1
00:01:13,183 --> 00:01:15,352
(راي لان)

2
00:01:15,436 --> 00:01:20,107
(تلقيت نداء عاجلاً من قسم شرطة (هارلن
هذا الصباح

3
00:01:20,149 --> 00:01:21,442
والدك تم اعتقاله

4
00:01:21,525 --> 00:01:24,570
هل قتل احد ما ؟

5
00:01:24,611 --> 00:01:26,864
كات يقود تحت تأثير الكحول

6
00:01:26,947 --> 00:01:29,241
يبدو كما انها لم تكن المرة الاولى

7
00:01:29,325 --> 00:01:33,579
(حسنا . شكرا (ارت

8
00:01:36,540 --> 00:01:38,542
هل هناك شيئ اخر ؟

9
00:01:38,584 --> 00:01:40,127
حسناً هم تركوا رقماً

10
00:01:40,127 --> 00:01:42,629
في حالة اردت انك ترسل له
... رسالة او

11
00:01:42,629 --> 00:01:44,423
او تحصل على معلومات عن كيف تسير اموره

12
00:01:44,506 --> 00:01:45,674
اوه ، هو بخير

13
00:01:45,716 --> 00:01:52,473
انا متأكد انه يشعر كما لوكان في منزله

14
00:01:52,556 --> 00:01:55,517
فقط نوع من الفضول
هل هو مغفل

15
00:01:55,517 --> 00:01:59,647
والدك ، ام هل هو شخص شرير جداً ؟

16
00:01:59,647 --> 00:02:04,485
تتظاهر كما لو انك لم تتطلع بسرعة
على اوراقه حالما اتاك الاستدعاء ؟

17
00:02:04,568 --> 00:02:07,237
حسنا ، انه ليس كل يوم
يمر علي رجل

18
00:02:07,237 --> 00:02:09,114
كان من قبل محطماً للسيقان ومحتالاً

19
00:02:09,198 --> 00:02:12,076
نعم . هو قام بكلا العملين
لذلك ماذا يعني لك ذلك  ؟

20
00:02:12,076 --> 00:02:15,621
اوراقه تخبرني
ان الامر الذي جعله يتخصص

21
00:02:15,621 --> 00:02:19,208
في كلا الوظيفتين
كان الميل الى سوء المزاج

22
00:02:19,291 --> 00:02:21,919
من الجيد انه لم يورث ذلك

23
00:02:22,002 --> 00:02:24,046
صحيح ؟

24
00:02:30,177 --> 00:02:30,719
هيه

25
00:02:30,761 --> 00:02:32,846
ارت) اخبرك بخصوص المكالمات الهاتفية ؟)

26
00:02:33,222 --> 00:02:34,056
هو اخبرك؟

27
00:02:34,139 --> 00:02:35,474
عن ماذا تتحدث ؟

28
00:02:35,557 --> 00:02:36,976
انتظر ، عن ماذا تتحدث ؟

29
00:02:36,976 --> 00:02:38,435
المكالمات الهاتفية
(ارنولد بينتر)

30
00:02:38,727 --> 00:02:39,770
من هذا (ارنولد بينتر) ؟

31
00:02:39,853 --> 00:02:41,230
انه لص

32
00:02:41,271 --> 00:02:45,109
في الحقيقة في هذه الاونة
هو لصك

33
00:02:45,192 --> 00:02:49,488
واحداً من طرق الترجيب بالضباط الجدد هنا
(هو تكليفهم بالتعامل مع (بينتر

34
00:02:49,530 --> 00:02:53,158
بالنسبة للتسعة اشهر الماضية
(ذلك الشرف كان من نصيب الضابظ (جاترسون

35
00:02:53,200 --> 00:02:55,452
اليوم هو يسلم الراية لك

36
00:02:55,536 --> 00:02:56,286
نعم

37
00:02:56,328 --> 00:02:57,913
اذا هذا نوع من العقاب الشديد

38
00:02:57,913 --> 00:03:00,833
مثل طريقة ان تجعل احد المبتدئين يحمل
حقائب المحاربين على الطريق ؟

39
00:03:00,874 --> 00:03:02,042
اوه لاتقلق

40
00:03:02,126 --> 00:03:03,127
سوف تحمل حقائبي

41
00:03:03,210 --> 00:03:04,878
انا اقوم بهذا العمل منذ سبعة عشر عاما

42
00:03:04,962 --> 00:03:06,714
لا اعتقد ان ذلك يجعنلي
ان اكون مبتدئاً

43
00:03:06,797 --> 00:03:10,426
(هيه اوصل تحياتي الى (بينتر

44
00:03:11,051 --> 00:03:19,393
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

45
00:03:24,148 --> 00:03:25,858
لو سمحت

46
00:03:25,941 --> 00:03:26,608
... انا ابحث عن

47
00:03:40,789 --> 00:03:41,498
السيد (بينتر) ؟

48
00:03:42,624 --> 00:03:44,376
هيه في خدمتك

49
00:03:44,460 --> 00:03:47,338
هل هناك مكان ما  تريد منا ان نتحدث به ؟

50
00:03:47,421 --> 00:03:49,965
هل انت المارشال الخاص بي الجديد

51
00:03:50,049 --> 00:03:52,217
اعرف انه يسمى
"مخبر سري"

52
00:03:52,217 --> 00:03:54,386
لكنني ليس لدي وقت للسرية

53
00:03:54,470 --> 00:03:55,387
لم يخبروك بذلك ؟

54
00:03:55,471 --> 00:03:57,890
انا مشغول جداً
في الحصول على مال كاف معاً

55
00:03:57,890 --> 00:04:00,100
ان اضيع وقتي في امور تافه كهذه

56
00:04:00,184 --> 00:04:01,935
كأحد الخنازير المتكاسلة

57
00:04:02,019 --> 00:04:03,103
لا جرم

58
00:04:03,187 --> 00:04:04,521
لا غير صحيح

59
00:04:04,605 --> 00:04:06,190
ونعم هم فعلوا ذلك

60
00:04:06,190 --> 00:04:07,983
لايبدو اسلوباً جيداً للعيش

61
00:04:08,025 --> 00:04:10,027
هيه ، ماهذه الحياة ، هاه ؟

62
00:04:10,110 --> 00:04:10,944
هل انا محق ؟

63
00:04:10,944 --> 00:04:11,362
.. حسنا

64
00:04:11,445 --> 00:04:13,947
الضابط (جاترسون) لم يعتد
على ذلك كذلك

65
00:04:13,947 --> 00:04:15,074
هو يحيك بالمناسبة

66
00:04:16,784 --> 00:04:22,039
سامانثا) اريد مشروباً اخراً)
وواحد اخر من اجل المارشال ... ؟

67
00:04:22,039 --> 00:04:23,582
(اوه (جيفنز

68
00:04:23,666 --> 00:04:25,167
(واحد من اجل الضابط (جيفنز

69
00:04:25,167 --> 00:04:26,585
انا بخير . شكرا

70
00:04:26,627 --> 00:04:30,381
في الحقيقة .. تعرفين .. اريد
بعضاً من ايس كريم الفانيليا

71
00:04:30,464 --> 00:04:31,548
شكراً

72
00:04:31,632 --> 00:04:32,883
تعرف ما الذي تفتقده ؟

73
00:04:33,717 --> 00:04:35,344
هل جربت كريمة البيض بالشوكولاته ؟

74
00:04:35,427 --> 00:04:37,179
لا اتذكر ذلك

75
00:04:37,262 --> 00:04:39,348
انا علمت (جيمي) كيف يصنعها

76
00:04:39,390 --> 00:04:40,975
(انها تشبه احد مشروبات (بروكلين

77
00:04:41,016 --> 00:04:41,725
بطريقة حسنة

78
00:04:41,809 --> 00:04:43,811
منذ متى وانت في (كنتاكي) ؟

79
00:04:43,852 --> 00:04:45,813
اثنا عشر عاما يا اخي

80
00:04:45,896 --> 00:04:50,150
اثناء فترة التسعينات
الوقت كان صعباً في نيو يورك

81
00:04:50,234 --> 00:04:51,986
الروس والجاميكيون كانوا يتصارعون

82
00:04:52,069 --> 00:04:54,738
الجاميكيون كان لديهم هذا الامر المسمى
"التقطيع"

83
00:04:54,738 --> 00:04:58,242
حيث يستخدمون المنشار في تقطيع جسم الشخص
ويتركون بعض القطع منه في الشارع

84
00:04:58,784 --> 00:05:00,494
تعرف .. كان بإمكاني العمل مع
الايطاليين

85
00:05:00,494 --> 00:05:03,539
لكن كيف لك ان تعمل مع اناس
مثل اولائك ؟

86
00:05:03,622 --> 00:05:06,041
وهو ماهو مجال عملك ؟

87
00:05:06,083 --> 00:05:09,044
تعرف .. قليل من هذا .. قليل من ذلك

88
00:05:09,128 --> 00:05:10,337
تعرف ماهو المساعد الفني ؟

89
00:05:10,379 --> 00:05:11,380
اوه ، نعم

90
00:05:11,463 --> 00:05:13,632
هو شخص محلي
يعمل مع مراسلين اجانب ؟

91
00:05:13,632 --> 00:05:14,675
جيد جداً

92
00:05:14,717 --> 00:05:16,135
انا موظف في شركة كايبل كبيرة

93
00:05:16,176 --> 00:05:19,930
تسمع بأولائك الرجال الذين
مع الطواقم الاخبارية .. تعرف

94
00:05:19,930 --> 00:05:23,183
يوفرون لهم المعلومات والترددات
والامن وحتى الفتيات

95
00:05:23,183 --> 00:05:28,439
جعلتني افكر في الايام الخوالي
حيث الشخص يمكن ان يؤمن نفسه فقط عن طريق رهان

96
00:05:28,480 --> 00:05:31,525
هنا في المناطق النائية
عليك ان تنوع مصادرك

97
00:05:31,608 --> 00:05:33,235
لكن لماذا هنا ؟

98
00:05:33,319 --> 00:05:36,196
يبدو ان هناك الكثير من الاماكن
التي يمكنها استخدام الشخص المراهن

99
00:05:36,238 --> 00:05:37,323
لا غير صحيح

100
00:05:37,406 --> 00:05:38,157
لا اعرف

101
00:05:38,240 --> 00:05:41,994
تعرف .. اعتقد انه بسبب الطقس
تعرف .. نمط الحياة

102
00:05:42,036 --> 00:05:42,953
نعم

103
00:05:42,953 --> 00:05:43,704
نمط الحياة ؟

104
00:05:43,787 --> 00:05:45,289
انا بدأت في ميامي

105
00:05:45,372 --> 00:05:48,292
لكنهم ليس لديهم فقط الروس
والجاميكيون

106
00:05:48,334 --> 00:05:51,837
لديهم رافعات القوارب
وكل شيئ لعين اخر

107
00:05:51,837 --> 00:05:54,298
والشيئ الوحيد المشترك بينهم

108
00:05:54,298 --> 00:05:56,759
هو انهم جميعاً يشرحون الناس
بالسواطير

109
00:05:56,800 --> 00:05:57,718
هاهو جميل

110
00:05:57,801 --> 00:05:58,510
حسنا

111
00:05:58,510 --> 00:05:59,803
عليك على الاقل ان تجرب رشفة

112
00:05:59,803 --> 00:06:00,929
لن تندم

113
00:06:00,929 --> 00:06:01,722
اوه ، لا ، لا . لاعليك

114
00:06:01,722 --> 00:06:02,139
هيا

115
00:06:06,018 --> 00:06:10,064
شكرا عزيزتي

116
00:06:10,105 --> 00:06:12,441
نعم هذا ... رائع

117
00:06:12,524 --> 00:06:13,025
شكرا

118
00:06:13,067 --> 00:06:13,859
جيد من اجلك

119
00:06:15,277 --> 00:06:17,112
اوه ، اللعنة

120
00:06:17,196 --> 00:06:18,447
(جيفنز)

121
00:06:18,530 --> 00:06:19,573
ميامي

122
00:06:19,573 --> 00:06:24,161
انت الشخص الذي وجه قسيمة مكلفة
(لذلك الشخص في (ديلانو

123
00:06:24,787 --> 00:06:25,954
هل ترى ؟ اخبار الكابل

124
00:06:25,954 --> 00:06:26,497
(سيد (برنتر

125
00:06:26,580 --> 00:06:26,997
نعم ؟

126
00:06:27,039 --> 00:06:31,502
هل لديك اية معلومات ربما تكون ذات اهمية
الى قسم شرطة الولايات المتحدة ؟

127
00:06:34,713 --> 00:06:36,423
(ايزك تايني وينفيلد)

128
00:06:36,465 --> 00:06:40,886
اربعة عشر اعتقالاً منذ 2001
جرئم متعددة ، توعد، القيام بتهديدات ارهابية

129
00:06:40,928 --> 00:06:41,762
ادين مرتين

130
00:06:41,845 --> 00:06:43,222
(المرة الاخيرة في (تنسي

131
00:06:43,305 --> 00:06:44,932
(امضى ثلاث سنوات في (ريفربند

132
00:06:45,015 --> 00:06:47,267
محاولة اعتيال ، اعترف بقيامه
بإعتداء مسلح

133
00:06:47,351 --> 00:06:52,272
نوفمبر من السنة الماضية اعتقل لطعنه صاحب احدى الحانات
(وهرب من الاعتقال في (ميمفيز

134
00:06:52,356 --> 00:06:53,482
هارب منذ ذلك الوقت

135
00:06:53,524 --> 00:06:57,486
مطلوب في عدة تهم
من ضمنها انتهاك الافراج الاتحادي  المشروط

136
00:06:57,486 --> 00:06:58,237
من اين هرب ؟

137
00:06:58,320 --> 00:06:59,947
من على متن احدى الدوريات

138
00:06:59,989 --> 00:07:04,743
سحب اغلاله بعيداً وقام بالركل
وتسبب في وضع اثنين من الضباط في العناية المركزة

139
00:07:04,743 --> 00:07:06,787
سحب اغلاله بعيداً ؟

140
00:07:06,787 --> 00:07:07,788
هذا مايقوله التقرير

141
00:07:07,788 --> 00:07:10,374
لماذا لدي شعور
كلمة "تايني" مثيرة للسخرية ؟

142
00:07:11,291 --> 00:07:11,834
اوه يا الهي

143
00:07:11,917 --> 00:07:14,128
مايقوله ... هو كبير  ؟

144
00:07:14,169 --> 00:07:15,087
اللعنة

145
00:07:15,087 --> 00:07:17,381
مريض نفسي فيما يتعلق بعمليات الابتزاز

146
00:07:17,464 --> 00:07:19,258
(انت تعتقد انه يتحدى (بينتر

147
00:07:19,341 --> 00:07:20,551
لذلك (بينتر) دفع به الينا ؟

148
00:07:20,634 --> 00:07:22,636
ذلك سوف يكون واضح وصريح

149
00:07:22,678 --> 00:07:24,513
جائزة العشرين الف دولار ليست سيئة كذلك

150
00:07:24,596 --> 00:07:31,103
وهذه المرأة التي قام (بينتر) بإعطائه لك

151
00:07:31,145 --> 00:07:32,354
(شيريس مايسون)

152
00:07:32,438 --> 00:07:33,355
(شيريس)

153
00:07:33,439 --> 00:07:35,274
لاشيئ في الملف
(بخصوص وجود زوجة لـ (تايني

154
00:07:35,357 --> 00:07:36,942
هي زوجته بحسب القانون

155
00:07:37,026 --> 00:07:38,569
كم من الزمن يمكن ان نعتمد عليها ؟

156
00:07:38,652 --> 00:07:41,530
حسنا (بينتر) قال ان
تايني) يتحرك كثيراً)

157
00:07:41,572 --> 00:07:46,535
لكن عاجلا او اجلا
(سوف يعود الى (شيريس

158
00:07:50,748 --> 00:07:54,168
سوف ندخل من الباب

159
00:07:55,252 --> 00:07:56,211
مارشال الولايات المتحدة

160
00:07:56,253 --> 00:07:56,879
امر تفتيش

161
00:07:56,962 --> 00:08:00,758
افتح الباب والا سوف نكسره

162
00:08:00,841 --> 00:08:01,800
دعيني ارى يديك

163
00:08:01,842 --> 00:08:03,010
(هاهي يداي يا (بوبا تشوتا

164
00:08:03,093 --> 00:08:04,261
من لديك ايضا ؟

165
00:08:04,345 --> 00:08:04,970
انا لست كافية ؟

166
00:08:05,012 --> 00:08:05,721
اين (تايني) ؟

167
00:08:05,804 --> 00:08:06,347
هو ليس هنا

168
00:08:06,430 --> 00:08:10,225
عزيزتي انا كان هنا ووجدناه
سوف تذهبين للسجن

169
00:08:10,309 --> 00:08:14,021
هو في غرفة النوم

170
00:08:14,104 --> 00:08:17,024
لن تحتاجوا لكل ذلك

171
00:08:23,072 --> 00:08:25,532
اوه هذا فقط امر خاطئ

172
00:09:04,989 --> 00:09:06,490
هيه

173
00:09:06,573 --> 00:09:07,408
كريمة البيض ؟

174
00:09:07,491 --> 00:09:08,450
لا يارجل

175
00:09:08,492 --> 00:09:09,868
انا ممتنع عن السكر

176
00:09:09,952 --> 00:09:11,453
علي ان احافظ على قوة هذه المعدة

177
00:09:11,453 --> 00:09:14,081
هيه انه عار حقيقي فيما يتعلعق  بهذه الطريقة
التي تتصرف بها هذه الايام

178
00:09:14,748 --> 00:09:15,916
نعم

179
00:09:15,958 --> 00:09:19,336
حسنا ، اسمع ان (تايني) في البلدة
يعمل في دور الغوريلا

180
00:09:19,420 --> 00:09:21,130
هذا سبب اتصالك بي ؟

181
00:09:21,213 --> 00:09:22,214
(علي التعامل مع ( تايني

182
00:09:22,256 --> 00:09:24,425
ماذا ... سوف تسلط المارشال عليه؟

183
00:09:24,508 --> 00:09:27,136
تعرف .. هذا الشخص الجديد الذي عينوه
من اجلي

184
00:09:27,136 --> 00:09:29,847
شخص يلبس مثل رعاة البقر
الاحذية وكل شي ؟

185
00:09:29,930 --> 00:09:35,102
انه الشخص الذي
اطاح برجل العصابات في ميامي

186
00:09:35,185 --> 00:09:38,314
في الحقيقة في ذلك الوقت كان يرتدي قبعة

187
00:09:38,355 --> 00:09:39,148
كان في نشرات الاخبار

188
00:09:39,231 --> 00:09:39,648
نعم

189
00:09:39,732 --> 00:09:41,567
انا لا اشاهد الاخبار في وقت متأخر

190
00:09:41,650 --> 00:09:43,736
انا مشغول جدا في القيام بهذه الورقة

191
00:09:43,777 --> 00:09:44,945
هل تعرف ما اتحدث عنه ؟

192
00:09:45,029 --> 00:09:49,366
هل مازلت تحاول ان تقوم بالعمل معاً من اجل ذلك
عمل تنظيف السجاد ؟

193
00:09:49,450 --> 00:09:50,492
تنسيق البساتين

194
00:09:50,576 --> 00:09:51,368
اه ، صحيح

195
00:09:51,410 --> 00:09:55,914
هل فكرت بخصوص العرض الذي قدمته لك
بخصوص ان تكون مستثمر الدور الارضي ؟

196
00:09:55,998 --> 00:09:56,915
نعم ، اسف

197
00:09:56,999 --> 00:10:00,252
لكن لدي عمل لك كي
تقوم به

198
00:10:00,336 --> 00:10:02,171
(شخص اسمه (ترفس ترافيرز

199
00:10:02,212 --> 00:10:03,255
من ذلك ؟

200
00:10:03,339 --> 00:10:05,007
هل هو نجم افلام اباحية او ماشابه ؟

201
00:10:05,049 --> 00:10:05,507
لا

202
00:10:05,591 --> 00:10:08,802
هو فقط فتى قذر
ليس له شرف

203
00:10:08,844 --> 00:10:10,596
ذلك هو اسمه الحقيقي ؟

204
00:10:10,679 --> 00:10:12,181
على حد علمي

205
00:10:12,222 --> 00:10:13,807
كم سيكلف ذلك ؟

206
00:10:13,849 --> 00:10:14,975
خمسة عشر الف دولار

207
00:10:15,017 --> 00:10:16,894
ستة عشرة الف وخمسمائة  مع الضريبة

208
00:10:16,935 --> 00:10:20,814
يبدو ان هذا الرجل يراهن تحت
ثلاثة اسماء مختلفة

209
00:10:20,898 --> 00:10:23,150
دائما يتصل حوالي السادسة او السابعة صباحا

210
00:10:23,150 --> 00:10:25,527
عندما يتأكد ان المتسابقين
يصفئون اجهزتهم الهاتفية

211
00:10:25,569 --> 00:10:29,531
هو راهن بنيكل واحد ثلاث مرات
على فريق (جريزلز) معطياً ثلاثة ونصف

212
00:10:29,573 --> 00:10:31,700
لم يكن لديه رغبة في دفع
ثمن نصف نقطة

213
00:10:31,784 --> 00:10:33,702
لم يحدث فرقاً

214
00:10:33,744 --> 00:10:35,663
هل تعرف اين يسكن (ترافرز) هذا ؟

215
00:10:35,704 --> 00:10:36,205
نعم

216
00:10:36,246 --> 00:10:40,167
هو يعيش في واحدة من تلك
(المنازل القديمة في (اشلاند بارك

217
00:10:40,209 --> 00:10:41,877
اعتقد ان والداه تركاه له

218
00:10:41,960 --> 00:10:46,757
حسنا يبدو  انه لن يكون هناك مشكلة كبيرة
له في الحصول على المال

219
00:10:46,799 --> 00:10:50,552
هيه اتمنى ان لاتعتقد ان ذلك يعني
انني لن اعطيك خصماً

220
00:10:50,594 --> 00:10:51,595
لا بالطبع لا

221
00:10:51,637 --> 00:10:53,597
لا فقط اعطني الخمسة عشر الف خاصتي

222
00:10:53,639 --> 00:10:57,059
احتفظ بالباقي واشتري لنفسك
ضارب  جديد وجميل

223
00:10:58,268 --> 00:10:59,728
ذلك ما اتحدث بخصوصه

224
00:10:59,770 --> 00:11:00,771
المتعة مثل دائماً

225
00:11:00,854 --> 00:11:04,024
حسنا

226
00:11:08,028 --> 00:11:10,030
حسنا ، هو يزعجني

227
00:11:10,990 --> 00:11:13,659
ذك هو عمله

228
00:11:13,701 --> 00:11:16,787
هل سترسله خلف (ترافيس) ؟

229
00:11:16,829 --> 00:11:19,790
هل تعتقدين انه مناسب لذلك ؟

230
00:11:29,425 --> 00:11:30,926
واو

231
00:11:31,010 --> 00:11:32,011
كيف كانت ميامي ؟

232
00:11:32,052 --> 00:11:34,388
اكبر مكتب مارشال رأيته

233
00:11:34,430 --> 00:11:37,016
ماذا بخصوص خارج مكتب الماشال ؟

234
00:11:37,057 --> 00:11:38,058
اوه

235
00:11:38,100 --> 00:11:40,519
مشمسة

236
00:11:40,602 --> 00:11:41,353
شكرا

237
00:11:41,395 --> 00:11:45,399
ميامي هي مكان مشمس  من  اجل اناس غامضين

238
00:11:45,482 --> 00:11:47,067
انا سوف اذهب الى هناك يوم ما

239
00:11:47,151 --> 00:11:47,943
حقا؟

240
00:11:48,777 --> 00:11:50,154
لدي قائمة بالاماكن

241
00:11:50,195 --> 00:11:51,238
مثل ؟

242
00:11:51,322 --> 00:11:53,741
كوستا ريكا . هل ذهبت الى هناك ؟

243
00:11:53,782 --> 00:11:54,950
لا

244
00:11:54,992 --> 00:11:56,493
انا ذهبت الى نيكاراجوا ذات مرة

245
00:11:56,493 --> 00:11:57,453
هل كانت رائعة ؟

246
00:11:57,536 --> 00:12:04,126
في الحقيقة لا . ليس كثيرا

247
00:12:04,209 --> 00:12:05,586
كيف قابلت (وينانوا) ؟

248
00:12:06,170 --> 00:12:06,920
هاهي

249
00:12:07,713 --> 00:12:12,092
كنت اعمل في نقليات السجن
(في مدينة (سولت لايك

250
00:12:12,176 --> 00:12:15,346
اوه ذلك ليس واحداً من الاماكن
التي في قائمتي

251
00:12:15,429 --> 00:12:18,307
اوه (سولت لايك ) مدينة جميلة

252
00:12:18,349 --> 00:12:19,850
الجبال من حولك

253
00:12:19,933 --> 00:12:22,853
على اية حال انا كنت جالساً في ذلك الملهى
وكنت افكر

254
00:12:22,853 --> 00:12:25,230
ليس فقط البيرة الخاصة بي
كان طعمها مثل الماء

255
00:12:25,230 --> 00:12:27,775
لكن لم يكن بجواري اي احد
اريد ان اشربها معه

256
00:12:27,858 --> 00:12:33,155
وكانت هناك مراسلة المحاكم تلك تجلس بجواري

257
00:12:33,238 --> 00:12:36,909
حالما بدأت في الحديث
(كان بإمكاني ان اعرف انها من (كنتاكي

258
00:12:36,992 --> 00:12:38,952
اذا لديك نقطة ضعف امام
(الفتيات من (كنتاكي

259
00:12:39,036 --> 00:12:42,915
حسنا هي كانت
اجمل امرأة رأيتها في حياتي

260
00:12:42,998 --> 00:12:44,792
على الاطلاق ؟

261
00:12:44,875 --> 00:12:46,168
حتى ذلك الحين

262
00:12:46,210 --> 00:12:48,170
جميل منك

263
00:12:48,212 --> 00:12:50,756
هل هذا هو السبب في عودتك الى هنا ؟

264
00:12:50,756 --> 00:12:51,298
لا

265
00:12:51,382 --> 00:12:57,388
انا ارسلت الى هنا ، اعتقد لإنهم عرفوا
انه المكان الوحيد الذي لم اكن اريد العودة اليه

266
00:12:57,471 --> 00:12:58,138
... في الحقيقة

267
00:12:59,056 --> 00:13:04,812
فيما اتذكر (ويناونا) وانا تعاهدنا
ان لا نعود الى هنا

268
00:13:04,895 --> 00:13:08,107
ومع ذلك هانحن هنا

269
00:13:08,148 --> 00:13:12,444
ومع ذلك هانحن هنا

270
00:13:12,486 --> 00:13:13,779
ليس من فترة طويلة

271
00:13:13,862 --> 00:13:16,907
حالما يتم  نقلي الى وظيفة اخرى
سوف اذهب

272
00:13:16,991 --> 00:13:20,327
حسنا ، انا افكر ايضاً في الرحيل

273
00:13:20,411 --> 00:13:21,495
اوه هل هذا صحيح ؟

274
00:13:23,914 --> 00:13:27,876
يبدو انه لايوجد شئ لي هنا

275
00:13:27,918 --> 00:13:28,877
(ايفا)

276
00:13:29,878 --> 00:13:31,338
اعرف ، اعرف

277
00:13:31,422 --> 00:13:34,550
انه لايتعلق بي انا . انه يتعلق بك

278
00:13:34,633 --> 00:13:36,927
انه عيب على اية حال

279
00:13:36,969 --> 00:13:39,930
يمكننا ان نقضي وقتاً ممتعاً

280
00:14:05,497 --> 00:14:07,666
(ترافس)

281
00:14:07,707 --> 00:14:12,003
قليل من الاهتمام بالحديقة
هذا المكان لن يكون سيئاً

282
00:14:12,087 --> 00:14:12,963
حقاً ؟

283
00:14:13,004 --> 00:14:13,547
نعم

284
00:14:13,630 --> 00:14:15,882
انا كنت اعمل بستانياً

285
00:14:15,966 --> 00:14:17,425
هل هذا صحيح ؟

286
00:14:17,509 --> 00:14:22,055
ماذا تفعل بجانب مشاهدة الناس يتشمسون
وانتقاد حدائقهم ؟

287
00:14:22,055 --> 00:14:24,099
ارنولد بينتر) طلب مني ان أتي الى هنا)

288
00:14:24,141 --> 00:14:26,101
هل تعرف عن ماذا اتحدث ؟

289
00:14:26,143 --> 00:14:27,394
لدي فكرة جيدة جدا

290
00:14:28,019 --> 00:14:31,898
هل تريد الاتصال به ، تأكد ان كان ارسلني
الى هنا لكي اخذ ما تدين به؟

291
00:14:31,982 --> 00:14:33,525
لا . لاعليك

292
00:14:33,567 --> 00:14:35,277
خمسة الاف دولار في لعبة في (ممفيس) ، صحيح ؟

293
00:14:35,360 --> 00:14:35,944
لا

294
00:14:36,027 --> 00:14:37,154
هذا غير صحيح

295
00:14:37,237 --> 00:14:40,240
انت راهنت خمس عشرة مرة
تحت اسماء مختلفة

296
00:14:40,323 --> 00:14:42,701
ذلك خمسة عشر ، ثمان عشرة الف مع المشروب

297
00:14:42,784 --> 00:14:49,708
لا في الحقيقة عشرة دولارات رسوم
على خمسة عشر الف تعني خمس عشر الف وخمسمائة

298
00:14:49,708 --> 00:14:52,669
والذي يعني ستة عشرة الف وليس ثمان عشرة الف

299
00:14:52,669 --> 00:14:54,796
لا لكنك تتناسى مصروفاتي

300
00:14:54,796 --> 00:14:57,299
قيادة السيارة الى هنا
سعر البنزين مكلف

301
00:14:58,300 --> 00:15:00,927
في الحقيقة اسعار البنزين منخفضة

302
00:15:00,927 --> 00:15:03,430
انا على علم بالاحداث الجارية

303
00:15:03,430 --> 00:15:04,764
بينتر) وانا مشتركان في ذلك)

304
00:15:04,806 --> 00:15:06,266
دعني اسألك سؤالاً

305
00:15:07,809 --> 00:15:11,229
هل هو الحشيش الذي يجعلك هادئاً

306
00:15:11,229 --> 00:15:14,649
او حقيقة انك تعتقد انني لست جاداً ؟

307
00:15:14,733 --> 00:15:17,235
لا انا متأكد جدا انك جاد

308
00:15:17,319 --> 00:15:20,655
المشكلة انه ليس لدي ثمان عشرة الف دولار

309
00:15:20,697 --> 00:15:23,950
في الحقيقة ليس لدي الستة عشر الف
التي في الحفيقة ادين بها

310
00:15:24,326 --> 00:15:27,287
كيف لك ان تتحمل هذا المخدر ؟?

311
00:15:27,329 --> 00:15:29,498
تعودت عليه منذ زمن

312
00:15:29,539 --> 00:15:31,917
هل كنت تريد ... ؟

313
00:15:31,958 --> 00:15:32,542
مهما يكن

314
00:15:32,626 --> 00:15:35,295
كم يقدر ثمن هذا المكان ؟

315
00:15:35,337 --> 00:15:36,796
كم يبلغ سعره ؟

316
00:15:36,880 --> 00:15:37,839
نعم

317
00:15:37,923 --> 00:15:40,592
الفكرة هي ان ثمان عشرة الف دولار ليست شيئة

318
00:15:40,675 --> 00:15:42,761
اسمع يارجل والدي تركا لي هذا المكان

319
00:15:42,803 --> 00:15:46,056
انا بالفعل بعت نصف الاثاث
لكي ادفع الضرائب الضرورية

320
00:15:46,139 --> 00:15:47,724
انت تشاهد الاخبار ، هاه ؟

321
00:15:47,766 --> 00:15:50,227
اخبرتك الاحداث الجارية

322
00:15:50,227 --> 00:15:53,897
حسنا . عندئذ انت تعرف ان لدينا
اناس في هذ البلد

323
00:15:53,897 --> 00:15:55,732
يعيشون في صناديق ورقية

324
00:15:55,732 --> 00:15:59,569
وهم يكافحون من اجل ان يوفروا
حصتهم الاسبوعية في تعاطي المخدرات

325
00:15:59,653 --> 00:16:02,572
انا مهتم اكثر بالاحداث الدولية

326
00:16:02,656 --> 00:16:08,370
الفكرة هي انني اراهن انك لو اردت
تستطيع ان تحضر المال

327
00:16:08,453 --> 00:16:15,877
انا اخبرتك انني كنت اعمل بستانياً
تعلمت عمليات تحسين الارض في انغولا

328
00:16:15,961 --> 00:16:20,924
الامر الذي كنت احبه كثير كان التقليم

329
00:16:20,924 --> 00:16:24,094
يبدو انك تحتاجه هنا

330
00:16:24,136 --> 00:16:27,889
اذا انا اقول انك ان لم
تأتي بثمان عشرة الف دولار

331
00:16:27,973 --> 00:16:32,477
بحلول بعد الغد
سوف ابدا في التقليم بك

332
00:16:32,561 --> 00:16:36,773
سوف ابدا بأذنيك
ومن ثم ربما اصابع يدك واصابع قدميك

333
00:16:36,773 --> 00:16:40,110
وسف نرى الى ماذا سوف يقودنا ذلك

334
00:16:40,193 --> 00:16:44,281
تعرف ماهو مثير انه الخبراء
يقولون ان التعذيب في الحقيقة لايجدي

335
00:16:44,322 --> 00:16:46,366
اوه ان يجدي عندما اقوم بها انا

336
00:16:46,449 --> 00:16:46,950
حسنا

337
00:16:46,992 --> 00:16:48,034
انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر

338
00:16:48,118 --> 00:16:48,743
حسنا

339
00:16:48,785 --> 00:16:50,996
لنقل ... لنقل انه لم يكن عليك
ان تطالب بألف وخمس مائة دولار

340
00:16:51,079 --> 00:16:52,706
اخبرتك حصتي ثلاثة الاف دولار

341
00:16:52,789 --> 00:16:57,669
ثلاثة الاف ، ماذا لو اخبرتك
انه يمكنك الحصول على عشرة او عشرين مرة ضعف هذا المبلغ ؟

342
00:16:57,752 --> 00:16:59,713
حسنا ، انا استمع

343
00:17:04,301 --> 00:17:06,970
اذا انت تعتقد انه لايدري بخصوص
اموال الجائزة ؟

344
00:17:07,053 --> 00:17:09,055
انا كنت اظن مثل ظنك

345
00:17:09,097 --> 00:17:10,849
لا . انا فقط قلت انك لم تذكر ذلك

346
00:17:10,849 --> 00:17:14,144
ارنولد بينتر) لن يفرط في نصف)
ثروته

347
00:17:14,227 --> 00:17:17,522
ذلك ما انا اعتقده خصوصا
عندما يكون هناك عشرون الفا في انتظاره

348
00:17:17,522 --> 00:17:18,190
نعم

349
00:17:18,190 --> 00:17:20,150
اذا انت تفكر فيما انا فكر به

350
00:17:20,150 --> 00:17:23,153
الذي هو ماذا ؟

351
00:17:23,236 --> 00:17:24,070
... ال

352
00:17:25,322 --> 00:17:25,780
اسف

353
00:17:25,864 --> 00:17:28,825
في البداية هناك ومن ثم وقع
في الاسفل

354
00:17:28,909 --> 00:17:31,703
الان (راي لان) كن على حذر

355
00:17:31,745 --> 00:17:35,248
رايتشل) و (تيم) يعتقدان ان ذلك الرجل)
بسيطاً ولكنه ليس كذلك

356
00:17:35,332 --> 00:17:37,209
هو رجل ماكر ذو اعصاب باردة

357
00:17:37,250 --> 00:17:40,712
ول سمحت له سوف
يمزقك ارباً

358
00:17:40,754 --> 00:17:44,341
على الاقل لايقدم اعذاراً لنفسه

359
00:17:44,382 --> 00:17:48,804
يجعله يختلف عن الرجال الاخرين
الذين يعترضون الذين عرفتهم

360
00:18:04,736 --> 00:18:06,279
لو سمحت

361
00:18:06,363 --> 00:18:07,572
هل رأيت (بينتر) ؟

362
00:18:07,614 --> 00:18:08,156
لا

363
00:18:09,616 --> 00:18:10,867
انت هنا طوال الصباح ؟

364
00:18:10,867 --> 00:18:11,701
نعم

365
00:18:11,785 --> 00:18:14,871
هل لديك اية فكرة اين يمكنني ان اجده ؟

366
00:18:14,955 --> 00:18:16,832
ربما استيقظ مريضاً هذا الصباح

367
00:18:16,873 --> 00:18:18,917
ليس من المفترض ان يتصل ان كان مريضاً

368
00:18:18,917 --> 00:18:19,668
نعم

369
00:18:19,709 --> 00:18:20,669
هل كان هنا امس ؟

370
00:18:20,752 --> 00:18:21,503
واليوم الذي قبله

371
00:18:21,586 --> 00:18:23,213
اذا كل يوم منذ رأيته

372
00:18:25,131 --> 00:18:27,008
حسناً ، هل يمكن ان تقدمي لي معروفاً ؟

373
00:18:27,092 --> 00:18:28,718
... هلا طلبت منه ان يتصل بالضابط

374
00:18:28,802 --> 00:18:30,137
(جيفنز)

375
00:18:30,220 --> 00:18:32,764
اتذكر

376
00:18:32,848 --> 00:18:35,767
شكرا

377
00:18:41,523 --> 00:18:42,524
لم  يكن هناك

378
00:18:43,567 --> 00:18:47,821
حسنا لنوقع هذا
ونجعله هنا الليلة

379
00:18:47,821 --> 00:18:49,447
ونحاول مرة اخرى غداً

380
00:18:49,531 --> 00:18:51,366
حسنا ، يبدو غريبا ، صحيح

381
00:18:51,783 --> 00:18:54,077
كونه لم يكن هناك لكي
يأخذ اموال جائزته ؟

382
00:18:54,161 --> 00:18:55,036
لا

383
00:18:55,078 --> 00:18:57,372
تعرف كم هم حذرون هولاء المراهنيين

384
00:18:57,455 --> 00:18:58,415
نعم

385
00:18:58,498 --> 00:19:02,502
اضافة الى انك انت قلت انه حتى هو ربما لايعرف
انه هناك جائزة

386
00:19:02,544 --> 00:19:03,211
لا

387
00:19:03,295 --> 00:19:04,963
اعتقد انك انت من قال ذلك

388
00:19:04,963 --> 00:19:05,881
انا لايمكن ان اقول ذلك

389
00:19:05,881 --> 00:19:06,882
في الحقيقة عندما رأيته ذلك اليوم

390
00:19:06,965 --> 00:19:10,218
كل مايمكن ان يتحدث عنه هو انتزاع جميع امواله
(لكي يخرج من (كنتاكي

391
00:19:10,302 --> 00:19:12,095
هل انت متأكد انه هو من كان يتحدث ؟

392
00:19:12,179 --> 00:19:13,180
هذا مضحك

393
00:19:14,181 --> 00:19:16,224
ان كان يريد ماله
سوف يتصل

394
00:19:16,266 --> 00:19:17,726
اعتقد ذلك

395
00:19:17,809 --> 00:19:21,146
لكن هناك امر يجعل شعر رأسي
يقف

396
00:19:21,146 --> 00:19:24,399
حسنا ، ليس من شأني ان اهتم بتخمين
شعر رأسك

397
00:19:24,483 --> 00:19:28,403
لكن لاتقضي وقتا طويلا على ذلك

398
00:19:31,698 --> 00:19:35,911
لوريا) هل يمكن ان تعطبين عنوان)
احد الاشخاص اسمه (ارنولد بينتر) ؟

399
00:19:35,952 --> 00:19:36,703
بالتأكيد

400
00:19:36,786 --> 00:19:38,371
بينتر) بحرف الباء)

401
00:19:38,455 --> 00:19:40,207
(ارنولد بينتر)

402
00:19:40,248 --> 00:19:41,583
10-4.

403
00:19:41,625 --> 00:19:44,586
سوف احضره

404
00:19:57,349 --> 00:19:58,850
كيف حالك ؟

405
00:19:58,934 --> 00:20:00,352
هل (بينتر) هنا ؟

406
00:20:00,435 --> 00:20:01,311
من ؟

407
00:20:01,353 --> 00:20:03,021
(ارنولد بينتر)

408
00:20:03,104 --> 00:20:04,481
هذا منزله ، صحيح ؟

409
00:20:04,523 --> 00:20:05,732
اوه ، نعم ، نعم

410
00:20:05,816 --> 00:20:06,608
بالطبع هو ذلك

411
00:20:06,650 --> 00:20:08,652
انت تسكن هنا كذلك ؟

412
00:20:09,694 --> 00:20:10,195
لا

413
00:20:10,278 --> 00:20:12,572
انا فقط اراقب المنزل عندما لايكون موجوداً

414
00:20:12,614 --> 00:20:14,616
ما أسمك ؟

415
00:20:14,699 --> 00:20:16,576
(ترافس ترافيرز)

416
00:20:16,618 --> 00:20:17,744
انت تتلاعب بي؟

417
00:20:17,786 --> 00:20:19,704
تريد ان ترى رخصة القيادة ؟

418
00:20:19,704 --> 00:20:21,581
بالتأكيد

419
00:20:21,623 --> 00:20:27,128
نعم . حسنا . تفضل

420
00:20:27,212 --> 00:20:31,675
حسنا . انظر لهذا

421
00:20:31,716 --> 00:20:34,094
هل يمكن ان استعيد محفظتي ؟

422
00:20:34,177 --> 00:20:35,512
نعم . بالتأكيد

423
00:20:35,512 --> 00:20:35,971
شكرا

424
00:20:35,971 --> 00:20:37,973
اين (بينتر) ؟

425
00:20:38,056 --> 00:20:39,141
اجازة

426
00:20:39,182 --> 00:20:42,894
(نعم . فلوريدا ... (كي لارجو

427
00:20:42,978 --> 00:20:44,354
... هو ذهب منذ اسبوع لذلك

428
00:20:44,437 --> 00:20:47,732
منذ اسبوع ؟

429
00:20:47,774 --> 00:20:49,860
متى سيرجع ؟

430
00:20:49,943 --> 00:20:52,988
هو لم يخبرني

431
00:20:53,071 --> 00:20:57,200
هل تمانع لو ذهبت للداخل ؟

432
00:20:57,242 --> 00:20:58,410
انت احد اصدقاء (ارنولد) ؟

433
00:20:58,493 --> 00:20:59,786
شيئ كهذا

434
00:20:59,870 --> 00:21:01,997
هل تمانع ؟

435
00:21:02,038 --> 00:21:02,956
قم بذلك

436
00:21:03,039 --> 00:21:04,791
لكن ، هيه ، لدي اماكن سوف اذهب اليها

437
00:21:04,791 --> 00:21:08,253
لذلك اذهب واغلق الابواب وغادر
وانا سوف اعود وأوصد الابواب فيما بعد

438
00:21:08,253 --> 00:21:09,754
حسنا

439
00:21:52,524 --> 00:21:53,984
هيه

440
00:21:54,067 --> 00:21:57,237
اعتقد لدينا مشكلة

441
00:21:57,279 --> 00:22:00,115
اي مشكلة ؟

442
00:22:00,198 --> 00:22:02,826
ترافس ترافيرز) صبي محلي)
(نشئ في (اشلاند بارك

443
00:22:02,868 --> 00:22:06,038
اعتق للقوادة والمساهمة في الجنوح
والمراهنات

444
00:22:06,079 --> 00:22:08,624
قضى ثمان عشرة شهر من اجل جريمة اغتصاب

445
00:22:08,665 --> 00:22:11,960
سجلات جرائم الجنس تضع منزل والديه
كوكر لاعماله

446
00:22:11,960 --> 00:22:15,172
على الرغم من انه يوجد هنا ملاحظة تقول
ان مصلحة الضرائب قامت بحجزه

447
00:22:15,172 --> 00:22:18,133
هل ذلك النوع من الرجال الذين تودين ان يرى
منزلك ؟

448
00:22:18,216 --> 00:22:20,093
انا اسكن في شقة

449
00:22:20,135 --> 00:22:21,303
لا زميل لي هناك

450
00:22:21,386 --> 00:22:22,846
الحمد لله . انه انا فقط

451
00:22:22,930 --> 00:22:24,097
لا قطط

452
00:22:24,181 --> 00:22:26,850
هل تمانع في ان تخبرني
مع العجز المادي الذي انت به

453
00:22:26,850 --> 00:22:29,519
(لماذا انت متحمس جدا ان تعطي العم (سام
عشرون الفاً ؟

454
00:22:29,561 --> 00:22:31,021
انت قلت يمكنني ان ابدو

455
00:22:31,063 --> 00:22:35,651
انا قلت يمكنك ان تتبع حدسك
اكتشف ما الذي يوقف شعر رأسك

456
00:22:35,734 --> 00:22:38,820
هل وجدت اي شيئ ؟

457
00:22:38,904 --> 00:22:40,322
ليس بعد

458
00:22:40,364 --> 00:22:42,950
اذا انت لم تتح لك فرصة للبحث في المنزل ؟

459
00:22:43,033 --> 00:22:43,450
لا

460
00:22:43,533 --> 00:22:45,869
الشرطي ظهر . اخبرتك

461
00:22:45,953 --> 00:22:47,204
لماذا تواصل سؤالي ذلك ؟

462
00:22:47,204 --> 00:22:50,916
انا فقط احاول ان اعرف ان كان لديك مايكفي
من الكرات لكي تنهي هذه القصة

463
00:22:50,916 --> 00:22:54,628
وان تجد المال في المنزل
وتتصرف كما لو ان شرطياً قد اعترضك

464
00:22:54,711 --> 00:22:55,921
هو لم يرك ولاشيئ ؟

465
00:22:56,004 --> 00:22:57,047
اخبرتك . لا

466
00:22:57,047 --> 00:22:59,883
نعم ، حسنا . كيف عرفت انه شرطي ؟

467
00:22:59,925 --> 00:23:02,052
الطريقة التي تصرف بها ، كلهم يتصرفون هكذا

468
00:23:02,052 --> 00:23:05,722
(انا لم ارى ابدا شرطياً في (ليكسنجتون
(يرتدي مثل رجل (مارلبورو

469
00:23:05,764 --> 00:23:08,725
(لم يكن يبدو مثل شرطة (دالاس

470
00:23:08,809 --> 00:23:12,145
انت تقول انه كان يلبس مثل
... رجل (مارلبورو) مثل

471
00:23:12,187 --> 00:23:14,147
مثل راعي بقر ؟

472
00:23:14,189 --> 00:23:15,023
نعم . اذا ؟

473
00:23:15,065 --> 00:23:18,235
(  اوه ، حسنا ، رجل( مارلبورو
ذلك كان المارشال

474
00:23:18,235 --> 00:23:21,863
الذي (جاري كوبرد) عانى منه
في ميامي منذ اسابيع قليلة

475
00:23:21,863 --> 00:23:25,659
هل تتذكر انك رأيت اي شيئ
بخصوص ذلك سيد "الاحداث الجارية" ؟

476
00:23:25,701 --> 00:23:28,453
ربما

477
00:23:28,537 --> 00:23:29,621
نعم

478
00:23:29,705 --> 00:23:31,665
اللعنة

479
00:23:31,748 --> 00:23:33,625
ماذا يريد شرطي اتحادي من (بينتر) ؟

480
00:23:33,709 --> 00:23:34,626
هل انت جاد ؟

481
00:23:34,710 --> 00:23:39,131
بينتر) كان متعباً للمارشال)
لعدة سنوات

482
00:23:39,214 --> 00:23:40,924
عفوا ؟

483
00:23:40,966 --> 00:23:43,510
الا تعتقد انه كان يمكنك ان تخبرني بذلك
قبل ان نقبض عليه ؟

484
00:23:43,594 --> 00:23:46,138
هيه . كنت اعتقد انك كنت تعرف . الجميع يعرف

485
00:23:46,221 --> 00:23:48,682
حسنا . اذا ماذا علينا ان نفعل الان ؟
هو يعرف اسمي

486
00:23:48,724 --> 00:23:50,934
الم يخبرك اي احد ان لاتقل
له على اسمك الحقيقي

487
00:23:50,934 --> 00:23:52,102
هذا فقط امر سخيف

488
00:23:52,185 --> 00:23:53,770
حتى لو لم اقل له . هو رأى سيارتي

489
00:23:53,854 --> 00:23:55,397
اذا ماذا لو ظهر هنا ؟

490
00:23:55,397 --> 00:23:59,568
هيه عندما اخرج سلاحه على ذلك الرجل
هل واجهه اولا ؟

491
00:23:59,568 --> 00:24:00,652
لا اعرف

492
00:24:00,652 --> 00:24:01,445
ماذا لو فعل ؟

493
00:24:01,486 --> 00:24:02,321
لا اعرف

494
00:24:02,404 --> 00:24:06,867
انا كنت فقط اتسأل كيف سيكون ذلك
تعرف اسلوب افلام رعاة البقر كلها

495
00:24:07,409 --> 00:24:11,079
علينا ان نركز

496
00:24:14,666 --> 00:24:17,169
لماذا هو لم يدفع المال بعد ؟

497
00:24:17,252 --> 00:24:19,838
يبدو كما لو كان وقت التنظيف

498
00:24:19,922 --> 00:24:22,507
لا . لايمكنني فعل ذلك

499
00:24:22,591 --> 00:24:24,259
ماذا تقصد ؟

500
00:24:24,676 --> 00:24:26,470
بينتر) كان كريما جدا معي)

501
00:24:26,511 --> 00:24:28,513
انا لا اشعر بالراحة في التحدث من وراء ظهره

502
00:24:28,597 --> 00:24:30,557
حسنا . كنت مستعدا للقيام به من اجلي

503
00:24:30,599 --> 00:24:31,892
نعم . ذلك كان مختلفاً

504
00:24:31,934 --> 00:24:33,685
بجانب ذلك انت من قلت

505
00:24:33,769 --> 00:24:35,145
ان التعذيب لايجدي نفعاً

506
00:24:35,228 --> 00:24:36,939
.. حسنا ، حل لي هذا اللغز

507
00:24:36,939 --> 00:24:42,069
ان لم تكن انت الذي قام بالتهديد
عندئذ ماهو تماما الدور الذي تقوم به في هذا الفريق ؟

508
00:24:42,152 --> 00:24:44,404
"دور " المحافظة على حياتك

509
00:24:44,404 --> 00:24:48,909
الان هل لديك اية الغاز اخرى ؟

510
00:24:48,992 --> 00:24:52,579
حان الوقت لتسريع هذه الحالة

511
00:24:59,211 --> 00:25:00,796
اوه يا الهي ، ارجوك

512
00:25:02,464 --> 00:25:04,466
اذا هل ترين اين تذهب هذه ؟

513
00:25:04,508 --> 00:25:05,092
استطيع ان اخمن

514
00:25:05,133 --> 00:25:06,969
ارجوك (ارنولد) فقط
اعطهم مايريدونه

515
00:25:07,052 --> 00:25:08,303
(نعم (ارنولد

516
00:25:08,387 --> 00:25:10,430
الوقت بدأ ينفذ

517
00:25:10,472 --> 00:25:14,059
(اوه يالهي ، (ارنولد

518
00:25:14,101 --> 00:25:17,980
هيه ، هيه يا (كيرتس) تجول في المنزل

519
00:25:17,980 --> 00:25:18,897
استمتع

520
00:25:18,981 --> 00:25:22,317
اعتقد لديك فكرة خاطئة

521
00:25:22,401 --> 00:25:26,738
ترفس) اقطع هذا الشيئ اللعين)
وانزع القناع السخيف

522
00:25:26,780 --> 00:25:28,031
هو يعرف

523
00:25:28,073 --> 00:25:30,117
اوه ، هل تعتقد ذلك ؟

524
00:25:30,200 --> 00:25:31,952
اللعنة

525
00:25:32,035 --> 00:25:33,579
حسنا

526
00:25:33,662 --> 00:25:36,164
لم يغير كثيراً ، اليس كذلك ؟

527
00:25:36,206 --> 00:25:40,168
الان انا اعرف لماذا لايهمك لو بدأ
في تقطيعك

528
00:25:40,168 --> 00:25:43,797
لكن هل انت حقاً ستسمح
له بفعل ذلك لها ؟

529
00:25:45,048 --> 00:25:48,427
...  تعرف مثلما قلت انا

530
00:25:48,468 --> 00:25:49,636
اخرج

531
00:25:49,720 --> 00:25:51,513
يا ابن الرخيصة

532
00:25:51,597 --> 00:25:53,890
ظننت انك سوف تكترث بي

533
00:25:53,932 --> 00:25:56,852
كنت تظنين صحيح

534
00:26:02,357 --> 00:26:06,653
متى عرفت ؟

535
00:26:06,695 --> 00:26:09,823
انت الوحيدة التي اخبرتك عن
"الاموال المهربة"

536
00:26:09,823 --> 00:26:13,285
و (ترفيس) ليس لديه الطموح
في تحقيق ذلك

537
00:26:13,327 --> 00:26:17,706
هل انت تنامين معه ؟

538
00:26:17,789 --> 00:26:21,251
في الحقيقة لاتخبريني

539
00:26:21,293 --> 00:26:23,211
هذا امر تافه

540
00:26:23,253 --> 00:26:24,254
اذا ماهي الخطة البديلة الثالثة ؟

541
00:26:24,296 --> 00:26:25,130
هي كانت الخطة الثالثة

542
00:26:25,213 --> 00:26:27,341
الان حان الوقت للعودة للخطة الثانية
بسرعة

543
00:26:27,382 --> 00:26:31,470
لكنك قلت في الحقيقة اننا لن نؤذيه

544
00:26:31,553 --> 00:26:32,804
هل رأيت ذلك ؟

545
00:26:32,888 --> 00:26:35,307
يا الهي . الان ماذا ؟

546
00:26:35,349 --> 00:26:38,644
انه المارشال راعي البقر

547
00:26:38,685 --> 00:26:43,523
اوه انا سوف اتصرف معه

548
00:26:45,776 --> 00:26:47,694
هل يمكن ان اساعدك ؟

549
00:26:47,778 --> 00:26:52,282
(نعم . انا ابحث عن (ترافس

550
00:26:52,324 --> 00:26:55,327
اوه نعم . هو في الخارج

551
00:26:55,410 --> 00:26:58,455
انتظر انت راعي البقر الذي كان
يتحدث عنه ، هاه ؟

552
00:26:58,538 --> 00:27:01,083
ارى انك تملك القبعة ، الاحذية

553
00:27:01,124 --> 00:27:02,751
كل شيئ

554
00:27:02,834 --> 00:27:04,378
من انت بالظبط ؟

555
00:27:04,419 --> 00:27:07,172
اوه . انا البستاني

556
00:27:07,214 --> 00:27:10,717
نعم انا للتو بدأت العمل

557
00:27:10,801 --> 00:27:14,346
لابد انه كان عليك تنسيق الكثير من المروج
لكي تدفع من اجل تلك الاحذية

558
00:27:15,430 --> 00:27:17,057
دعني اسألك سؤالا

559
00:27:17,140 --> 00:27:19,309
تحب اساليب الغرب ؟

560
00:27:19,393 --> 00:27:20,519
كنت

561
00:27:20,602 --> 00:27:23,939
حسنا تعرف في كل مكان في الغرب

562
00:27:23,939 --> 00:27:27,859
الاشخاص يذهبون الى الشارع
ينتظرون سحب مسدساتهم حتى يكونوا مستعدين ؟

563
00:27:28,110 --> 00:27:31,405
تعتقد ان هذا حقاً
ماكانوا معتادين على فعله ؟

564
00:27:31,446 --> 00:27:33,574
احيانا ربما

565
00:27:33,615 --> 00:27:35,284
الحي الذي نشئت به

566
00:27:35,284 --> 00:27:38,245
اعتدنا ان نذهب الى الشارع
مع اسلحتنا الجاهزة

567
00:27:38,245 --> 00:27:39,538
ذكي ، ذكي

568
00:27:39,580 --> 00:27:41,999
الكثير يمكن ان يحدث بشكل خاطئ
عند سحب المسدس

569
00:27:42,040 --> 00:27:42,916
نعم؟

570
00:27:43,000 --> 00:27:44,459
اوه بالتأكيد

571
00:27:44,543 --> 00:27:47,254
اعني .. اعني يحتاج تدريب
لكي تستل مسدسك بشكل نظيف

572
00:27:47,337 --> 00:27:52,634
يفترض ان يكون نظرك للامام
بينما تسحب مسدسك او

573
00:27:52,676 --> 00:27:53,719
حسنا ، هذا جرى الان بشكل حسن

574
00:27:53,802 --> 00:27:56,972
لكن افترض ان اصبعي ظغط على زر الاخراج

575
00:27:57,055 --> 00:28:01,810
حالما ارفع سلاحي
سوف اسمع كل ذخيرتي تسقط على الارض

576
00:28:01,893 --> 00:28:07,899
اتمنى ان تكون بقيت لدي رصاصة
لكن هل ستغامر بحياتك على ذلك ؟

577
00:28:07,941 --> 00:28:09,943
سيئ جدا ان (ترافس) ليس هنا

578
00:28:10,027 --> 00:28:12,988
هل تعرف ذلك الرجل ، (بينتر) ؟

579
00:28:12,988 --> 00:28:13,989
نعم

580
00:28:14,156 --> 00:28:16,700
مارشال امريكي يدين له بعشرة الاف دولار

581
00:28:16,700 --> 00:28:18,285
عشرة الاف ؟

582
00:28:18,368 --> 00:28:20,829
انا من المفترض ان انقله له

583
00:28:20,829 --> 00:28:23,832
كنت امل ان اعطيها الى (ترافيس) من
(اجل ان يوصلها الى (بينتر

584
00:28:23,832 --> 00:28:30,088
عندما يعود من هناك
لكي يجعلني اعود اداراجي مرتاحاً

585
00:28:30,130 --> 00:28:32,424
هل معك الان المال ؟

586
00:28:32,507 --> 00:28:34,551
لا . تركته في المكتب

587
00:28:34,593 --> 00:28:37,054
اقصد انا يمكنني ان اخذه من اجلك

588
00:28:37,095 --> 00:28:43,143
تعرف فقط  اخذه عن عاتقك

589
00:28:43,185 --> 00:28:43,769
ماذا حدث ؟

590
00:28:43,852 --> 00:28:45,938
ظننت انك سوف تذهب لكي تنال منه تماما

591
00:28:46,021 --> 00:28:50,108
اوه ، نعم لكنه سوف يعود بسرعة
حاملا حقيبة كبيرة مليئة بالمال

592
00:28:50,150 --> 00:28:54,738
(اتضح انه فقط هو اراد ان يعطي (بينتر
جائزة او ماشابه

593
00:28:54,821 --> 00:28:56,865
كم تبلغ الجائزة ؟

594
00:28:56,949 --> 00:28:59,701
خمسة الاف

595
00:28:59,785 --> 00:29:02,955
سوف تقسم بشكل حقيقي ورائع بيننا الثلاثة

596
00:29:03,038 --> 00:29:08,252
الامر الوحيد كما تعرفون حالما نأخذ المال
على راعي البقر ان يذهب

597
00:29:08,335 --> 00:29:11,088
لذلك هل لديكم مكان لدفنه ؟

598
00:29:11,088 --> 00:29:13,715
اذا انت ستقضي عليه عندما يعود الى هنا ؟

599
00:29:13,799 --> 00:29:18,887
اوه انا سوف احدث ثقبا في قبعته

600
00:29:18,971 --> 00:29:19,471
نعم

601
00:29:19,513 --> 00:29:21,431
هل يمكن ان استرجع جائزة (بينتر) ؟

602
00:29:21,473 --> 00:29:22,307
وجدته ؟

603
00:29:22,391 --> 00:29:24,017
اعتقد اني اعرف اين هو

604
00:29:24,101 --> 00:29:26,019
حسنا (راي لان) انا سوف  اقبل

605
00:29:27,145 --> 00:29:30,774
انا احتاج ان اقوم ببعض التحريات اولا

606
00:29:30,816 --> 00:29:36,113
منذ متى التحريات تتطلب
ان تأخذ عشرين الف دولار ؟

607
00:29:36,196 --> 00:29:40,450
يفضل ان تتأكد ان تأخذ منه توقيعاً على الايصال ؟

608
00:29:43,537 --> 00:29:44,246
(تيم)

609
00:29:44,329 --> 00:29:45,872
(عندما كنت تعمل مع (بينتر

610
00:29:45,872 --> 00:29:48,625
هل مر عليك رجل
يبدو مثل السيد (كلين) الاسود

611
00:29:48,625 --> 00:29:50,794
يلبس مثل بواب في مشهد اغنية راب ؟

612
00:29:50,877 --> 00:29:53,880
(مثل (تومي هيلفجر
في الملابس التي عليه ؟

613
00:29:53,922 --> 00:29:56,633
يبدو كما لو كان يلبس قميصاً مع احذيته

614
00:29:56,633 --> 00:30:00,220
لهجة (ديترويت) ، يبدو
انه يستطيع رفع مؤخرة سيارة ؟

615
00:30:01,430 --> 00:30:02,598
(كيرتس ميمز)

616
00:30:02,639 --> 00:30:04,057
(يشغل مجموعات من اجل (بينتر

617
00:30:05,017 --> 00:30:06,351
اخبرني انه بستانيا

618
00:30:06,435 --> 00:30:09,438
لا اتذكر ان منزل (بينتر) لديه
مايمكن ان نعتبره حديقة

619
00:30:09,521 --> 00:30:10,939
(لم يكن منزل (بينتر

620
00:30:11,023 --> 00:30:13,942
هو مكسر سيقان . انا تجنبته

621
00:30:14,026 --> 00:30:15,277
هل هو من (ديترويت) ؟

622
00:30:15,360 --> 00:30:16,361
على حسب علمي

623
00:30:16,445 --> 00:30:20,073
يبدو ان كل واحد من مكان ما

624
00:30:20,157 --> 00:30:22,075
بينتر) يبدو انه يكافح من اجل)
الخروج من هنا

625
00:30:22,117 --> 00:30:24,036
هل ذلك هو السبب انكما قمتما بإستهدافه بشكل جيد ؟

626
00:30:24,077 --> 00:30:24,953
لم نفعل

627
00:30:25,037 --> 00:30:27,539
لا في الحقيقة

628
00:30:27,581 --> 00:30:29,833
كيف لك ان تتبع هذا الامر الشاق ؟

629
00:30:29,917 --> 00:30:31,501
حسنا ، انت منحته لي

630
00:30:31,543 --> 00:30:33,837
جعلته من مسؤلياتي

631
00:30:33,879 --> 00:30:34,922
بجانب ذلك امر ما لايبدو جيدا

632
00:30:35,005 --> 00:30:37,007
والذي يعني ان شخصا ما
لا يخبرني شيئا ما

633
00:30:37,007 --> 00:30:41,136
مما يعني ان شخصا ما يحاول ان
يضع واحدا على عاتقي

634
00:30:41,178 --> 00:30:44,473
انا لا احب ذلك

635
00:30:44,514 --> 00:30:45,974
اختر واحداً

636
00:30:46,058 --> 00:30:46,808
انظر كيف يمكنك القبام بذلك

637
00:30:46,850 --> 00:30:48,560
هل تريد ان تلعب معي الان ؟

638
00:30:48,602 --> 00:30:49,102
نعم

639
00:30:49,144 --> 00:30:52,064
اريد ان اجرب كل هذه
لكي ارى ايها هو الاسرع

640
00:30:52,689 --> 00:30:53,482
حسنا

641
00:30:53,482 --> 00:30:54,316
هل ينبغي ان نفرغها اولا ؟

642
00:30:54,399 --> 00:30:56,693
لا .ينبغي ان تشعر بالشعور الحقيقي

643
00:30:56,777 --> 00:30:58,862
الوزن

644
00:30:58,904 --> 00:31:03,408
ضع ذلك في حزامك
تماما هناك في الجانب

645
00:31:03,450 --> 00:31:05,327
تعرف راعي البقر
ينبغي عليه ان يكون لديه حافظة

646
00:31:05,369 --> 00:31:08,247
يارجل انا لن اعطيك ذلك

647
00:31:08,330 --> 00:31:09,539
ماذا لو انه سبقك ؟

648
00:31:09,581 --> 00:31:10,415
عندئذ سوف اكون ميتا

649
00:31:10,499 --> 00:31:11,500
هكذا هي تعمل

650
00:31:11,541 --> 00:31:12,751
الان هل سوف نلعب ام ماذا ؟

651
00:31:12,834 --> 00:31:14,878
توقف عن سؤالي كل تلك الاسئلة التافهة
يا رجل

652
00:31:14,962 --> 00:31:15,796
اخرس

653
00:31:15,837 --> 00:31:17,965
اعتقد انك ابتعدت كثيراً الان

654
00:31:18,006 --> 00:31:18,674
لا يارجل

655
00:31:18,715 --> 00:31:19,216
انا جيد

656
00:31:19,299 --> 00:31:23,053
هذا جيد

657
00:31:23,136 --> 00:31:23,971
اذا ماذا الان ؟

658
00:31:24,012 --> 00:31:25,514
هل .. هل نعد الى ثلاثة ام ماذا ؟

659
00:31:25,597 --> 00:31:26,765
لا عد

660
00:31:26,807 --> 00:31:30,185
عندما تشعر بالحاجة الى ذلك
تكون ردة فعلك

661
00:31:30,269 --> 00:31:33,647
اتصال العينين

662
00:31:33,730 --> 00:31:35,565
هل انت جاهز ؟

663
00:31:35,649 --> 00:31:40,612
جاهز

664
00:31:40,696 --> 00:31:42,489
انت ميت ياعزيزي

665
00:31:43,365 --> 00:31:46,827
هل ترى انت بطئ جدا

666
00:31:46,868 --> 00:31:47,494
نعم

667
00:31:47,578 --> 00:31:49,997
لقد نلت مني

668
00:32:08,724 --> 00:32:12,812
ماذا حدث بخصوص اسلوبك في الظغط ؟

669
00:32:12,895 --> 00:32:15,397
حبيبتي الظروف تغيرت ، حسنا ؟

670
00:32:15,481 --> 00:32:18,734
ماهو لدينا هنا هو سيناريو كلاسيكي لقنبلة موقوتة
حسنا ؟

671
00:32:18,776 --> 00:32:20,694
هناك جثة في الفناء

672
00:32:20,778 --> 00:32:22,655
هناك رائحة مارشال

673
00:32:22,738 --> 00:32:24,824
انه وقت التوقف

674
00:32:24,907 --> 00:32:28,244
حسنا لكن ماذا لو
ماذا لو انه اخبر بالحقيقة ؟

675
00:32:28,285 --> 00:32:30,371
ماذا لو لم يكن هناك مخبأ للمال ؟

676
00:32:30,413 --> 00:32:32,498
انت من اخبرك بخصوص ذلك

677
00:32:32,581 --> 00:32:34,917
حسنا ربما هو كان فقط
يحاول ان يؤثر علي

678
00:32:35,000 --> 00:32:38,129
حسنا الطريقة الوحيد لكي نكتشف ذلك
هو بأن نسأل ، اليس كذالك ؟

679
00:32:38,212 --> 00:32:40,089
سوف اخبرك بما سوف اقوم به

680
00:32:40,172 --> 00:32:45,386
انا سوف ابدأ في تقطيعك
بما فيها الجزء الذي لايوجد رجل يريد ان يتخلص منه

681
00:32:45,428 --> 00:32:51,142
وبعد ان يأتي
سوف اقلع عينيه وهي مفتوحتين

682
00:32:51,183 --> 00:32:56,147
بعد ذلك سوف اصدق
اي شيئ سوف يقوله لي

683
00:32:56,230 --> 00:32:59,150
من انت ؟

684
00:32:59,233 --> 00:33:01,444
انا من يحدد من اكون

685
00:33:19,128 --> 00:33:21,088
اوه يا الهي

686
00:33:21,172 --> 00:33:24,383
ارنولد) انا جدا اسفة)

687
00:33:24,467 --> 00:33:28,137
هيه كانت لعبة جيدة
وانا فخور بك

688
00:33:41,066 --> 00:33:43,611
(ترافس ترافيرز)
الرجل الذي كنت اريد ان اراه

689
00:33:43,652 --> 00:33:44,111
نعم

690
00:33:44,153 --> 00:33:46,155
كيرتس) ذكر انك ربما تمر)

691
00:33:46,238 --> 00:33:48,240
نعم . هل تمانع لو اني دخلت ؟

692
00:33:48,282 --> 00:33:51,869
لدي بعض الاوراق احتاج منك ان توقعها

693
00:33:51,911 --> 00:33:54,121
نعم . ادخل

694
00:33:58,709 --> 00:34:00,169
ليس لدينا وقت
ليس لدينا وقت

695
00:34:00,211 --> 00:34:01,337
هل يمكن لك ان تحضري سلاحا ؟

696
00:34:01,378 --> 00:34:01,962
حسنا

697
00:34:02,046 --> 00:34:03,547
واو

698
00:34:03,589 --> 00:34:05,174
تبدو انها اكثر من خمسة الاف دولار

699
00:34:05,216 --> 00:34:08,094
هذا لإنها عشرون

700
00:34:08,177 --> 00:34:09,929
من اين حصلت على الخمسة .. (كيرتس) ؟

701
00:34:10,012 --> 00:34:12,306
الا تعتقد انه يحاول ان
يخدعك ، اليس كذلك ؟

702
00:34:13,933 --> 00:34:14,850
هل تعرف ؟

703
00:34:14,892 --> 00:34:16,102
لماذا لانذهب ونسأله ؟

704
00:34:16,143 --> 00:34:17,853
اعتقد انه في الخارج

705
00:34:17,853 --> 00:34:19,146
حسنا

706
00:34:19,647 --> 00:34:21,315
لا استطيع ان انتظر ان ارى منظر وجهه

707
00:34:22,149 --> 00:34:26,529
انا مصاب بخيبة امل به

708
00:34:26,612 --> 00:34:28,531
اه

709
00:34:34,703 --> 00:34:37,665
تم اطلاق عيارات نارية
طريق (تاتس كريك)  9922

710
00:34:37,748 --> 00:34:39,208
ضابط بملابس مدنية في الموقع

711
00:34:39,250 --> 00:34:40,209
يطلب الدعم

712
00:34:40,459 --> 00:34:41,794
خذ . هل انت بخير ؟

713
00:34:41,836 --> 00:34:42,503
نعم

714
00:34:42,545 --> 00:34:43,087
حسنا

715
00:34:43,087 --> 00:34:43,712
حسنا

716
00:34:43,796 --> 00:34:46,215
هيا

717
00:35:00,396 --> 00:35:03,065
هو قادم

718
00:35:04,191 --> 00:35:06,610
اللعنة ايها المارشال

719
00:35:27,506 --> 00:35:29,425
اه

720
00:35:29,508 --> 00:35:32,344
ايها المارشال ، هل انت بخير ؟

721
00:35:32,428 --> 00:35:33,220
ايها المارشال ؟

722
00:35:33,262 --> 00:35:35,723
اللعنة

723
00:35:35,806 --> 00:35:37,725
اه

724
00:35:43,063 --> 00:35:44,356
يبدو يتنفس جيدا.

725
00:35:44,398 --> 00:35:45,357
لا امل

726
00:35:45,399 --> 00:35:48,903
احتمال كدمة في الرئة
لكن من المستبعد حدوث ثقب

727
00:35:48,986 --> 00:35:51,280
نحتاج الى اشعة للتأكد من ذلك

728
00:35:51,363 --> 00:35:54,408
احب هدؤ هولاء الناس
عندما تضمد جروحهم

729
00:35:55,659 --> 00:35:58,412
حسنا قبل ان تذهب
هل تريد ان يفحص قلبك ؟

730
00:36:00,206 --> 00:36:04,251
على الاقل هو لم يصب المال

731
00:36:04,335 --> 00:36:06,587
تعرف يا (راي لان) انت سوف
تمنح اسبوع مدفوع الاجر

732
00:36:06,587 --> 00:36:08,881
بسبب التحقيقات

733
00:36:08,964 --> 00:36:10,800
ذلك سوف يكون وقتا جيدا للراحة

734
00:36:10,883 --> 00:36:12,760
في الحقيقة انا بخير

735
00:36:12,802 --> 00:36:15,304
قصدت مريح لي انا

736
00:36:15,387 --> 00:36:18,808
لماذا هي تلبس الاصفاد ؟

737
00:36:18,849 --> 00:36:24,980
هي تدعي انها كانت رهينة كذلك

738
00:36:25,064 --> 00:36:28,609
فيلس) فقط امنحني دقيقة)

739
00:36:28,651 --> 00:36:30,694
انا بخير عزيزتي

740
00:36:35,366 --> 00:36:37,868
اذا هي فقط ضحية
مثلك انت

741
00:36:37,868 --> 00:36:38,619
هل هذه هي قصتك ؟

742
00:36:38,702 --> 00:36:40,413
حسنا ، اسمع ايها المارشال

743
00:36:40,413 --> 00:36:43,707
اريدك ان تفهم كيف
انني حقا اقدر

744
00:36:43,707 --> 00:36:45,543
اذا قل الحقيقة

745
00:36:45,793 --> 00:36:47,169
حسنا لو كانت هي متورطة

746
00:36:47,253 --> 00:36:48,504
وانا لا اقول انها كنت كذلك

747
00:36:48,587 --> 00:36:52,925
لكن لو كانت هي كذلك
لكانت تقوم بما اخبرته بالقيام به

748
00:36:53,008 --> 00:36:54,510
لذلك هي لديه عذر

749
00:36:54,510 --> 00:36:56,053
لايمكنك ان تكون جادا

750
00:36:56,053 --> 00:36:58,764
بالطبع انا سوف اعاقبها

751
00:36:58,764 --> 00:37:01,350
اقصد الاصدقاء هم الاصدقاء لكن
كانوا سوف يقطعونني

752
00:37:01,350 --> 00:37:03,769
لز كانت هي متورطة

753
00:37:03,811 --> 00:37:05,146
لو

754
00:37:05,229 --> 00:37:06,981
وانت مهتم كثير بذلك المال

755
00:37:06,981 --> 00:37:09,942
هل كنت ستدعهم يقطعوك اربا
دون ان تسلمه لهم ؟

756
00:37:09,984 --> 00:37:14,280
ان كان شراء حياتي يعني بيع احلامي
اليس الشراء يستحق ذلك ؟

757
00:37:15,990 --> 00:37:19,577
اسمع هل اخبرتك
لماذا انا اسميها " الاموال المهربة" ؟

758
00:37:19,618 --> 00:37:22,037
(انا اكرها هنا .. (كنتاكي

759
00:37:22,079 --> 00:37:27,501
اكره كل واحد من هولاء الاوغاد التافهين
الذين لايعرفوا ان يتحدثوا

760
00:37:30,129 --> 00:37:31,088
لا جرم

761
00:37:31,505 --> 00:37:34,425
لذلك حالما احصل على حصتي
سوف اذهب

762
00:37:34,508 --> 00:37:35,801
(سوف اذهب الى (تاهيتي

763
00:37:35,843 --> 00:37:37,386
هل سبق ان ذهبت الى (تاهيتي) ؟

764
00:37:37,470 --> 00:37:38,429
لا

765
00:37:38,512 --> 00:37:40,181
هل هي جميلة ؟

766
00:37:40,222 --> 00:37:46,312
انا لم يسبق لي السفر هناك
(لكن كل ما اعرفه ان (تاهيتي) هي ليست (كنتاكي

767
00:37:46,395 --> 00:37:48,773
.. هيه ، (بينتر) فقط

768
00:37:48,814 --> 00:37:50,107
فقط كنوع من الفضول

769
00:37:50,107 --> 00:37:53,069
هل تتذكر اي واحد منا
كان تافها ولايعرف الحديث

770
00:37:53,069 --> 00:37:56,322
والذي دعاك الى هنا
لإول مرة ؟

771
00:37:56,405 --> 00:37:58,824
واحد منكم لديه الظرف الخاص بي ؟

772
00:38:30,397 --> 00:38:32,274
اقسمت ان لا اعود الى هنا

773
00:38:32,358 --> 00:38:33,025
اعرف

774
00:38:33,067 --> 00:38:38,531
ومن ثم عندما ارسلوني الى هنا
وعدت نفسي ان اخرج في اول فرصة تتاح لي

775
00:38:38,572 --> 00:38:39,532
اعرف . اخبرتني

776
00:38:39,532 --> 00:38:40,241
اوه

777
00:38:40,324 --> 00:38:43,202
... ماذا يحدث لو انني

778
00:38:43,244 --> 00:38:46,831
اني وجدت شيئا هنا جعلني
ان لا اريد ان اغادر ؟

779
00:38:47,832 --> 00:38:49,333
ذلك سيكون من سوء حظك

780
00:38:49,375 --> 00:38:50,251
حقا ؟

781
00:38:50,334 --> 00:38:50,835
نعم

782
00:38:50,918 --> 00:38:53,254
تضعينني في وضع ان اخل بوعدي

783
00:38:53,337 --> 00:38:55,631
لا يليق ان لاتفي بوعدك

784
00:38:55,673 --> 00:38:59,051
انه امر جيد انك لم تجد
اي شيئ هنا

785
00:38:59,135 --> 00:39:00,803
جذاب بما يكفي
ليجعلك تريد ان تبقى

786
00:39:01,137 --> 00:39:05,057
نعم ، اترين ، ذلك ماكنت افكر به
انه امر جيد

787
00:39:08,936 --> 00:39:17,486
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

