1
00:00:14,820 --> 00:00:17,100
فلوريدا ، ميامي

2
00:00:23,910 --> 00:00:26,340
... المطار يبعد 45 دقيقة من هنا لكن

3
00:00:26,750 --> 00:00:28,220
... اعتقد أنك ستكون على مايرام لو غادرت

4
00:00:28,280 --> 00:00:30,420
. في غضون دقيقتين

5
00:00:30,490 --> 00:00:32,030
، حسنا ، صححني إن كنت مخطئا

6
00:00:32,090 --> 00:00:33,830
... لكنك أمهلتني حتى

7
00:00:33,900 --> 00:00:35,100
الساعة 02:15 ، أليس كذلك ؟

8
00:00:35,170 --> 00:00:36,500
.صحيح

9
00:00:36,570 --> 00:00:37,940
.الان لديك دقيقتين

10
00:00:39,240 --> 00:00:40,880
... أتعلم ... انا ... انا

11
00:00:40,950 --> 00:00:42,780
، كنت آتي الى هنا منذ أن كنت صغيرا

12
00:00:42,850 --> 00:00:44,780
، منذ أن كان هذا المكان معدما

13
00:00:44,850 --> 00:00:46,590
. لكن فقط يهود وكوبيين

14
00:00:46,660 --> 00:00:47,790
.. ولأقول لك الحقيقة

15
00:00:47,860 --> 00:00:48,460
،لقد أحببت المكان

16
00:00:48,530 --> 00:00:49,090
.حقا أحببته

17
00:00:49,160 --> 00:00:50,360
. أحببته وقتها ، وأحبه الان

18
00:00:50,770 --> 00:00:52,730
،لذلك لن أبرح المكان

19
00:00:52,800 --> 00:00:54,240
لذا ، تناول وجبة معي .. موافق ؟

20
00:00:54,310 --> 00:00:55,140
هل أنت جائع ؟

21
00:00:55,210 --> 00:00:57,040
.. أقسم لك

22
00:00:57,110 --> 00:00:59,250
.. هذه هي أفضل كيك بالتفاخ البري في المدينة

23
00:00:59,320 --> 00:01:01,080
...اقسم بالله

24
00:01:01,150 --> 00:01:03,120
...أفضل بكثير من الهراء الذي اعتدنا أكله

25
00:01:03,190 --> 00:01:04,490
)في مطاعم (ماناغوا

26
00:01:04,560 --> 00:01:05,190
تتذكر ذلك ؟

27
00:01:05,260 --> 00:01:06,230
... لا أعلم ان كان ذلك

28
00:01:06,290 --> 00:01:07,230
مكسيكيا .. بورتوريكيا

29
00:01:07,300 --> 00:01:08,560
. لا أعلم ما ذا كان .. لكن كان هراء

30
00:01:09,130 --> 00:01:09,600
أتذكر ؟

31
00:01:09,670 --> 00:01:10,170
لقد كرهته ؟

32
00:01:10,230 --> 00:01:11,870
. لم أتذكره

33
00:01:11,940 --> 00:01:13,570
.كان لدي طبق لحم الخنزير لقد أحببته

34
00:01:14,210 --> 00:01:14,980
.دقيقة واحدة

35
00:01:15,040 --> 00:01:16,380
..لكن قبل ثانية واحدة ، قلت

36
00:01:16,450 --> 00:01:17,050
.دقيقتين

37
00:01:17,110 --> 00:01:18,450
ماذا .. ماذا يحدث هنا ؟

38
00:01:18,520 --> 00:01:19,750
الوقت يمضي ؟

39
00:01:21,090 --> 00:01:22,790
.أنت

40
00:01:22,860 --> 00:01:24,060
.أنت غريب الاطوار

41
00:01:24,130 --> 00:01:25,730
...لقد كنت أخبر اصدقائي هذا الصباح

42
00:01:25,790 --> 00:01:27,460
..كيف أتيت الي بالامس تقول

43
00:01:27,530 --> 00:01:29,300
...اذا لم تغادر المدينة في غضون 24 ساعة "

44
00:01:29,370 --> 00:01:31,040
"سأقوم بإطلاق النار عليك أمام مرأى الناس

45
00:01:32,340 --> 00:01:33,110
.بربك

46
00:01:33,170 --> 00:01:34,240
ماهذا ؟

47
00:01:34,310 --> 00:01:35,380
.لقد أعتقدوا بأنها مزحة

48
00:01:35,440 --> 00:01:36,310
.لقد بدأوا بالضحك عليها

49
00:01:36,380 --> 00:01:37,810
،أخبرهم أنت عن الرجل الذي قتلته

50
00:01:37,880 --> 00:01:39,380
.. وبالطريقة التي فعلتها

51
00:01:41,150 --> 00:01:43,390
لأني لا أجد شيئا مضحكا في هذا

52
00:01:44,090 --> 00:01:45,160
ربما كان ينبغي علي قتلك ؟

53
00:01:45,660 --> 00:01:46,460
.ربما ارتكبت خطأً

54
00:01:46,530 --> 00:01:48,900
.حسنا . لدينا جميعا مانندم عليه

55
00:01:49,930 --> 00:01:51,530
.. لنترك الهزل قليلا

56
00:01:51,600 --> 00:01:53,900
حسنا ؟

57
00:01:53,970 --> 00:01:56,540
،، ألم يحسب لي شيء

58
00:01:56,610 --> 00:01:57,610
بأني تركتك تعيش ؟

59
00:01:57,680 --> 00:02:01,380
.أنا الان أرد لك حقك

60
00:02:01,950 --> 00:02:03,550
.تستطيع النهوض والذهاب

61
00:02:03,620 --> 00:02:06,020
.ثلاثون ثانية

62
00:02:06,090 --> 00:02:07,760
اذن ، مالذي ستفعله ؟

63
00:02:07,830 --> 00:02:09,490
,أمام كل هؤلاء الناس

64
00:02:09,560 --> 00:02:11,330
..ستقوم بإخراج مسدسك

65
00:02:11,400 --> 00:02:14,500
وتطلق النار على رجل غير مسلح ؟

66
00:02:14,570 --> 00:02:16,370
أنت غير مسلح ؟

67
00:02:16,440 --> 00:02:18,040
أنت ، لديك أعين لترى

68
00:02:18,110 --> 00:02:21,480
هل ترى أي قطعة سلاح لدي ؟

69
00:02:21,540 --> 00:02:24,750
.عشرون ثانية

70
00:02:24,820 --> 00:02:28,550
حسنا

71
00:02:28,620 --> 00:02:29,720
عشرة

72
00:02:29,790 --> 00:02:30,720
أتعلم ؟

73
00:02:30,790 --> 00:02:32,230
،صراحة ، تأتي الى هنا

74
00:02:32,290 --> 00:02:33,930
,وتقطع علي وجبتي ، ولا تأكل معي

75
00:02:34,600 --> 00:02:37,330
.هذا هراء

76
00:02:37,400 --> 00:02:40,740
.هذا هراء زائد

77
00:03:14,980 --> 00:03:17,110
.سيكون للنيابة العديد من الاسئلة

78
00:03:17,180 --> 00:03:18,410
.لا شيء لا أستطيع الاجابة عنه

79
00:03:18,480 --> 00:03:19,410
.. انهم يعتقدون أنك حاصرته

80
00:03:19,480 --> 00:03:20,480
.لم تتح له الاختيار

81
00:03:20,920 --> 00:03:22,280
.لا ، لقد كان لديه الاختيار

82
00:03:22,350 --> 00:03:23,320
كيف هي القبعة ؟

83
00:03:23,380 --> 00:03:24,650
..كنت أتساءل ان كانت صغرت عليك

84
00:03:24,720 --> 00:03:26,850
..كما تعلم ، أصبحت ضيقة قليلا وصرت تزيلها من رأسك

85
00:03:27,150 --> 00:03:28,450
.والان اصبحت تعاني من ضربات الشمس

86
00:03:29,290 --> 00:03:32,860
.أنت تعلم انه من غير المسموح اطلاق النار على مرأى الناس بعد الان

87
00:03:32,920 --> 00:03:33,660
.لم اعلم

88
00:03:33,720 --> 00:03:35,730
وأيضا لم تكن من قبل .. لا أدري ، ربما سنوات ؟

89
00:03:35,790 --> 00:03:37,060
.هو سحب سلاحه أولا

90
00:03:37,130 --> 00:03:38,430
.المسألة ليست حول من سحب أولا

91
00:03:39,730 --> 00:03:40,930
انت تذكر رئيس المنهجيات العام الماضي

92
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
الذي سحب البندقية ؟

93
00:03:42,530 --> 00:03:43,600
والتي انتهت على ماذا ، الصفحة التاسعة ؟

94
00:03:44,000 --> 00:03:46,130
...هذا .. هذا الهراء

95
00:03:46,200 --> 00:03:48,700
.سيغدو على نشرات الاخبار المسائية

96
00:03:55,730 --> 00:03:58,960
{\a6}
{\a10}{\fad(500,500)}
<font color="#AABBAA" size=72>::: الـمُـبَـرِّر :::</font>

97
00:03:56,730 --> 00:03:58,960
{\a10}{\fad(500,500)}
<font color="#AABBAA" size=50>الموسم الأول - الحلقة الأولى</font>
<font color="#AABBAA" size=30>~ Hs48 تـــرجـــمـــة ~</font>

98
00:04:02,510 --> 00:04:07,480
وزارة العدل ، تحقيق رقم .. 359826

99
00:04:07,550 --> 00:04:11,420
(في وفاة جراء اطلاق نار على (توماس فرانسيس بوكلي

100
00:04:11,490 --> 00:04:14,690
يوم (3 مارس 2010) ، ميامي ،فلوريدا

101
00:04:16,190 --> 00:04:17,260
هل ترغب بالادلاء بتصريح ؟

102
00:04:17,890 --> 00:04:20,630
...أجرى مكتب المارشال تحقيقات داخلية في وقائع

103
00:04:21,690 --> 00:04:22,990
الحادثة التي وقعت في الفندق ، واستجوب ...

104
00:04:23,830 --> 00:04:24,930
(دان) .

105
00:04:25,000 --> 00:04:27,830
..بربك ، لنبسط المسألة

106
00:04:27,900 --> 00:04:29,600
.هو سحب سلاحه أولا

107
00:04:29,670 --> 00:04:32,300
.أنا أطلقت النار عليه

108
00:04:37,370 --> 00:04:38,870
.اعتقد ان الامر جرى على مايرام

109
00:04:39,580 --> 00:04:40,980
تعتقد أن الامر جرى على مايرام ؟

110
00:04:41,040 --> 00:04:43,400
..تلقيت اتصالا هاتفيا صباح اليوم من المدير

111
00:04:43,480 --> 00:04:46,080
(A.G)قبل ذلك تلقى المدير اتصالا هاتفيا من

112
00:04:46,250 --> 00:04:47,610
،دعني اصيغها لك بهذا الشكل

113
00:04:47,680 --> 00:04:48,980
... توقعات الطقس تقول بأنها ستمطر وابل من

114
00:04:49,080 --> 00:04:51,850
(الهراء على المكتب قادمة من (واشنطن

115
00:04:51,920 --> 00:04:54,880
. سأقوم بإعادة تعيينك

116
00:04:54,950 --> 00:04:56,250
نقل السجن ؟

117
00:04:56,320 --> 00:04:57,650
.لا ، سأقوم باخراجك من الدودج

118
00:04:58,160 --> 00:05:00,520
انهم يحتاجون الى قوى اضافية في المنطقة الشرقية من كنتاكي

119
00:05:00,590 --> 00:05:01,760
لقد تحدثت الى رئيس المنطقة

120
00:05:01,820 --> 00:05:03,160
آرت موللين) ، قال .. )

121
00:05:03,230 --> 00:05:05,030
(انكما عملتما معا بفرقة الاسلحة الناري في (غلينكو

122
00:05:05,090 --> 00:05:07,500
(لآ ، لا ، (دان) ، انا ترعرعت في (كنتاكي

123
00:05:07,560 --> 00:05:09,060
.انا لا أود العودة الى هناك

124
00:05:09,130 --> 00:05:10,060
... حسنا ، الان لدينا مشكلة

125
00:05:10,130 --> 00:05:11,300
(لأنك لا تريد الذهاب الى (كنتاكي

126
00:05:11,370 --> 00:05:13,800
.وأيضا لا تستطيع تحت أية ظروف البقاء هنا

127
00:05:16,540 --> 00:05:19,700
ألديك أية مهارات أخرى ؟

128
00:05:37,160 --> 00:05:38,790
..قليلا من التدني من قبل

129
00:05:38,860 --> 00:05:41,080
.مكتب ( ميامي ) على ما أتوقع

130
00:05:41,160 --> 00:05:43,420
. ليس معك هنا

131
00:05:44,660 --> 00:05:45,630
. تسرني رؤيتك

132
00:05:45,690 --> 00:05:49,130
.حسنا ، لن أقوم بازعاجك بأسماء الجميع هنا

133
00:05:49,200 --> 00:05:50,860
هل تريد الذهاب للشرب ؟

134
00:05:50,930 --> 00:05:52,370
.يبدوا جيدا

135
00:05:52,430 --> 00:05:56,500
.اتبعني ، سأوظب نفسي ، ثم نذهب

136
00:05:56,640 --> 00:05:58,640
(تبدو مثلما أنت في (غلينكو

137
00:05:58,710 --> 00:06:00,740
.نفس المعطف .. ونفس الحذاء

138
00:06:00,810 --> 00:06:02,540
.الحذاء الى حد ما جديد

139
00:06:03,040 --> 00:06:05,110
... لا تقولي ان القبعة

140
00:06:05,680 --> 00:06:07,380
. لا ، انها قديمة

141
00:06:07,450 --> 00:06:12,080
. تفضل بالجلوس

142
00:06:12,150 --> 00:06:14,950
(لقد كنت تمسك بالهاربين في (ميامي

143
00:06:15,020 --> 00:06:16,250
. نعم ، انا كذلك

144
00:06:16,320 --> 00:06:17,690
.. نعم ، حسنا ، هنا

145
00:06:17,750 --> 00:06:19,290
.. الجميع يقوم بعمل أي شيء

146
00:06:19,360 --> 00:06:21,720
، امساك الهاربين ، نقل الشهود

147
00:06:21,790 --> 00:06:23,490
،الحماية القضائية

148
00:06:23,560 --> 00:06:26,060
المصادرة ، نقل السجناء

149
00:06:26,130 --> 00:06:27,660
،بني ، كل مكتب عملت فيه

150
00:06:27,730 --> 00:06:29,250
نقل السجناء كانت أسوأ مهنة

151
00:06:29,280 --> 00:06:31,800
الرئيس كان يستعمله كعقاب

152
00:06:31,870 --> 00:06:33,270
.لكن هنا جميعنا نقوم به

153
00:06:33,330 --> 00:06:34,600
حتى أنت ؟

154
00:06:34,670 --> 00:06:35,470
. لآ

155
00:06:35,540 --> 00:06:36,240
. اللعنة لا

156
00:06:36,300 --> 00:06:38,070
(لقد سمعت عنك أنت و (وينونا

157
00:06:38,140 --> 00:06:39,440
سمعت مِن مَن ؟

158
00:06:39,510 --> 00:06:40,510
(وينونا)

159
00:06:40,570 --> 00:06:41,610
. انها تعمل هنا

160
00:06:41,670 --> 00:06:42,870
(في (ليكسينغتون

161
00:06:42,940 --> 00:06:44,340
... في قاعة المحكمة

162
00:06:44,410 --> 00:06:45,580
. انها تعمل كاتبة للمحكمة

163
00:06:45,640 --> 00:06:47,140
... لقد علمت انها

164
00:06:47,210 --> 00:06:48,510
(عادت الى (كنتاكي

165
00:06:48,580 --> 00:06:49,780
.اعتقد أن والدتها لديها سوء فهم

166
00:06:49,850 --> 00:06:52,000
(أعتقدت لهذا السبب انت أخترت (كنتاكي

167
00:06:52,150 --> 00:06:53,880
آرت) ، بلا إهانة )

168
00:06:53,950 --> 00:06:55,350
(انا لم أختر (كنتاكي

169
00:06:56,750 --> 00:07:00,390
(نعم ، لقد تحدثت الى رئيسك هناك في (ميامي

170
00:07:00,460 --> 00:07:02,120
.أخبرني بشأن حادثة اطلاق النار

171
00:07:02,190 --> 00:07:06,490
.لقد كان مبرراً

172
00:07:06,560 --> 00:07:09,300
هل أنت قلق لأجل قدومي الى هنا ؟

173
00:07:09,400 --> 00:07:10,900
(انه مكتب صغير يا (رايلان

174
00:07:11,530 --> 00:07:15,000
.انا قلق عندما نغير علامات القهوة

175
00:07:15,370 --> 00:07:17,600
(هل لا يزال والدك متواجدا في (هارلين

176
00:07:17,670 --> 00:07:20,140
.على حسب علمي

177
00:07:20,270 --> 00:07:21,600
.كنت أعتقد أنك من هناك

178
00:07:22,110 --> 00:07:23,270
... سبب سؤالي أن

179
00:07:23,340 --> 00:07:26,370
(النيابة العامة تحاول بناء قضية ضد هذا الرجل من (هارلين

180
00:07:26,440 --> 00:07:27,840
،وأيضا عمره تقريبا في مثل عمرك

181
00:07:27,910 --> 00:07:30,480
... هذه المدينة صغيره ، فاعتقد بأنه يمكن أن تعرفه

182
00:07:30,550 --> 00:07:31,340
بويد كراودير)؟)

183
00:07:31,410 --> 00:07:32,880
(رباه ، (آرت

184
00:07:32,950 --> 00:07:35,150
هل هناك أي هراء آخر تريد رمي عليه الليلة ؟

185
00:07:35,380 --> 00:07:36,650
.أنت بالفعل تعرفه

186
00:07:36,720 --> 00:07:38,180
.نعم ، أنا أعرفه

187
00:07:38,250 --> 00:07:40,050
... نعم ، أنا و (بويد) حفرنا مناجم الفحم سوية

188
00:07:40,120 --> 00:07:41,920
.عندما كنا في التاسعة عشر

189
00:07:43,990 --> 00:07:45,750
حسنا ، (بويد) ، ماذا تعتقد ؟

190
00:07:45,920 --> 00:07:49,360
.حسنا ، (جاريد) .. أعتقد أنه مقرف

191
00:07:49,430 --> 00:07:52,560
ماذا ؟ .. لماذا ؟

192
00:07:52,630 --> 00:07:54,060
...أنا أقدر رغبتك

193
00:07:54,130 --> 00:07:58,210
بالحاق الاذى بمبنى فيدرالي تحت الانشاء

194
00:07:58,270 --> 00:08:01,240
لكن ، كما ترى نحتاج الى صندوق كامل من (ايموليكس) للاطاحة بالمبنى

195
00:08:01,410 --> 00:08:04,450
هذا اذا جرحت من قبل الفولاذ

196
00:08:04,510 --> 00:08:06,710
وكل ماسنحصل عليه هو  منصة اطلاق صواريخ

197
00:08:06,780 --> 00:08:09,720
... والعجيب في الامر ان الشيء الوحيد الذي سنفعله

198
00:08:09,790 --> 00:08:10,950
. تدمير بعض الهراء

199
00:08:11,020 --> 00:08:12,820
ألست قلقا بشأن ذلك ؟

200
00:08:12,890 --> 00:08:14,920
سننتقل الى الخطة البديلة

201
00:08:14,990 --> 00:08:16,090
الخطة البديلة ؟

202
00:08:16,160 --> 00:08:17,260
.. نعم

203
00:08:17,330 --> 00:08:20,890
دائما هناك خطة بديلة

204
00:08:27,770 --> 00:08:30,700
... نستخدم الان اثنين من المفرقعات موجودة بسيارة الدفع الرباعي

205
00:08:30,830 --> 00:08:32,970
. من شأنه أن يظبط طرف الغابة

206
00:08:33,340 --> 00:08:36,010
.هذه بالتأكيد نهاية الامور

207
00:08:37,070 --> 00:08:38,740
. حسنا ، هذه هي هنا

208
00:08:40,580 --> 00:08:43,280
.لنطلق مباشرة من هنا ، توقف على اليمين

209
00:08:48,210 --> 00:08:49,410
.حسنا هذا جيد هنا

210
00:08:51,310 --> 00:08:53,120
. حسنا أعتقد أننا نستطيع الاطاحة بها من هنا

211
00:08:55,750 --> 00:08:57,390
ماذا ، هل ستقوم بنسف تلك الكنيسة ؟

212
00:08:58,020 --> 00:08:59,850
(بويد)

213
00:08:59,920 --> 00:09:01,220
.هناك أناس في الشارع

214
00:09:01,290 --> 00:09:03,490
.سيقومون برؤيتنا ، والتعرف على سيارتي

215
00:09:03,560 --> 00:09:04,890
هل أنت قلق بشأن سيارتك ؟

216
00:09:12,400 --> 00:09:14,400
" النار في الطريق "

217
00:09:16,060 --> 00:09:17,730
! تحرك ! تحرك

218
00:09:28,340 --> 00:09:29,540
بويد) أصبح رجل البارود )

219
00:09:31,400 --> 00:09:34,440
(كان يزحف داخل الحفرة مع كيس من (520 ايموليكس

220
00:09:34,770 --> 00:09:36,340
(يقوم بربط الاسلاك ويصيح ( النار بالطريق

221
00:09:36,410 --> 00:09:38,110
للتحذير واخلاء المساحة

222
00:09:38,180 --> 00:09:40,980
تنفجر ، ثم نذهب لنقوم باخراج القطع

223
00:09:41,140 --> 00:09:42,410
، لم نكن رفقاء بمعنى الكلمة

224
00:09:42,480 --> 00:09:45,050
، لكن حين تعمل مع رجل أسفل المناجم

225
00:09:45,250 --> 00:09:46,110
. نقوم بالاعتناء ببعضنا البعض

226
00:09:46,180 --> 00:09:48,910
.. حسن ، بعد ذلك انظم الى الجيش

227
00:09:49,350 --> 00:09:50,720
وذهب الى الكويت

228
00:09:50,790 --> 00:09:55,420
، وعندما عاد ، بعد سنتين توقف عن دفع ضرائبه

229
00:09:55,490 --> 00:09:58,790
، وادعى أنه مواطن مستقل

230
00:09:58,960 --> 00:10:02,160
(النيابة العامة أرسلته الى مدينة (ألديرسون

231
00:10:02,230 --> 00:10:07,760
(هناك بدأ بالتورط مع (الحركة الوطنية
(و جماعة (التفوق الابيض

232
00:10:08,330 --> 00:10:10,400
. جعلهم يصنعون قنابل لعينة

233
00:10:10,470 --> 00:10:12,370
.كما تعلم ، من الاسمدة الكيميائية وزيت الوقود

234
00:10:12,970 --> 00:10:16,100
(لقد قدموا الى مدينة كمدينة (سومرست
.وقاموا بتفجير سيارة

235
00:10:16,470 --> 00:10:17,900
وحين كانت الشرطة ملتهية بالحادثة

236
00:10:17,970 --> 00:10:19,440
.قاموا بالسطو على بنك

237
00:10:19,510 --> 00:10:21,210
(لقد رأيت ذلك في فيلم (ستيف ماكوين

238
00:10:22,340 --> 00:10:24,540
. نعم ، لكن هؤلاء الرجال ليسوا بممثلي أفلام

239
00:10:24,610 --> 00:10:27,610
هل تغير كثيرا ؟

240
00:10:27,680 --> 00:10:30,380
.غير أن الواقع الان ، انه عنصري لعين

241
00:10:31,580 --> 00:10:33,180
.. لقد خسر بعض الشعر

242
00:10:33,250 --> 00:10:35,580
.. لكن ، هذا كل شيء

243
00:11:00,540 --> 00:11:02,540
لماذا لم تكن تريد تفجير تلك الكنيسة ؟

244
00:11:03,010 --> 00:11:04,610
.سبق وأخبرتك

245
00:11:04,680 --> 00:11:06,410
.لم أرد منهم أن يتعرفوا على سيارتي

246
00:11:06,940 --> 00:11:08,380
... لقد بدأت أفكر بانه

247
00:11:08,450 --> 00:11:10,450
.ربما تكون لديك رؤية أخرى لايذاء الناس

248
00:11:12,120 --> 00:11:13,420
!اللعنة ، لا

249
00:11:13,490 --> 00:11:15,020
نعم ، أيضا فكرت بأن..

250
00:11:15,090 --> 00:11:16,420
.. ذلك المبنى تحت الانشاء

251
00:11:16,490 --> 00:11:19,620
... يمكن أن يكون هدف غير ضار

252
00:11:19,690 --> 00:11:20,960
هل تعرف ماذا يعني هذا ؟

253
00:11:21,030 --> 00:11:22,060
.هذا يعني أقل ضرر

254
00:11:22,630 --> 00:11:27,030
يمكن أن يكون من نوع الاهداف الضعيفة والتي يستطيع المكتب
... الفيدرالي للإمبريالية

255
00:11:27,100 --> 00:11:30,800
.التضحية به من أجل الحصول على شخص بالغ الاهمية

256
00:11:30,870 --> 00:11:32,070
هل تظن بأني واشٍ ؟

257
00:11:32,140 --> 00:11:34,870
.. كل ما أعرفه انه ليس لديك أي وشم

258
00:11:34,940 --> 00:11:37,780
.لا تنفك تحلق شعر ، وتظن أنه سيعود للنمو

259
00:11:38,240 --> 00:11:39,940
أتظن أني واشٍ فقط لأني أحلق شعري ؟

260
00:11:40,450 --> 00:11:43,150
أعني ، أنت تعلم من أين أتيت أنا ، صحيح ؟

261
00:11:43,210 --> 00:11:44,910
(و أنت أتيت  الى هنا من (أوكلاهوما

262
00:11:45,080 --> 00:11:45,420
. لا

263
00:11:45,480 --> 00:11:49,080
مليئا بالطاقة والحيوية ، تتحدث عن ضجرك من العمل
,على طلاء المعابد

264
00:11:49,150 --> 00:11:51,190
. وتريد أن تقوم بتفجير أي شيء

265
00:11:52,750 --> 00:11:54,450
.. اذا كنت لا تصدقني ، قم بالتحري عني

266
00:11:54,720 --> 00:11:56,560
(لماذا لا تقوم بالاتصال على (اوكلاهوما

267
00:11:56,620 --> 00:11:57,620
.نحن نفعل ذلك

268
00:11:57,690 --> 00:11:59,490
ديفيل) يفعل ذلك بينما نحن نتكلم)

269
00:12:02,200 --> 00:12:04,260
. سترى (بويد) ، انا لست بواشٍ

270
00:12:04,500 --> 00:12:09,670
.. نعم ، حسنا ، كما قلت سنرى

271
00:12:13,870 --> 00:12:14,670
.هنا تماما

272
00:12:15,570 --> 00:12:16,540
.أقفل هذا الشيء اللعين

273
00:12:16,610 --> 00:12:17,640
لماذا لاتغرب عن وجهي ؟

274
00:12:17,710 --> 00:12:18,470
مرحبا ، كيف جرى الأمر ؟

275
00:12:18,540 --> 00:12:19,210
. ابتعد عن الطريق

276
00:12:20,440 --> 00:12:23,980
، المرحلة الأولى كانت مضيعة للوقت
. لكن تمت السيطرة على المرحلة الثانية

277
00:12:24,050 --> 00:12:25,380
أين أنت ؟

278
00:12:25,450 --> 00:12:28,620
( شرق 75 عند طريق خليج (تايتس

279
00:12:29,720 --> 00:12:31,790
(تلقين مكالمة من (اوكلاهوما

280
00:12:31,850 --> 00:12:33,190
(تم التحقق من (جاريد

281
00:12:34,260 --> 00:12:37,020
كيف حاله ؟

282
00:12:38,690 --> 00:12:40,730
.توجب عليّ تركه يذهب

283
00:12:42,060 --> 00:12:45,730
.. هل كان السبب لأنك لم تثق به
أو لأنك لم تحبه كثيرا ؟

284
00:12:46,400 --> 00:12:47,740
.على الأرجح قليلا من الامرين

285
00:12:49,740 --> 00:12:52,210
.انا أريدك أن تأتي لتقلني رغم ذلك

286
00:13:07,590 --> 00:13:11,220
سأريكم أن موكلي لم يخطب بالاحتيال

287
00:13:22,100 --> 00:13:23,810
،شكرا لك أيها المحامي

288
00:13:34,980 --> 00:13:36,020
.أنتظر لحظة

289
00:13:38,620 --> 00:13:41,830
آسف ، لقد كنت في المحكمة
سأكون هناك في غضون دقيقة

290
00:13:44,600 --> 00:13:46,500
(طريق خليج (تايتس

291
00:13:47,060 --> 00:13:49,070
. أعتقد أني أعرف اين يقع

292
00:14:05,620 --> 00:14:08,220
. نائب قائد المقاطعة وجد الجثة بعد القتل

293
00:14:08,290 --> 00:14:09,960
(أسم الضحية (جاريد هيل

294
00:14:10,020 --> 00:14:12,890
.وجد المكتب اسمه على قائمة مايسمى بالفرسان النازيين

295
00:14:13,030 --> 00:14:15,000
. رخصة قيادة واستمارة السيارة من أوكلاهوما

296
00:14:15,060 --> 00:14:17,100
هل وجدتم أي رابط بينه وبين (بويد) ؟

297
00:14:17,160 --> 00:14:18,930
. الى حد الان ، قدر ضئيل للغاية

298
00:14:19,000 --> 00:14:23,370
.. لقد تحدثت الى أخته في (تولسا) ، وقالت
أنه اتى الى (كنتاكي) للعمل مع بعض جنود الكوماندوز

299
00:14:24,000 --> 00:14:27,770
.الآن ، هذا على مايبدو سلاح الجريمة
,تم الطلاق النار منه قبل فترة قصيرة

300
00:14:27,840 --> 00:14:29,210
لا توجد عليه أي بصمات

301
00:14:29,270 --> 00:14:32,840
في الحقيقة ، السيارة كلها نظيفة
.. ماعدا هذا

302
00:14:34,610 --> 00:14:35,910
الان ، هل تعلم ماهذا الشيء ؟

303
00:14:36,910 --> 00:14:37,810
.حتى أنا لم أكن أعلم

304
00:14:38,080 --> 00:14:41,180
هذا هو الغطاء الذي يوجد على
. نهاية قاذفة الصواريخ

305
00:14:41,650 --> 00:14:42,880
. بلا مزاح

306
00:14:43,650 --> 00:14:46,450
بالأمس في (ليكسينغتون) ، تم تفجير كنيسة

307
00:14:46,520 --> 00:14:49,990
والشاهد قال أيا كان فاعلها استخدم
.قاذفة صواريخ

308
00:14:57,460 --> 00:14:58,990
.نعم ، كلهم يقولون الشيء نفسه

309
00:14:59,500 --> 00:15:01,730
رجلان أبيضا البشرة ، كانا في سيارة
. دفع رباعي سوداء

310
00:15:01,800 --> 00:15:03,530
.توقفا عند ذلك الركن بمحاذاة الرصيف

311
00:15:03,970 --> 00:15:06,570
(نزل أحدهم ومعاه مايشبه (البازوكا

312
00:15:06,640 --> 00:15:09,440
لقد تفوه ببضعة كلمات وبعدها
.قام بتفجير الكنيسة

313
00:15:09,500 --> 00:15:11,410
ماذا قال ، الرجل الذي نزل من السيارة ؟

314
00:15:11,740 --> 00:15:14,640
(أحدهم يقول .. قال (كاذبون لعناء

315
00:15:14,710 --> 00:15:16,480
(الاخر سمع .. (حان الوقت للرحيل

316
00:15:16,540 --> 00:15:18,010
(المفضلة لدي .. (هايدي هايدي هايدي هو

317
00:15:18,380 --> 00:15:21,050
ربما يجب علينا وضع نشرة الى جميع
(نقاط التفتيش لتغطية مدينة (كالواي

318
00:15:21,110 --> 00:15:22,050
،أعتقد بأنه توفي

319
00:15:22,110 --> 00:15:23,420
اذن ، سوف يكون من السهل ايجاده

320
00:15:23,780 --> 00:15:24,850
. ان القس يقول شيئا مختلفا

321
00:15:25,350 --> 00:15:26,920
..لقد سمع الرجل يقول
(النار في الطريق)

322
00:15:28,990 --> 00:15:30,190
أتعلم ؟ لماذا لاتذهب لتأدية عملك ببساطه ؟

323
00:15:31,290 --> 00:15:34,360
هل قال القس الطيب انه ألقى نظرة
جيدة الى القاذف ؟

324
00:15:34,690 --> 00:15:35,790
. لقد قال .. لا

325
00:15:35,860 --> 00:15:40,800
اراهن لو أننا وضعنا مشتبه بهم في صف وأخبرنا القس
بأن أحدهم هو صاحب القنبلة ، ربما ينعش ذلك ذاكرته

326
00:15:40,870 --> 00:15:44,700
رايتشل) لماذا لا تذهبي الى صديقنا القديم)
وتسأليه ان كانت لديه كلمة معنا ؟

327
00:15:46,210 --> 00:15:47,170
. كوني طيبة

328
00:15:47,240 --> 00:15:48,980
ومتى كنت غير طيبة ؟

329
00:15:51,320 --> 00:15:53,680
هل تعتقد أن (فاندي) يريد التعاون معنا ؟

330
00:15:55,020 --> 00:16:01,890
فاندي) اثيوبي قدم عن طريق جمايكا)
.قدم في طريقٍ لعين كامل

331
00:16:01,960 --> 00:16:08,330
هذا المعبد الجميل والرائع في التاريخ اليهودي كان
. من تلك الكنائس التي تعتبر المارجوانا عشبا مقدسا

332
00:16:08,390 --> 00:16:09,430
. انه محمي من قبل الدستور

333
00:16:10,130 --> 00:16:11,330
دستور بائعي المخدرات ؟

334
00:16:12,060 --> 00:16:14,160
. لأن بيع الحشيش للأطفال يعتبر متاجرة بالمخدرات

335
00:16:14,400 --> 00:16:15,730
. أكاد أقسم اني قلت لها ان تكون طيبة معه

336
00:16:16,430 --> 00:16:19,570
أيها القس (فاندي) ، لو أمكنني محادثتك
. للحظة واحدة فقط

337
00:16:20,130 --> 00:16:22,440
. لا ، لا يمكنك ذلك

338
00:16:22,800 --> 00:16:24,940
. لقد رأيت (بيتر توش) مرة
"مغني ريغاي جمايكي مشهور"

339
00:16:26,940 --> 00:16:29,570
هل افترضت بناء على اني أسمر البشرة ولدي
(لكنة جمايكية ، أنني احب موسيقى (ريغاي

340
00:16:31,910 --> 00:16:35,540
. تفترض الناس أشياء كثيرة علي
.انها الطريقة المستخدمة في هذا العالم

341
00:16:38,280 --> 00:16:40,520
هل أعجبك ، (بيتر توش) ؟

342
00:16:42,320 --> 00:16:45,720
لم يكن من النوع الذي المفضل لدي ، لكن
. المرأة التي كنت أطاردها كانت تحبه

343
00:16:45,790 --> 00:16:48,460
أيضا تركتها تستمع اليه مرة أخرى
. قبل أن آخذها الى السجن

344
00:16:52,060 --> 00:16:54,030
ما الذي تريده ؟

345
00:17:16,320 --> 00:17:17,520
.لقد كانت هذه قريبة جدا

346
00:17:17,580 --> 00:17:19,650
.لقد أحسست بالهواء يمر

347
00:17:23,820 --> 00:17:25,390
!(بويد)

348
00:17:29,490 --> 00:17:30,830
!(بويد)

349
00:17:34,430 --> 00:17:34,830
!(بويد)

350
00:17:36,700 --> 00:17:37,900
ما كل هذا العناء ؟

351
00:17:37,970 --> 00:17:38,870
. انها مصنوعة من الجبن الامريكي

352
00:17:38,940 --> 00:17:40,570
. أخوك تعرض لاطلاق نار

353
00:17:40,640 --> 00:17:41,800
ماذا ؟

354
00:17:41,870 --> 00:17:42,540
أين ؟

355
00:17:42,600 --> 00:17:44,000
.في منزله

356
00:17:44,070 --> 00:17:46,710
لا أيها الغبي ، أين حدث في جسده ؟

357
00:17:46,840 --> 00:17:48,270
لا أدري ؟

358
00:17:48,340 --> 00:17:50,240
حسنا ، هل الاصابة خطيرة ؟

359
00:17:50,310 --> 00:17:51,380
. نعم

360
00:17:51,440 --> 00:17:52,710
.لقد مات

361
00:17:52,780 --> 00:17:54,910
(هل كنت تعرف (بومان كراودر) ، شقيق (بويد

362
00:17:54,980 --> 00:17:56,050
. نوعا ما

363
00:17:56,110 --> 00:17:57,520
. لقد كان نجما في الثانوية

364
00:17:58,080 --> 00:18:00,950
(بويد) كان يقول دائما أن (بومان)
.لديه المؤهلات ليصبح نجما لامعا

365
00:18:01,020 --> 00:18:02,020
.لم أكن أبدا على يقين من ذلك

366
00:18:02,090 --> 00:18:04,220
هل تتذكر الفتاة التي تزوجها ، (ايفا) ؟

367
00:18:04,290 --> 00:18:07,120
حسنا ، ان كانت هي نفسها ، لقد كانت تسكن
.أسفل الشارع

368
00:18:07,290 --> 00:18:08,620
هل تزوجت (بومان) ؟

369
00:18:08,690 --> 00:18:09,660
.لقد كانت

370
00:18:09,730 --> 00:18:14,290
لقد أنهت الزواج ليلة الامس ببندقية من
. عيار 30-60 مخترقة القلب

371
00:18:15,230 --> 00:18:16,660
. هذا هو القائد المبلغ عن الحادثة

372
00:18:17,160 --> 00:18:21,760
.. لقد اعترفت باطلاق النار عليه ، معللة بقولها
أنها تعبت من (باومان) يَسكَر ويقوم بضربها

373
00:18:22,430 --> 00:18:23,470
لا تزال في السجن ؟

374
00:18:23,530 --> 00:18:26,970
. خرجت بكفالة للمثول امام المحكمة قبل 10 دقائق

375
00:18:27,740 --> 00:18:28,740
هل تحدثت اليها

376
00:18:28,800 --> 00:18:29,570
.نعم لقد فعلت

377
00:18:29,640 --> 00:18:33,540
لقد أخبرتها بأنها منحت (بويد) سمعة سيئة عنها
. وأنه على الارجح سيقوم بالبحث عنها

378
00:18:33,610 --> 00:18:35,440
. وأجابت .. أن الامر ليس من شأننا

379
00:18:35,510 --> 00:18:37,180
لقد أخبرتها أنه يمكن أن يطلق عليها النار

380
00:18:37,440 --> 00:18:38,750
. يجب علينا محادثتها مجددا

381
00:18:39,210 --> 00:18:40,150
هل هذا هو العنوان ؟

382
00:18:40,210 --> 00:18:44,350
.نعم ، لك حظا طيبا لك في ايجاده
.لقد حاولت البحث عنه في الخريطة ، لكني لم أجد شيئا

383
00:18:45,420 --> 00:18:51,190
حسنا ، اعتقد أن بعض الاماكن لم تدخل الى النظام
(مثل كوريا الشمالية ومسقط رأس (رايلن

384
00:18:52,100 --> 00:18:54,030
أنا اعلم أين يقع ؟

385
00:19:31,250 --> 00:19:32,950
!.. يا الهي

386
00:19:33,020 --> 00:19:33,890
(رايلين)

387
00:19:33,960 --> 00:19:35,560
أتتذكريني ؟

388
00:19:36,360 --> 00:19:39,190
. لم أنساك أبدا

389
00:19:49,870 --> 00:19:54,640
. لقد كنت مفتنة بك منذ أن كان عمري 12 عاما

390
00:19:55,410 --> 00:19:58,550
. لقد كنت أعرف انك أحببتني لكن لم تكن تريد أن تعلنها

391
00:19:58,610 --> 00:20:00,110
.لقد كنتِ صغيرة جدا

392
00:20:00,180 --> 00:20:02,080
. لقد كان عمري 16 عاما حين رحلت

393
00:20:03,150 --> 00:20:04,590
. لقد سمعت أنك تزوجت

394
00:20:06,660 --> 00:20:08,220
هل لا زلت متزوجا ؟

395
00:20:08,290 --> 00:20:09,830
. لقد تبين انها كانت غلطة

396
00:20:12,600 --> 00:20:14,500
هل تريد التحدث عن الاخطاء ؟

397
00:20:14,560 --> 00:20:16,160
.لقد أخبرت (بومان) اني اريد الطلاق

398
00:20:16,900 --> 00:20:22,740
(فأجابني .. ( لو كنتي مصرّة .. لن تريني مجدداً
.وقال انني سأختفي من على وجه الأرض

399
00:20:25,570 --> 00:20:27,870
هل تريد شراباَ ؟

400
00:20:27,940 --> 00:20:29,170
.أحب ان اتناول واحداُ

401
00:20:31,840 --> 00:20:36,380
،لقد تزوجته بعد أن انهيت الثانوية بسنة واحدة
. لأنه كان لطيفاً ، وواثقا من نفسه

402
00:20:36,450 --> 00:20:39,180
. وأخبرني أنه لن يعمل مجددا في ذلك المنجم اللعين

403
00:20:39,250 --> 00:20:42,090
لقد كان سيرتدي اللباس الازرق والابيض
(الخاصين بجامعة (كنتاكي

404
00:20:42,250 --> 00:20:43,650
.ومن ثم سيلعب الى فريق المحترفين

405
00:20:44,150 --> 00:20:47,790
.هو لم يكن ليمانع بخصوص رعاة البقر

406
00:20:47,860 --> 00:20:53,160
ماذا تريد أن اضع في كأسك ؟
لدي (كوكا كولا بدون سكر) ، (آر سي كولا) ، (دكتور بيبر) ؟

407
00:20:53,230 --> 00:20:54,500
.ضعي ثلج فقط

408
00:20:54,560 --> 00:20:58,260
لو نسيت أن اقوم بتعبئة الاطباق
. سوف يبدأ (بومان) بضربي

409
00:20:58,330 --> 00:21:01,500
(ماخطبك ؟ الا تعلمين كيف تحافظين على المنزل)

410
00:21:01,570 --> 00:21:05,670
كل هذا يبدأ حين يدرك انه لن يستطيع
(الخروج أبدا من (هارلن

411
00:21:05,740 --> 00:21:10,170
يضع اللوم علي ، معللا بقوله اني انا من جعله ينقب في المنجم

412
00:21:10,240 --> 00:21:14,510
.وأنها غلطتي انني اجهضت بسبب ضربه لي بحزامه

413
00:21:14,580 --> 00:21:21,890
.وأنه لم يكن لديه ابن يصطحبه للصيد معه ومع
(شقيقه المغفل (بويد

414
00:21:26,460 --> 00:21:32,360
آخر مرة ضربني فيها كانت بسبب اني وصفت
.شقيقه بالمغفل في وجهه

415
00:21:32,430 --> 00:21:41,000
لقد استمر في ضربي بعد ذلك بحزامه
.حتى سقطت واصطدم رأسي بالموقد

416
00:21:41,070 --> 00:21:43,870
لقد وقفت من على الارض لأتأكد انه لن يقوم
بضربي مجدداً

417
00:21:45,940 --> 00:21:50,640
الليلة التالية عندما قدم الى المنزل ، أعددت
.عشاءه المفضل ووضعته على المائدة

418
00:21:51,510 --> 00:21:56,910
لحم الخنزير ، البطاطا الحلوة ، والذرة بالكريمة
.وبقايا البامية مع الطماطم

419
00:21:56,980 --> 00:22:00,980
.وانتظرت حتى قام برقع طعامه ناحية وجهه

420
00:22:01,050 --> 00:22:03,520
.ثم أخذت بندقيته للصيد من خزانة المطبخ

421
00:22:03,580 --> 00:22:05,580
.وذهبت اليه ، وفعلت مايجب علي فعله

422
00:22:09,120 --> 00:22:16,330
. لقد انتهيت توي من التنظيف ، لقد نظفت الحائط
.بسائل التنظيف (لايزول) ، تعرف ، لكي ازيل البقعة منه

423
00:22:16,400 --> 00:22:18,270
لايزول) هو أفضل منتج تنظيف يمكنك شرائه)

424
00:22:21,600 --> 00:22:25,900
لازلت لدي علامة في المكان الذي سقطت عليه

425
00:22:26,440 --> 00:22:28,570
هل تريد ان تتحسها ؟

426
00:22:28,640 --> 00:22:30,940
.يارباه ، شعري في حالة يرثى لها

427
00:22:31,010 --> 00:22:33,650
.أغلق عيناك ، لا ريد منك رؤيتي هكذا

428
00:22:35,780 --> 00:22:37,550
(رايلين)

429
00:22:38,620 --> 00:22:41,420
،في اللحظة التي دخلت الى هنا
. كنت أعلم ان الامور ستكون على مايرام

430
00:22:44,520 --> 00:22:47,290
.لقد محقة بشأنك

431
00:22:47,360 --> 00:22:48,960
محقة بماذا ؟

432
00:22:49,030 --> 00:22:51,790
حبي لك ، انت ماهر في التقبيل

433
00:22:53,830 --> 00:22:56,230
لقد كنت أفكر انه يجب علينا
.ان نتوقف عن فعل هذا

434
00:22:56,300 --> 00:22:57,700
لماذا ؟

435
00:22:58,770 --> 00:23:01,800
(حسنا ، هذه ليست زيارة اجتماعية (ايفا

436
00:23:01,870 --> 00:23:04,200
.لقد اتيت الى مدينة (هارلين) في عمل

437
00:23:04,270 --> 00:23:07,510
حسنا ، أخبرني عن عملك عندما أنتهي
.من الاستحمام

438
00:23:17,550 --> 00:23:18,880
حسنا ، من أنت بحق الجحيم ؟

439
00:23:18,950 --> 00:23:21,080
متعهد الدفن ؟

440
00:23:21,150 --> 00:23:22,550
ربما أقوم بتعهد حالة ما هنا

441
00:23:27,260 --> 00:23:29,720
.أريني صدرك

442
00:23:35,400 --> 00:23:38,960
هل اشتريت هذه القلادة ؟
أم قمت بسرقة التمساح وقمت بنزع أسنانه ؟

443
00:23:39,030 --> 00:23:40,800
.لقد قمت بقتلها وأكلت ذيلها

444
00:23:40,870 --> 00:23:43,700
هذا سيتكفل بوضعك في (فلوريدا) ، حول
(بحيرة (اوكيتشوبي

445
00:23:43,770 --> 00:23:44,940
.لعنك الله

446
00:23:45,000 --> 00:23:45,700
من أنت ؟

447
00:23:45,770 --> 00:23:47,040
(رايلين جينفينز)

448
00:23:47,110 --> 00:23:49,140
.انا ظابط في مارشال الولايات المتحدة

449
00:23:49,210 --> 00:23:52,070
هل تمانع باخباري من أنت ؟

450
00:23:52,140 --> 00:23:55,480
تعرف اسمك ، أليس كذلك ؟

451
00:23:55,550 --> 00:23:56,550
(أنا (ديوي

452
00:23:56,610 --> 00:23:57,250
(ديوي كرو)

453
00:23:57,310 --> 00:24:01,080
(لقد ارسلت صبيا الى (ستارك) من (بيللي جلاد
وكان اسمه (ديل كرو جونيور(

454
00:24:02,420 --> 00:24:04,350
.انه قريبي

455
00:24:06,150 --> 00:24:08,190
ماذا تفعل هنا سيد (كرو) ؟

456
00:24:08,260 --> 00:24:10,260
.لقد أتيت لأخذ (ايفا) الى مكان ما

457
00:24:10,320 --> 00:24:10,660
!(ايفا)

458
00:24:10,720 --> 00:24:11,660
.تمهل

459
00:24:11,730 --> 00:24:12,990
.دعني اخبرك شيئا

460
00:24:13,060 --> 00:24:15,860
ليس لك الحق أن تدخل بيت أحدهم
.الا اذا كنت مدعوا من قبلهم

461
00:24:15,930 --> 00:24:19,360
،أفضل ماعليك فعله هو الذهاب خارجا
.وتطرق الباب

462
00:24:19,430 --> 00:24:21,770
.وان كانت (ايفا) تريد رؤيتك سأسمح لك بالدخول

463
00:24:21,870 --> 00:24:23,270
.واذا لم تكن تريد ، تذهب انت في طريقك

464
00:24:27,700 --> 00:24:29,800
حسنا

465
00:24:29,870 --> 00:24:33,470
.سأقوم بالخروج

466
00:24:33,540 --> 00:24:36,610
.ثم سأعود لكي أدخل

467
00:24:50,420 --> 00:24:51,760
(سيد (كرو

468
00:24:51,830 --> 00:24:53,230
.من الافضل ان تتمهل للحظة

469
00:24:53,290 --> 00:24:54,690
.بينما أشرح لك شيئا

470
00:24:57,330 --> 00:25:01,900
أريد منك أن تفهم أني لن أأسحب سلاحي الا
ان كنت اريد أن أطلق النار لأقتل

471
00:25:02,800 --> 00:25:04,170
هذا هو الدافع من ذلك ، صحيح ، أن اقتل ؟

472
00:25:04,240 --> 00:25:07,640
لذلك هذه هي طريقتي

473
00:25:07,700 --> 00:25:11,970
اريد منك أن تفكر في ذلك ، قبل ان تقوم بفعل
.شيء ويكون الاوان قد فات

474
00:25:12,040 --> 00:25:14,440
يالهي ، انا لدي بندقية مصوبة نحوك

475
00:25:18,110 --> 00:25:20,550
هل تستطيع أن تعبئ البندقية
قبل ان أقوم بقتلك ؟

476
00:25:32,930 --> 00:25:33,890
الى أين تريد أخذ (ايفا) ؟

477
00:25:33,960 --> 00:25:35,290
يارجل ، انا لا استطيع فهمك ؟

478
00:25:35,360 --> 00:25:36,430
هل يريد (بويد) رؤيتها ؟

479
00:25:36,500 --> 00:25:37,860
.انه ليس من شأنك

480
00:25:37,860 --> 00:25:39,400
أنت تعلم أني و (بويد) كنا أصدقاءً ؟

481
00:25:39,470 --> 00:25:41,170
.كنا ننقب عن الفحم ونشرب البيرة سوية

482
00:25:41,230 --> 00:25:44,670
في الحقيقة ، اذا رأيته أخبره اني في (هارلين) حسنا ؟

483
00:25:51,080 --> 00:25:58,210
أنت ، لوكنت مكانك لتوقفت عن شعارات النازية
.التافهة وعدت الى صيد التماسيح أكثر اماناً

484
00:25:58,280 --> 00:26:00,650
في المرة القادمة التي اراك فيها
.... سوف أقوم

485
00:26:04,080 --> 00:26:06,590
اخبر (بويد) ان صديقه القديم يريد رؤيته

486
00:26:06,650 --> 00:26:09,020
(رايلين جيفينز)

487
00:26:15,820 --> 00:26:20,950
..السبب الوحيد لعدم أخذ (ايفا) وقتلها
.لأني ارى انها لم يكن لديها اي خيار اخر

488
00:26:21,020 --> 00:26:23,920
،ومافعلته ، أعني لا تسيء فهمي
لقدد أحببت شقيقي كثيرا

489
00:26:24,050 --> 00:26:26,590
(لكنك كنت تعرف (بومان
.كنت تعرف كيف يمكن أن يفعل

490
00:26:28,660 --> 00:26:32,520
وأن تلك المرأة ، أظهرت شيئا من الشجاعة
.فكر انت فعل ما قامت به هي

491
00:26:32,590 --> 00:26:33,730
.. وأيضا هناك الانجيل

492
00:26:33,790 --> 00:26:37,860
في الانجيل ، ذكر ان الرجل يجب ان يعتني
.بأرملة شقيقه ، وأنا انوي فعل هذا

493
00:26:40,230 --> 00:26:42,560
.حسنا ، انهم بالتأكيد يقضون وقتا ممتعا

494
00:26:42,630 --> 00:26:43,900
دعني أسألك سؤالاً ؟

495
00:26:44,470 --> 00:26:47,170
الا ينبغي ان نسترجع أموالنا من رجالك
في مدينة (ليكسنجتون) الان ؟

496
00:26:47,230 --> 00:26:48,470
.سوف اتصل بهم

497
00:26:48,540 --> 00:26:50,070
.لا تقلق ، هم جيدون في ذلك

498
00:26:50,140 --> 00:26:51,370
. نعم ، اللعنة هم جيدون في ذلك

499
00:26:52,740 --> 00:26:55,340
لأنهم ان لم يكونوا كذلك ، سأذهب اليهم وأقوم
.بتفجير مبناهم اللعين أيضا

500
00:27:01,780 --> 00:27:02,810
.هيا

501
00:27:02,880 --> 00:27:05,110
.هيا

502
00:27:05,180 --> 00:27:06,820
!لنذهب

503
00:27:06,880 --> 00:27:07,750
الآن ؟

504
00:27:07,820 --> 00:27:08,680
!نعم ، الآن

505
00:27:08,750 --> 00:27:09,620
الآن ؟

506
00:27:09,690 --> 00:27:10,220
الآن ؟

507
00:27:10,290 --> 00:27:11,650
!هيا ، لنذهب

508
00:27:20,600 --> 00:27:22,730
من كان ذلك ؟

509
00:27:22,800 --> 00:27:24,300
(ديوي كرو)

510
00:27:24,370 --> 00:27:27,300
ذلك الشخص الذي على رقبته
منحوت (يحيا هتلر) ؟

511
00:27:27,370 --> 00:27:29,640
(لقد كان أحد أصدقاء (بومان

512
00:27:31,710 --> 00:27:35,140
انتي لم تري (بويد) ؟
أعني ، منذ ؟

513
00:27:35,210 --> 00:27:36,680
لا

514
00:27:37,750 --> 00:27:42,080
لكن سيقوم بمطاردتي ، أعلم
.انه كان يطاردني

515
00:27:42,150 --> 00:27:44,780
نعم ، ذلك هو السبب في اننا نريد ان نضعك
تحت أنظارنا

516
00:27:44,850 --> 00:27:47,450
تعلمين اني ،، أعمل مع خدمة المارشال

517
00:27:47,520 --> 00:27:50,560
لقد صدقت أمك ، لقد أخبرتني قبل
.ان تتوفى

518
00:27:50,620 --> 00:27:53,320
هل كنت ترى أباك ؟

519
00:27:56,460 --> 00:27:59,900
هل تبحث عن (بويد) ؟

520
00:27:59,960 --> 00:28:01,430
.نعم نحن نبحث عنه

521
00:28:01,500 --> 00:28:05,900
لكننا نريد أن نقبض عليه متلبسا .. سرقة
بنك ، تفجير كنيسة

522
00:28:07,740 --> 00:28:10,270
يقوم بالاعتداء عليك ؟

523
00:28:10,340 --> 00:28:11,170
أنا ؟

524
00:28:11,240 --> 00:28:15,010
.لقد قلتي بنفسك أنه سيقوم بمطاردتك

525
00:28:16,310 --> 00:28:18,780
رايلين) ، بويد لا يريد ان يقتلني)

526
00:28:19,980 --> 00:28:24,580
.انه يريد .. تعلم ، ان يذهب الى السرير بصحبتي

527
00:28:26,350 --> 00:28:28,790
هل تريد مني مساعدتك بالقبض عليه ؟

528
00:28:29,420 --> 00:28:32,020
.ربما يمكنك فقط ان تدعيه يتحدث الي

529
00:28:34,860 --> 00:28:36,520
.أستطيع فعل ذلك

530
00:28:36,590 --> 00:28:37,860
هل تعرفين أين يمكن أن يكون ؟

531
00:28:37,930 --> 00:28:38,860
.نعم أعرف

532
00:28:41,930 --> 00:28:44,400
وهل تريدين اخباري بذلك ؟

533
00:28:46,370 --> 00:28:48,440
على ماذا اتحصل ان فعلت لك ذلك ؟

534
00:29:09,580 --> 00:29:11,820
من الذي تعرفه يقود سيارة جديدة ؟

535
00:29:15,690 --> 00:29:23,930
انظر الى نفسك ... بدلة أنيقة .. ربطة عنق
.تبدوا أنيقا , تبدوا كرجل قانون

536
00:29:27,900 --> 00:29:35,470
اترى ، هذه هي الطريقة للبس القبعة
.بشكل عفوي ، ليست نازلة على اذنيك مثلما تفعل

537
00:29:35,540 --> 00:29:37,240
سمعت أنك اتصلت على (ايفا)

538
00:29:37,310 --> 00:29:38,940
.رجلي (ديوي) اخبرني انه أجبرك على الرحيل

539
00:29:39,540 --> 00:29:41,010
وهل تصدق ذلك ؟

540
00:29:41,080 --> 00:29:42,950
ليس ان قلت أنت أنه لم يحدث .

541
00:29:43,180 --> 00:29:44,280
حسنا ، ان سأتولى أمره

542
00:29:44,350 --> 00:29:46,880
ديفيل) ، اجلب لنا قارورة وكأسين)

543
00:29:46,950 --> 00:29:49,080
(هذه الحفلة فقط لي ولـ (رايلين

544
00:29:49,920 --> 00:29:50,020
.اذهب

545
00:29:54,890 --> 00:29:59,060
لقد اطلق سراحة للتو ، انه يشعر
.بالتوتر قليلا

546
00:29:59,120 --> 00:30:00,690
أتفهم ذلك .

547
00:30:05,400 --> 00:30:07,260
.للأيام الخوالي

548
00:30:14,670 --> 00:30:16,810
لقد ذهبت لمدة طويلة جدا

549
00:30:16,870 --> 00:30:17,610
اللعنة

550
00:30:19,680 --> 00:30:23,310
اذن ، كيف .. كيف هي الحياة في (فلوريدا) ؟

551
00:30:23,380 --> 00:30:27,580
. كما هي في الاعلانات . مشمسة وحارة

552
00:30:27,650 --> 00:30:30,980
اتعلم ، انا فقط لا اعتقد ان أتحصل على بيت
حتى لو كانت شقة .

553
00:30:32,020 --> 00:30:34,050
هل رأيتك أباك بعد ؟

554
00:30:34,120 --> 00:30:35,760
.لآ ، ليس بعد

555
00:30:35,820 --> 00:30:38,560
لقد كان رجلا متوحشا في الماضي أليس كذلك ؟

556
00:30:38,630 --> 00:30:41,130
ماذا كان الاحتيال الذي كان يقوم به ايام التسعينيات ؟

557
00:30:41,200 --> 00:30:45,830
سرقة معدات المناجم ، ومقايضتها للكولمبيين
ليأتي بثمن الكوكايين

558
00:30:46,000 --> 00:30:46,700
هل تتذكر ذلك ؟

559
00:30:47,770 --> 00:30:50,070
.اظن أني انتقلت في ذلك الوقت

560
00:30:50,340 --> 00:30:51,940
كيف حال أبيك ؟

561
00:30:52,000 --> 00:30:53,570
.أعتقدت أنك تعرف كيف حال والدي

562
00:30:56,580 --> 00:30:59,640
نعم ، كل هذه الايام بحلوها ومرها
.ذهبت الان

563
00:30:59,710 --> 00:31:02,040
.كل شيء تغير
.كل شيء تغير

564
00:31:02,110 --> 00:31:03,280
.التنقيب تغير

565
00:31:03,350 --> 00:31:05,850
لا مزيد من تتبع الصخور المعدنية تحت الأرض

566
00:31:05,910 --> 00:31:10,620
أسهل من أن تصعد على قمة الجبل
.وان ترمي الركام الى الاسفل لتخريب الشاطيء

567
00:31:10,680 --> 00:31:13,000
أتذكر خطوط الحراسة اليس كذلك ؟

568
00:31:13,120 --> 00:31:13,990
.نعم

569
00:31:14,050 --> 00:31:17,650
.المحاكم تدعم الشركات النقابية والعصابات المسلحة

570
00:31:19,520 --> 00:31:21,830
أي جانب تعتقد الحكومة تقف في صفه ؟

571
00:31:21,890 --> 00:31:25,190
نحن أم أصحاب المال ؟

572
00:31:25,260 --> 00:31:27,700
ومن تعتقد أنه يسيطر على كل هذ الاموال ؟

573
00:31:27,760 --> 00:31:32,070
ومن باعتقادك يريد تهجين العالم ؟

574
00:31:32,570 --> 00:31:33,870
من ؟

575
00:31:33,940 --> 00:31:34,700
.اليهود

576
00:31:36,770 --> 00:31:38,440
(بويد)

577
00:31:38,510 --> 00:31:39,940
هل تعرف أحدا من اليهود ؟

578
00:31:40,010 --> 00:31:45,110
كما ترى .. انا أعين المحتالين الذين
.لا يعلمون أكثر مما تعلم

579
00:31:45,180 --> 00:31:50,520
وأقوم بتعليمهم ان لدينا التزاما اخلاقيا
.في التخلص من اليهود

580
00:31:50,580 --> 00:31:51,750
.كما تعلم ، انه موجود في الانجيل

581
00:31:51,820 --> 00:31:53,920
أين ؟

582
00:31:53,990 --> 00:31:55,590
في البداية

583
00:31:55,650 --> 00:31:57,050
.في قسم الخلق

584
00:31:57,120 --> 00:32:01,660
في البداية ، لديك الناس مخلوقين من الطين

585
00:32:01,760 --> 00:32:04,700
الان ، يوثفون أيضا بأنهم وحوش
لأنهم كانوا بدون ارواح

586
00:32:05,160 --> 00:32:06,830
اترى ، كانوا بلا روح

587
00:32:06,900 --> 00:32:09,400
الآن جاء (قابيل) .. أتتذكر (قابيل) ؟

588
00:32:10,560 --> 00:32:12,300
حسنا ، (قابيل) وقع في الخطيئة مع
الناس الذين خلقوا من الطين

589
00:32:14,100 --> 00:32:16,730
ونتيجة لهذا الفسق اتى المتوحشون

590
00:32:16,800 --> 00:32:19,640
الآن أتعرف من هم هؤلاء المتوحشون ؟

591
00:32:20,040 --> 00:32:21,210
Who?

592
00:32:21,270 --> 00:32:22,270
.انهم اليهود

593
00:32:22,740 --> 00:32:23,940
هل أنت جاد ؟

594
00:32:24,010 --> 00:32:26,410
.اقرأ انجيلك ، لقد فسرته من باب الخبرة

595
00:32:29,080 --> 00:32:30,810
(أتعلم يا (بويد

596
00:32:30,880 --> 00:32:34,350
أعتقد أنك تستخدم الانجيل لتفعل أي
.شيء تريده

597
00:32:34,880 --> 00:32:36,950
حسنا ، ماذا تعتقد أني أحب يا (رايلين) ؟

598
00:32:37,020 --> 00:32:39,850
. تحب اقتناء المال ، وتفجير الاشياء

599
00:32:39,920 --> 00:32:43,390
(انا اعلم بخصوص رجلك (ديفيل
.وسجله في بيع المخدرات

600
00:32:43,460 --> 00:32:45,090
وانا مستعد للمراهنة بأنكما قمتم
(بتفجير تلك الكنيسة في (ليكسنجتون

601
00:32:46,930 --> 00:32:49,560
ليست لأنها سوداء ، لكن لكونها مخزناً للمخدرات

602
00:32:49,630 --> 00:32:52,200
عشرة الى واحد يقولون أنه تم الدفع لك من قبل
تجار مخدرات آخرين لتقوم بالتفجير

603
00:32:52,270 --> 00:32:55,000
والذين لم يحبذوا فكرة أن ذلك المبشر حصل
.على تصريح من الشرطة

604
00:32:56,940 --> 00:32:59,870
ياله من انتصار لك ، أليس كذلك (بويد) ؟

605
00:32:59,940 --> 00:33:02,540
ليس فقط قمت بتفجير شيء الى قطع صغيرة
.بل تحصلت على المال

606
00:33:04,480 --> 00:33:08,340
اترى ، انا سأعطيك الخلاصة ، انت
ليس مختلا عقليا

607
00:33:08,410 --> 00:33:11,480
أعرف انك لست غبيا كفاية لتصدق
قصة الناس المخلوقين من الطين

608
00:33:11,980 --> 00:33:14,220
هل تظن أنك تعرفني ؟

609
00:33:14,280 --> 00:33:16,950
(حسنا ، انا اعرفك نائب المارشال (رايلين جيفينز

610
00:33:17,020 --> 00:33:20,250
.أعرف انك تحب اطلاق النار على الاشخاص السيئين

611
00:33:20,450 --> 00:33:24,520
(لقد سمعت عن رجل العصابات الذي قتلته في (ميامي

612
00:33:24,590 --> 00:33:26,020
هل سمعت بذلك ؟

613
00:33:26,090 --> 00:33:28,760
نعم ، نعم ، أصبح لدينا هنا
(أجهزة تلفاز الان (رايلين

614
00:33:31,060 --> 00:33:40,770
لكن ، اتعلم ، في أي نقطة ، حين كنت تنظر الى وجه
رجل العصابات ذاك هل تذكرت وجه والدك ؟

615
00:33:47,050 --> 00:33:51,280
السبب في وجودي هنا .. أنه لدينا
.صف صغير غدا في المحكمة

616
00:33:51,350 --> 00:33:53,020
ماذا تريدني ان أفعل الان ؟

617
00:33:53,080 --> 00:33:58,320
حسن ، اسمع ، لدينا شاهد رأى الرجل الذي
.اطلق البازوكا على الكنيسة

618
00:33:58,390 --> 00:34:01,790
.وانا أقدر لك لو تقبل الوقوف في ذلك الصف

619
00:34:01,860 --> 00:34:03,190
.أراهن أنك ستفعل

620
00:34:03,260 --> 00:34:05,790
.اما أن تحضر ، أو سوف نقوم باحضارك

621
00:34:05,860 --> 00:34:07,590
رايلين) ، دعني اسألك سؤالا )

622
00:34:09,790 --> 00:34:13,560
هل ستقوم بقتلي لو اتيحت لك الفرصة ؟

623
00:34:13,630 --> 00:34:15,700
ان اجبرتني على سحب مسدسي
.سأطرحك أرضا

624
00:34:30,940 --> 00:34:33,710
حسنا ، (ريفيند) ، ماذا تعتقد ؟

625
00:34:33,780 --> 00:34:34,650
.لا أدري

626
00:34:34,710 --> 00:34:37,210
.تعرف كان المكان مظلما ، وكان الرجل بعيدا جدا

627
00:34:37,280 --> 00:34:43,250
وان سمعت أي أحد يريد ان يطلق عليك صاروخا
.لن تقف وتنظر اليه ، كما تعلم لقد هربت

628
00:34:46,290 --> 00:34:48,660
.أطلق سراحهم

629
00:34:49,790 --> 00:34:52,930
حسنا ، لقد قمت بما طلبت مني وظهرت

630
00:34:52,990 --> 00:35:00,470
أعتقد ان فكرة المرور في ماضي مجموعة القانون افادتك
.خصوصا عندما علمت ان القس لا يستطيع اختيارك

631
00:35:00,540 --> 00:35:02,100
(تسرني دائما رؤيتك (رايلين

632
00:35:06,010 --> 00:35:07,840
هل تعرف الرجل الذي اطلقت عليه النار في (فلوريدا) ؟

633
00:35:08,880 --> 00:35:15,580
قريب رَجُلي (ديوي) قال سمع هناك اشاعة
انك امهلت رجل العصابات 24 ساعة ليغادر المدينة

634
00:35:15,650 --> 00:35:19,590
والا ستقوم باطلاق النار عليه امام مرأى الناس
هل هذا صحيح ؟

635
00:35:19,650 --> 00:35:22,990
(لقد أعطيته الاختيار ليغادر (ميامي
.لكنه رفض ذلك

636
00:35:23,060 --> 00:35:26,220
مذا ستقول لو أنني عرضت لك نفس العرض ؟

637
00:35:26,290 --> 00:35:29,930
الان ، ستخرج من مقاطعة (هارلين) بحلول الغد
.والا سوف اقوم بمطاردتك

638
00:35:31,090 --> 00:35:32,730
هل يبدو الامر عادلا ؟

639
00:35:32,790 --> 00:35:34,700
.الان بدأت تتحدث

640
00:35:54,750 --> 00:35:57,110
.المحامي الخاص بي يقوم بالحديث مع المدعي العام

641
00:35:59,410 --> 00:36:01,680
.تعال معي بينما ادخن

642
00:36:08,820 --> 00:36:11,760
ناشدت بالقتل الغير متعمد ، ولن
.يتحتم علي الذهاب الى السجن

643
00:36:11,830 --> 00:36:14,600
على الرغم من اني استحق ذلك ، يجب علي ذلك

644
00:36:14,660 --> 00:36:15,700
.لقد كان الامر يستحق ذلك

645
00:36:17,370 --> 00:36:19,210
لماذا لا تمر علي للعشاء ؟

646
00:36:19,840 --> 00:36:24,310
سأقوم بتجهيز زوج من المقليات
.وأعد لك بعضا من البسكويت الساخن وصلصة اللحم

647
00:36:26,180 --> 00:36:28,650
انظر الى نفسك تلعق شفتيك

648
00:36:28,710 --> 00:36:31,510
.طوال حياتي ، الدجاج المقلي دائما المفضل لدي

649
00:36:31,580 --> 00:36:32,720
.لكن لا ينبغي علي ذلك

650
00:36:32,780 --> 00:36:34,520
لم لا ؟

651
00:36:34,580 --> 00:36:43,590
بسبب ... لا ينبغي على ظابط الشرطة ان يخالط
.مدعىً عليه في جريمة قتل

652
00:36:45,030 --> 00:36:47,330
.لم أكن أعلم بذلك

653
00:36:47,390 --> 00:36:48,830
.انها من الامور البغيضة

654
00:36:53,170 --> 00:36:54,570
.سأقوم باعداده على أية حال

655
00:36:54,630 --> 00:36:55,900
(أنت شخص قوي ، (رايلين

656
00:36:55,970 --> 00:37:00,570
ان كنت تريد القدوم ، ليس هناك قوة على
الارض تستطيع ايقافك

657
00:37:00,640 --> 00:37:03,480
(لو لم تكن لـ (بويد
(كنت سأحظى ببعض من (ايفا

658
00:37:03,540 --> 00:37:06,280
لو لم يكن (بويد) ، كان يمكن
ان نحظى بالمارشال

659
00:37:07,810 --> 00:37:12,550
..اذن ، ماذا قال (بويد) بالتحديد
أنه "سيأتي" من أجلك ، أو  "نحن سنأتي" من أجلك

660
00:37:12,620 --> 00:37:14,250
.لقد قال أنه سيأتي هو

661
00:37:15,520 --> 00:37:18,590
لكننا لا نعلم ان كان يريد ان يطلق عليه أو يفجرك أليس كذلك ؟

662
00:37:18,660 --> 00:37:23,190
أو يمكن أن يأخذ السلاح ويأتي
خلفك وانت لا تعلم

663
00:37:23,260 --> 00:37:27,500
لو انا في مكانك ، أقوم بالبحث أسفل
السيارة قبل أن اقوم بتشغيلها كل مرة

664
00:37:28,960 --> 00:37:33,700
كأننا في لعبة (الصيد الكبير) عدا انك انت الطعم

665
00:37:34,400 --> 00:37:38,240
كأنك انت الماعز مربوطا بعصاة

666
00:37:38,300 --> 00:37:39,840
.وكل ماعلي فعله هو ابقائك تحت نظري

667
00:37:41,770 --> 00:37:44,510
أنت تستمتع بهذا ، اليس كذلك ؟

668
00:38:11,770 --> 00:38:13,070
.نعم

669
00:38:13,140 --> 00:38:15,710
.انه في الفندق مع اصدقائه

670
00:38:15,780 --> 00:38:17,040
حسنا ، هل ترى أصدقائنا ؟

671
00:38:20,180 --> 00:38:22,010
.نعم أراهم

672
00:38:22,080 --> 00:38:25,610
ماذا تريد منا أن نفعل ؟

673
00:38:25,680 --> 00:38:27,680
.الزم مكانك

674
00:38:42,190 --> 00:38:44,360
(مرحبا (ايفا

675
00:38:44,430 --> 00:38:47,060
هل كنت تنتظرين أحدهم ؟

676
00:38:48,430 --> 00:38:52,170
.اعطني هذا

677
00:38:55,700 --> 00:38:56,930
ماذا يفعلون هناك بالخارج ؟

678
00:38:57,300 --> 00:38:59,870
.اصدقائك يفتقدون الى العرض

679
00:38:59,940 --> 00:39:02,640
اعتقد أن (رايتشل) تحاول الاطلاق على القمر

680
00:39:02,710 --> 00:39:04,570
انا لا أحاول ، بل سأفعل

681
00:39:04,640 --> 00:39:05,610
.وأنت سوف تبكي

682
00:39:05,680 --> 00:39:07,310
.دمعة وحيدة منعزلة

683
00:39:17,950 --> 00:39:19,120
مرحبا ؟

684
00:39:19,190 --> 00:39:21,190
هل تستطيع ان تشم رائحة الدجاج المقلي ؟

685
00:39:22,660 --> 00:39:24,160
سيكون العشاء معدا في الوقت الذي
.تكون فيه الى هنا

686
00:39:27,860 --> 00:39:30,060
انا قادم في طريقي

687
00:39:35,100 --> 00:39:37,100
(بويد) عند (ايفا)

688
00:39:37,170 --> 00:39:38,570
هل أنت متأكد ؟

689
00:39:38,640 --> 00:39:42,310
انا لا اقول ان هناك مسدسا مصوبا على رأسها
.لكنها لم تبدوا في حالة جيدة

690
00:39:56,890 --> 00:39:58,450
.لنقم بضربهم

691
00:40:02,860 --> 00:40:06,630
.امسك ، اتصل بـ (رايلين) وأخبره أن يبقي هاتفه مفتوحا

692
00:40:21,510 --> 00:40:22,540
ان تريدني ان أكون ؟

693
00:40:22,610 --> 00:40:23,570
.استمر بتقدمك

694
00:40:23,640 --> 00:40:24,140
(اذهب الى (ايفا

695
00:40:24,210 --> 00:40:24,870
.سنتولى الامر هنا

696
00:40:24,940 --> 00:40:26,540
هل ستتولى الامر ؟

697
00:40:26,610 --> 00:40:28,040
!اذهب

698
00:40:41,520 --> 00:40:43,060
اذهبي من الجهة الاخرى

699
00:41:01,340 --> 00:41:03,270
هل تريد مني قتلهم أم اصابتهم ؟

700
00:41:03,340 --> 00:41:04,240
.لنبدأ باصابتهم

701
00:41:15,480 --> 00:41:16,580
هل أنت بخير ؟

702
00:41:16,650 --> 00:41:17,820
.لقد تمت اصابتي

703
00:41:17,880 --> 00:41:19,020
هل تستطيع اطلاق النار ؟

704
00:41:19,090 --> 00:41:20,050
.أعتقد ذلك

705
00:41:20,120 --> 00:41:21,850
.اذن ، لننهي هذا الامر

706
00:41:23,890 --> 00:41:26,420
.ارجوكما ، لايقم أي منكما بعمل سخيف

707
00:41:44,140 --> 00:41:46,470
.أنت ، ماالذي تفعله سيرانا

708
00:41:46,540 --> 00:41:47,970
.لقد رآنا بالفعل ، أيها الغبي

709
00:41:48,040 --> 00:41:49,940
هل تريدنا ان نخفي أنفسنا وراء الاشجار

710
00:41:50,010 --> 00:41:51,380
.يارباه

711
00:41:54,980 --> 00:41:56,980
مالذي يفعله ؟

712
00:41:57,050 --> 00:41:59,480
.لا بد انه سيتسلل الى المنزل

713
00:41:59,550 --> 00:42:01,580
.لا ، لم يفعل

714
00:42:11,020 --> 00:42:12,420
.. اذن ، اخبراني

715
00:42:12,490 --> 00:42:14,390
ماذا يحدث ؟

716
00:42:17,260 --> 00:42:19,560
.انا آسف لم أسمعكما

717
00:42:19,630 --> 00:42:22,500
لاشيء يحدث هنا ، حسنا
.نحن فقط نتسكع هنا

718
00:42:24,900 --> 00:42:26,430
حسنا

719
00:42:26,500 --> 00:42:29,000
بويد) يريد ان يتكلم معك هذا كل مافي الأمر)

720
00:42:29,070 --> 00:42:30,640
.لقد أخبرني أنه سيطلق النار علي

721
00:42:30,710 --> 00:42:32,540
اذن ، لماذا تسألنا أيها الاحمق ؟

722
00:42:34,250 --> 00:42:36,110
حياة الخارجين عن القانون صعبة اليس كذلك ؟

723
00:42:36,180 --> 00:42:39,250
قيد يدك اليسرى ضعها داخل عجلة القيادة
.وقيد صاحب التمساح

724
00:42:39,320 --> 00:42:41,190
.تحرك

725
00:42:41,250 --> 00:42:43,920
.تعال ، أعطني يدك أيها الغبي

726
00:42:48,030 --> 00:42:49,860
.لا تحتاجين قول أي شيء

727
00:42:49,930 --> 00:42:52,460
.أقسم بالله (رايلين) أنني لم أعلم بقدومه

728
00:42:52,530 --> 00:42:54,700
.أنا أصدقك

729
00:42:56,140 --> 00:42:58,930
غير مسموح بطلقات النار داخل غرفة الطعام هذه

730
00:43:00,000 --> 00:43:01,700
.ألق به خارجا

731
00:43:01,770 --> 00:43:03,600
.هيا

732
00:43:10,510 --> 00:43:14,910
ايفا) ، لم لا تذهبين الى المطبخ لمشاهدة)
.لمشاهدة التلفاز أو شيء ما

733
00:43:16,750 --> 00:43:20,350
.اذهبي

734
00:43:20,420 --> 00:43:22,390
.حسنا ، تفضل بالدخول

735
00:43:22,450 --> 00:43:23,290
.تفضل

736
00:43:23,350 --> 00:43:24,090
.اجلس

737
00:43:24,160 --> 00:43:25,160
.اخدم نفسك

738
00:43:25,220 --> 00:43:26,120
(رايلين)

739
00:43:30,490 --> 00:43:38,430
صلصة اللحم ليست سيئة ، أعني لا تشبه صلصة والدتك
التي كانت تعدها لكن لاشيء مثلها أليس كذلك ؟

740
00:43:39,500 --> 00:43:41,300
.دعني أسألك شيئا

741
00:43:41,370 --> 00:43:46,870
(عندما قمت باطلاق النار على رجل العصابات في (ميامي
هل كان هناك طعام على الطاولة كهذا الطعام ؟

742
00:43:46,940 --> 00:43:48,710
.نعم كان يوجد طعام

743
00:43:48,770 --> 00:43:52,310
.حسنا ، تناول بعضا منه
.تناول قطعة من الدجاج

744
00:43:52,380 --> 00:43:56,580
.وانت .. لقد كان معك سلاحك

745
00:43:56,650 --> 00:43:57,680
ماكان نوع السلاح ؟

746
00:43:57,750 --> 00:43:58,750
في ذلك الوقت ؟

747
00:43:58,820 --> 00:44:00,420
226 عيار

748
00:44:00,490 --> 00:44:01,620
وأين كان ؟

749
00:44:01,690 --> 00:44:03,320
هل كان على الطاولة مثل مسدسي ؟

750
00:44:03,390 --> 00:44:04,720
.كان في غمده

751
00:44:04,790 --> 00:44:05,690
.هراء

752
00:44:05,760 --> 00:44:08,790
.لقد كان في غمده

753
00:44:08,860 --> 00:44:10,530
حسنا ، أين كان مسدسه ؟

754
00:44:10,600 --> 00:44:11,470
.تحت الطاولة

755
00:44:13,530 --> 00:44:16,700
وماذا كان في حوزته ؟
أعني .. مانوع السلاح ؟

756
00:44:16,770 --> 00:44:19,040
.لا أتذكر

757
00:44:19,110 --> 00:44:21,410
حسنا ، متى عرفت متى تسحب مسدسك ؟

758
00:44:21,470 --> 00:44:22,840
لقد بدأ هو  أولا

759
00:44:22,910 --> 00:44:31,910
وأنت قد أعطيت رجل العصابات مهلة 24 ساعة
للخروج من المدينة ، وقد انتهت المهلة حين قتلته ؟

760
00:44:31,970 --> 00:44:34,840
.تقريبا

761
00:44:34,910 --> 00:44:37,440
حسنا ، كم من الوقت تعتقد تبقى لك ؟

762
00:44:38,510 --> 00:44:40,680
.اعتقدت أنه لدي حتى ظهر الغد

763
00:44:40,750 --> 00:44:43,010
حسنا ، ماذا لو قلت ان وقتك انتهى الان ؟

764
00:44:43,850 --> 00:44:47,650
.اعني ، على الاقل لو أردت انهاء ساق تلك الدجاجة

765
00:44:48,120 --> 00:44:52,090
حسنا ، اعني انك تستطيع انهاء ذلك
.أعني ، لا مانع لدي

766
00:44:52,160 --> 00:44:57,560
حسنا ، ان كنت لاتزال ستتعقبني (رايلين) ، أظن
.انه ربما علينا فقط ان ننهي الامر

767
00:45:02,530 --> 00:45:04,800
مسدسك من عيار 45 موضوع على الطاولة
.وانا علي أن اسحب مسدسي

768
00:45:04,870 --> 00:45:06,030
هل هذا ماسنقوم به ؟

769
00:45:06,100 --> 00:45:08,130
(حسنا ، انا اقدر ذلك (رايلين

770
00:45:08,200 --> 00:45:12,670
نعم ، اعتقد ان الامر يعود الي

771
00:45:12,740 --> 00:45:14,210
ماذا تحمل ؟

772
00:45:15,280 --> 00:45:17,480
.يجب عليك ان تدفع الثمن لتعرف

773
00:45:19,210 --> 00:45:21,780
لديك ماء مثلج يسري داخل أوردتك

774
00:45:22,750 --> 00:45:29,320
حسنا ، هل علينا أن نحتسي شراب (جيم بييم) فقط
لأجل الايام الخوالي؟

775
00:45:29,390 --> 00:45:31,520
(ايفا) أحضري لنا بعضا من شراب (جيم بييم)

776
00:45:33,690 --> 00:45:37,530
هل تريد أن تعرف ماذا قال (بومان) عندما
نظر الي ورآني ممسكة بالبندقية ؟

777
00:45:37,960 --> 00:45:40,990
اللعنة ، يا امرأة .. هل ستقومين باطلاق النار
على الناس وهم يأكلون عشائهم

778
00:45:41,060 --> 00:45:45,460
لقد كان فمه مليئا بالبطاطا الحلوة .. وقال
"ماذا تفعلين بهذا الشيء اللعين"

779
00:45:45,530 --> 00:45:47,430
ايفا) ، ضعي البندقية جانبا .. أرجوك)

780
00:45:48,060 --> 00:45:49,400
هل تريد أن تعرف ما أجبت عليه ؟

781
00:45:49,830 --> 00:45:53,000
"قلت .. "سأطلق عليك أيها الأحمق

782
00:46:16,860 --> 00:46:19,960
لقد فعلتها ؟
.أنت حقا فعلتها .. فعلتها

783
00:46:22,130 --> 00:46:25,300
.انا آسف .. لكنك سببت هذا لنفسك

784
00:46:47,950 --> 00:46:49,280
لم قلت أنك آسف ؟

785
00:46:53,280 --> 00:46:54,720
.انا و (بويد) نقبنا عن الفحم سوية

786
00:47:18,040 --> 00:47:21,210
في (جلينكو) ، الا تقومون بتعليم اولئك المجندين
أن يصوبوا ناحية القلب ؟

787
00:47:49,600 --> 00:47:53,000
المرحاض لايعمل ، استخدم
.الموجود في الطابق السفلي

788
00:47:59,840 --> 00:48:01,070
. انتظري لحظة

789
00:48:01,140 --> 00:48:02,540
هل تركت الباب مفتوحا ؟

790
00:48:02,610 --> 00:48:05,380
.لا ، لم أترك الباب مفتوحا

791
00:48:05,440 --> 00:48:06,510
..حسنا ، احدهم فعل ذلك ولم يكن أنا

792
00:48:15,350 --> 00:48:17,850
!يالهي

793
00:48:17,920 --> 00:48:20,720
(مرحبا ، (جاري

794
00:48:20,790 --> 00:48:24,190
(رايلين)

795
00:48:24,560 --> 00:48:27,230
.لقد أوشكت أن تصيبه بسكتة قلبية

796
00:48:27,300 --> 00:48:28,860
.آسف بخصوص ذلك

797
00:48:28,930 --> 00:48:33,210
حسنا ، أخبرته ان كنت ستطلق عليه
كنت فعلتها قبل ست سنوات عندما تركتك

798
00:48:35,840 --> 00:48:36,810
مالذي تفعله هنا (رايلين) ؟

799
00:48:39,880 --> 00:48:43,790
انا سوف أعمل في (كنتاكي) ، سأعمل
.لدى مكتب المارشال

800
00:48:45,020 --> 00:48:46,690
(رايلين)

801
00:48:47,760 --> 00:48:50,260
مالذي تفعله هنا ؟

802
00:49:00,500 --> 00:49:08,510
لقد كنت في (نيكاراجوا) قبل فترة مضت أبحث عن
(رجل يقوم بغسيل الاموال يدعى (رونالد بايك

803
00:49:09,180 --> 00:49:12,640
رجل العصابات الكبير (تومي باكس) يبحث عنه أيضا

804
00:49:12,710 --> 00:49:18,220
باكس) تمكن مني ، أخذ مني سلاحي ووضعني
في سيارة مع رجال اخرين

805
00:49:18,280 --> 00:49:21,220
قاد بنا السيارة الى أحد مزارع جوز الهند القديمة

806
00:49:21,290 --> 00:49:26,030
ثم ربط الرجل على النخلة ، وسألني
(عن مكان (رونالد

807
00:49:28,730 --> 00:49:31,000
لقد أخبرته بما كنت أعرف لا داعي للكذب

808
00:49:33,030 --> 00:49:40,550
أظن أنه لم يكن متأكدا من كلامي ، واحتاج لأن يثق في
صحة كلامي ، أو أنه أراد أن يريني مدى جديته بالامر

809
00:49:42,520 --> 00:49:49,250
لكنني رأيت (تومي باكس) يحشر عصا من الديناميت في فم
ذلك الرجل المسكين وقام بلصقة بشريط لاصق لكي لا يخرجه من فمه

810
00:49:49,960 --> 00:49:50,730
. ثم قام باشعال الفتيل

811
00:49:53,800 --> 00:49:56,330
(المرة المقبلة التي رأيت (تومي باكس
(فيها كانت في (ميامي

812
00:49:57,230 --> 00:50:01,540
أخبرته أن لديه مهلة 24 ساعة ليخرج
من المدينه ، أو سأقوم بقتله

813
00:50:01,600 --> 00:50:04,440
وهل قتلته ؟

814
00:50:04,510 --> 00:50:05,970
.نعم

815
00:50:06,040 --> 00:50:09,580
،لكنه هو من سحب مسدسه اولا
.لذا كان الامر مبررا

816
00:50:12,750 --> 00:50:16,820
لكن مايضايقني ... ماذا لو لم يفعل ذلك ؟

817
00:50:18,780 --> 00:50:22,550
ماذا لو جلس هناك وترك الوقت يمضي ؟

818
00:50:22,620 --> 00:50:23,820
هل كنت سأقتله على أية حال ؟

819
00:50:26,890 --> 00:50:28,890
.أعلم اني كنت أريد ذلك

820
00:50:32,200 --> 00:50:34,800
.أظن اني لم أفكر بنفسي أبدا على أني رجل كثير الغضب

821
00:50:37,700 --> 00:50:40,770
(رايلين)

822
00:50:43,640 --> 00:50:49,150
حسنا ، أنت تبلي جيدا باخفاء غضبك ، وأعتقد أن
.. أغلب أصدقائك لا يرون مدى غضبك

823
00:50:49,210 --> 00:50:54,220
لكن ، حقيقة .. أنت أكثر الرجال
.الذين عرفتهم غضبا

824
00:50:55,421 --> 00:51:05,221
{\r\t($start,$end,\$syln!10*fscx!\fscy!10*$syln!)}
<font color="#AABBAA" size=30>~ Hs48 تـــرجـــمـــة ~</font>

