1
00:00:02,712 --> 00:00:04,013
إذًا أخبرني، كيف يسير الأمر

2
00:00:04,047 --> 00:00:08,350
أكون مُستيقظًا مع زوجتي، ثُم أغمض عيناي
وأفتحهما، فأكون مُستيقظًا مع ابني

3
00:00:08,385 --> 00:00:11,653
وهذا يحدث منذ الحادث؟

4
00:00:13,023 --> 00:00:20,529
إذًا تعمل على قضيّة هنا في الواقع
وفجأة، تعمل على أخرى هناك في حلمك

5
00:00:20,564 --> 00:00:22,798
تبدو جميعها حقيقيّة بالنسبة لي

6
00:00:22,833 --> 00:00:25,968
لا يُمكنك الجزم سواءًا كنت مُستيقظًا
أو نائمًا في الوقت الحالي

7
00:00:26,002 --> 00:00:28,904
(حسنٌ، يُمكنني أن أؤكِّد لك، أيُّها المُحقِّق (بريتن
هذا ليس حلمًا

8
00:00:28,939 --> 00:00:31,557
هذا بالضبط ما قاله الطبيب النفسي الآخر

9
00:00:32,489 --> 00:00:40,589
{\pos(192,120)}
{\fnAndalus\fs35\c&H0E2003&\3c&H7AF2F1&}
!!~~*((مُــسْتـَـيْــقــِظ))*~~!!
!!~~*((الموسم الأول - الحلقة الثّانية))*~~!!
!!~~*((الرّجل الضّئيل))*~~!!

10
00:00:32,489 --> 00:00:40,589
{\fs28\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs32\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Eng. Zahar & Abdelrahman92
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44       {\fs15\c&HHE73C01& \3c&HFFFFFF&}twitter.com/BTScenes44

11
00:00:43,403 --> 00:00:45,204
أغسلت هؤلاء؟

12
00:00:45,238 --> 00:00:47,906
أفترض بأن هذه هي طريقة المُراهقين في
التعبير عن شكرهم

13
00:00:47,924 --> 00:00:53,012
تبدو رائحتهم غريبة -
غريبة؟ -

14
00:00:53,046 --> 00:00:57,016
لا أعرف، لقد اعتادت رائحتهم أن تكون مُختلفة

15
00:00:57,050 --> 00:01:01,587
هذا صعبٌ جدًا، أليس كذلك؟ -
...لا يُمكننا تخيُّل أنّ كل الـ -

16
00:01:01,621 --> 00:01:07,393
الطُرق الصغيرة التي تُؤثّر بها علينا الخسارة
حتّى نواجهها يومًا بعد يوم

17
00:01:08,428 --> 00:01:13,365
رُبّما
رُبّما بعضًا من هذه الأشياء حقًا لم تُفقد

18
00:01:13,400 --> 00:01:17,603
ماذا تفعلين؟ -
ماذا؟ -

19
00:01:17,621 --> 00:01:22,157
مُنعِّم القُماش -
مُنعِّم القُماش -

20
00:01:22,209 --> 00:01:24,460
ربّاه، هذا مُمتع

21
00:01:24,494 --> 00:01:31,950
أتعلم أنّ المدخل الدقيق إلى العقل اللاواعي
الذي تصفه تمّ البحث عنه منذُ بداية الحضارة؟

22
00:01:31,968 --> 00:01:38,641
اعتاد اليونانيون أن يناموا في حُجرات المعبد
آملين أن يستقبلوا الفِطنة في أحلامهم

23
00:01:38,675 --> 00:01:44,930
حتّى الفلاسفة والعلماء قد سجّلوا تقدُّمًا مُذهلًا
سُلِّم إليهم أثناء النوم

24
00:01:44,964 --> 00:01:47,733
أعتقد أنّه لا بُدّ وأنِّي عالم

25
00:01:47,767 --> 00:01:50,953
كلّ ما أقوم به ينتهي
إلى العمل على جريمتي قتل

26
00:01:50,987 --> 00:01:54,250
(برنارد ماكنزي)
طبيب الخصوبة، ألم تسمعا به أبدًا يا رفاق؟

27
00:01:54,291 --> 00:01:58,110
مُتسابق بالماراثون ذو 40 عامًا ويوم الثلاثاء
سقط ميِّتًا نتيجة أزمةٍ قلبيّة

28
00:01:58,144 --> 00:02:00,812
تقرير تشريح الجثّة جاء نظيفًا
ولكن ثَمّة ما يظل يُزعجني بشأنه

29
00:02:00,830 --> 00:02:07,286
لذلك قُمتُ بعملٍ آخر الليلة، ووجدتُها، وجدتُ سببًا
لإستدعاء أفضل مُحقّقيْن بالنسبة لي بالقسم الجنائي

30
00:02:07,320 --> 00:02:09,421
كلوريد البوتاسيوم

31
00:02:09,456 --> 00:02:11,807
جرعة من ذلك ستُصيب لاعب أوليمبي بأزمة قلبية

32
00:02:11,841 --> 00:02:15,344
ولكنّه عادةً غير دقيق، حيثُ يأتي هنا
ذكاء قاتل هذا الشخص

33
00:02:15,378 --> 00:02:18,964
الطبيب هُنا كان مريضًا بالسُكّري، لذا، قاموا
بزرع المادة الكيميائية في الأنسولين الخاص به

34
00:02:18,998 --> 00:02:21,634
دَفْعه في الدم يجعله أساسًا غير قبل للتعقُّب

35
00:02:21,668 --> 00:02:24,503
إلّا إن كنت جيِّدًا بحق
وها أنا أكون

36
00:02:24,521 --> 00:02:29,675
إذًا مُباركٌ لكم يا سادة، فوفاة الطبيب
بينارد ماكنزي) أصبحت الآن جريمة قتل رسميًّا)

37
00:02:29,693 --> 00:02:34,146
متأسِّفٌ، لقد ظننتُ أنّه يوجد
المزيد في الثلّاجة

38
00:02:34,180 --> 00:02:37,032
سأذهب إلى المتجر غدًا -
لا بأس -

39
00:02:37,067 --> 00:02:42,521
(تعرف، يُمكنني الخروج، آكل عند (كول
حينما تكون ستتأخّر، فوالده موافق على ذلك

40
00:02:42,539 --> 00:02:47,960
ماذا، ألا تُحب ليلة الحبوب مع الصودا؟
أنا على وشك إعطائك كيسٌ من السُكّر ومِلعقة

41
00:02:47,994 --> 00:02:53,299
أقول فحسب، ليس علينا أن نُجبِر
أنفسنا على فعل ذلك

42
00:02:53,333 --> 00:02:59,004
ماذا، الأكل؟ -
على الطاولة، معًا كلّ ليلة -

43
00:03:00,873 --> 00:03:04,176
لقد اعتدتَ أن تأكل مع أمّك، صحيح؟
حينما لم أكُن هنا؟

44
00:03:04,210 --> 00:03:06,395
أجل، عادةً

45
00:03:06,429 --> 00:03:12,735
ماذا كانت تفعل لتُقنعك بالجلوس معها؟ -
لا أعرف -

46
00:03:12,769 --> 00:03:16,322
أعتقد أنّها كانت تطهو طعامًا حقيقيًّا

47
00:03:22,329 --> 00:03:26,332
ما كلّ هذا؟ -
(البريد، بريد (ريكس -

48
00:03:26,366 --> 00:03:29,835
(كان هذا والد (كول

49
00:03:29,869 --> 00:03:32,254
جليٌّ بأنّ أغراضًا لـ(ريكس) كانت تُرسَل إلى عنوانهم

50
00:03:32,288 --> 00:03:34,373
انظري لهذا

51
00:03:34,407 --> 00:03:38,677
قوائم، بريد غير مرغوب فيه

52
00:03:38,712 --> 00:03:41,714
تبدو هذه كفاتورة

53
00:03:41,748 --> 00:03:44,249
أيُمكنكِ مناولتي السكِّين؟

54
00:03:45,885 --> 00:03:50,439
لماذا؟ -
أريد فتح الصندوق، وأرى ما بداخله  -

55
00:03:54,227 --> 00:03:57,446
أيُمكننا أن ندعه وشأنه فحسب؟

56
00:03:57,480 --> 00:04:04,953
لماذا؟ -
لأنِّي...ما المغزى؟ -

57
00:04:04,988 --> 00:04:11,960
حسنٌ، ألستِ فضوليّة لتري ما هذا؟
أقصد أنّ أغراضًا كانت تُرسَل إلى منزل شخصًا آخر

58
00:04:11,995 --> 00:04:13,829
حسنٌ، لا بأس

59
00:04:13,880 --> 00:04:17,800
أيمكنك أن تدعها حتّى أرحل فحسب؟ -
ما الخطب؟ -

60
00:04:17,834 --> 00:04:22,971
أنا لستُ مثلك
...حسنٌ، أنا

61
00:04:25,008 --> 00:04:29,311
بالأمس، وجدتُ حافظة النعل
خاصته في صندوق السيّارة

62
00:04:29,345 --> 00:04:39,655
...و... أذكُر أنّه أضاعها، و
حسنٌ، لقد كان يبحث عنها لأسابيع، ولقد وجدتُها

63
00:04:39,689 --> 00:04:46,195
...ووقفتُ هناك فحسب، و
إنّه فقط بشأن
It just about put me
on the ground.

64
00:04:46,246 --> 00:04:48,947
...إذًا، سوف
...سوف نفحص رسائله، أنا فقط

65
00:04:48,981 --> 00:04:50,982
صه

66
00:04:56,656 --> 00:04:58,657
آسف

67
00:05:02,045 --> 00:05:04,329
لا أفهم طيف أنّ الأمر سهلٌ جدًا بالنسبة لك

68
00:05:07,100 --> 00:05:08,967
الأمر ليس وكأنّه سهلٌ بالنسبة لي

69
00:05:09,001 --> 00:05:16,809
أنا فقط... أحيانًا الأشياء لا تُذكّرني
...بأنّه قد رحل، أو الحادثة، وإنّما

70
00:05:16,843 --> 00:05:22,147
تُذكِّرني به، تعرفين؟

71
00:05:22,181 --> 00:05:24,867
أقصد، لا أعرف ماذا بالداخل

72
00:05:24,901 --> 00:05:33,191
ولكن كإحتمال بعيد، فلربّما تجعلكِ تُفكِّرين به
...في حالة أنها تضع ابتسامة على وجهك

73
00:05:35,211 --> 00:05:37,496
لقد ظننتُ أنّها تستحق الفتح

74
00:05:37,530 --> 00:05:42,167
متأسِّفة -
لا -

75
00:05:42,201 --> 00:05:46,872
الأمر فقط... لا يسير هكذا بالنسبة لي

76
00:05:55,148 --> 00:06:00,819
لماذا تعتقد أنّك وزوجتك لديكما رد الفعل المُختلف
هذا حينما يُذكِّركما شيءٌ ما بـ(ريكس)؟

77
00:06:05,775 --> 00:06:12,164
أحيانًا... أحيانًا أعتقد بأنها تحاول التعامُل مع حقيقة
أنّه قد رحل بالتظاهر بأنّه لم يكن موجودًا قطّ

78
00:06:12,198 --> 00:06:17,252
بينما تتظاهر أنتَ ببساطة أنّه بخير حال

79
00:06:17,287 --> 00:06:23,425
أعلم أنّك تريد التمسُّك بإبنك، ولكن هل سبق
وأن فكّرت في احتماليّة أنّ ذلك الخيال

80
00:06:23,459 --> 00:06:27,546
رُبّما يُصبح غير متوافق مع التمسُّك بزوجتك؟

81
00:06:27,580 --> 00:06:34,586
فقط لأنّ لديّ منظور مُختلف
فلا أرى أنّ ذلك شيءٌ سيِّء

82
00:06:34,621 --> 00:06:38,857
رُبّما حقيقة أنّي أرى الأشياء بطريقةٍ مُختلفة
تسمح لي بأن أعرف ما الأسئلة التي أسألها

83
00:06:38,892 --> 00:06:43,061
،وما الإجابات التي أركِّز عليها
رُبّما تضعني في موقفٍ أفضل كي أساعد

84
00:06:48,551 --> 00:06:50,068
ماذا؟

85
00:06:50,102 --> 00:06:55,123
(رقم ثلاثة، (بيرنارد ماكنزي -
ماذا تعرف عن ذلك؟ -

86
00:06:55,158 --> 00:06:58,143
رجلٌ مُشرّدٌ ميِّت، لماذا؟

87
00:06:58,178 --> 00:07:01,046
وفاة الطبيب (بينارد ماكنزي) أصبحت
الآن جريمة قتل رسميًّا

88
00:07:01,080 --> 00:07:02,798
دعني أرى الملف

89
00:07:02,832 --> 00:07:07,169
ولكنّهم حلّوها، إنّها.. تعرف
ما من دليل، أو خيوط، إنّها نهاية مسدودة

90
00:07:07,220 --> 00:07:10,889
لماذا أنت مٌهتمٌّ جدًا برجلٍ مُشرَّدٍ ميّت؟

91
00:07:11,925 --> 00:07:15,894
دعني أرى الملف فحسب -
حسنٌ -

92
00:07:15,929 --> 00:07:22,417
أعتقد أنّ هذه الأنواع من الصلات بين عالميْكَ
يُمكن أن تكون مُفيدة تمامًا وأنا أُدعِّم

93
00:07:22,452 --> 00:07:27,305
تواصلًا فعّالُا أكثر بين
عقليْكَ الواعي واللاواعي

94
00:07:27,323 --> 00:07:33,495
وأظنّ أنّ ذلك سيُساعدك في الكشف عن
والتعامل مع مصدر مشاكلك العاطفيّة

95
00:07:35,782 --> 00:07:42,335
حسنٌ، أسيُفاجئكِ أن تسمعي د.(لي) وهو
يشعر بإختلاف قليلًا؟

96
00:07:42,822 --> 00:07:45,457
اسمح لي أن أكون واضحًا أيُّها المُحقِّق

97
00:07:45,491 --> 00:07:55,000
حالتُك هي نتيجة نفسٍ مكسورٍةٍ بعمق
إنّها مُشكلة، إنّها ليست بأداة

98
00:07:55,018 --> 00:07:58,971
حسنٌ، يُمكنك تسميتها بما
يحلو لك أيُّها الطبيب

99
00:07:59,005 --> 00:08:02,007
يبدو أنِّي بخير معها

100
00:08:16,748 --> 00:08:20,084
سيدة (بريتن)؟ -
(مرحبًا يا (كول -

101
00:08:20,118 --> 00:08:25,022
اسمع، والدك كان يُرسَل إليه بعض البريد
والذي أعتقد بأنّ (ريكس) كان يستلمه هنا؟

102
00:08:25,056 --> 00:08:31,545
...أجل، أجل، صحيح، أنا -
...حسنٌ، على أيّ حال، لقد فتحتُ هذا و -

103
00:08:31,596 --> 00:08:35,015
كنتُ أتساءل فحسب، إن كان
بإمكانك أن تخبرني ما هذا؟

104
00:08:36,050 --> 00:08:40,087
...أجل، هذا
إنّه عمود الحدبات

105
00:08:41,139 --> 00:08:50,013
حسنٌ، سؤالٌ جديد، كنتُ أتساءل
لماذا يجعل "عمود حدبات" يُسلَّم إلى منزلك؟

106
00:08:50,047 --> 00:08:53,383
صحيح، أجل

107
00:08:55,186 --> 00:08:57,187
تعالي معي

108
00:09:05,563 --> 00:09:08,949
لقد كُنّا نعمل عليها
لمدة التسع أشهر المُنقضية

109
00:09:09,000 --> 00:09:15,839
وكلُّ مرّة نقول بأننا سنذهب إلى الشاطئ
نأتي إلى هنا حقًّا

110
00:09:15,874 --> 00:09:17,875
أشتريتُم هذه يا رفاق؟

111
00:09:17,909 --> 00:09:22,262
أعلم أنّكم كنتُم ستُمانعونه
ووالداي كذلك

112
00:09:22,297 --> 00:09:26,383
...لقد كانت
كلّها فكرتي حقًّا

113
00:09:26,417 --> 00:09:31,755
اسمعي، إن كان سيُشعركم ذلك
بشعورٍ أفضل فلم يسبق وأن ركِبها أحد

114
00:09:31,773 --> 00:09:34,791
....لم تكُن مُكتملة حينما

115
00:09:38,596 --> 00:09:42,599
بعد ذلك، لم أشعر حقًّا
برغبة في العمل عليها، تعرفين؟

116
00:09:50,124 --> 00:09:54,611
ما هذا؟ -
إنّه مقياس دقيق -

117
00:09:54,629 --> 00:10:00,417
إنّه  يُغيِّر المسافة بين الذراع المُترجِّحة
ومحبس الوقود

118
00:10:00,451 --> 00:10:03,887
للأمانة، (ريكس) كان نوعًا ما الشخص
الذي يعرف كلّ تلك الأمور

119
00:10:09,961 --> 00:10:17,234
يجدُر بك إنهاؤها، لأراد (ريكس) ذلك

120
00:10:26,661 --> 00:10:30,414
تلك مضيعةٌ للوقت تمامًا
لقد فحصوا الحي منذ عدّة شهور

121
00:10:30,448 --> 00:10:33,917
أتظن أنّهم على الأرجح سيعرفون أيّ شيء
عن الميِّت المُشرّد المُدمِن الآن؟

122
00:10:33,952 --> 00:10:36,753
ثَمّة طريقة واحدة لمعرفة ذلك

123
00:10:38,122 --> 00:10:41,425
أنظرتَ حتّى لملف الرجُل؟

124
00:10:41,459 --> 00:10:44,611
برنارد ماكنزي)... أربعة اعتقالات بسبب)
الاعتداء والضرب

125
00:10:44,646 --> 00:10:47,547
اثنان بسبب السطو المُسلّح، 11 بسبب حيازة المُخدِّرات

126
00:10:47,599 --> 00:10:50,968
الآن، هذا هو الرجُل الذي جعلك موته
مجبورًا على حلّ قضيّته؟

127
00:10:51,002 --> 00:10:52,519
(نحنُ لا نختار الضحايا يا (فيجا

128
00:10:52,553 --> 00:10:55,355
واجبنا أن نحُلّ القضايا -
لا تقُل لي هذا -

129
00:10:55,390 --> 00:10:57,691
هذه لم تكُن قضيّتنا، ولقد اخترت هذه الضحيّة

130
00:10:57,725 --> 00:11:00,027
لذلك، إن كنتَ ستجرّني في أنحاء المدينة

131
00:11:00,061 --> 00:11:04,231
مُحاولًا الكشف عنه، فأقلّ ما يُمكنك فعله
هو أن تُخبرني لماذا هو مُهمٌ جدًا

132
00:11:04,282 --> 00:11:06,116
من يكون (برنارد ماكنزي) بالنسبة لك؟

133
00:11:06,150 --> 00:11:08,735
أتريد معرفة الحقيقة؟ -
أجل، أريد معرفة الحقيقة -

134
00:11:08,786 --> 00:11:11,021
لستُ مُضطرًّا أن أشرح نفسي لك -
ماذا؟ -

135
00:11:11,039 --> 00:11:15,525
أنا أعمل بتلك الوظيفة طويلًا بما يكفي
بحيثُ إن أخبرتُك بأنّ موت شخص مُشرد أمرًا مُهمًّا

136
00:11:15,543 --> 00:11:18,295
بقدر ما أنت قلق
(فهو بمثابة اغتيال الرئيس (كيندي

137
00:11:18,329 --> 00:11:21,665
إن كان لديك مُشكلة بفهم ذلك
و ستُحلِّلني بدلًا من القضية طوال اليوم

138
00:11:21,699 --> 00:11:23,550
فلِم لا تستقل سيّارة أجرة وتعود إلى المكتب

139
00:11:23,584 --> 00:11:27,638
تؤدّي بعض الأعمال الكتابيّة
وسأذهب أنا لأكون مُحقِّقًا، حسنٌ؟

140
00:12:05,342 --> 00:12:07,434
!سيِّدي
عُذرًا يا سيِّدي، شرطة لوس أنجلوس

141
00:12:07,435 --> 00:12:10,797
اسمع، أنا مشغولٌ يا رجُل أنا مشغولٌ جدًُا -
أفهم ذلك -

142
00:12:10,848 --> 00:12:14,084
تعلم سبب وجودنا هنا، ألست كذلك؟

143
00:12:14,102 --> 00:12:16,753
ألديك أيّ علكة؟

144
00:12:25,897 --> 00:12:31,601
%أجل، لقد رأيتُ ذلك، رأيتُه بنسبة 100
%بنسبة 110

145
00:12:31,619 --> 00:12:34,154
!لقد كان مثل ذلك الرجُل، تعلم، لقد انفجر

146
00:12:34,205 --> 00:12:37,240
تعرف، و، مثل، ذلك الرجُل، تعرف، الميِّت

147
00:12:37,274 --> 00:12:40,243
أين كان ذلك؟ -
هُناك تمامًا -

148
00:12:40,277 --> 00:12:42,496
هُناك تمامًا، حيثُ يوجد هناك

149
00:12:42,547 --> 00:12:46,333
يمكنك أن تُخبرنا ماذا حدث تمامًا؟ -
لقد كان رجُلًا ضئيلًا -

150
00:12:46,367 --> 00:12:52,556
الرجُل الضئيل أطلق عليه، وقد انفجر فحسب
أرداهُ قتيلًا، الرجُل الضئيل اللئيم

151
00:12:52,590 --> 00:12:55,625
ماذا كان يُشبه، ذلك الرجُل الضئيل؟ -
لقد كان رجُلًا ضئيلًا

152
00:12:55,643 --> 00:13:00,597
لا أعرف لم أقترب هكذا، لا أستطيع

153
00:13:00,631 --> 00:13:04,901
أترى ذلك المنزل؟ -
الأصفر؟ -

154
00:13:04,936 --> 00:13:14,911
هُناك حيثُ أبقوا الهوائي، وحينما يبدأوا البث
يُخبرونك بكل أنواع الأشياء الجنونيّة، أبقى مُستيقظًا

155
00:13:14,946 --> 00:13:18,915
هكذا أكون بعيدًا عن المشاكل -
البث -

156
00:13:21,669 --> 00:13:27,657
حسنٌ، شكرًا لك، إن كان لدينا المزيد
من الأسئلة، فسنتواصل معك

157
00:13:27,675 --> 00:13:30,460
شكرًا لك على وقتِك، إذا احتجنا لك، فسنجدك

158
00:13:34,265 --> 00:13:41,671
لا بُدّ وأنّك تُمازحني، أهذا هو شاهدك؟
الرجُل لا يعرف حتّى على أيّ كوكبٍ يكون يا رجُل

159
00:13:41,689 --> 00:13:44,608
إنّه يظنّ العلكة أموالًا -
لا يعني ذلك أنّه لم يرَ أيّ شيء -

160
00:13:44,642 --> 00:13:46,843
أيُمكننا الرحيل الآن؟

161
00:13:51,849 --> 00:13:56,453
انتظر، أهذا هو الرجُل؟
أهذا هو الرجُل الذي تتّهمه بقتل (ماكنزي)؟

162
00:13:56,487 --> 00:14:00,507
أجل، لماذا؟ -
حسنٌ، أنت لم تُخبرني أنّه بطول 10 أقدام -

163
00:14:01,793 --> 00:14:05,829
أهذا مُهمٌ لسببٍ ما؟ -
لا -

164
00:14:05,863 --> 00:14:08,531
سأبدأ أنا، وتختِم أنت

165
00:14:12,703 --> 00:14:17,007
هذا سخيف -
(إذًا ساعدني لأرى ما يفوتني يا د.(تايلور -

166
00:14:17,041 --> 00:14:19,476
هل هدّدتَ بقتل د.(ماكنزي) أمام زوجته؟

167
00:14:19,510 --> 00:14:23,096
كنّا نتناقش، وكنتُ أنفِّس عن نفسي
من الواضح أنِّي لم أعنيها

168
00:14:23,147 --> 00:14:28,518
اسمع، من كان يجب أن تتحدّث معهم هم المجموعات
الدينيّة التي تُرسِل لنا رسائل تهديد طوال الوقت

169
00:14:28,552 --> 00:14:31,938
(لديّ مُجلّد كامل مليءٌ بتهديدات القتل لي ولـ(ماكنزي

170
00:14:31,989 --> 00:14:35,742
حسنٌ، أكان أنت أم مجموعة دينيّة التي
دخلت في مُشادة مع الضحيّة؟

171
00:14:35,776 --> 00:14:37,560
قبل أن يُعثر عليه مقتولًا بيومين

172
00:14:37,578 --> 00:14:41,202
لقد كنتُ أُحاول ببساطة أن أُفرِغ
مكتبي ولقد بدأ هو بالكلام

173
00:14:41,203 --> 00:14:45,919
المكتب الذي كنت تُفرغه، أكان المكتب
الذي فقدتّه في القضيّة ضدّ مزاولة مهنتك؟

174
00:14:45,953 --> 00:14:48,071
المهنة التي تُقدّر بملايين الدولارات في العام؟

175
00:14:48,089 --> 00:14:50,924
لم أعبأ بذلك -
حقًّا؟ -

176
00:14:50,958 --> 00:14:57,130
ماكنزي) هو من قرّر أنّ بإمكاننا الشروع)
في طبع الأموال إنْ أخذنا أُناسًا أثرياء

177
00:14:57,181 --> 00:15:02,435
ومن ثَمّ بدأ بطرد من كان حقًّا يستحق
...مُساعدتنا لأنّها كانت حالات صعبة

178
00:15:02,470 --> 00:15:04,087
تؤثِّر على إحصائيّاتنا

179
00:15:04,105 --> 00:15:09,359
(اسمع، نوع المرضى الذين يُريدهم (ماكنزي
بحاجة لرؤية أنّ لديك إحصائيّات ثابتة

180
00:15:09,393 --> 00:15:11,594
لذلك بعد فترة، كنتُ قد اكتفيت

181
00:15:11,612 --> 00:15:17,717
وأجل، حينما كانت التعاقُدات مُستقرّة
تبيّن أنّه اكتشف طريقة ليطردني من مهنتي

182
00:15:17,752 --> 00:15:20,871
ولكن (ماكنزي) كان الشخص الذي يُمكن
أن يقتُل من أجل دولار آخر

183
00:15:20,905 --> 00:15:22,605
لقد أردتُ الابتعاد فحسب

184
00:15:22,623 --> 00:15:26,426
أيًا كان ما قد حدث، فليس له علاقة بي

185
00:15:26,460 --> 00:15:29,396
لأنّك كنت بالمنزل في تلك الليلة
تُشاهد التلفاز وحدك

186
00:15:29,430 --> 00:15:35,552
بينما كانت زوجتك وأولادك، أيّ كان من بإمكانه
تأكيد قصّتك كان بسهولة بالخارج

187
00:15:35,586 --> 00:15:38,255
أفهمتُها بطريقةِ صحيحة حتّى الآن، أيُّها الطبيب؟

188
00:15:46,347 --> 00:15:51,701
كم يبلُغ طولك؟ -
6.11قدم، لماذا؟ -

189
00:15:53,304 --> 00:15:55,755
لقد كان رجُلًا ضئيلًا، بالتأكيد

190
00:15:57,408 --> 00:15:59,910
المُحامِ هنا -
حسنٌ -

191
00:15:59,944 --> 00:16:01,244
لا تقُل كلِمة -

192
00:16:01,279 --> 00:16:03,663
...ولكنِّي قلت -
دعني أتولّى هذا -

193
00:16:03,698 --> 00:16:08,418
ليس لدى موكِّلي ما يقوله هذه المرّة
إن أردتَ التحدُّث معه إلى حدّ أبعد

194
00:16:08,452 --> 00:16:11,487
فيُمكنك اتّهامه بشيءٍ ما، وإلّا فقد حان
الوقت كي تدعه يرحل

195
00:16:11,505 --> 00:16:12,655
أدعه يرحل؟ -

196
00:16:12,673 --> 00:16:17,427
موكِّلك هدّد علنًا ودخل في شجارٍ بالأيدي
مع رجلٍ كلّفه ملاين الدولارات

197
00:16:17,461 --> 00:16:19,613
انتهى الحال بذلك الرجُل قتيلًا بعدها بيومين

198
00:16:19,647 --> 00:16:21,748
موكلك ليس أنّه لا يمتلك حجّة غياب فحسب

199
00:16:21,782 --> 00:16:24,434
بل ذهب أيضًا إلى المكتب، وعلِم أن الضحيّة
كان مريضًا بالسكّري

200
00:16:24,468 --> 00:16:30,506
وبكونه طبيبًا، فقد عرِف بالضبط كيف يقتُل
شخصًا وجَعْلها تبدو كأزمةٍ قلبية

201
00:16:30,524 --> 00:16:32,809
موكِّلك لن يبرَح مكانه

202
00:16:32,843 --> 00:16:34,778
إذًا فلقد انتهينا من الكلام

203
00:16:36,314 --> 00:16:39,304
ماذا كنتَ تُشاهد؟ -
لا تُجِب على هذا -

204
00:16:39,305 --> 00:16:42,986
لقد ذكرتَ بأنّك كنتَ تشاهد التلفاز
ماذا كُنت تُشاهد؟

205
00:16:44,355 --> 00:16:46,990
لا يُمكنني مُساعدتك إن لم تُجِب

206
00:16:47,024 --> 00:16:52,528
إنّه سؤالٌ بريء؛ فأنت تقول بأنّك بريء
لا أرى ما هي المُشكلة

207
00:16:52,546 --> 00:16:54,497
ماذا كنتَ تُشاهد؟

208
00:16:58,669 --> 00:17:01,471
ليلة الأحد، كنتُ أشاهد مُباراة كرة القدم

209
00:17:05,009 --> 00:17:08,712
أمنُ المكتب قال بأنّ الأضواء كانت
تعمل في منطقة المطبخ

210
00:17:08,746 --> 00:17:11,214
حيثُ كان يحتفظ (ماكنزي) بالأنسولين
بحلول التاسعة مساءً

211
00:17:11,248 --> 00:17:13,883
لا بُدّ وأن ذلك كان... الرُبع الثالث

212
00:17:13,901 --> 00:17:15,118
أتذكُر أيّ شيء عن الرُبع الثالث؟

213
00:17:15,152 --> 00:17:19,706
آرثر)، أنصحك بألّا تقول أيّ شيءٍ آخر)
حتّى تواتينا الفرصة كي نتحدّث

214
00:17:19,740 --> 00:17:21,157
من كان فائزًا؟ -
(آرثر) -

215
00:17:21,192 --> 00:17:23,026
(الستيلرز)

216
00:17:23,060 --> 00:17:27,230
كانوا قد سجّلوا لتوّهم -
والذي بإمكانك معرفته بالنظر إلى صحيفة -

217
00:17:27,264 --> 00:17:29,165
...أتذكُر أيّ شيء

218
00:17:29,200 --> 00:17:31,001
ما قاله المُعلِّق، أيّ شيءٍ مُحدّد؟

219
00:17:34,571 --> 00:17:39,376
أتذكر شيء ما عن الدفاع
كيف أنّ الفريق كان مُهلهلًا

220
00:17:39,410 --> 00:17:44,347
الذي قاله المُعلِّق أنّهم كانوا ليسألوه أن يلعب
شيءٌ كهذا، أهذا صحيح؟

221
00:17:45,716 --> 00:17:49,135
لنعرف

222
00:17:49,186 --> 00:17:51,471
<i>لن يبرحوا مكانهم في الملعب</i>

223
00:17:51,505 --> 00:17:52,922
<i>لديهم الكثير من المُصابين</i>

224
00:17:52,957 --> 00:17:55,041
حتّى أنِّ أظنني موجودًا بتشكيلتهم الدفاعيّة

225
00:17:55,076 --> 00:17:56,476
...يُمكنك أن ترى الدفـ

226
00:17:59,613 --> 00:18:05,035
حسنٌ، إمّا أن (تايلور) قد رأى المُباراة
أو أنّه سجّلها، وحفِظ التعليق

227
00:18:05,069 --> 00:18:08,355
وبما أنّه لم يُظن أنّه كان لديه حُجّة غياب
فأنا أقول بأنّه قد شاهد المُباراة

228
00:18:09,824 --> 00:18:11,658
إنّه ليس الرجُل المطلوب

229
00:18:11,709 --> 00:18:13,276
هذا صيدٌ إلى حدٍ ما

230
00:18:13,294 --> 00:18:14,961
أنت لا تُخرِج ذلك من قُبّعتك

231
00:18:14,995 --> 00:18:16,913
و (تايلور) في زنزانة مُنتظرًا سماع
إطلاق يراحه بكفالة

232
00:18:16,947 --> 00:18:18,798
أحاول أن أرى الأمر من كلّ الزوايا

233
00:18:18,833 --> 00:18:22,669
لا، فلقد رأيتُها على وجهك، في اللحظة
التي دخلت فيها الحجرة

234
00:18:22,720 --> 00:18:25,889
،الكثير من الأدلّة ضدّه
ولكنك لم تشتبِه فيه

235
00:18:25,923 --> 00:18:28,291
أتُمانع إخباري ما رأيتُه ولم أرَه أنا؟

236
00:18:28,309 --> 00:18:32,879
لا أعرف،...شيءٌ ما بدا غير صحيح

237
00:18:32,913 --> 00:18:37,600
وتسأله عن طوله، أكان ذلك جزءًا ممّا لم يبدُ
صحيحًا بالنسبة لك؟

238
00:18:39,403 --> 00:18:42,739
حدس -
حسنٌ -

239
00:18:42,773 --> 00:18:46,109
إذًا إلى أين يأخذنا ذلك؟ -
حسنٌ، لقد ذكَر بأن لديهم تهديدات قتل -

240
00:18:46,143 --> 00:18:50,246
ما رأيُك بأن نسحب كلّ حواسيبهم
ونرى ما يُمكننا إيجاده فيها؟

241
00:18:50,281 --> 00:18:53,083
بماذا يُخبركَ حدسُك بشأن
المُضي في هذا الطريق؟

242
00:18:53,117 --> 00:18:57,253
إن سمعتُ منه، فستكون أوّل من تعلم

243
00:19:08,986 --> 00:19:11,621
مرحبًا، أمِن جديد؟ -
أجل -

244
00:19:11,655 --> 00:19:13,456
رسائل التهديد، كانت شيئًا عاديًّا

245
00:19:13,490 --> 00:19:17,577
ولكن فنيِّينا فحصوا نظام حاسوب العيادة
ووجدوا أنّه تم اختراقه

246
00:19:17,628 --> 00:19:20,079
أحدُهم قد قام بتنصيب باب خلفي
إلى كلّ سجلّات العيادة

247
00:19:20,130 --> 00:19:23,583
وفي خلال ساعات مقتل الطبيب
اختفى حوالي 20 من هذه السجلّات

248
00:19:23,634 --> 00:19:27,303
أيُمكننا تعقُّب ذلك المُخترِق؟
(لنسأل (نات -

249
00:19:27,338 --> 00:19:32,759
(عنوان ال(آي بي) يخص (لورا هارفسون
سجّلاتها موجودة ضمن الممسوحة خلال ساعات الجريمة

250
00:19:32,810 --> 00:19:37,614
لقد بحثتُ عنها، مُساعدة مُحامِ بالكاد تعرف
كيف تستخدم صفحة "الفيسبوك" خاصتها

251
00:19:37,648 --> 00:19:40,567
احتمالٌ بعيد أنّها أنجزت ذلك -
حسنٌ، إذًا من فعل ذلك؟ -

252
00:19:40,601 --> 00:19:44,187
لديها ابن في السابعة عشرة من عمره
احتمال كبير أنّه المُخترِق

253
00:19:44,221 --> 00:19:46,606
حسنٌ، وماذا عن السِجلّات الممسوحة؟

254
00:19:46,657 --> 00:19:49,058
أحاول أن أستعيد نُسخًا من
...الاحتياطية الخارجيّة، ولكن

255
00:19:49,076 --> 00:19:52,862
سيستغرق ذلك بعض الوقت -
ألديك اسم ذلك الفتى ذو الـ17 عامًا؟ -

256
00:19:52,896 --> 00:19:55,398
(سام)، (سام هارفسون)

257
00:19:55,416 --> 00:19:59,118
حسنٌ، لنذهب ونرَ إن كان بوسعنا
ابعاد (سامي) عن لوحة المفاتيح

258
00:19:59,169 --> 00:20:00,703
طويلًا بما يكفي كي نتحدّث معه

259
00:20:00,737 --> 00:20:02,905
أجل -
شكرًا -

260
00:20:02,923 --> 00:20:05,541
...فقط

261
00:20:05,575 --> 00:20:08,411
...من فضلك
لا تُخبر أمِّي فحسب

262
00:20:09,847 --> 00:20:13,249
لماذا لا تمر بنا على ما حدث؟

263
00:20:13,267 --> 00:20:16,919
كنتُ أحاول إيجاد ملفّي فحسب

264
00:20:16,937 --> 00:20:21,524
ولكن بمجرّد أن دخلت، غيّرتُ مُصادفةً
بعضًا من الملفّات الأخرى

265
00:20:21,558 --> 00:20:25,528
لم أقصد ذلك... لقد كان غباءًا، ولكن
كلّ مرّة كنتُ أحاول إصلاحها ينتهي الأمر للأسوأ

266
00:20:25,562 --> 00:20:27,981
لم أعرف ماذا أفعل -
لماذا أنت مُهتمٌ هكذا بملفّك؟ -

267
00:20:32,369 --> 00:20:33,736
...أبي

268
00:20:33,770 --> 00:20:39,809
اكتشف بأنّه مُصابًا بالسرطان
بعدما تزوّج أمِّي بحوالي عدّة أشهُر

269
00:20:39,843 --> 00:20:47,667
لقد... تبرّع بالـ...منيّ الذي استخدموه
لتكويني قبل أن يبدأ علاجه

270
00:20:47,718 --> 00:20:55,224
ثُم... حينما جعل الطبيب (ماكنزي) أمِّي حامل
لم يكُن بحالٍ جيِّد

271
00:20:55,259 --> 00:20:59,095
ولقد مات بعد ولادتي بعدّة أشهُر

272
00:20:59,129 --> 00:21:02,649
أردتُ أن أعرف والدي فحسب
فأنا لم أقابله قطّ

273
00:21:02,683 --> 00:21:05,234
لقد حاولتُ أن أعرف عنه

274
00:21:05,269 --> 00:21:08,104
لقد بدت هذه أسهل طريقة
للحصول على السجلّات الطبيّة، تعرف

275
00:21:08,138 --> 00:21:14,077
لِمَ لم تسأل أمّك فحسب؟ -
...أمّي -

276
00:21:14,111 --> 00:21:16,446
أنا بمثابة آخر جزء متلقِّي من أبي

277
00:21:16,480 --> 00:21:19,815
أنا بمثابة  ذِكرى الرجُل الذي أحبّته

278
00:21:19,833 --> 00:21:22,118
لذا، فقد بدا أسهل أن
أحصل على المعلومة بنفسي

279
00:21:22,152 --> 00:21:23,486
على الأقل اعتقدتُ ذلك

280
00:21:23,504 --> 00:21:26,673
لم أكُن أحاول أن أعبث بأي شيء
أقسمُ لك

281
00:21:28,625 --> 00:21:32,028
...أين كنتَ يوم الأحد
ليلة الأحد في التاسعة مساءُا؟

282
00:21:32,062 --> 00:21:35,765
الأحد؟
لقد كنتُ في السينما

283
00:21:35,799 --> 00:21:40,153
أكنتَ مع أيّ أحد؟ -
لا -

284
00:21:42,189 --> 00:21:46,359
ولكنّ رُبّما لازلتُ أمتلك التذكرة
إن لم تكُن أمّي قد رمتها

285
00:21:52,116 --> 00:21:55,484
أجل، ها هي

286
00:21:55,502 --> 00:21:58,838
أيُساعد ذلك؟ -
أيُمكنني الإحتفاظ بها؟ -

287
00:21:58,872 --> 00:22:01,007
أجل، بالتاكيد -
حسنٌ -

288
00:22:01,041 --> 00:22:02,658
شكرًا لك

289
00:22:02,676 --> 00:22:04,594
سنُعلمك إن كان لدينا أيّ تساؤلات أخرى

290
00:22:08,215 --> 00:22:15,605
كم يبلغ طولك يا (سام)؟ -
خمسة وخمسة، لماذا؟ -

291
00:22:21,729 --> 00:22:26,849
ما خطبك؟
متى أصبحت هذه القضيّة بشأن طول الجميع؟

292
00:22:26,867 --> 00:22:30,787
يصعُب الشرح نوعًا ما -
جرِّبني -

293
00:22:30,821 --> 00:22:32,405
حسنٌ، إنّها نظريّة فحسب

294
00:22:32,456 --> 00:22:35,458
لقد تحدثتُ مع شركة أجهزة التنبيه
ولقد قالوا أنّ ثمّة نافذة صغيرة

295
00:22:35,492 --> 00:22:38,161
بمكتب الطبيب ذات زجاجٍ مكسور

296
00:22:38,195 --> 00:22:42,415
وأنّهم لم يتكبّدوا عناء إصلاحها لأنّهم لم
يعتقدوا  أنّ أحدًا بإمكانه المرور خلالها

297
00:22:42,466 --> 00:22:43,699
حسنٌ

298
00:22:43,717 --> 00:22:48,054
حسنٌ، أعتقد بأن أحدهم عبر خلالها
وغيَّر في "إنسولين" الطبيب

299
00:22:48,088 --> 00:22:49,972
وانسلّ خارجًا مرة أخرى بدون ترك أثر

300
00:22:50,007 --> 00:22:52,925
لقد قُلت للتو بأنّها صغيرة جدًا
على أن يعبر أحدٌ خلالها

301
00:22:52,976 --> 00:22:56,312
لقت، لقد قلتُ بأنّهم قالوا ذلك
شخصٌ صغير بإمكانه المرور خلالها

302
00:22:56,346 --> 00:22:58,380
شخصُ مثل (سام هارفسون) يُمكنه المرور خلالها

303
00:22:58,398 --> 00:23:03,703
إذًا بدلًا من القلق بشأن من كان يعمل هُناك
من كان يدخل من الباب الأمامي

304
00:23:03,737 --> 00:23:07,740
فأنت تُريد أن تُركِّز على
من يُمكنه الدخول من نافذة؟ لماذا؟

305
00:23:07,775 --> 00:23:11,060
حسنٌ، ليس لدينا أيّ دافع لمن يعمل هناك
وماذا لديك بالنسبة لفتى النافذة؟ -

306
00:23:11,078 --> 00:23:13,112
لا شيء...حتّى الآن

307
00:23:13,163 --> 00:23:16,565
إنّهم يعملون على السجلّات التي مسحها
ربّما يوجد بها شيءٌ ما

308
00:23:16,583 --> 00:23:20,536
إذًا، فأنت تنتظر دليلًا لتُشير على
شيء قد قرّرته بالفعل

309
00:23:20,570 --> 00:23:23,239
بدلًا من حسم أيّ شيء مبنيًّا على الدليل؟

310
00:23:23,257 --> 00:23:24,791
(هذه ليست طريقة لحلّ قضيّة يا (مايك

311
00:23:24,842 --> 00:23:26,926
(أقصد أنّ هذا الفتى يدين بحياته للطبيب (ماكنزي

312
00:23:26,960 --> 00:23:29,411
(بدون جهوده، فما من وجود لـ(سام هارفسون

313
00:23:29,429 --> 00:23:31,881
هذا ليس مُجرّد انعدام للدافع
إنّما هو مُضاد للدافع

314
00:23:31,915 --> 00:23:36,052
وما علاقة أيّ من هذا بالمقدرة على -
المرور خلال نافذة؟         - لا أعرف

315
00:23:36,086 --> 00:23:39,138
كما قلت، إنّها مُجرّد نظريّة

316
00:23:57,242 --> 00:24:00,077
سنذهب إلى الشاطئ، سأعود لاحقًا -
الشاطئ؟ عمّ تتحدّث؟ -

317
00:24:00,128 --> 00:24:02,713
من المُفترض أن نتناول العشاء
لقد طبختُ وليمة الفاهيتة

318
00:24:04,249 --> 00:24:08,919
هيّا اجلس
تناولها وهي ساخنة

319
00:24:08,953 --> 00:24:13,440
أنا و(كول) لدينا خططًا بالفعل -
حسنٌ، لقد خططنا لذلك بالأمس -

320
00:24:13,475 --> 00:24:18,512
ويا (كول) -لا إهانة- فأنت تبدو بأنّك
تحتاج إلى تسمين، هيّا اجلس

321
00:24:19,564 --> 00:24:23,550
أريد أن أتسكّع مع أصدقائي فحسب

322
00:24:25,687 --> 00:24:31,024
تعلم، لقد مررت بالكثير من المشاكل هنا
ورائحتُها جيِّدة، أليست كذلك؟

323
00:24:31,058 --> 00:24:32,342
بربّك، فأنت تريد بعضًا منها -
أجل، أجل -

324
00:24:32,377 --> 00:24:34,060
احفظ ليّ البعض

325
00:24:34,078 --> 00:24:37,063
ستعود في الحادية عشر
وهاتفني  في العاشرة

326
00:24:40,234 --> 00:24:42,753
...(وداعًا سيِّد (بريتن

327
00:24:48,743 --> 00:24:52,296
إنّها "كوتشيلا" يا رجُل
إنّها بمثابة ثلاثة أيّام من الفِرَق الرائعة

328
00:24:52,347 --> 00:24:55,766
نأخذ الدرّاجة بالخارج
ونُخيِّم، سيكون الامر رائعًا

329
00:24:55,800 --> 00:24:59,453
لقد قٌلتَ بأنّها كانت تنزلق في الأول، صحيح؟ -
ومن الثالث إلى الرابع -

330
00:24:59,487 --> 00:25:04,942
إذًا، ماذا تظن؟
سيصعُب علينا شرح سبب غيابنا لمدة ثلاثة أيّام -

331
00:25:04,976 --> 00:25:06,527
حسنٌ، سنختلق شيئًا ما

332
00:25:06,561 --> 00:25:13,116
مثل رحلةٍ ميدانيّة أو كزيارة للكليّة أو شيء ما
أبي ليس لديه أيّ فكرة عن هذه الأشياء

333
00:25:13,151 --> 00:25:15,936
أجل يا صاح، إنّه محقِّق، حسنٌ؟
أعتقد بأنه سيكتشف ذلك

334
00:25:15,954 --> 00:25:18,939
لم يكتشف بشأن هذه، أليس كذلك؟

335
00:25:20,959 --> 00:25:23,410
...أعتقد لا، أنا فقط

336
00:25:23,444 --> 00:25:31,501
لا أعرف، أقصد منذ متى وأنت مهتم جدًا بأن نندمج
...سويـًّا مع الآلاف من الناس في درجة حرارة عالية؟ إنّه

337
00:25:31,553 --> 00:25:34,788
إنّه شيئٌ رائعٌ فحسب

338
00:25:34,806 --> 00:25:38,842
آسف، لقد حاولتُ أن أُدرِجُك -
...حسنٌ، ماذا لو قُلنا أنّ  -

339
00:25:38,893 --> 00:25:42,462
مرحبًا -
مرحبًا -

340
00:25:44,282 --> 00:25:48,518
أتريد السير؟ -
سأعود بعد قليل -

341
00:25:48,570 --> 00:25:50,854
...يا صاح، اعتقدتُ أنّنا -
لن أُطيل -

342
00:25:50,905 --> 00:25:54,191
(مهلًا، يا (إيما -
نعم -

343
00:25:54,242 --> 00:26:00,998
لن يُصادِف أنّكِ ذاهبة إلى "كوتشيلّا"، صحيح؟ -
أجل، لماذا؟ -

344
00:26:02,033 --> 00:26:03,834
ما من سبب

345
00:26:13,661 --> 00:26:15,629
مرحبًا -
مرحبًا -

346
00:26:15,663 --> 00:26:16,713
صباح الخير -
صباح الخير -

347
00:26:16,764 --> 00:26:18,682
آسف، عليّ أن أُسرِع -
أجل -

348
00:26:18,716 --> 00:26:19,850
أعددتُ قهوة من أجلكِ

349
00:26:19,884 --> 00:26:23,553
مهلًا، لقد أردتُ أن أقول لك شيئًا البارحة
...ولكنّك وصلتَ مُتأخِّرًا، لقد

350
00:26:23,605 --> 00:26:28,942
لقد فتحتُ ذلك البريد -
ثُمّ؟ -

351
00:26:28,977 --> 00:26:31,028
لقد كان جيِّدًا

352
00:26:31,062 --> 00:26:33,847
...لقد كان هذا الصندوق جزءًا من درّاجة بخاريّة

353
00:26:33,865 --> 00:26:38,518
ريكس) و(كول) كانا يُعيدان تكوينها) -
ماذا؟ -

354
00:26:38,536 --> 00:26:41,154
أجل، جليٌّ بأنّهما كلّما
كانا يذهبان إلى الشاطئ

355
00:26:41,188 --> 00:26:45,409
هناك حيثُ كانا يذهبان، ليعملا عليها -
الشاطئ -

356
00:26:45,460 --> 00:26:48,829
أنا أخبرك، عليك أن تراها، إنّها رائعة

357
00:26:48,863 --> 00:26:53,133
أقصد، حتّى أنِّي لم أعرف أنّ (ريكس) بوسعه تغيير
البطّاريّات، ناهيك عن القيام بأي عملٍ ميكانيكي

358
00:26:53,167 --> 00:26:55,218
ألم نمنعه بوضوح عن الدرّاجة البُخايّة؟

359
00:26:55,253 --> 00:27:01,341
ولكن...، لقد أراد ذلك، لذلك فقد وجد طريقة
يبدو كشخصٍ تعرفه

360
00:27:03,344 --> 00:27:07,314
على أيّ حال، فقد أردتُ أن أشكرك -
على ماذا؟ -

361
00:27:07,348 --> 00:27:12,052
لقد كنتَ مُحقًّا
...أجل، أنا

362
00:27:12,070 --> 00:27:13,904
حينما رأيتُ تلك الدرّاجة

363
00:27:13,938 --> 00:27:23,280
(أو عندما رأيتُ هذا الشيء الذي كان (ريكس
يدمج نفسه به، وأنا لم أعلم حتّى بشأنه
...شيءٌ ما بشأنه بدا

364
00:27:23,314 --> 00:27:24,831
حيٌّ بطريقة غريبة

365
00:27:26,034 --> 00:27:30,754
تعرف، ولم أكُن أقف هناك مُختنقةً بالبُكاء
لقد كنتُ... لقد شعرتُ بالفخر

366
00:27:32,790 --> 00:27:37,878
(أجل، لقد كان رائعًا أن أُفكِّر بشأن (ريكس
وأشعر بشيءٍ ما بدلًا من الشعور أنِّي مُحطّمة

367
00:27:37,912 --> 00:27:39,179
هذا رائع

368
00:27:41,215 --> 00:27:45,686
إذًا، سآخذ (كول) إلى المتجر لشراء
...بعض الأجزاء الأخيرة و

369
00:27:45,720 --> 00:27:51,308
يجدُر بك أن تأتي وتراها -
أجل، حسنٌ، أودُّ ذلك -

370
00:27:51,359 --> 00:27:52,943
حسنٌ

371
00:27:54,896 --> 00:27:55,946
الشاطئ

372
00:28:00,251 --> 00:28:01,401
أستتأخّر؟

373
00:28:01,435 --> 00:28:06,106
لا أعرف، فأنا أعمل
على قضيةٍ ما في الوقت الحالي

374
00:28:06,124 --> 00:28:08,408
أحبّكِ -
أحبّكَ -

375
00:28:16,334 --> 00:28:19,136
مرحبًا

376
00:28:19,170 --> 00:28:21,171
لدينا جريمة جديدة

377
00:28:21,222 --> 00:28:22,622
ضحيّة مطعونة على الأرض

378
00:28:22,640 --> 00:28:24,457
إنّهم بإنتظارنا -
(مرِّرها إلى (داسيلفا -

379
00:28:24,475 --> 00:28:26,093
فنحنُ نعمل على قضيّة -
نحن لا نعمل على ايّ شيء -

380
00:28:26,127 --> 00:28:29,646
نخن نبحث عن صورٍ لأناسٍ قصار القامة
هذا جنون

381
00:28:29,680 --> 00:28:32,682
سنمضي، هذه قضيّتنا
فلنذهب

382
00:28:32,734 --> 00:28:34,768
(مُحقِّق (بريتن -
مرحبًا -

383
00:28:34,802 --> 00:28:37,571
لِمَ لا تتّجهوا يا رفاق إلى غرفة الملاحظة
سآتي خلال دقيقة

384
00:28:37,605 --> 00:28:42,642
أيُمكنني أن أحصل على شطيرة؟ -
بالتأكيد، أحضِر له شطيرة -

385
00:28:44,662 --> 00:28:46,947
لا بُدّ وأنّك تُمازحني

386
00:28:46,981 --> 00:28:51,451
لقد أخبرتُك بالفعل، إن لم تكُن تريد حلّها
فاذهب واقرأ كتاب مُصوّر ، ابتعد عن طريقي فحسب

387
00:28:51,485 --> 00:28:55,488
ليس ثَمَّة ما أعمل عليه
وأنا لستُ من يقف في الطريق، بل أنت

388
00:28:55,506 --> 00:28:57,124
لقد أخبرتُكَّ للتو أننا سنمضي

389
00:28:57,158 --> 00:29:00,660
لدينا قضيّة حقيقيّة، وبها جُثّة على الأرض
وأنت تريد أن تتناول الغذاء مع شخصٍ مُشرَّد؟

390
00:29:00,678 --> 00:29:01,711
لن نمضي

391
00:29:01,763 --> 00:29:02,796
(إنها لـ(داسيلفيا

392
00:29:02,830 --> 00:29:04,197
.إنّها لنا

393
00:29:04,232 --> 00:29:10,336
لم أكدح عملًا كي تتم ترقيتي فحسب
.لتعلّق الأشياء عليّ ذلك لن يغلق القضيّة

394
00:29:10,354 --> 00:29:11,655
.ليس لكَ مكان في الأمر

395
00:29:11,689 --> 00:29:13,673
.لا يوجد مكان للذهاب -
،بما أنّكَ أحضرتَ الأمر في المناقشةِ -

396
00:29:13,691 --> 00:29:16,526
،لِمَ لا نأخذ دقيقةً لنتذكّر لِمَ تمّتْ ترقيتكَ

397
00:29:16,561 --> 00:29:19,362
لم تكُن لغلق القضايا أو عدم غلقها، أليس كذلك؟

398
00:29:19,397 --> 00:29:23,700
لقد كان بسبب مراقبتي لكي يتمكّنواْ من امتلاكِ
.شخصٍ يخبرهم بأيّ شيءٍ يريدون أن يعلموه

399
00:29:23,734 --> 00:29:28,688
شخص كان سعيدًا للحصولِ على هذه الشّارة، وليس
.لديه مشكلة في التجسّس على زملائه الضّباط

400
00:29:28,706 --> 00:29:30,490
.خسئتَ -
اعذرني إن لم أشعر بالالتزام -

401
00:29:30,524 --> 00:29:32,375
.لقد قتلتُ نفسي لعشرِ سنين -
لأخبركَ كلّ ما أفكّر فيه... -

402
00:29:32,410 --> 00:29:33,860
.حينما أعلم أنّكَ ستهرع إلى أمّكَ وتخبرها

403
00:29:33,878 --> 00:29:35,162
...بريتن)، ماذا) -
!أنت -

404
00:29:35,196 --> 00:29:38,465
.(بريتن)
.هلمّ إلى هُنا

405
00:29:47,875 --> 00:29:49,309
ما خطبكَ؟

406
00:29:49,343 --> 00:29:52,879
...إنّي أُحاولُ فحسب إحراز تقدّمًا، ولقد -
.اجلس -

407
00:29:55,066 --> 00:29:58,518
.لقد أردتَ العودة
.هكذا ستكون شاكلة الأمر

408
00:29:58,552 --> 00:30:02,989
صحيح؟ إنّكَ لا تحبّ (فيجا) ولا تحبّ
.علاجكَ، إذن فما يزال عرضي قائمًا

409
00:30:03,024 --> 00:30:05,725
ماذا... التّقاعد؟
.ذلك سخيفٌ

410
00:30:05,743 --> 00:30:07,060
...لا أحد
.لا يقول التّقاعد

411
00:30:07,078 --> 00:30:12,199
.إنّي أقول... أنصِت إليّ
.لقد مررتَ لتوّكَ بمأساةٍ مروّعة

412
00:30:12,233 --> 00:30:18,038
لذا فبدلًا من قضاء أيّامَكَ ولياليكَ
،مشاركًا في مآسِ الآخرين

413
00:30:18,072 --> 00:30:22,775
لِمَ لا تدعني أضعك في مكان ما
،يمكنكَ أن تفعل به ما هو مهمّ لكَ

414
00:30:22,793 --> 00:30:27,547
،والذي سيدعكَ أن تكون هُناك لزوجتكَ
.وسيدعكما تعيدا بناء نفسيْكما

415
00:30:27,582 --> 00:30:31,251
.انظري، إنّي بخير -
.حسنٌ، إن كنتَ تريد أن تكون في الخارج، إذنْ فامضِ -

416
00:30:31,285 --> 00:30:35,472
.ضع ذلك الـ(ماكنزي) جانبًا وخذ هذه القضيّة

417
00:30:35,506 --> 00:30:39,643
أبإمكانكَ فعل ذلك؟
أبإمكانكَ؟

418
00:30:39,677 --> 00:30:44,264
.أجل، أجل -
.طيّبٌ -

419
00:30:46,851 --> 00:30:51,137
مهلًا، ما سبب سحبكَ لتلك
الصّور للأشخاص قصار القامة؟

420
00:30:51,155 --> 00:30:57,994
.لأنّ الشّاهد رأى رجلًا قصيرًا -
الرّجل المشرّد الذي يسمع أصوات؟ -

421
00:30:58,029 --> 00:31:00,080
.أعني الشّاهد

422
00:31:00,114 --> 00:31:04,251
.حسنٌ، اعطِه شطيرته واخرجه من هُنا

423
00:31:11,342 --> 00:31:18,215
.هارفيسون) حذف هذه السجلّات من نظام الطّبيب بعد القتل)
،يمكن أن يكون الأمر نهاية مسدودة، على الأرجح لا يعدّ شيئًا

424
00:31:18,266 --> 00:31:20,934
.لكن، لا أحد منّا يعلم كيف يقرأ هذه الأشياء

425
00:31:20,968 --> 00:31:24,938
.أردتُ فحسب أن أتأكّد أنّي لا أفوّت شيئًا
.أقدّر حقـًّا أنّكَ ستلقي نظرةً

426
00:31:24,972 --> 00:31:26,556
.لا مشكلة، لنلقِ نظرةً

427
00:31:28,559 --> 00:31:33,813
.أجل، تبدو الأمور الاعتياديّة
.سجلّات ما قبل الولادة واللوحات الوراثيّة

428
00:31:33,847 --> 00:31:36,533
...تلكَ

429
00:31:39,020 --> 00:31:40,620
ماذا؟

430
00:31:43,190 --> 00:31:45,158
.مُحال

431
00:31:45,192 --> 00:31:49,496
أيّها الطّبيب، ماذا لديكَ؟ -
.إنّها متّصلةٌ جميعها -

432
00:31:51,532 --> 00:31:56,836
.أجل، العلامات في كل اللّوحات الوراثيّة نفسها -
وماذا تقول إذنْ؟ -

433
00:31:56,870 --> 00:32:00,373
أنّى لذلك أن يحدث؟ -
.(ماكينزي) -

434
00:32:02,643 --> 00:32:06,012
.لقد استبدل (ماكنزي) منيّه

435
00:32:09,400 --> 00:32:11,768
.يوجد الكثير من الأطفال في الخارج لا يعلمون من هم آباءهم

436
00:32:13,821 --> 00:32:15,989
.أعتقدُ أنّي قابلتُ أحدهم

437
00:32:26,402 --> 00:32:30,237
طُلِبَتْ عن طريق الانترنت، لكنّ
.المسرح يبيّن أنّها لم يتم مسحها

438
00:32:37,029 --> 00:32:42,450
لقد طلبتَ كلوريد البوتاسيوم من
.شركة كنديّة مذ شهرٍ

439
00:32:42,484 --> 00:32:44,151
سام)؟)

440
00:32:44,169 --> 00:32:48,790
لقد شرع فنيّو الحاسب في التعمّق في
حاسبك، لكنّهم وجدواْ بالفعل كلمات بحث

441
00:32:48,824 --> 00:32:52,627
"النوبات القلبيّة ومسبباتها"
"مرض السّكريّ"، "الانسولين"

442
00:32:54,329 --> 00:32:55,663
.نحن نعلم

443
00:33:13,515 --> 00:33:18,352
أعليكَ أن تخبر النّاس عمّا كان يفعل؟ -
.سيخرج الأمر إلى العلنِ، في نهايةِ الأمر -

444
00:33:21,874 --> 00:33:23,741
متى اكتشفتَ الأمر؟

445
00:33:23,792 --> 00:33:25,793
أثناء قيامي بالتحاليل

446
00:33:29,030 --> 00:33:35,319
لقد كنّا نفعل تلك اللوحات الوراثيّة كمشروعٍ، ولم
،أفهم كل الأشياء المعقّدة مطلقًا في بادئ الأمر

447
00:33:35,354 --> 00:33:41,859
...لكنّي فهمتُ شيئًا
.واحدًا بسيطًا

448
00:33:41,894 --> 00:33:45,113
.كانتْ فصيلة دمّي خطأ

449
00:33:45,147 --> 00:33:48,833
.كما تعلم، غير متوافقة مع والداي

450
00:33:48,867 --> 00:33:55,323
وأردتُ الحديث مع أمّي، ولقد
.فعلتُ، لكنّي لم أُرِد أن أفزعها

451
00:33:57,893 --> 00:33:59,861
.لا أدري
.لقد ظلّ الأمر يزعجني فحسب

452
00:33:59,895 --> 00:34:05,233
أذلك حينما اخترقتَ نظام الطّبيب؟ -
،لقد كنتُ أُحاول فحسب ايجاد سجلّاتي -

453
00:34:05,267 --> 00:34:07,919
.وأحاول أن أكتشف ماذا يجري

454
00:34:07,953 --> 00:34:12,623
...ثمَّ
.ذلك حينما وجدتُ كل تلك السجلّات الأُخريات

455
00:34:12,674 --> 00:34:20,248
.لكنّ السجلّات لديها نفس العلامة الوراثيّة مثلي
.مُحال. إلّا إن كنّا جميعًا أقرباء

456
00:34:20,282 --> 00:34:25,553
كم العدد؟ -
.وجدتُ 15 في الثّلاث سنوات المنصرمة -

457
00:34:25,587 --> 00:34:30,358
.الاختبارات تعود فحسب إلى ذلك البعد
.إنّي في 17 من عمري

458
00:34:30,392 --> 00:34:34,979
.حتّى ولو كنتُ الأوّل، ثمّة مئات منّا الآن

459
00:34:35,030 --> 00:34:38,566
لِمَ لمْ تجلب الدّليل إليّنا فحسب؟ -
لكي تفعلواْ ماذا؟ -

460
00:34:38,600 --> 00:34:43,321
لتسجنوه لـ11 عام أو 8 أعوام أو 15 شهر
وغرامة 30.000 دولار؟

461
00:34:43,372 --> 00:34:46,407
.لأنّ ذلك ما حدث لآخر ثلاثة أطبّاء قُبِض عليهم

462
00:34:46,441 --> 00:34:49,827
وماذا حدث لنا بعدها؟
كما تعلم، أطفال مثلي، عوائلهم؟

463
00:34:49,878 --> 00:34:52,630
...ألديكَ أيّ فكرة حينما تكتشف

464
00:34:54,299 --> 00:35:04,926
أنّكَ تعيش حياتك، ومِن ثمَّ في يومٍ
ما، بدلًا من أن تكون جزءًا من عائلتك

465
00:35:04,960 --> 00:35:15,770
،بدلًا من أن تكون... موصولًا بأناسٍ تحبّهم
.تكتشف أنّكَ طفلٌ لوحشٍ

466
00:35:15,804 --> 00:35:19,440
.وبمجرّد أن تسمع ذلك، فذلك يعدّ سجن مدى الحياة
.ولا رجعة

467
00:35:19,474 --> 00:35:24,328
إذنْ ماذا؟ أتريدني أن أدمّر كل حيوات تلك
،الأشخاص، وماذا، الشّخص المسؤول يحصل على ماذا

468
00:35:24,363 --> 00:35:28,299
شيءٍ كصفعةٍ على المعصم؟ -
أعْتقدتَ أنّ جريمةَ القتلِ هي حلّ أفضل؟ -

469
00:35:28,333 --> 00:35:32,119
لقد تخلّصتُ من المشكلة وحميتُ
.الأشخاص الذين لم يريدواْ أن يعلمواْ

470
00:35:32,153 --> 00:35:37,842
أعني، حتّى عائلته، إنّهم يظنّونه كما
.هو، طبيب محترم مات جرّاء أزمة قلبيّة

471
00:35:37,876 --> 00:35:45,016
.لقد أوقفته كيْلا يؤذَى أحد آخر
.انظر، رجاءً، افعل ما تُريد بي

472
00:35:45,050 --> 00:35:52,673
.سأساعدكَ، سأترافع في المحكمةِ
.ليس بإمكانكَ أن تدع البقيّة تكتشف الأمر

473
00:36:08,740 --> 00:36:13,377
.لقد سمحتَ لحلمٍ ليدير تحقيقكَ
أوَلا يقلقكَ ذلك؟

474
00:36:13,412 --> 00:36:15,129
.لم يُدِر تحقيقي

475
00:36:15,163 --> 00:36:19,533
.لقد جعلني أظنّ أنه لعلّنا فوّتنا شيئًا بشأنِ في القضيّة
.وهو على الأرجح صحيح

476
00:36:19,551 --> 00:36:21,052
حتّى ولو كان لديك وقت إضافيّ

477
00:36:21,086 --> 00:36:25,056
فأنت لم تكتسب قدرًا كبيرًا من الثقة
أنّ لديكَ حقًّا أيّ شيءٍ لتُواصِل به

478
00:36:25,090 --> 00:36:28,542
أنّه كان ثمَّة شيءٌ آخر كان بوسعك فعله

479
00:36:28,560 --> 00:36:30,011
من سيقول أنّ ذلك دقيق؟

480
00:36:32,047 --> 00:36:38,569
أعتقد أنّ ثمة درس هُنا في الاعتماد
.على تلك الأحلام كأيّ شيءٍ غير الأحلام

481
00:36:38,604 --> 00:36:43,291
.اللّاوعي يمكن أن يكون شاهدًا غير جديرٍ بالثقةِ

482
00:36:43,325 --> 00:36:47,028
.الأمر ملفتُ للنظر
.حقيقةً

483
00:36:47,062 --> 00:36:53,567
لقد دوّنتَ شيئًا أثناء لا وعيكَ، وكرّرته
،لنفسك في حلمك كي تركّز عليه

484
00:36:53,585 --> 00:36:57,788
ولأنّكَ تخيّلت أنّكَ كنت تبحث عن رجل صغير الحجم

485
00:36:57,823 --> 00:37:02,793
لقد شكّلتَ تحقيق جريمة قتل د.(ماكنزي) على
.نحوٍ لعلّ الجميع فوّته

486
00:37:02,844 --> 00:37:05,630
.في النّهايةِ، لديكَ رجلكَ

487
00:37:05,681 --> 00:37:08,649
.إنّي لا أزال أفوّت شيئًا

488
00:37:08,684 --> 00:37:10,134
...القضيّة الأخرى

489
00:37:10,168 --> 00:37:13,137
.فأنا لم أفعل كلّ ما عليّ

490
00:37:31,657 --> 00:37:33,240
حسنٌ، أتريد القيادة؟

491
00:37:33,274 --> 00:37:34,625
ماذا؟

492
00:37:34,660 --> 00:37:40,665
.أوّل مشتبه به في قضيّتنا الجديدة أُحضِرَ البارحة
أتودّ قيادة الاستجواب؟

493
00:37:43,719 --> 00:37:45,119
أأنتَ متأكّد؟

494
00:37:45,137 --> 00:37:50,257
كلّا، لكنّي اعتقدتُ أنّكَ إذا اندفعتَ تجاهه بنصف
.قوّتكَ التي كانتْ نحوي، لربّما ترعبه بشدّةٍ

495
00:37:50,291 --> 00:37:55,012
.إنّي مستعدٌّ للمحاولةِ
.إنّي متأكّدٌ جدًا أنّي أقدر على التعامل مع ذلك

496
00:37:55,063 --> 00:37:56,630
.حسنٌ

497
00:37:56,648 --> 00:37:57,982
.لنعد إلى العمل

498
00:38:24,643 --> 00:38:27,678
.لربّما لا وعيكَ كان مشبّعًا

499
00:38:27,713 --> 00:38:31,282
.لم تشعر بالالتزام تجاه توفير نهاية للقضيّة الأخرى

500
00:38:31,316 --> 00:38:36,620
على الأرجح، لأنّكَ حوّلتَ انتباهك
إلى تركيز نفسك على الشيء آخر

501
00:38:36,655 --> 00:38:40,558
.الذي أدركتَ أنّك ستكون قد فوّته -
وما ذلك؟ -

502
00:38:40,609 --> 00:38:42,526
.درّاجة (ريكس) النّاريّة

503
00:38:42,561 --> 00:38:48,699
أخذتَ شيئًا والذي لا بدّ وأنّكَ كنت واعيًا على
متسوًى ما منخفضٍ بشأنه، واختلقتَ قصّةً

504
00:38:48,734 --> 00:38:50,201
.لتجلب انتباهك لها

505
00:38:50,235 --> 00:38:58,492
.وأثناء العمليّة، تجد طريقًا يقوّي الصلات التي تجدها الأهمّ

506
00:38:59,527 --> 00:39:01,162
.مرحبًا -
.مرحبًا -

507
00:39:01,196 --> 00:39:03,197
.(سأرجع إلى الشّاطئ مع (كول
.سأعود لاحقًا

508
00:39:06,084 --> 00:39:07,501
يا (ريكس)؟

509
00:39:07,535 --> 00:39:08,686
أجل؟

510
00:39:09,721 --> 00:39:11,555
.ارتدِ خوذةً

511
00:39:16,344 --> 00:39:17,595
.حسنٌ

512
00:39:21,883 --> 00:39:23,184
.أشكركَ

513
00:39:29,958 --> 00:39:31,408
أبي؟

514
00:39:31,443 --> 00:39:33,694
أجل؟

515
00:39:39,567 --> 00:39:42,203
أتريد... رؤيتها؟

516
00:39:48,343 --> 00:39:50,261
.أجل، بالطبعِ

517
00:39:52,080 --> 00:39:54,265
.حسنٌ

518
00:40:12,951 --> 00:40:14,118
.أجل

519
00:40:14,152 --> 00:40:16,070
.لا أحد يصدّق حقـًّا أنّها تعمل

520
00:40:16,104 --> 00:40:18,455
.إنّي أصدّق

521
00:40:23,945 --> 00:40:26,280
أتريدين القيادة للفّةٍ؟

522
00:41:03,869 --> 00:41:08,873
إذنْ؟ -
.إنّي أراقبه -

523
00:41:08,924 --> 00:41:10,507
.إنّه بخير

524
00:41:10,542 --> 00:41:13,544
.لا أحد يجد ذلك مطمئنًا

525
00:41:13,595 --> 00:41:18,832
.لا أهتمّ حقـًّا عمّا يطمئن أيّ أحد
.إنّي مسيطرةٌ على الأمرِ

526
00:41:18,850 --> 00:41:24,221
.ذلك ما قلتِه سلفًا -
.كان عليكَ الإنصات -

527
00:41:24,272 --> 00:41:27,524
.بدلًا من القضاء على عائلته
...هذا أجنُّ

528
00:41:27,559 --> 00:41:33,347
بإمكاننا مناقشة التّفاصيل كما تشاءين، لكن دعينا
.نتذكّر، نحن نحميكِ مثل أيّ شخصٍ آخر

529
00:41:35,817 --> 00:41:39,203
.لم أسأل بشأن ذلك قطّ
.لا أُريد ذلك النّوع من الحماية

530
00:41:39,237 --> 00:41:43,657
.انظري يا (هاربر) لدينا شيءٌ طيّب هُنا

531
00:41:43,691 --> 00:41:50,414
.كلّ ما يريده الجميع هو عبور الأمر والمضيّ قدمًا -
.(إذنْ فدعني أهتمّ بأمر (بريتن -

532
00:41:50,465 --> 00:41:56,220
إنّي أُخبركَ، إن فعلتَ أيّ شيءٍ
.آخر، سيسوء الأمر قبل أن يتحسّن

533
00:41:56,254 --> 00:41:58,005
.إنّي أعمل بأقصى ما لديّ

534
00:41:58,039 --> 00:42:02,559
.حسنٌ
.أثقُ بأنّكِ ستبقينا على علمٍ

535
00:42:05,013 --> 00:42:06,513
.مهلًا

536
00:42:08,549 --> 00:42:15,072
الرّجل الذي استخدمتَه في الحادثة... أكان قصيرًا؟ -
قصير؟ -

537
00:42:15,106 --> 00:42:17,191
.أجل، مثل شخصٍ ضئيل الحجم

538
00:42:17,225 --> 00:42:18,993
.أفترض ذلك

539
00:42:19,027 --> 00:42:20,461
لِمَ؟

540
00:42:20,495 --> 00:42:24,531
أقال (بريتن) شيئًا؟ -
.كلّا، كنتُ أتساءل فحسب -

541
00:42:24,565 --> 00:42:28,568
...لأنّه إن كنتِ تظنّين أنّه يذكر أيّ شيء -
.قلتُ أنّ الأمر لا يعدّ شيئًا -

542
00:42:28,586 --> 00:42:30,754
.سأبقيكَ على علمٍ

543
00:42:34,509 --> 00:42:42,509
{\fs28\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs32\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Eng. Zahar & Abdelrahman92
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44      {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}twitter.com/BTScenes44

