:25,480 
مومياء -
مومياء؟ -

604
00:25:26,800 --> 00:25:28,720 
من الذي يريد مومياء؟

605
00:25:28,760 --> 00:25:31,440 
جامع في تايبيه
لذا توقّفت عند المتحف

606
00:25:31,480 --> 00:25:33,280 
تعلمين ، اعتقدت أنّه سوف يقول لا

607
00:25:33,320 --> 00:25:34,480 
ولكن قفز من الفرصة المقدّمة له

608
00:25:34,840 --> 00:25:37,240 
هل فكّر أنّ هناك أي أحد سيلاحظ
اختفاء هذه المومياء؟

609
00:25:37,240 --> 00:25:39,120 
قال أنّ كل الإهتمام يتولّى

610
00:25:39,280 --> 00:25:42,440 
"لمومياء ملك "المايا
لا لزوج من العبيد

611
00:25:42,480 --> 00:25:45,120 
قال أنّها كانت مخزّنة بغرفة في الطابق السفلي

612
00:25:45,480 --> 00:25:47,480 
ستكون هناك سنوات قبل أن يبحث عنها أي أحد

613
00:25:47,520 --> 00:25:49,440 
وعند هذه النقطة ، اختفاءها

614
00:25:49,480 --> 00:25:52,080 
فإنّه لا يمكن أبداً أن ترتبط به

615
00:25:52,120 --> 00:25:53,800 
والـ 10 آلاف دولار كانت عربون؟

616
00:25:53,800 --> 00:25:55,720 
ربع مليون دولار دفع تعويضات

617
00:25:55,880 --> 00:25:58,280 
ولكن بعد ذلك أنّك رجعت
وأخذته مرة أخرى. لماذا؟

618
00:25:58,320 --> 00:26:00,200 
موكّلي غيّر رأيه

619
00:26:00,240 --> 00:26:02,240 
أخمّن أنّه لم يحبّ المومياء

620
00:26:02,280 --> 00:26:03,720 
لمَ لا؟

621
00:26:03,720 --> 00:26:06,080 
لا أعرف. كل ما أعرفه أنّهم

622
00:26:06,120 --> 00:26:08,080 
أرسلوا أحدهم لأسفل المتحف لإلقاء نظرة

623
00:26:08,080 --> 00:26:08,920 
من الذي أرسله؟

624
00:26:09,240 --> 00:26:11,240 
ليس لدي فكرة. أقسم

625
00:26:11,920 --> 00:26:14,480 
مهما قالوا له
فلقد غيّر رأي موكلي

626
00:26:14,520 --> 00:26:16,160 
ربما المومياء كانت قصيرة للغاية

627
00:26:16,200 --> 00:26:18,080 
ربما لم يكن لديها ما يكفي من الأسنان

628
00:26:18,120 --> 00:26:20,480 
هؤلاء جامعين خاصين
إنّهم خاصّين جداً

629
00:26:20,520 --> 00:26:22,640 
إنّهم يريدون بالضبط ما يريدونه

630
00:26:22,680 --> 00:26:24,200 
ولا شيء سواه

631
00:26:24,240 --> 00:26:26,440 
بيع المومياوات؟ كم يحسبنا أغبياء؟

632
00:26:26,600 --> 00:26:28,800 
أنا أعلم
قصة المخدرات أكثر قبولاً

633
00:26:28,840 --> 00:26:30,800 
(ولكن لا يبدو أنّه أسلوب (مادينا

634
00:26:30,800 --> 00:26:31,920 
هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

635
00:26:32,680 --> 00:26:34,360 
خذي عينات من هذه المومياء في التابوت

636
00:26:34,520 --> 00:26:36,520 
إذا كانت الإختبارات إيجابية على المخدرات
فـ(غرايمز) يكذب

637
00:26:36,960 --> 00:26:39,160 
وعلى الأرجح قاتلنا -
عظيم. شكراً -

638
00:26:46,240 --> 00:26:49,120 
مرحباً ، ماذا تفعل بالمنزل؟

639
00:26:49,160 --> 00:26:50,840 
مواجهة وفياتي

640
00:26:52,040 --> 00:26:54,320 
كل هذه الأشياء الملعونة
...جعلتني أفكّر

641
00:26:54,520 --> 00:26:55,480 
إذا حدث لي شيء

642
00:26:55,600 --> 00:26:56,720 
فسوف تعنتين بـ(ألكسي) ، أليس كذلك؟

643
00:26:56,760 --> 00:26:57,960 
بالطبع

644
00:26:58,120 --> 00:26:59,280 
أفضل مما إعتنيتي بي؟

645
00:26:59,360 --> 00:27:01,720 
من فضلك ، لقد اتّضح أنّك بخير

646
00:27:01,960 --> 00:27:04,160 
انظر ، انظر ، انظر
فرص أن تكون هذه اللعنة حقيقيّة

647
00:27:04,160 --> 00:27:06,120 
تكاد تكون معدومة
أنت تعرف ذلك

648
00:27:07,240 --> 00:27:08,640 
ربما

649
00:27:08,680 --> 00:27:11,600 
أي نوع من الأباء سأكون
لو أنني لم أفعل

650
00:27:11,640 --> 00:27:14,760 
كل ما بوسعي للتأكّد أنني بخير؟

651
00:27:14,760 --> 00:27:16,680 
حسناً ، اعتقد ربما ينبغي لنا أن نحاول

652
00:27:16,720 --> 00:27:19,120 
...معرفة طريقة لعكس اللعنة

653
00:27:19,160 --> 00:27:20,800 
تعلم ، ما يعادل مومياء

654
00:27:20,800 --> 00:27:22,760 
من الركض في المسرح

655
00:27:22,800 --> 00:27:25,160 
شخص ما في المتحف يجب أن يعرف ذلك

656
00:27:27,040 --> 00:27:29,880 
لقد أصبحتِ حكيمة جداً في شيخوختكِ

657
00:27:29,920 --> 00:27:32,720 
انتبه أيها المغفل

658
00:27:32,760 --> 00:27:35,480 
كلا ، أنا خائف لا يوجد شيء في الأدب

659
00:27:35,520 --> 00:27:37,400 
حول عكس اللعنة -
مرحباً -

660
00:27:37,440 --> 00:27:39,440 
(كاسل)
ماذا تفعل هنا؟

661
00:27:39,480 --> 00:27:41,400 
لا شيء. فقط أنتظركِ

662
00:27:41,640 --> 00:27:43,040 
أيها المحققين ، هل أنتم هنا

663
00:27:43,080 --> 00:27:44,400 
للحديث عن عكس اللعنة كذلك؟

664
00:27:44,560 --> 00:27:47,000 
كلا ، أنا هنا لرؤية رجل حول المومياء

665
00:27:47,040 --> 00:27:48,520 
إذن لاحظّ مع اللعنة ، أليس كذلك؟

666
00:27:48,680 --> 00:27:49,560 
(انظر إلى الجانب المشرق ، يا (كاسل

667
00:27:49,760 --> 00:27:51,160 
تموت ، وكتابك سيزداد مبيعاته

668
00:27:51,320 --> 00:27:53,560 
(عظيم... ماذا تعني (باكيت
بأنّها تريد رؤية رجل حول المومياء؟

669
00:27:53,760 --> 00:27:57,040 
أي مومياء؟ -
قال(غرايمز)أنّ(مادينا)كان يحاول أن يبيعه واحدة -

670
00:27:57,080 --> 00:27:59,000 
قما بشغلي
وأملأني بالتفاصيل

671
00:27:59,040 --> 00:28:01,480 
...حسناً ، في بعض الثقافات القديمة بدلاً من دفن -
بسرعة إلى الأمام قليلاً -

672
00:28:01,480 --> 00:28:04,680 
أيتها المحققة ، هذا أكبر قطعة أثريّة
تمّ العثور عليها

673
00:28:04,720 --> 00:28:06,400 
لا يمكنك فقط المشي إلى هنا وفتحه

674
00:28:06,400 --> 00:28:08,400 
لديّ أمر قضائي
يقول خلاف ذلك

675
00:28:08,560 --> 00:28:11,240 
هذا مناف للعقل -
قل ذلك لتاجر المخدرات في سجني -

676
00:28:11,400 --> 00:28:13,720 
الذي كان يقوم بالأعمال مع المنسق الخاص

677
00:28:14,040 --> 00:28:17,800 
من فضلك. أودّ فقط أن أكرّر مدى هشاشة
هذه المومياوات

678
00:28:18,120 --> 00:28:20,480 
وينبغي أن يتمّ التعامل معها فقط
في بيئة تم السيطرة عليها

679
00:28:20,520 --> 00:28:22,920 
لا تقلق. إنّه مجرد مسحة اختبار بسيطة

680
00:28:22,960 --> 00:28:25,320 
أعدك ، لن أسبب ضرر لأي شيء

681
00:28:34,080 --> 00:28:36,600 
يا إلهي. لقد اختفت

682
00:28:37,480 --> 00:28:41,680 
أنا لا أقول
...أنني أؤمن

683
00:28:41,720 --> 00:28:43,640 
ولكن أين المومياء؟

684
00:28:52,720 --> 00:28:54,640 
اختبار وحدة مسرح الجريمة الميداني يظهر

685
00:28:54,680 --> 00:28:55,840 
أنّه لا يوجد بقايا مخدرات داخل التابوت

686
00:28:56,360 --> 00:28:57,640 
وجميع المومياوات الأخرى كذلك

687
00:28:57,840 --> 00:28:59,680 
ولا أحد منهم فيها مخدرات -
حسناً ، إذا لم يكن مخدّرات -

688
00:28:59,920 --> 00:29:01,520 
فما هو المميّز حول المومياء المفقودة

689
00:29:01,560 --> 00:29:02,480 
حسناً ، ربما (غرايمز) كان يقول الحقيقة

690
00:29:02,480 --> 00:29:04,920 
ربما كان (مادينا) يحاول بيعه

691
00:29:05,040 --> 00:29:06,760 
وعندما (غرايمز) لم يتمكّن من شرائه

692
00:29:06,880 --> 00:29:07,920 
باعه لشخص آخر؟

693
00:29:07,960 --> 00:29:09,640 
إلا أنّ أحد الباحثون يقسم

694
00:29:09,840 --> 00:29:12,120 
(أنّه كان في التابوت بعد يوم قتل (مادينا

695
00:29:12,440 --> 00:29:13,560 
حسناً ، هذا يعني فقط شيء واحد

696
00:29:13,680 --> 00:29:16,160 
من فضلك لا تقل أنّها تمشي بيننا تسعى للإنتقام

697
00:29:16,160 --> 00:29:17,680 
حسناً. لا تقولي أنني أكن أحذركِ

698
00:29:18,200 --> 00:29:19,560 
هذا المكان عملاق

699
00:29:19,600 --> 00:29:22,160 
لديهم أكثر من 30 مليون عينة هنا في الأسفل

700
00:29:22,200 --> 00:29:24,360 
لدينا وحدة قادمة للمساعدة

701
00:29:24,400 --> 00:29:27,680 
لكن البحث عن هذه المومياء قد يكون
مثل البحث عن تابوت مفقود

702
00:29:27,720 --> 00:29:30,160 
إذا كان لا يزال هنا -
حسناً ، إجعل وحدة مسرح الجريمة تمشّط المنطقة -

703
00:29:30,200 --> 00:29:32,600 
وأعرف إذا كان يمكن أن يحصلوا على أي
بصمة من هذا التابوت

704
00:29:32,800 --> 00:29:35,880 
فمن سرق المومياء
فلابدّ أنّه ترك وراءه بعض الأدلة

705
00:29:35,920 --> 00:29:38,080 
كارثة
كوارث قويّة

706
00:29:38,120 --> 00:29:40,720 
آمل فقط أنّ الصحافة لا تسمع عن هذا

707
00:29:40,760 --> 00:29:42,640 
أراهن بـ 10 آلاف أنّه سيتّصل بالصحافة

708
00:29:42,680 --> 00:29:44,840 
بمجرّد أن يخرج من الباب الأمامي

709
00:29:44,840 --> 00:29:47,240 
مهلاً ، أعتقد أنّه يمكن أن
يكون قد خطط لهذا الأمر برمته

710
00:29:47,280 --> 00:29:49,360 
فقط لتوليد الإهتمام في المعرض ، أليس كذلك؟

711
00:29:49,400 --> 00:29:51,480 
قتل (مادينا) فقط لزيادة مبيعات التذاكر؟ كلا

712
00:29:51,520 --> 00:29:54,480 
"هذا من شأن أن يجعل "سكوبي دو
(وأنا لا أحبّ (فيلما

713
00:29:54,480 --> 00:29:57,000 
فيلما)؟ هل تمزحين معي؟)
(أنتِ (دافني

714
00:29:57,040 --> 00:29:59,440 
أنتِ مثيرة ، وذكيّة ولكن ليس بقوة ذكائي

715
00:29:59,480 --> 00:30:01,240 
...مع سيقان طويلة ، وتنّورة قصيرة -
تتوقّف -

716
00:30:01,280 --> 00:30:02,560 
حسناً -
الآن -

717
00:30:02,600 --> 00:30:04,120 
فهمت ذلك

718
00:30:06,280 --> 00:30:09,200 
كلا ، قال أنّه لا يعرف شيئاً
حول كيفية عكس اللعنة

719
00:30:09,240 --> 00:30:12,280 
ولكن لقد قررت ، لا بأس
كنت أبالغ في ردّ الفعل فقط

720
00:30:12,320 --> 00:30:15,160 
إنها مثل ما قلته
فرص أن تكون هناك فعلاً لعنة

721
00:30:15,200 --> 00:30:17,160 
هي غير موجودة تقريباً

722
00:30:21,600 --> 00:30:23,680 
هذا غريب ، لقد توقّف المصعد فقط

723
00:30:25,720 --> 00:30:27,400 
أمّي؟

724
00:30:28,800 --> 00:30:30,880 
حسناً

725
00:30:30,920 --> 00:30:33,160 
لا يوجد سبب للذعر

726
00:30:34,880 --> 00:30:36,880 
سبب صغير يدعو للذعر

727
00:30:38,920 --> 00:30:41,200 
مرحباً؟

728
00:30:49,120 --> 00:30:51,520 
ليس هناك لعنة
ليس هناك لعنة

729
00:30:51,560 --> 00:30:53,000 
ليس هناك لعنة

730
00:30:54,600 --> 00:30:57,040 
ماذا أفعل؟
ماذا أفعل إذا كان المصعد يسقط؟

731
00:30:57,080 --> 00:31:00,040 
حسناً. أعتقد أنّه من المفترض
أن أقفز في الهواء؟

732
00:31:00,040 --> 00:31:02,880 
كلا! بل تجلس على الأرضيّة

733
00:31:05,280 --> 00:31:06,360 
كاسل)؟)

734
00:31:06,760 --> 00:31:08,600 
ماذا تفعل؟

735
00:31:08,640 --> 00:31:11,920 
...كان ذلك
...كل شيء

736
00:31:11,960 --> 00:31:14,280 
...ثم الضوء
...وبعد ذلك ذهب كل شيء

737
00:31:14,320 --> 00:31:16,440 
اعتقدت أنّ المصعد سوف يسقط

738
00:31:16,480 --> 00:31:18,440 
هذا لم يكن أنتِ ، صحيح؟
لأنّ هذا لم يكن مضحكاً

739
00:31:18,480 --> 00:31:22,240 
كلا ، كلا. لست بهذه القسوة
إنّه مصعد قديم

740
00:31:22,280 --> 00:31:24,320 
تعرف ماذا؟ دعنا نحضر الصيانة إلى هنا

741
00:31:24,360 --> 00:31:27,840 
وقل لهم ألا يسمحوا لأي كان بالدخول حتّى يصلح

742
00:31:27,880 --> 00:31:29,800 
هل أنت بخير؟ -
...نعم. كلا ، نعم -

743
00:31:29,840 --> 00:31:31,760 
سأقوم برش بعض المياه على وجهي

744
00:31:31,800 --> 00:31:33,480 
...وبعد ذلك
أستريح قليلاً

745
00:31:40,480 --> 00:31:42,960 
علماء آثار يراوغون
تهديدات بالقتل بلغة المايا

746
00:31:43,000 --> 00:31:45,440 
تجار مخدّرات يدّعون التعامل بالآثار

747
00:31:45,480 --> 00:31:46,880 
ومومياوات مفقودة؟

748
00:31:47,400 --> 00:31:52,200 
يجب أن تكون هناك قصة
تجعل لكل هذا معنى

749
00:31:55,120 --> 00:31:56,840 
ماذا؟

750
00:31:56,880 --> 00:31:58,200 
لا شيء

751
00:31:58,240 --> 00:32:00,360 
(كاسل) -
إذا كان هناك شيء سيحدث لي -

752
00:32:00,400 --> 00:32:03,280 
(أريدكِ أن تهتمّي بـ(ألكسيس

753
00:32:03,320 --> 00:32:04,680 
إنّك مثالها الأعلى

754
00:32:04,720 --> 00:32:06,680 
وإذا كان خليلها يتلاعب

755
00:32:06,720 --> 00:32:08,640 
يمكنكِ إطلاق النار عليه

756
00:32:08,680 --> 00:32:10,200 
لا شيء سوف يحدث لك

757
00:32:10,240 --> 00:32:13,440 
...ولكن إذا حدث

758
00:32:15,440 --> 00:32:17,280 
حسناً

759
00:32:18,880 --> 00:32:20,840 
وأريدكِ أن تذهبي إلى خزانة ملابسي

760
00:32:20,880 --> 00:32:21,880 
والتخلص من مجموعة أفلامي الإباحية
قبل أن ترى ذلك؟

761
00:32:22,520 --> 00:32:24,400 
لا تقلق ، يا أخي
سأقوم بغطية ذلك

762
00:32:25,560 --> 00:32:27,040 
هناك بصمة من التابوت

763
00:32:27,200 --> 00:32:29,760 
واحد منتشرة لا تنتمي إلى أي شخص
يعمل في المتحف

764
00:32:30,120 --> 00:32:32,080 
لكن وفقاً للتحقق في الخلفية

765
00:32:32,120 --> 00:32:34,000 
"إنّه يعمل في "1127 شارع الأمريكتين

766
00:32:34,000 --> 00:32:36,480 
(العنوان في تقويم (مادينا -
"لشركة اسمها "بيو إنك -

767
00:32:36,520 --> 00:32:40,400 
...وهنا أفضل جزء
(اسمه (تشارلز تايلور

768
00:32:40,880 --> 00:32:41,880 
تي سي"؟"

769
00:32:41,880 --> 00:32:43,200 
تحدّث مع الرجل قبل يومين

770
00:32:43,280 --> 00:32:45,280 
(وأصر أنّه لم يسبق له أن إلتقى بـ(مادينا

771
00:32:45,320 --> 00:32:46,960 
كذب مباشرة في وجهي

772
00:32:47,000 --> 00:32:50,200 
(كلا ، لم أكذب. أقسم أنني لا أعرف من هو (مادينا

773
00:32:50,240 --> 00:32:52,280 
أنت لم تراه قبل يومين فى الساعة 5:30؟

774
00:32:52,320 --> 00:32:55,080 
لقد أمسكت بالشخص الخطأ -
ولكن تعترف -

775
00:32:55,120 --> 00:32:56,320 
أنّك كنت في الطابق السفلي
لمتحف "نيويورك التاريخ" الجديد

776
00:32:57,880 --> 00:32:58,800 
كلا

777
00:32:59,120 --> 00:33:01,720 
تشارلز) ، لدينا بصمات أصابعك على التابوت)

778
00:33:01,720 --> 00:33:02,920 
إمّا أن تبدء بإخبارنا الحقيقة الآن

779
00:33:02,960 --> 00:33:05,000 
أو بعد أن تقضي ظهر اليوم في زنزانة

780
00:33:05,040 --> 00:33:07,120 
ترفيهيّة لمدمني المنهجيات
خلال مرحلة العنف

781
00:33:07,160 --> 00:33:07,840 
من الانسحاب

782
00:33:09,720 --> 00:33:11,040 
ربما كنت هناك

783
00:33:11,440 --> 00:33:13,480 
متى؟

784
00:33:13,520 --> 00:33:15,480 
حسناً. احتفظ بكلامك

785
00:33:15,520 --> 00:33:18,560 
قبل خمسة أيام

786
00:33:19,160 --> 00:33:20,080 
و(مادينا)؟

787
00:33:20,240 --> 00:33:21,240 
انظروا ، لقد سمعت أنّه ميت

788
00:33:21,240 --> 00:33:22,560 
لم أكن أرغب في التورّط في ذلك

789
00:33:23,640 --> 00:33:25,120 
لقد أرسلت إلى هناك فقط للتحقق من المومياء

790
00:33:25,600 --> 00:33:26,320 
المومياء؟

791
00:33:26,360 --> 00:33:29,040 
نعم. لقد أرسلت من قبل جامع خاص للنظر فيها

792
00:33:29,720 --> 00:33:31,120 
كان (غرايمز) يقول الحقيقة

793
00:33:31,520 --> 00:33:32,800 
كان (مادينا) يحاول بيع المومياء

794
00:33:32,840 --> 00:33:33,720 
بدأ هذا يتحسّن

795
00:33:33,880 --> 00:33:35,080 
هذا الجامع ، من أين هو؟

796
00:33:35,120 --> 00:33:37,520 
...تايبيه). لقد قمت بإجراء اختبار له من قبل)

797
00:33:37,800 --> 00:33:40,400 
جماجم أسلاف الإنسان
نابا العملاقة

798
00:33:40,400 --> 00:33:42,240 
سألني أن أتحقق من نسبة الكربون

799
00:33:42,280 --> 00:33:43,240 
وأراد منّي أن أتأكّد أنّه حقيقي

800
00:33:43,280 --> 00:33:44,680 
وهل كان كذلك؟

801
00:33:45,880 --> 00:33:48,000 
الأمر معقد -
سنحاول الفهم -

802
00:33:48,160 --> 00:33:51,120 
في أقرب وقت يموت الكائن الحي
فإنّه يتوقف عن أخذ الكربون الجديد

803
00:33:51,160 --> 00:33:53,120 
على وجه التحديد ، نحن نركّز على الكربون 14

804
00:33:53,160 --> 00:33:55,320 
الذي يبدأ في الإضمحلال
في الجسم بمجرد أن يموت

805
00:33:55,360 --> 00:33:57,400 
وخلال دراسة معدّل الإضمحلال
يمكننا معرفة تاريخ ميلاده

806
00:33:57,440 --> 00:33:59,240 
وعمر الكائن الميّت
مع دقة مدهشة

807
00:33:59,440 --> 00:34:02,320 
عندما اختبرت المومياء
أخذت عينات من التابوت

808
00:34:02,360 --> 00:34:04,200 
وكان إلتفاف المومياء في قطعة صغيرة من العظام

809
00:34:04,440 --> 00:34:06,480 
...وبعد ذلك أجريت قياس مطياف الكتلة و

810
00:34:06,640 --> 00:34:09,760 
وعند ذلك حصلت أشياء غريبة

811
00:34:10,920 --> 00:34:12,560 
"عرّف "غريبة

812
00:34:12,560 --> 00:34:14,600 
عينات من التابوت والقماش

813
00:34:14,640 --> 00:34:16,520 
مؤرّخة لأكثر من ألفا سنة

814
00:34:16,560 --> 00:34:19,600 
...ولكن قطعة العظام
كانت صغيرة جداً

815
00:34:19,600 --> 00:34:22,560 
بمعنى أنّه كان أقل من 500 سنة

816
00:34:22,600 --> 00:34:24,640 
بكم أقل؟ -
ليس لدي فكرة -

817
00:34:24,680 --> 00:34:27,040 
بـ 500 سنة كما هو ، وتركت الاختبار

818
00:34:27,080 --> 00:34:29,560 
هل تقول أنّ المومياء
التي كان يحاول (مادينا) بيعها

819
00:34:29,600 --> 00:34:31,000 
كانت مزيّفة؟

820
00:34:31,040 --> 00:34:33,400 
حسناً ، كل ما أعرفه أنّه كان هناك تفاوت

821
00:34:33,440 --> 00:34:35,440 
اتّصلت به ، وقلت له ذلك

822
00:34:35,480 --> 00:34:36,880 
ولم يصدّقني

823
00:34:36,880 --> 00:34:39,880 
...وشدّد للمجيئ إلى المكتب لرؤيتي

824
00:34:39,920 --> 00:34:42,080 
في الليلة التي توفّي فيها

825
00:34:42,120 --> 00:34:43,120 
(باكيت)

826
00:34:43,160 --> 00:34:45,400 
المحللين وجدوا المومياء للتو

827
00:34:45,440 --> 00:34:48,320 
أين؟ -
في زاوية مظلمة بالطابق السفلي من المتحف -

828
00:34:48,360 --> 00:34:50,440 
وكان هناك شخص يبذل قصارى جهده
ليتأكّد ألاّ يعثروا عليها أبداً

829
00:34:50,440 --> 00:34:52,040 
مادينا) رفض بيع المومياء)

830
00:34:52,200 --> 00:34:53,640 
لأنه لم يكن حقيقياً

831
00:34:53,640 --> 00:34:56,000 
وعندما بدأ (مادينا) بطرح الأسئلة ، قتل

832
00:34:56,240 --> 00:34:59,200 
والآن يحاول شخص ما جعلها تختفي؟

833
00:34:59,200 --> 00:35:01,400 
أعتقد أننا بحاجة لأخذ نظرة فاحصة
على تلك المومياء

834
00:35:01,560 --> 00:35:03,520 
نسبة الكربون كانت صحيحة

835
00:35:03,560 --> 00:35:06,160 
جسد هذه الفتاة بالتأكيد أقل من 500 عاماً

836
00:35:06,280 --> 00:35:07,680 
بكم أقل؟

837
00:35:08,200 --> 00:35:10,960 
توفيت قبل أربعة أشهر -
إذا توفيت قبل أربعة أشهر -

838
00:35:11,000 --> 00:35:12,040 
لماذا تبدو تماما مثل المومياوات الأخرى؟

839
00:35:12,040 --> 00:35:14,840 
لأن من حنّطها يعرف ما يفعل

840
00:35:15,400 --> 00:35:17,000 
لقد استنزف دم عن طريق شقّها

841
00:35:17,000 --> 00:35:19,560 
على جانبها الأيسر ، والذي استخدمه القاتل
لإزالة أجهزتها

842
00:35:19,600 --> 00:35:21,480 
قبل أن يبدأ بالتحنيط لتجفيف العملية

843
00:35:21,480 --> 00:35:22,720 
كيف ماتت؟

844
00:35:22,800 --> 00:35:25,480 
صدمة قوة ، شخص ما ضربها
في الجزء الخلفي من الرأس

845
00:35:25,520 --> 00:35:26,400 
ولم تراه قادم

846
00:35:26,400 --> 00:35:27,920 
ألديك أي فكرة من هي؟

847
00:35:28,640 --> 00:35:31,360 
كلا ، وغير قادر على الحصول
على بصمة صالحة للإستعمال

848
00:35:31,400 --> 00:35:34,240 
لسنا بحاجة للبصمة

849
00:35:34,280 --> 00:35:36,080 
توفّيت قبل أربعة أشهر

850
00:35:36,120 --> 00:35:38,400 
أنا أعرف بالضبط من هذه

851
00:35:48,400 --> 00:35:49,680 
أنّ سجلات الأسنان تؤكّد

852
00:35:49,720 --> 00:35:53,000 
(أنّ الجثة هي (نيكول غراهام
أول ضحية مصابة باللعنة

853
00:35:53,200 --> 00:35:54,840 
إعتقدت أنّ هذه الفتاة قتلت من حيوان في الغابة

854
00:35:54,880 --> 00:35:57,000 
تبيّن أنّهم لم يجدوا فعلاً الجثّة

855
00:35:57,000 --> 00:35:59,360 
فقط ملابسها الدموية
وقطعة من فروة الرأس

856
00:35:59,520 --> 00:36:01,760 
وبدا واضحاً للسلطات المكسيكيّة ما حدث

857
00:36:01,920 --> 00:36:03,800 
قتل شخص وتحويله إلى مومياء؟

858
00:36:03,800 --> 00:36:05,200 
طريق طويل للتخلص من الجثّة

859
00:36:05,480 --> 00:36:07,720 
إخفاؤه ، وشحنه مع القطع الأثرية الأخرى

860
00:36:07,880 --> 00:36:09,120 
ولا أحد قد اكتشف

861
00:36:09,280 --> 00:36:11,440 
أنّ (مادينا) قرر بيع مومياء خاطئة

862
00:36:11,480 --> 00:36:13,880 
وعندما رفض الجامع العرض
(قرر (مادينا

863
00:36:13,920 --> 00:36:16,760 
إلقاء نظرة أكثر تفحصاً -
ومن ثمّ هذا الشك لابدّ أنّه أفزع قاتلتنا -

864
00:36:16,800 --> 00:36:20,120 
(الذي اضّطرّ لقتل (مادينا
لأجل الحفاظ على سرّه

865
00:36:20,120 --> 00:36:22,000 
ذلك منطقي ، ولكن من هو قاتلنا؟

866
00:36:22,160 --> 00:36:24,920 
الشخص الوحيد ذو المهارة لتحنيط الجثة

867
00:36:26,840 --> 00:36:28,440 
ما الذي يحدث؟

868
00:36:28,480 --> 00:36:29,960 
...أربع كلمات

869
00:36:29,960 --> 00:36:32,760 
أكل ، صلاة ، حب ، وقتل

870
00:36:33,960 --> 00:36:35,000 
...نصيحة ودّيّة

871
00:36:35,160 --> 00:36:37,800 
في المرة القادمة التي تقتلين شخصاً ما
تخطّي الجزء

872
00:36:37,840 --> 00:36:38,920 
حيث تثبتين أنّكِ الوحيدة القادرة
على الإفلات بهذا

873
00:36:39,120 --> 00:36:40,800 
قتل شخص ما؟
ما الذي تتحدّث عنه؟

874
00:36:40,800 --> 00:36:42,120 
(نحن نتحدّث عن (نيكول غراهام

875
00:36:42,120 --> 00:36:43,440 
"قمتِ بقتلها في "المكسيك

876
00:36:43,520 --> 00:36:45,840 
وقمتِ بتحنيط جثّتها ، من أجل التغطية على الحادث

877
00:36:45,880 --> 00:36:48,400 
ماذا؟ كلا ، قتلت (نيكول) في هجوم جاكوار

878
00:36:48,440 --> 00:36:50,800 
إلا أنّهم لم يعثروا على جثتها -
ولكن نحن وجدناها -

879
00:36:51,080 --> 00:36:54,240 
(وفعلت ذلك عندما اكتشف (مادينا
نسبة تباين الكربون لديها

880
00:36:54,440 --> 00:36:56,480 
وهنا عندما عرفتِ أنّه عليكِ أن تقتليه

881
00:36:57,840 --> 00:36:58,640 
هذا غير معقول

882
00:36:58,760 --> 00:37:00,320 
ماذا حدث ، يا (راشيل)؟

883
00:37:00,360 --> 00:37:03,240 
هل وجدتها في الغابة تقضي وقتاً مع رجلكِ؟

884
00:37:03,280 --> 00:37:06,400 
"هناك القليل من "فتيات ذاهبة للبرية
تحولت لقاتلة غيورة؟

885
00:37:06,440 --> 00:37:08,360 
كلا ، أنا و(نيكول) أصدقاء

886
00:37:08,400 --> 00:37:11,280 
ومن قال لكِ أنّها كانت على علاقة
بـ(ويل) فقد كان يكذب

887
00:37:11,320 --> 00:37:13,840 
بالتأكيد ، كان لديها إنجذاب إليه
حسناً؟ جميعنا كنّا كذلك

888
00:37:13,840 --> 00:37:15,760 
ولكنّها تراجعت عندما أدركت

889
00:37:15,800 --> 00:37:17,800 
أنّ (ويل) كان مهتماً بي

890
00:37:17,840 --> 00:37:19,600 
...(لكن (ستانفورد

891
00:37:19,640 --> 00:37:21,000 
(ستانفورد)

892
00:37:21,040 --> 00:37:22,760 
ستانفورد) هو الذي كان غيور)

893
00:37:23,920 --> 00:37:25,120 
اسألي أي من النساء هناك

894
00:37:25,560 --> 00:37:27,680 
(كان لديه شيء إتّجاه (نيكول
منذ أن إنضمّت إلى البرنامج

895
00:37:28,320 --> 00:37:30,000 
كنت دائمًا انظر له
وأراه واقفاً يشاهدها

896
00:37:30,080 --> 00:37:31,600 
وكان مخيفاً -
(أنتِ الخبيرة ، يا (راشيل -

897
00:37:32,560 --> 00:37:34,400 
لقد كنتِ الوحيدة التي تعرف كيفية القيام بذلك

898
00:37:34,440 --> 00:37:35,640 
كلا ، لم أكن كذلك

899
00:37:36,280 --> 00:37:37,720 
كل شيء أعرفه حول التحنيط

900
00:37:37,960 --> 00:37:39,520 
(تعلّمته من (ستانفورد راينز

901
00:37:39,720 --> 00:37:42,360 
انظري ، أيتها المحققة ، تحنيط الجسد
هو التدريب العملي على العملية

902
00:37:42,600 --> 00:37:43,480 
أعدكم

903
00:37:43,640 --> 00:37:45,760 
(من فعل هذا بـ(نيكول
فقد ترك وراءه بعض الحمض النووي

904
00:37:46,120 --> 00:37:48,360 
أنا سعيدة لتقديم عينة

905
00:37:48,400 --> 00:37:50,960 
(لماذا لا نرى إذا كان (ستانفورد
سيفعل الشيء نفسه؟

906
00:37:54,120 --> 00:37:55,160 
(ستانفورد راينز)

907
00:37:55,440 --> 00:37:56,760 
نعم

908
00:37:56,800 --> 00:37:58,720 
(أنت مقبوض عليك بتهمة قتل (نيكول غراهام

909
00:37:59,040 --> 00:38:01,600 
ولا تنسى (مادينا) الذي كان عليك قتله ، أيضاً

910
00:38:01,640 --> 00:38:03,240 
عندما رأيته يتطفّل حول المومياء الخاصّة بك

911
00:38:03,520 --> 00:38:05,680 
الطريقة الوحيدة لحماية سرّك -
لا يمكنك أن تكون جاداً -

912
00:38:05,720 --> 00:38:08,160 
خطير بما يكفي للحصول على
مذكرة لأجل حمضك النووي

913
00:38:09,760 --> 00:38:11,160 
هذا هو الجزء حيث تقول

914
00:38:11,280 --> 00:38:12,720 
"سوف أهرب بعيداً مع ذلك ، أيضاً"

915
00:38:12,920 --> 00:38:14,640 
"لو لم أكن من الأطفال المتطفّلين"

916
00:38:21,000 --> 00:38:23,840 
هل هو فعلاً... يهرب؟

917
00:38:23,880 --> 00:38:26,440 
...نعم ، إنّها الغريزة البدائية

918
00:38:26,480 --> 00:38:27,920 
مكافحة أو طيران

919
00:38:27,960 --> 00:38:29,720 
ينبغي لنا أن نجري خلفه؟

920
00:38:29,760 --> 00:38:31,480 
كلا ، لسنا بحاجة لذلك

921
00:38:53,280 --> 00:38:54,920 
مع ذلك يقول ليس هناك لعنة؟

922
00:39:01,040 --> 00:39:02,640 
بمجرّد أن خرج (ستانفورد) من الجراحة

923
00:39:02,760 --> 00:39:03,880 
...اعترف بكل شيء

924
00:39:04,040 --> 00:39:05,960 
كيف استدرج (نيكول) إلى حجرة الدفن

925
00:39:06,000 --> 00:39:08,960 
وكيف تقاتلوا عندما رفضت الإحتفال معه

926
00:39:09,000 --> 00:39:11,160 
إذن ماذا حدث للمومياء التي بدّلت بجثّة (نيكول)؟

927
00:39:11,200 --> 00:39:13,960 
الجثّة كانت هشة جداً
كل ما كان على (ستانفورد) القيام به

928
00:39:13,960 --> 00:39:16,440 
هو فتحه ونفض الغبار من عليه

929
00:39:16,480 --> 00:39:18,280 
(ومن ثم أدخل جثّة (نيكول

930
00:39:18,320 --> 00:39:19,960 
محنّطة في التابوت
مختومة بقوّة

931
00:39:20,160 --> 00:39:22,400 
وبحلول الوقت الذي وصل
إلى الولايات المتحدة بعدها بأشهر

932
00:39:22,440 --> 00:39:24,040 
عملية التحنيط اكتملت

933
00:39:24,080 --> 00:39:26,680 
(وعندما قرّر (ستانفورد) قتل (مادينا

934
00:39:26,880 --> 00:39:27,840 
استخدم فقط واحدة من أدوات الثقب

935
00:39:28,000 --> 00:39:29,320 
من المتحف لضربه بالعتَلَة

936
00:39:29,400 --> 00:39:32,040 
(وأعرب عن أمله أن وفاة (مادينا
سوف يلقى باللوم فيها على اللعنة

937
00:39:32,040 --> 00:39:33,640 
ثلاثة أعضاء من البعثة موتى

938
00:39:34,000 --> 00:39:36,840 
واحد في طريقه الى السجن
تبدو مثل لعنة حقيقية بالنسبة لي

939
00:39:37,920 --> 00:39:40,040 
...بالتكلّم عن

940
00:39:41,200 --> 00:39:44,080 
لدي صفقة لاقترحها

941
00:39:44,880 --> 00:39:46,280 
لقد تحدثت إلى المدّعي العام

942
00:39:46,320 --> 00:39:48,080 
ولقد وافق على إسقاط تهمة التهديد الموجّه إليك

943
00:39:48,120 --> 00:39:49,600 
بناءً على تعاونك

944
00:39:50,720 --> 00:39:55,520 
أي نوع من التعاون؟

945
00:39:56,880 --> 00:39:59,680 
قل له كيفية عكس لعنة

946
00:39:59,680 --> 00:40:01,520 
لمَ ينبغي عليّ ذلك؟

947
00:40:01,560 --> 00:40:03,560 
(لأنّه بفضلنا ، فلقد وافق السيد (بنتلي

948
00:40:03,600 --> 00:40:05,400 
لإرسال المجموعة بأكملها

949
00:40:05,440 --> 00:40:07,720 
لتعود إلى المتحف المكسيكي
بعد انتهاء المعرض

950
00:40:08,760 --> 00:40:10,120 
ولماذا وافق على ذلك؟

951
00:40:10,800 --> 00:40:13,440 
حسناً ، دعنا نقول أنّه حصل على
مشكلة بحملة العلاقات العامة الآن

952
00:40:13,720 --> 00:40:17,080 
ويمكن أن تستخدم جميع الدعاية الجيدة
التي يمكنك أن تحصل عليها

953
00:40:26,320 --> 00:40:27,400 
هذا كل ما علي أن أفعل؟

954
00:40:29,920 --> 00:40:31,120 
وشيء آخر

955
00:40:31,680 --> 00:40:33,480 
لن أقول لا لتوصيلة إلى المطار

956
00:40:34,800 --> 00:40:36,200 
دعنا نذهب

957
00:40:39,040 --> 00:40:40,240 
أنت في مزاج جيد

958
00:40:40,280 --> 00:40:43,120 
اللعنة رسمياً قد رفعت

959
00:40:43,120 --> 00:40:45,520 
كيف أدرت ذلك؟ -
لا تريدين أن تعرفي -

960
00:40:45,560 --> 00:40:47,720 
لكنني كنت خائف المصير
على طول الطريق إلى المنزل

961
00:40:47,920 --> 00:40:49,400 
فقط للتأكّد -
أتيت مشياً؟ -

962
00:40:49,440 --> 00:40:52,400 
مشياً حتى السلم

963
00:40:52,440 --> 00:40:54,400 
ما هي التجارب القاتلة التي ستنفّذيها
...على الطماطم (البندورة) الآن

964
00:40:54,440 --> 00:40:56,800 
الطعن ، التعصيب؟ -
التقطيع للسلطة -

965
00:40:58,080 --> 00:40:59,880 
أتريد المساعدة؟

966
00:41:01,000 --> 00:41:02,120 
أودّ ذلك

967
00:41:02,840 --> 00:41:04,800 
إذن كنت أفكر ، ربما في نهاية هذا الأسبوع

968
00:41:04,840 --> 00:41:06,600 
يمكن أن نذهب إلى المتحف

969
00:41:06,640 --> 00:41:08,200 
لقد مضتَ فترة من الزمن

970
00:41:08,240 --> 00:41:10,240 
نعم

971
00:41:10,280 --> 00:41:11,520 
ماذا عن حديقة الحيوان؟

972
00:41:12,160 --> 00:41:12,920 
يبدو رائعاً

973
00:41:12,960 --> 00:41:15,720 
شكراً لكِ

974
00:41:17,560 --> 00:41:21,000 
ما الفرق بين اللعن والخرق؟

975
00:41:21,040 --> 00:41:21,760 
سوف أحضر الإسعافات الأولية

976
00:41:21,800 --> 00:41:24,000 
سأحصل على الاثنين

977
00:41:24,000 --> 00:41:26,600 
<font color= 7FFFO0>تـرجـمـة : عــمـاد عـبد الله
aemad111</font>