﻿1
00:00:01,212 --> 00:00:03,312
اسمي مارتي كان، وأنا مستشار اداري

2
00:00:03,618 --> 00:00:07,118
كل اسبوع نذهب انا وفريقي لمكان ما
ونقتع الناس أنهم يحتاجوننا جدا

3
00:00:08,017 --> 00:00:10,117
افعل ايا ما تحتاجه
لإنجاز العمل

4
00:00:10,411 --> 00:00:12,211
إنه غريب حتي بالنسبة لك
كم تذكريني بزوجتي

5
00:00:12,664 --> 00:00:14,764
التي جعلتها زوجة مارتي تتدفق

6
00:00:15,029 --> 00:00:15,700
جريج، لم تكن زوجتي

7
00:00:15,805 --> 00:00:18,605
يا الهي صحيح، كانت
متعرية رخيصة نالت من حياتي

8
00:00:20,852 --> 00:00:24,352
يقول الأطباء أني لدي مرض الشلل الرعاش
لا تخيري مارتي، سأخبره بنفسي

9
00:00:25,461 --> 00:00:27,261
توقع مكالمة من محاميني
أريد الحضانة الكاملة لروسكو

10
00:00:27,598 --> 00:00:29,698
لن يصل الأمر لهذا
ولو وصل سأدمرها

11
00:00:30,387 --> 00:00:32,487
سأكتشف في يوم ما سرك القذر
فعلا؟-

12
00:00:34,366 --> 00:00:35,186
هل خدعتني يا مارتي؟

13
00:00:35,531 --> 00:00:39,331
جيمس، لا تثق أبدا أبدا
بأي شخص حتي تعرف نواياه

14
00:00:41,151 --> 00:00:43,251
لديك مشاكل جدية-
أعلم ذلك-

15
00:00:42,989 --> 00:00:45,789
مازلتم لا تدرون ما أعمل
كفي كلاما عني

16
00:00:46,480 --> 00:00:48,300
دعونا نتكلم عنكم

17
00:00:54,334 --> 00:00:56,634
مرحباً، كلايد أوبرهولت

18
00:00:56,668 --> 00:01:00,000
لابد أنك الزميل الذي
سمعت عنه الكثير

19
00:01:00,034 --> 00:01:03,100
جيني.. فان دير هوفن

20
00:01:03,134 --> 00:01:04,800
دوج جوجنهايم

21
00:01:04,833 --> 00:01:07,267
هل تعرفت علي الاسم؟

22
00:01:07,301 --> 00:01:09,167
حسناً، إنها قصة مضحكة

23
00:01:09,200 --> 00:01:10,601
عند دخولي جامعة هارفارد

24
00:01:12,034 --> 00:01:14,100
اسمي مارتي كان

25
00:01:14,134 --> 00:01:15,800
من الغباء ذكر هذا الموضوع

26
00:01:15,833 --> 00:01:18,668
ولكن في آخر أعمالي كلها
نجحت بدون أي حاجة للتطوير

27
00:01:18,701 --> 00:01:20,734
لقد عبرت كل امتحاناتي بتفوق

28
00:01:20,768 --> 00:01:23,034
حسناً، لقد فشلت في واحد

29
00:01:23,067 --> 00:01:24,768
بالرغم من أننا لا نعلم
أصل شجرة عائلة

30
00:01:24,800 --> 00:01:26,200
جوجنهايم.. اه

31
00:01:26,234 --> 00:01:28,601
نعم، أستطيع
أستطيع أن أخرس

32
00:01:28,634 --> 00:01:31,467
أشعر أني عدت للجامعة
وأستعد لمقابلات العمل

33
00:01:31,501 --> 00:01:34,800
اللعنة
اعذر لغتي الفرنسية

34
00:01:34,833 --> 00:01:36,867
نستطيع أن نمضي الوقت سويا
ماذا يعجبك وما لا يعجبك؟

35
00:01:36,900 --> 00:01:38,000
سأبدأ أولاً، ألعاب الطاولة

36
00:01:38,034 --> 00:01:39,967
هل تمزح معي بهذا الهراء؟

37
00:01:40,000 --> 00:01:41,467
أعني، انظروا لأنفسكم

38
00:01:41,501 --> 00:01:43,434
تستطيعوا أن تفعلوا أفضل
هذا سخيف

39
00:01:47,000 --> 00:01:49,501
أبي، ما هو الأوروبوروس؟

40
00:01:49,534 --> 00:01:52,434
أعتقد
نوع من القرود

41
00:01:52,467 --> 00:01:53,933
اقتربت
إنه ثعبان

42
00:01:53,967 --> 00:01:55,634
ثعبان يتغذي علي ذيله

43
00:01:55,668 --> 00:01:58,034
ثعبان يأكل ذيله
هذا صحيح

44
00:01:58,067 --> 00:01:59,501
إنه أحد الرموز

45
00:01:59,534 --> 00:02:02,634
للتقلبات الدورية
كأي شئ يدور في دائرة

46
00:02:02,668 --> 00:02:04,967
وأيضا أحد أساليب استيعاب

47
00:02:05,000 --> 00:02:06,467
الأشياء المتضادة

48
00:02:06,501 --> 00:02:09,668
مثل، التعامل مع الظل

49
00:02:09,701 --> 00:02:13,367
تذكر إخباري إياك عن الظل -
أجل، ربما -

50
00:02:13,401 --> 00:02:15,367
نعم، فعلا، فعلا

51
00:02:15,401 --> 00:02:18,234
مثل التعامل مع الأجزاء داخلنا

52
00:02:18,267 --> 00:02:22,467
التي.. نحتاج فعلياً
للنظر إليها، ولكن

53
00:02:22,501 --> 00:02:25,501
لا نرغب في ذلك

54
00:02:25,534 --> 00:02:28,067
نعم ولكن من أجل تقريرك

55
00:02:28,100 --> 00:02:31,567
إنه ثعبان يتغذي علي ذيله

56
00:02:31,601 --> 00:02:33,067
حسناً

57
00:02:45,933 --> 00:02:49,367
في عالم الخدمات المالية

58
00:02:49,401 --> 00:02:54,034
هناك أساطير
وهناك عمالقة

59
00:02:54,067 --> 00:02:57,434
يجعلون الأساطير كالأقزام

60
00:02:57,467 --> 00:02:59,833
ك. وارين ماكدايل

61
00:02:59,867 --> 00:03:01,900
يبدو كشبح من الكريسماس

62
00:03:01,933 --> 00:03:04,200
كيني.. كما يدعونه أصدقائه

63
00:03:04,234 --> 00:03:07,933
ك. وارين ماكدايل
عملاق

64
00:03:07,967 --> 00:03:09,367
يا الهي

65
00:03:09,401 --> 00:03:11,734
كيف يستطيع الكلام
وكل هذا القضيب داخل فمه؟

66
00:03:11,768 --> 00:03:13,301
سكيب، إنه كبير علي فمك
توقف

67
00:03:13,334 --> 00:03:14,634
من فضلكم؟ ششش

68
00:03:17,167 --> 00:03:18,467
يعلو

69
00:03:18,501 --> 00:03:21,034
لقد كنت ... -
عبر الجميع -

70
00:03:21,067 --> 00:03:25,134
حضوره الدائم يبعث
برسالة لهؤلاء

71
00:03:25,167 --> 00:03:27,701
الأساطير المزعومين ليحيدوا جانباً -
سكيب؟ -

72
00:03:27,734 --> 00:03:30,200
لنستمر، لكي -
يا الهي -

73
00:03:30,234 --> 00:03:32,067
علي أي حال، الرجل الذي لا يحتاج

74
00:03:32,100 --> 00:03:34,967
أي تقديم علي الإطلاق
ك. وارين

75
00:03:35,000 --> 00:03:38,234
سأحضر شركة استشارية أخري
لتشرف علي تطوير جالويزر

76
00:03:38,267 --> 00:03:41,334
كل شريك، كل مدير رئيسي
كل محلل

77
00:03:41,367 --> 00:03:43,467
سيتم مقابلته
لن يكون هناك أي استثناءات

78
00:03:43,501 --> 00:03:46,067
سننظر لمعدل إنجازاتكم

79
00:03:46,100 --> 00:03:47,167
الهرم الوظيفي

80
00:03:47,200 --> 00:03:49,067
متوسط الدخل لكل شريك

81
00:03:49,100 --> 00:03:52,100
التأثير علي العميل -
اللعنة -

82
00:03:52,134 --> 00:03:53,668
كل جزء من حمولتكم اللعينة

83
00:03:53,701 --> 00:03:56,267
فحظ سعيد

84
00:04:00,334 --> 00:04:02,100
مرحبا، كيني

85
00:04:07,200 --> 00:04:09,000
لا أستطيع الانتظار
لأريك مطاعمنا الجاهزة

86
00:04:09,034 --> 00:04:10,833
حسناً، سأحب دوما
مطاعمكم يا عزيزتي

87
00:04:10,867 --> 00:04:11,933
أوه

88
00:04:13,367 --> 00:04:15,000
مرحباً مارتي

89
00:04:15,034 --> 00:04:16,267
جيمس

90
00:04:16,301 --> 00:04:19,668
اللعنة اللعينة

91
00:04:19,701 --> 00:04:23,100
حسناً، دعوني أعرفك علي
فريقنا الخارجي من كينزلي-جونسون

92
00:04:23,134 --> 00:04:25,967
إنهم الأفضل في هذا المضمار

93
00:04:26,000 --> 00:04:27,100
وأعني.. الأفضل

94
00:04:27,134 --> 00:04:28,467
مضحك كيف يحدث هذا

95
00:04:28,501 --> 00:04:31,034
جريج -
نعم؟ ماذا؟ -

96
00:04:31,067 --> 00:04:33,000
هذه صفقة بمليارات

97
00:04:33,034 --> 00:04:35,534
أتمني أنك لا تنصب
فخا لمارتي كان هنا

98
00:04:35,567 --> 00:04:37,100
أنا..

99
00:04:37,134 --> 00:04:38,501
هل تستطيع أن تنصب فخا؟

100
00:04:38,534 --> 00:04:40,100
لو أي حد يستطيع، فأنت تستطيع

101
00:04:40,134 --> 00:04:42,967
أنت الفخ الذي يحتاج من ينصبه
ماذا؟

102
00:04:43,000 --> 00:04:45,534
أنك سواء تحبه أو تكرهه
سواء سيبقي أم 

103
00:04:45,567 --> 00:04:49,301
سيلقي إلي الذئاب
مارتي كان علي الأقل، رجل مستقل

104
00:04:49,334 --> 00:04:51,200
شكرا لك كاي

105
00:04:51,234 --> 00:04:54,800
وينبغي علي فريقيكما
تتعلما العمل سويا

106
00:04:54,833 --> 00:04:58,301
لو لم تبدأ فورا في مواجهة
مشاكلكم بشكل حقيقي وهادف

107
00:04:58,334 --> 00:04:59,833
سألقي بكم في القاذورات كلكم

108
00:04:59,867 --> 00:05:01,234
هل هذا مفهوم؟

109
00:05:01,267 --> 00:05:03,867
أعتقد ذلك
حسناً، جميل

110
00:05:05,768 --> 00:05:07,034
خطاب رائع يا سكيب

111
00:05:07,067 --> 00:05:09,367
ملهم للغاية

112
00:05:15,967 --> 00:05:17,701
أهلا أبي
من فضلك -

113
00:05:17,734 --> 00:05:19,167
من فضلك لا تقومي بهذا هنا

114
00:05:19,200 --> 00:05:20,567
حسناً؟

115
00:05:20,601 --> 00:05:22,501
أين من المفترض بي أن أقوم بهذا؟

116
00:05:22,534 --> 00:05:24,900
دائما ما يكون عندك العاهرة
في المنزل

117
00:05:24,933 --> 00:05:27,167
أنت لست مستثارة الآن
أليس كذلك؟

118
00:05:27,200 --> 00:05:29,234
أقصد، هذا أمر منحرف
حتي بالنسبة لكي

119
00:05:29,267 --> 00:05:31,567
ماذا تعن...؟ التعاقد هنا؟
أجل -

120
00:05:31,601 --> 00:05:33,601
لا..لا يوجد ما تقلق بشأنه

121
00:05:33,634 --> 00:05:36,401
هذا ليس جيدا

122
00:05:36,434 --> 00:05:39,034
أنا فقط مديرة المشروع
لدي ست تعاقدات أخري هذا الأسبوع

123
00:05:39,067 --> 00:05:41,100
ما المدة التي تعتقدون أنكم ستصمدوها 

124
00:05:41,134 --> 00:05:42,534
بهذه الأساليب في العمل؟

125
00:05:42,567 --> 00:05:45,933
حسناً، ما دام منافسينا
مازالوا أطفال هكذا

126
00:05:45,967 --> 00:05:47,534
أوه.. مما يذكرني

127
00:05:47,567 --> 00:05:50,034
أريدك في مؤخرتي

128
00:05:50,067 --> 00:05:53,134
أراك لاحقا، يا حبيبي
أجل -

129
00:05:53,167 --> 00:05:54,933
إلي اللقاء يا متملقين

130
00:05:54,967 --> 00:05:56,701
باي

131
00:05:58,567 --> 00:06:00,768
هل سيكون الأمر غريبا لو ضاجعتها؟

132
00:06:00,800 --> 00:06:02,234
هل لديك حساسية من البنسلين؟
-يقصد أن لديها التهابات-

133
00:06:02,267 --> 00:06:03,867
لا -
فتفضل -

134
00:06:03,900 --> 00:06:05,234
هل أنت فعلا موافق علي هذا؟

135
00:06:05,267 --> 00:06:06,867
لأني سأضاجع.. أضاجعها

136
00:06:06,900 --> 00:06:09,567
حسناً، يجب أن نقدر أن
نقول الأمر لفعله

137
00:06:09,601 --> 00:06:12,867
هل تريد التمرين في مكتبك؟ -
نعم، بالتأكيد -

138
00:06:14,301 --> 00:06:15,701
الأمر يحدث

139
00:06:15,734 --> 00:06:17,701
يجب أن نوقف هذا القطار يا ماركو

140
00:06:19,768 --> 00:06:21,867
أتفهم قلقك يا مارتي

141
00:06:21,900 --> 00:06:24,000
ولكن بدا الأمر

142
00:06:24,034 --> 00:06:26,967
كأن ك. وارين يريد أن ينفخك
أكثر من أن يطردك

143
00:06:27,000 --> 00:06:30,067
اللعنة عليكي يا كاناني -
ماذا؟ قاسية؟

144
00:06:30,100 --> 00:06:32,933
ماذا لا تفهميه حول حقوق الإقامة؟

145
00:06:32,967 --> 00:06:34,334
أنا من هاواي

146
00:06:34,367 --> 00:06:36,567
ك.وارين لا يفكر بأساليب البشر

147
00:06:36,601 --> 00:06:38,267
يفكر في المال فقط

148
00:06:38,301 --> 00:06:41,234
أعتقد أنك حققت له
الكثير من المال في نكسة الرهونات

149
00:06:41,267 --> 00:06:42,933
هذا لن يحسب

150
00:06:42,967 --> 00:06:45,000
عندما يمضي جريج وسكيب
في الكلام القذر عني

151
00:06:45,034 --> 00:06:47,067
لا، لابد أن نفعل 
شئ كبير يا رجل

152
00:06:47,100 --> 00:06:48,768
شئ كالزلزال

153
00:06:48,800 --> 00:06:52,334
يحرق المكان بمن فيه

154
00:06:52,367 --> 00:06:54,301
يسمم البئر

155
00:06:54,334 --> 00:06:57,200
صحيح، وجدتها
وجدتها

156
00:06:57,234 --> 00:06:58,267
أخيراً

157
00:07:00,301 --> 00:07:02,501
حسناً، سأخرج من هنا

158
00:07:02,534 --> 00:07:03,933
أيتها السافلة

159
00:07:03,967 --> 00:07:06,367
نفس الوقت الأسبوع القادم
الأربعاء؟ موافقة؟

160
00:07:06,401 --> 00:07:08,367
شكراً عزيزي -
إلي اللقاء طفلتي -

161
00:07:10,367 --> 00:07:13,367
ماركو، لنمسك مصيرنا

162
00:07:13,401 --> 00:07:15,367
سكيب يريدني خارج العمل

163
00:07:15,401 --> 00:07:17,367
سنطرده هو في الخارج

164
00:07:17,401 --> 00:07:20,267
أو علي الأقل نأخذ
الدمج من مترو كاب

165
00:07:20,301 --> 00:07:21,501
أو الاثنان

166
00:07:21,534 --> 00:07:23,967
الاثنان؟

167
00:07:24,000 --> 00:07:25,167
نعم

168
00:07:25,200 --> 00:07:27,167
لديك فكرة لتحقيق الاثنان؟

169
00:07:27,200 --> 00:07:29,867
هل سمعت بشخص يدعي
انريك كازيولاس؟

170
00:07:29,900 --> 00:07:32,000
جنوب أمريكي، أموال
البترول تخرج من مؤخرته

171
00:07:32,034 --> 00:07:34,034
بالطبع سمعت به -
أجل، أموال مريضة -

172
00:07:34,067 --> 00:07:35,301
أموال أخذت ظلم

173
00:07:35,334 --> 00:07:36,501
وهو مدين لي

174
00:07:36,534 --> 00:07:37,701
لقد وضعت 

175
00:07:37,734 --> 00:07:40,034
كل  مجموعته الدولية

176
00:07:40,067 --> 00:07:42,301
محتمل أن تصبح هواية
جيدة له

177
00:07:42,334 --> 00:07:43,800
انريك يستطيع أن يكون

178
00:07:43,833 --> 00:07:45,701
فارسنا الأبيض

179
00:07:46,933 --> 00:07:50,334
ولو قلت لإنريك

180
00:07:50,367 --> 00:07:53,701
هيا لنرمي سكيب خارج المياه؟

181
00:07:54,501 --> 00:07:56,067
سيتبخر

182
00:07:58,100 --> 00:08:00,800
أهلا..
مارتي، مارتي

183
00:08:00,833 --> 00:08:02,167

184
00:08:02,200 --> 00:08:03,701
مارتي، مارتي
جريج، جريج -

185
00:08:03,734 --> 00:08:05,000
مارتي، انتظر، انتظر

186
00:08:05,034 --> 00:08:07,067
خدمة كبيرة لجريجي

187
00:08:07,100 --> 00:08:08,434
يالغلبي، لنستمر

188
00:08:08,467 --> 00:08:10,900
يجب أن نجتمع

189
00:08:10,933 --> 00:08:13,334
أنت، أنا، رفيقك، اجتماع ستراتيجي

190
00:08:14,601 --> 00:08:16,067
أجل، صحيح؟

191
00:08:16,100 --> 00:08:18,200
هذا هراء -
ماذا؟ -

192
00:08:18,234 --> 00:08:20,200
هل تمزح معي؟
اجتماع ستراتيجي؟

193
00:08:20,234 --> 00:08:22,734
جريج، أنت تكرهني

194
00:08:22,768 --> 00:08:24,501
وتكره فريقي

195
00:08:24,534 --> 00:08:26,800
لقد خططت كل
الدمج والتدخل العدائي

196
00:08:26,833 --> 00:08:28,701
لأنك تريد أن أصبح عبدك

197
00:08:28,734 --> 00:08:31,200
أنا.. عبد.. لم -
إنها مجرد كلمة، ولكنها صحيحة؟ أليس كذلك؟ -

198
00:08:31,234 --> 00:08:32,668
أنت لا تريد حتي طردي

199
00:08:32,701 --> 00:08:34,401
تريد إذلالي

200
00:08:34,434 --> 00:08:36,833
حتي ينتهي تعاقدي
وتراني مفلس

201
00:08:36,867 --> 00:08:39,267
عمليا
وشخصيا لو أمكن

202
00:08:39,301 --> 00:08:41,034
ولكن المشكلة هنا يا جريج

203
00:08:41,067 --> 00:08:43,000
أنت أيضا تعزني؟ أليس كذلك؟

204
00:08:43,034 --> 00:08:46,267
ومنذ قدمت إلي لوس أنجلوس
عقلك أصبح مرتبك

205
00:08:46,301 --> 00:08:50,267
لا تدري إذا كنت تهتم بالأشياء
التي كنت تهتم بها من قبل

206
00:08:50,301 --> 00:08:52,701
عملك، وظيفتك
حياتك في نيو يورك

207
00:08:52,734 --> 00:08:54,234
زوجتك السابقة الساذجة

208
00:08:54,267 --> 00:08:57,167
سينتهي بنا الأمر إلي أحد أمرين

209
00:08:57,200 --> 00:08:59,601
إما سنعبر هذا الهراء وننسي الأمر

210
00:08:59,634 --> 00:09:01,734
أو أنا وأنت سنقتل بعضنا البعض

211
00:09:01,768 --> 00:09:03,501
فتبا لاجتماع الاستراتيجية

212
00:09:03,534 --> 00:09:05,167
اللعنة عليه مدي تفاهته

213
00:09:05,200 --> 00:09:07,434
ما يجب أن نفعله أنا وأنت
يجب أن نخرج سويا

214
00:09:07,467 --> 00:09:09,434
لنخرج ونفرغ غضبنا

215
00:09:09,467 --> 00:09:11,401
لننفق كل الأموال من مترو 

216
00:09:11,434 --> 00:09:13,900
لنشرب
ونسكر

217
00:09:13,933 --> 00:09:16,601
نغرق في غيبوبة
لا نتذكر حتي أسامينا

218
00:09:16,634 --> 00:09:19,734
ونفعل أشياء نخاف أن نذكرها
لأناس لن نراهم مرة أخري

219
00:09:19,768 --> 00:09:21,401
وحينها سنعلم

220
00:09:21,434 --> 00:09:24,800
سنعلم لو كنا مازلنا نهتم بالأمر
لنفعل ذلك

221
00:09:31,401 --> 00:09:32,634
أجل

222
00:09:36,634 --> 00:09:38,434
هيا.. لنفعل ذلك.. لنفعل ذلك

223
00:09:38,467 --> 00:09:40,634
أجل، أحضر جيني

224
00:09:40,668 --> 00:09:42,301
ستأتي بالطبع، نعم

225
00:09:42,334 --> 00:09:45,167
اجتماع ستراتيجي؟ هراء

226
00:09:48,634 --> 00:09:50,000
أراك لاحقا

227
00:09:53,768 --> 00:09:55,434
أهلا حبيبي

228
00:09:55,467 --> 00:09:57,567
تأتي هنا؟

229
00:09:57,601 --> 00:09:59,634
لمكان عملي؟

230
00:09:59,668 --> 00:10:03,467
لا.. في الحقيقة
أنا علي وشك النزول

231
00:10:03,501 --> 00:10:06,267
في المصعد لأني سأذهب
للحصول علي بعض القهوة

232
00:10:06,301 --> 00:10:08,800
فسأقابلك في الأسفل
موافق؟

233
00:10:11,367 --> 00:10:13,734
أهلا.. -
تباً أهلا.. أهلا -

234
00:10:13,768 --> 00:10:14,933
أنتي تلهثين -
أجل -

235
00:10:14,967 --> 00:10:16,933
كنت سأصعد وأفاجئك

236
00:10:16,967 --> 00:10:18,800
أنا.. الوضع جنوني فوق اليوم

237
00:10:18,833 --> 00:10:20,000
أين خاتمك؟

238
00:10:20,034 --> 00:10:22,833
لقد أخذته لتعديل مقاسه

239
00:10:22,867 --> 00:10:24,434
لأنه.. وقع

240
00:10:24,467 --> 00:10:27,267
في اليوم السابق عندما
كنت أفعل.. ال.. امم

241
00:10:27,301 --> 00:10:28,833
هل أنتي بخير؟
أنت

242
00:10:28,867 --> 00:10:31,301
أجل، أنا.. أجل

243
00:10:31,334 --> 00:10:35,467
هناك.. هذه ال.. هؤلاء

244
00:10:35,501 --> 00:10:39,768
المستشارين موجودون اليوم
لتقييم أدائنا وهناك

245
00:10:39,800 --> 00:10:41,501
مستشارون يستشيروا المستشارين؟

246
00:10:41,534 --> 00:10:43,100
أجل، جنون، صحيح؟

247
00:10:43,134 --> 00:10:45,467
مثل.. ماذا.. الثعبان

248
00:10:45,501 --> 00:10:46,501
الذي يتغذي علي

249
00:10:46,534 --> 00:10:47,933
أجل
أهلا مارتي

250
00:10:47,967 --> 00:10:50,800
وأنا لم.. مار..
مارتي؟ مارتي كان؟ -

251
00:10:50,833 --> 00:10:52,534
مارتي كان

252
00:10:52,567 --> 00:10:53,833
الرجل، الأسطورة؟

253
00:10:53,867 --> 00:10:56,867
انتظر ثانية؟ هل أعرفك؟

254
00:10:56,900 --> 00:10:58,367
جين تتحدث عنك طول الوقت

255
00:10:58,401 --> 00:10:59,567
وبعض الكلام يكون جيدا في الحقيقة

256
00:10:59,601 --> 00:11:01,067
من هذا؟

257
00:11:01,100 --> 00:11:05,668
مارتي، هذا ويس، خطيبي؟

258
00:11:11,534 --> 00:11:13,567
سأتصل بك مرة أخري

259
00:11:13,601 --> 00:11:17,501
يا الهي، ويس
ربما ستتوقف عن الحديث 

260
00:11:17,534 --> 00:11:19,401
عنك الآن بما أنني قابلتك أخيراً

261
00:11:19,434 --> 00:11:21,034
تخبرنا بالكثير من الحكايات
لدرجة أني أشعر

262
00:11:21,067 --> 00:11:22,134
أنني من سيتزوجك

263
00:11:22,167 --> 00:11:23,334
إنها تحكي العديد من القصص عنك

264
00:11:23,367 --> 00:11:25,701
إنها دوما تقول
"ويس، ويس، ويس، ويس"

265
00:11:25,734 --> 00:11:27,567
إنها مهووسة بويس
صحيح؟

266
00:11:27,601 --> 00:11:28,833
إنه مضحك

267
00:11:28,867 --> 00:11:30,933
لا تحتاجين شركة علاقات عامة وهي معك

268
00:11:30,967 --> 00:11:33,534
المتحدثة الأولي
حسناً، فرصة سعيدة

269
00:11:33,567 --> 00:11:35,434
أخيرا، جيد أني..

270
00:11:35,467 --> 00:11:36,933
هذه هي الكلمة: أخيراً

271
00:11:36,967 --> 00:11:39,034
حسناً

272
00:11:39,067 --> 00:11:40,234
اهتم بنفسك

273
00:11:40,267 --> 00:11:42,401
أجل

274
00:11:43,467 --> 00:11:45,401
مارتي كان

275
00:11:52,634 --> 00:11:54,900
يا الهي، أسرع، أسرع

276
00:11:54,933 --> 00:11:56,768
لا! هنا

277
00:12:02,833 --> 00:12:04,768
في الحقيبة

278
00:12:09,234 --> 00:12:11,034
أنتم لستم مهرة، ماذا؟

279
00:12:11,067 --> 00:12:13,067
ماذا؟ ماذا؟

280
00:12:13,100 --> 00:12:14,933
يوجد صدي هنا؟

281
00:12:14,967 --> 00:12:17,401
أولا، لماذا أنت مستيقظ؟

282
00:12:17,434 --> 00:12:18,933
ليس من شأنك

283
00:12:18,967 --> 00:12:20,601
حقا؟

284
00:12:20,634 --> 00:12:22,367
تذكر كيف كنت تنام جيدا

285
00:12:22,401 --> 00:12:24,467
بعد صفعي لمؤخرتك؟

286
00:12:24,501 --> 00:12:26,034
لا، لا ، لا

287
00:12:26,067 --> 00:12:28,367
إني أدعمه الآن يا مارتي

288
00:12:28,401 --> 00:12:30,167
اعتدل

289
00:12:30,200 --> 00:12:32,467
فهي مؤامرة اذن
اثنان صغيران ضد واحد

290
00:12:32,501 --> 00:12:34,967
فهمت

291
00:12:35,000 --> 00:12:36,833
اذهب للنوم -
تصبح علي خير يا أبي -

292
00:12:36,867 --> 00:12:38,601
وأنت أيضا يا أبريل

293
00:12:38,634 --> 00:12:40,668
ماذا؟

294
00:12:40,701 --> 00:12:43,267
ما كان كل هذا؟

295
00:12:43,301 --> 00:12:45,301
هذا جديد
دعني أنال منه البعض

296
00:12:45,334 --> 00:12:48,067
الأحوال تغيرت هنا يا سيدي
تصبح علي خير يا أبي -

297
00:12:48,100 --> 00:12:49,768
أعتقد أني سأرجع يدي مكانها

298
00:12:49,800 --> 00:12:51,000
يا الهي

299
00:12:51,034 --> 00:12:52,567
أنا أكرهك يا مارتي

300
00:12:52,601 --> 00:12:53,800
رائع

301
00:12:53,833 --> 00:12:55,167
مرحباً بكي في النادي

302
00:12:55,200 --> 00:12:56,967
هل تودي التوضيح؟

303
00:12:57,000 --> 00:12:58,768
أحب هذا الطفل فعلا

304
00:12:58,800 --> 00:13:00,301
أجل، وأنا أيضا

305
00:13:00,334 --> 00:13:03,301
ما أخبارك؟

306
00:13:03,334 --> 00:13:06,933
لا شئ، لا أعلم.. فقط

307
00:13:06,967 --> 00:13:09,668
يجب أن أصمت وأعيش اللحظة
أليس كذلك؟

308
00:13:09,701 --> 00:13:12,334
هاي.. هاي.. هاي
فقط أعطيني قبلة

309
00:13:15,833 --> 00:13:18,234
هل هذه نزوة ممتدة؟

310
00:13:21,800 --> 00:13:23,933
لا

311
00:13:23,967 --> 00:13:27,034
أبريل، انظري لي

312
00:13:27,067 --> 00:13:28,967
لا

313
00:13:30,467 --> 00:13:32,134
تعالي هنا

314
00:13:36,067 --> 00:13:37,833
ولكن، أنت تدري

315
00:13:37,867 --> 00:13:39,833
لن أزعجك بالتفاصيل

316
00:13:39,867 --> 00:13:41,567
إلا إذا كنت تريدني أن أفعل

317
00:13:41,601 --> 00:13:43,034
أستطيع الخوض في الأمر

318
00:13:43,067 --> 00:13:44,734
اللعنة
لقد قلتها مرة أخري

319
00:13:44,768 --> 00:13:46,800
لا أفكر حتي في المكافآت حتي

320
00:13:46,833 --> 00:13:48,301
اعطني لحظة

321
00:13:48,334 --> 00:13:50,467
هذا محرج..
لا أصدق أن هذا يحدث

322
00:13:50,501 --> 00:13:53,367
أمام كل الناس
وارين بوفيت.. يحتاجني دوما

323
00:13:53,401 --> 00:13:56,367
اعطني ثانية
دابليو بافت

324
00:13:56,401 --> 00:13:58,200
في كولومبيا؟ هل تمزح؟

325
00:13:58,234 --> 00:14:00,534
من هارفارد؟ لا

326
00:14:00,567 --> 00:14:02,467
هذا مضحك، أعرف البعض
الذين ذهبوا إلي هارفارد

327
00:14:02,501 --> 00:14:04,034
أنا من وارتون في الحقيقة

328
00:14:04,067 --> 00:14:05,401
أتعلم، لقد دخلت في

329
00:14:05,434 --> 00:14:09,167
لي كوك في فرنسا
مدرسة البهلوان المشهورة

330
00:14:09,200 --> 00:14:12,234
بيع! بيع! نعم

331
00:14:12,267 --> 00:14:14,634
ثم اشتري مرة أخري
لا أدري يا رجل

332
00:14:17,900 --> 00:14:19,267
أعلم.. فعلا

333
00:14:19,301 --> 00:14:20,734
مارتي مدير رائع

334
00:14:20,768 --> 00:14:22,034
أعيش بقاعدة واحدة

335
00:14:22,067 --> 00:14:25,768
م.ك.س.م
ماذا كان سيفعل مارتي ؟

336
00:14:25,800 --> 00:14:27,401
هذا كل شئ

337
00:14:27,434 --> 00:14:30,100
وأيضا افعل ما تريده الشركة

338
00:14:30,134 --> 00:14:31,601
تعلمت الاخلاص

339
00:14:31,634 --> 00:14:33,534
تعلمت أن أفعل أي شئ لإتمام الصفقة

340
00:14:33,567 --> 00:14:35,067
بأمانة؟

341
00:14:35,100 --> 00:14:37,567
تعلمت الكثير من أخطاءه

342
00:14:37,601 --> 00:14:39,900
إنها الطريقة الوحيدة التي
يمكنك أن تتحسن بها بمشاهدة

343
00:14:39,933 --> 00:14:41,434
شخص يفشل أمامك

344
00:14:41,467 --> 00:14:43,234
تفعل أيا كان ما تفعله

345
00:14:43,267 --> 00:14:44,701
أيا ما يستحقه الأمر

346
00:14:44,734 --> 00:14:46,933
وتتعامل مع التداعيات فيما بعد

347
00:14:46,967 --> 00:14:49,701
وهذه التداعيات قد تكون عائلتك
قد تكون أهلك

348
00:14:49,734 --> 00:14:51,567
أطفالك
علاقاتك

349
00:14:51,601 --> 00:14:53,701
كل هذه الأشياء
تضيع مع الطريق

350
00:14:53,734 --> 00:14:56,067
هل أنت مستعد لهذا؟
أنا أمزح

351
00:14:56,100 --> 00:14:57,701
لا أدري ماهذا الهراء

352
00:14:57,734 --> 00:14:59,768
أنت فقط.. تفعل ما تفعله دوما

353
00:14:59,800 --> 00:15:02,567
أيها الأطفال تضحكوني

354
00:15:06,267 --> 00:15:08,867
يا رجل
يا رجل

355
00:15:08,900 --> 00:15:12,301
هل تدرك أني لم 

356
00:15:12,334 --> 00:15:13,768
أحضر حفلة شواء كورية في حياتي؟

357
00:15:13,800 --> 00:15:14,900
يا رجل
هذا كان رائعا

358
00:15:14,933 --> 00:15:16,234
كان رائعا جدا

359
00:15:16,267 --> 00:15:17,800
أجل، دوج؟

360
00:15:17,833 --> 00:15:19,000
دوج؟ ماذا تفعل؟

361
00:15:19,034 --> 00:15:20,234
أعتقد أنني سأطفو بعيداً

362
00:15:20,267 --> 00:15:21,734
صحيح يا شقيقي
تعالي، سأساعدك

363
00:15:21,768 --> 00:15:23,301
هيا، سأساعدك
انتظر، لا

364
00:15:23,334 --> 00:15:25,401
أجل، أنت بخير، بخير
انظر لحالك

365
00:15:25,434 --> 00:15:26,800
أشعر أني مصنوع من البالونات

366
00:15:26,833 --> 00:15:28,434
انظر لحالك، أنت رائع
ساعده ساعده

367
00:15:28,467 --> 00:15:29,967
هيا.. تناول هذا

368
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
جيني فان دير

369
00:15:32,034 --> 00:15:34,067
هوفن

370
00:15:34,100 --> 00:15:36,401
هوو

371
00:15:36,434 --> 00:15:39,134
جريج نوربرت
هذا صحيح

372
00:15:40,301 --> 00:15:42,401
اتركها.. اتركها.. دعها تذهب

373
00:15:42,434 --> 00:15:43,734
لا تستحق

374
00:15:43,768 --> 00:15:45,434
واو.. أنت عميقة.. عميقة

375
00:15:45,467 --> 00:15:46,501
عميقة، بئر عميق

376
00:15:46,534 --> 00:15:49,301
أعلم ذلك، أجل
أنا هكذا يا جريج

377
00:15:49,334 --> 00:15:51,134
أجل، أنا فعلاً هكذا

378
00:15:51,167 --> 00:15:52,634
إنها بئر عميقة جدا

379
00:15:52,668 --> 00:15:54,167
مليئة بالأسرار

380
00:15:54,200 --> 00:15:57,768
أسرار ويستريا لنا

381
00:15:57,800 --> 00:16:00,134
ماذا تعني؟
أي أسرار تتحدث عنها؟

382
00:16:00,167 --> 00:16:03,501
هل مارستي من قبل
التجديف وأنت واقفة؟

383
00:16:03,534 --> 00:16:05,334
لا أعلم حتي ما يعني هذا

384
00:16:05,367 --> 00:16:06,601
نعم؟

385
00:16:06,634 --> 00:16:08,668
هل لدينا لعبة ما هنا؟ -
ليس بعد -

386
00:16:08,701 --> 00:16:10,534
أحب لوس أنجلوس
أحبها

387
00:16:12,634 --> 00:16:13,867
هذا الطريق

388
00:16:13,900 --> 00:16:16,701
سأكون معكم بعد ثانية
حسناً

389
00:16:16,734 --> 00:16:17,967
انتظر

390
00:16:18,000 --> 00:16:22,501
هل تشعر.. هل تشعر بأنك
محاصر ومسحوب؟

391
00:16:22,534 --> 00:16:23,900
لدي شعور طيب
وأنت؟

392
00:16:23,933 --> 00:16:25,167
أنا؟ شعور طيب؟ لا .. لا

393
00:16:25,200 --> 00:16:26,401
هل لديك شعور طيب؟

394
00:16:26,434 --> 00:16:28,301
لا، لا ، لا
أنا آسف جدا

395
00:16:28,334 --> 00:16:30,634
ماذا تعني أنك آسف؟
لقد توجب علي

396
00:16:30,668 --> 00:16:32,334
حتي مع وزن العالم فوقك؟

397
00:16:32,367 --> 00:16:35,067
مثل جريج سفاح الشركة
يقف فوق كتفك

398
00:16:35,100 --> 00:16:37,234
ورقة طردك ملقاة في وجهك
استسلم الآن، وأنت مازلت بخير؟

399
00:16:37,267 --> 00:16:39,301
أعتقد أني بالغت في الجرعة
أنا أخذت جرعة زائدة

400
00:16:39,334 --> 00:16:41,000
أنت لم تأخذ جرعة زائدة
أنا  أخذت جرعة زائدة

401
00:16:41,034 --> 00:16:43,668
يوم ما دخلت حياتي
دمرت حياتي اللعينة

402
00:16:43,701 --> 00:16:45,768
أنا أتيت ودمرت وظيفتك

403
00:16:45,800 --> 00:16:47,301
لن تفعل هذا، أنت تعلم

404
00:16:47,334 --> 00:16:49,401
أمضيت حياتي كلها أنافق مديري

405
00:16:49,434 --> 00:16:51,234
لم يأبه بجريج نوربرت

406
00:16:51,267 --> 00:16:52,467
انتظر.. لا، لا 

407
00:16:52,501 --> 00:16:54,668
هذا ليس قانوني في لوس انجلوس؟

408
00:16:54,701 --> 00:16:56,967
بعد اذنك، سيد جريج نوربرت؟

409
00:16:57,000 --> 00:16:59,800
لقد سمعت من قبل
لقد سمعتك تقول أنه لا يهم ما نفعل

410
00:16:59,833 --> 00:17:01,800
وفكرت فقط أن

411
00:17:01,833 --> 00:17:04,601
أردت إخبارك أنني أعتقد
أنه بيان ذاتي

412
00:17:04,634 --> 00:17:07,701
أجل، نوربرت، حصولي علي وظيفة يهمني -
ولي أيضاً، ولي أيضاً -

413
00:17:07,734 --> 00:17:08,967
لا، لا ، لا ،لا

414
00:17:09,000 --> 00:17:10,768
لا، تخيلا لو طردتكما

415
00:17:10,800 --> 00:17:12,701
ستجدا الوقت الكافي لتمضياه معاً

416
00:17:12,734 --> 00:17:14,100
ربما حتي تنشؤوا عائلة

417
00:17:14,134 --> 00:17:16,434
أوه، لا ، لا ، لا

418
00:17:16,467 --> 00:17:18,501
اتجاه حياتكم سيتغير

419
00:17:18,534 --> 00:17:20,967
جريج، هل ممكن أن تعود للجزء
الذي قلت فيه

420
00:17:21,000 --> 00:17:23,501
دوج جوجنهايم وأنا سنبدأ
عائلة سويا؟

421
00:17:23,534 --> 00:17:24,833
هل هذا موضوع محرج؟

422
00:17:24,867 --> 00:17:26,501
لأنه كذلك للعديد من الأزواج

423
00:17:26,534 --> 00:17:28,000
بالضبط، مثلكما

424
00:17:28,034 --> 00:17:29,367
لا، لقد فهمت
توقف

425
00:17:29,401 --> 00:17:30,634
أري ما فعلت

426
00:17:30,668 --> 00:17:31,867
لا، إنه للأزواج المستقيمين أيضا

427
00:17:31,900 --> 00:17:33,067
أعلم ، إنه كذلك

428
00:17:33,100 --> 00:17:34,067
بالضبط، قرار مهم

429
00:17:34,100 --> 00:17:35,833
هذا هو الأمر، أنا وكلايد

430
00:17:35,867 --> 00:17:37,067
زوجان مستقيمان

431
00:17:37,100 --> 00:17:38,900
هذا أسوأ ما يمكن أن تقوله

432
00:17:38,933 --> 00:17:40,867
لا يوجد.... لا يوجد أحكام هنا

433
00:17:40,900 --> 00:17:42,734
يا صاحبي، أنا سكران

434
00:17:44,034 --> 00:17:47,034
جريجوري؟ جريجوري؟

435
00:17:47,067 --> 00:17:49,867
اخرج لسانك من فضلك

436
00:17:49,900 --> 00:17:51,534
اللاصقة يجب أن توضع

437
00:17:56,000 --> 00:17:58,701
♪♪♪♪

438
00:17:58,734 --> 00:18:01,967
أوه جريج

439
00:18:02,000 --> 00:18:05,768
♪♪♪♪

440
00:18:05,800 --> 00:18:07,701
♪♪♪♪

441
00:18:07,734 --> 00:18:09,833
♪♪♪♪

442
00:18:09,867 --> 00:18:13,501
♪♪♪♪

443
00:18:13,534 --> 00:18:16,501
♪♪♪♪

444
00:18:16,534 --> 00:18:20,000
♪♪♪♪

445
00:18:20,034 --> 00:18:23,567
♪♪♪♪

446
00:18:23,601 --> 00:18:25,334
♪♪♪♪
447
00:18:25,367 --> 00:18:27,701
♪♪♪♪

448
00:18:27,734 --> 00:18:29,434
♪♪♪♪

449
00:18:29,467 --> 00:18:31,200
♪♪♪♪

450
00:18:31,234 --> 00:18:34,334
♪♪♪♪

451
00:18:34,367 --> 00:18:39,534
♪♪♪♪

452
00:18:39,567 --> 00:18:42,867
♪♪♪♪

453
00:18:42,900 --> 00:18:46,701
♪♪♪♪

454
00:18:46,734 --> 00:18:49,867
هذا جميل جدا
♪♪♪

455
00:18:49,900 --> 00:18:51,567
لا
♪♪♪

456
00:18:51,601 --> 00:18:53,367
♪♪♪

457
00:18:53,401 --> 00:18:57,800


458
00:18:59,334 --> 00:19:02,467
19أبريل 1983

459
00:19:02,501 --> 00:19:06,634
ألبرت هوفمان أخذ جرعة أكبر
ب25 مرة من عقار الهلوسة

460
00:19:06,668 --> 00:19:09,567
وركب عجلته في شوارع باسل

461
00:19:09,601 --> 00:19:13,701
كأول استخدام علاجي لمادة
ليسرجيك اي سي داي ايثيلاميد

462
00:19:13,734 --> 00:19:17,267
الدواء الذي استخدم مؤخرا كعقار مهلوس

463
00:19:17,301 --> 00:19:20,134
مؤثر علي الحالة الذهنية
في دراسات التحكم العقلي للمخابرات الأمريكية

464
00:19:20,167 --> 00:19:22,900
وكطريقة عظيمة لمشاهدة حفلة

465
00:19:22,933 --> 00:19:26,200
ولكن لغرضنا هنا
من فضلكم لاحظوا جريجوري نوربرت

466
00:19:27,768 --> 00:19:29,768
لقد شاهدته في الأسابيع القليلة السابقة

467
00:19:29,800 --> 00:19:32,567
جاهز علي شفا كارثة.. ماذا؟

468
00:19:32,601 --> 00:19:35,134
الادراك الذاتي؟

469
00:19:35,167 --> 00:19:37,467
لحظة نقاء مع النفس؟

470
00:19:37,501 --> 00:19:40,401
لحظة إلهام فاتحة للضمير؟

471
00:19:40,434 --> 00:19:43,601
أيا كان ما يلزمه الأمر

472
00:19:43,634 --> 00:19:45,900
ليرفع يده عني وعن شركتي

473
00:19:45,933 --> 00:19:48,434
رجاء، يا رب
لنصلي

474
00:19:58,367 --> 00:19:59,768
10000

475
00:19:59,800 --> 00:20:01,100
ماذا كان هذا؟

476
00:20:01,134 --> 00:20:02,334
10000
عدد المطاعم

477
00:20:02,367 --> 00:20:03,833
الموجودة في مانهاتن

478
00:20:03,867 --> 00:20:05,234
هذا ما ستسألوني عنه
أليس كذلك؟

479
00:20:05,267 --> 00:20:06,601
لوس أنجلوس في الحقيقة

480
00:20:06,634 --> 00:20:08,434
لوس انجلوس
أكل سريع أم عشاء راقي؟

481
00:20:08,467 --> 00:20:10,100
عشاء راقي

482
00:20:10,134 --> 00:20:11,768
4,617.

483
00:20:13,200 --> 00:20:15,467
أجل،هل تريدون أن تعرفوا منهجي؟

484
00:20:15,501 --> 00:20:17,034
الجانب الامدادي أم جانب المطالب
تثليث...

485
00:20:17,067 --> 00:20:19,301
ماذا عن.. 560 دولار

486
00:20:19,334 --> 00:20:21,200
شهر؟ هاه؟

487
00:20:21,234 --> 00:20:23,367
هذا ما تصرفونه علي فاتورة الكهرباء

488
00:20:23,401 --> 00:20:25,334
واو

489
00:20:25,367 --> 00:20:27,167
مبهر؟ صحيح؟
أري أنه متزوج

490
00:20:27,200 --> 00:20:29,334
فأنسب أطفال بنسبة 1.7

491
00:20:29,367 --> 00:20:30,601
بلا أصهار.. بعد

492
00:20:30,634 --> 00:20:32,034
أعني، وبمعطيات قياسية

493
00:20:32,067 --> 00:20:34,167
حسناً، حسناً

494
00:20:34,200 --> 00:20:35,501
كل شئ هنا

495
00:20:35,534 --> 00:20:37,000
ومغلق عليه في خزانة جوجن

496
00:20:37,034 --> 00:20:38,833
أحياناً يكون كثير

497
00:20:38,867 --> 00:20:41,668
لقد ذهبت إلي أندوفر مع خطيبك؟

498
00:20:41,701 --> 00:20:43,034
أماندا

499
00:20:43,067 --> 00:20:44,367
جيد

500
00:20:44,401 --> 00:20:46,668
جامعة جيدة، خطيب جيد

501
00:20:46,701 --> 00:20:48,034
هل تظنين أنكي ستستمرين 

502
00:20:48,067 --> 00:20:50,634
بالعمل بعد زواجك؟

503
00:20:50,668 --> 00:20:53,501
ليس كأنك ستكوني مجبرة
مع كل أموال ويس

504
00:20:53,534 --> 00:20:57,467
...هذا

505
00:20:57,501 --> 00:20:59,734
ليس من شئونك

506
00:21:00,768 --> 00:21:02,200
ولكن أجل

507
00:21:02,234 --> 00:21:03,734
سأستمر بالعمل

508
00:21:03,768 --> 00:21:05,534
حتي أصبح شريكة من الدرجة الأولي

509
00:21:06,567 --> 00:21:08,200
وأنتم مازلتم تتفوقون

510
00:21:08,234 --> 00:21:09,833
في طلبيات الكابتشينو

511
00:21:09,867 --> 00:21:11,467
عندما أنظر من البداية لهذا الأمر

512
00:21:11,501 --> 00:21:12,701
وحقيقة أفكر في الأمر كثيراً

513
00:21:12,734 --> 00:21:14,000
عندما هدأت الأمور

514
00:21:14,034 --> 00:21:16,067
تعلمون ما أري؟
أراكم أنتم

515
00:21:16,100 --> 00:21:18,067
أري كينزلي

516
00:21:18,100 --> 00:21:19,833
وأريدكم أن تحصلوا

517
00:21:19,867 --> 00:21:23,668
علي أول ضربة علي كلايد أوبرهولت

518
00:21:23,701 --> 00:21:25,401
ابدأوا المزايدة الآن

519
00:21:26,967 --> 00:21:29,200
كونوا الأوائل

520
00:21:30,601 --> 00:21:32,401
تريدون أن أسترجع الورق

521
00:21:32,434 --> 00:21:33,701
أعرف أن الناس تضحك علي

522
00:21:33,734 --> 00:21:35,100
خلف ظهري
وأحيانا في وجهي

523
00:21:35,134 --> 00:21:37,200
أنا معوق اجتماعيا
أفهم ذلك

524
00:21:37,234 --> 00:21:39,434
هل لدي أصدقاء؟
لا يوجد حقيقة

525
00:21:39,467 --> 00:21:42,567
ولكن عندما يأتي الأمر للأرقام
لا يوجد أفضل مني

526
00:21:42,601 --> 00:21:44,200
وهذا ليس تفاخر 
يمكنك أن تبحث

527
00:21:44,234 --> 00:21:45,76
حسناً

528
00:21:45,800 --> 00:21:47,200
بقولي هذا، هل أستطيع..؟

529
00:21:47,234 --> 00:21:49,567
أن أسألكم ماذا كتبتم عني؟

530
00:21:49,601 --> 00:21:52,234
لا تكتبوا هذا

531
00:21:52,267 --> 00:21:54,067
توقفوا عن كتابة ما أقوله

532
00:21:54,100 --> 00:21:55,833
عندما لا يحدث هذا

533
00:21:55,867 --> 00:21:58,367
وثم تجلسون أنتم في هذا الجانب من المكتب

534
00:21:58,401 --> 00:22:00,100
وينظرون عليكم أيها الحمقي الثلاثة

535
00:22:00,134 --> 00:22:01,734
ويسألون
"من منكم فعلها؟"

536
00:22:01,768 --> 00:22:03,534
وتبدأون في خيانة بعضكم

537
00:22:03,567 --> 00:22:05,200
أنت تحاول رميه تحت الاتوبيس

538
00:22:05,234 --> 00:22:06,601
وأنت تعرض مضاجعتها

539
00:22:06,634 --> 00:22:09,434
أنتي تعطينه جنس فموي
وأنت تعطيه جنس يدوي

540
00:22:09,467 --> 00:22:11,134
وفجأة، تصبح شاذ جنسيا
ما يحدث؟

541
00:22:11,167 --> 00:22:12,800
كيف تخرجون من هذا الموقف؟

542
00:22:12,833 --> 00:22:16,301
لن أنسي أيا منكم

543
00:22:16,334 --> 00:22:17,867
وعندما ينتهي الأمر

544
00:22:17,900 --> 00:22:19,800
سآتي لكل واحد منكم

545
00:22:19,833 --> 00:22:22,134
والآن اكتبوا هذا الهراء في تقريركم

546
00:22:36,200 --> 00:22:38,501
حسناً، هو سيفعلها
نظريا

547
00:22:38,534 --> 00:22:40,800
العملة الأرجينتينية

548
00:22:40,833 --> 00:22:42,167
متزعزع قليلاً الآن

549
00:22:42,200 --> 00:22:44,434
ولكن أعتقد أن الأمر سينجح

550
00:22:44,467 --> 00:22:46,933
يا الهي رجلك فعلا سائل؟بترول؟
أجل

551
00:22:46,967 --> 00:22:49,800
لا، إنه سائل بجد -
لا هذا سائل -

552
00:22:51,833 --> 00:22:53,434
جريج

553
00:22:53,467 --> 00:22:54,668
مرحباً

554
00:22:54,701 --> 00:22:55,933
مرحباً

555
00:22:55,967 --> 00:22:57,833
أهلا

556
00:23:01,867 --> 00:23:03,434
هل هناك ما أستطيع فعله معك؟

557
00:23:03,467 --> 00:23:05,200
لا، في الحقيقة

558
00:23:05,234 --> 00:23:07,000
أنا بخير

559
00:23:07,034 --> 00:23:10,334
أنا .. بخير

560
00:23:10,367 --> 00:23:12,301
جيد، هل يجب..اه

561
00:23:12,334 --> 00:23:14,701
أجل، هيا..

562
00:23:28,900 --> 00:23:31,267

563
00:23:31,301 --> 00:23:32,800
ضعيف للغاية

564
00:23:32,833 --> 00:23:34,367
كيف كان فريقي؟

565
00:23:34,401 --> 00:23:35,933
رائعين؟ أليس كذلك؟

566
00:23:35,967 --> 00:23:37,668
كما توقعتهم

567
00:23:37,701 --> 00:23:39,200
لا أحاول أن أغلق عملكم

568
00:23:39,234 --> 00:23:40,467
أتمني أنك تعلم هذا، يا عزيزي

569
00:23:40,501 --> 00:23:41,701
أفضلك وأنت قوي

570
00:23:41,734 --> 00:23:43,501
واو

571
00:23:43,534 --> 00:23:46,734
هذا لطيف للغاية
ومخيف في نفس الوقت

572
00:23:46,768 --> 00:23:48,534
همم

573
00:23:50,367 --> 00:23:52,734
ربما يجب أن تلقني درساً

574
00:23:52,768 --> 00:23:54,501
أعتقد أنني سأذهب للمنزل

575
00:23:54,534 --> 00:23:56,867
أنت أصبحت قاتل للاثارة مؤخراً

576
00:23:56,900 --> 00:24:00,301
مونيكا، ربما يجب أن ننهي الأمر

577
00:24:00,334 --> 00:24:02,301
أقصد، هل تتخيلي

578
00:24:02,334 --> 00:24:04,534
الراحة التي سننالها؟

579
00:24:07,000 --> 00:24:09,167
أجل، ربما

580
00:24:18,701 --> 00:24:19,900
انتظر، انتظر، يا مارتي

581
00:24:19,933 --> 00:24:21,167
انتظر، تعالي

582
00:24:21,200 --> 00:24:22,401
تابعني، ماذا؟

583
00:24:22,434 --> 00:24:23,668
هيا.. اتبعني فقط

584
00:24:23,701 --> 00:24:24,900
من هنا.. هذا الطريق

585
00:24:28,200 --> 00:24:29,867
انتظر هنا

586
00:24:29,900 --> 00:24:31,734
حسناً
انتظر

587
00:24:31,768 --> 00:24:33,334
أبي

588
00:24:33,367 --> 00:24:35,668
لماذا تأخذ سينميت؟ 
-دواء للشلل الرعاش-

589
00:24:38,833 --> 00:24:40,800
لماذا تخوض في شئوني؟

590
00:24:40,833 --> 00:24:42,367
لم أخض في أي شئ... شششش

591
00:24:42,401 --> 00:24:44,200
لم أخض في شئونك

592
00:24:44,234 --> 00:24:46,867
كان هناك حبة في وسط الأرض 

593
00:24:46,900 --> 00:24:48,567
لماذا تأخذ علاج للشلل الرعاش؟

594
00:24:48,601 --> 00:24:51,234
احسبها أنت

595
00:24:53,567 --> 00:24:55,601
لماذا لم تخبرني؟

596
00:24:55,634 --> 00:24:59,267
لأني.. فكرت أنك ستحاول
لا أعلم

597
00:24:59,301 --> 00:25:01,167
تعلم، تقتلني استباقيا، تعلم ما أقصد

598
00:25:01,200 --> 00:25:03,267
لتتجنب أي نوع من، حسناً
قلة الراحة

599
00:25:03,301 --> 00:25:04,867
أو الألم في المستقبل
وفكرت

600
00:25:04,900 --> 00:25:06,167
هل أنت جاد؟

601
00:25:06,200 --> 00:25:08,501
أجل، أنا جاد جداً يا مارتي

602
00:25:09,734 --> 00:25:11,267
المرض قابل للسيطرة عليه

603
00:25:11,301 --> 00:25:12,668
لديهم جميع أنواع الأدوية

604
00:25:12,701 --> 00:25:14,334
علاج طبيعي

605
00:25:14,367 --> 00:25:16,200
وسأكون متواجداً لمدة طويلة للغاية

606
00:25:16,234 --> 00:25:17,668
سواء أعجبك ذلك أم لا؟

607
00:25:17,701 --> 00:25:20,267
لا أريد أي نوع من العلاقات

608
00:25:20,301 --> 00:25:22,134
الجاهزة أو الغير منضبطة مع ابني

609
00:25:22,167 --> 00:25:23,867
أريدك أن تستمر في التحدي معي

610
00:25:23,900 --> 00:25:27,367
أتفهم، وتأخذني بشكل مضمون

611
00:25:27,401 --> 00:25:28,800
الرجل الصعب بطريقة

612
00:25:28,833 --> 00:25:30,867
لا تصدق كما أنت الآن

613
00:25:32,734 --> 00:25:34,501
لأني أعجب بهذا الشخص

614
00:25:36,501 --> 00:25:38,100
بالمناسبة

615
00:25:38,134 --> 00:25:41,200
إنه جسمي، وأنا أستطيع
أن أقول لأي كان

616
00:25:41,234 --> 00:25:43,601
ما أريد، موافق؟
بوب، بوب

617
00:25:43,634 --> 00:25:46,334
حسناً، أسمعك

618
00:25:47,401 --> 00:25:49,701
شكراً لاهتمامك

619
00:25:49,734 --> 00:25:52,100
بصدق

620
00:25:52,134 --> 00:25:54,267
انتظر هنا

621
00:25:56,967 --> 00:25:58,501
تعالي، انظر

622
00:25:58,534 --> 00:26:00,467
هيا، من هنا، هيا

623
00:26:00,501 --> 00:26:03,234
أمتأكد أن المرض لم يبدأ بعد؟
يداك ترتعش كالجحيم

624
00:26:04,634 --> 00:26:06,501
حسناً، ابق علي عينيك مغلقة

625
00:26:06,534 --> 00:26:07,768
حسناً

626
00:26:07,800 --> 00:26:09,267
هل.. هل مازلنا نهمس؟

627
00:26:09,301 --> 00:26:11,334
لا، لا نهمس

628
00:26:22,367 --> 00:26:23,768
هناك شخص خلفك؟

629
00:26:28,067 --> 00:26:29,867
اوه

630
00:26:32,167 --> 00:26:34,467
♪

631
00:26:34,501 --> 00:26:38,467

632
00:26:38,501 --> 00:26:40,167

633
00:26:40,200 --> 00:26:44,134

634
00:26:44,167 --> 00:26:49,434
♪ لنحتفل بليلة وجدنا بعضنا البعض ♪

635
00:26:49,467 --> 00:26:51,800
♪ 

636
00:26:51,833 --> 00:26:54,800

637
00:27:03,434 --> 00:27:05,167
افعل يا رجل

638
00:27:05,200 --> 00:27:06,634
أبريل

639
00:27:06,668 --> 00:27:11,367

640
00:27:11,401 --> 00:27:12,634
واو

641
00:27:13,900 --> 00:27:15,334
عرض روسكو

642
00:27:15,367 --> 00:27:17,267
وأبريل

643
00:27:18,668 --> 00:27:21,100
أعتقد أنه عرضي

644
00:27:21,134 --> 00:27:22,467
المفضل الجديد

645
00:27:22,501 --> 00:27:23,933
أفضل من ويكيد؟

646
00:27:23,967 --> 00:27:25,401
أفضل من ويكيد

647
00:27:25,434 --> 00:27:26,900
هيا، تعالي علمني

648
00:27:26,933 --> 00:27:28,334
رسول

649
00:27:28,367 --> 00:27:29,734
ماذا؟
رسول

650
00:27:29,768 --> 00:27:31,167
حسناً

651
00:27:32,701 --> 00:27:34,367
هيا، فريد

652
00:27:34,401 --> 00:27:36,367
أحببتها

653
00:27:36,401 --> 00:27:38,833
مارتي كان؟ -
نعم سيدي -

654
00:27:38,867 --> 00:27:40,867
لقد تم خدمتك يا سيدي

655
00:27:45,301 --> 00:27:47,334
ما هذا؟

656
00:27:51,067 --> 00:27:52,933
مونيكا

657
00:27:52,967 --> 00:27:54,933
الحضانة

658
00:27:54,967 --> 00:28:56,933
♪Translations by: HiSHO 2k .. 
أعتذر جدا عن التأخير لظروف خارجة عن إرادتي
وأشكر كل من يحول الترجمة لنسخ أكثر
