1
00:00:06,290 --> 00:00:07,430
سأحضرها 

2
00:00:07,430 --> 00:00:10,250
سمعت أن "ناكاو" إستطم به القارب

3
00:00:10,730 --> 00:00:13,820
وأنها كذبة إذا غادر الشخص من المدينة لن يموت

4
00:00:13,820 --> 00:00:15,130
نعم..أعتقد ذلك

5
00:00:15,130 --> 00:00:18,070
إذا.. ليس لدينا مكان نهرب فية ؟؟

6
00:00:18,070 --> 00:00:19,510
ماذا يجب علينا أن نفعل ؟؟

7
00:00:20,190 --> 00:00:23,290
أيجب علينا أن نذهب في رحله الصف ؟؟

8
00:00:23,290 --> 00:00:25,290
كلا..مستحيل

9
00:00:25,290 --> 00:00:27,920
لايبدو منطقي في الذهاب لرحلق الصف

10
00:00:27,920 --> 00:00:29,340
بهذة السنة عندما يحدث

11
00:00:29,770 --> 00:00:33,340
سنكون أمنين إذا بقينا في البيت مقفل

12
00:00:33,340 --> 00:00:34,510
ربما ...

13
00:00:35,000 --> 00:00:39,650
لماذا هذا يحدث لنا ؟؟

14
00:00:39,650 --> 00:00:41,190
هذا ليس عدلاً

15
00:00:41,190 --> 00:00:42,270
نعم

16
00:00:42,270 --> 00:00:46,790
إذا لم يتحدث التلميذ الجديد لميساكي لما حدث هذا

17
00:00:47,410 --> 00:00:48,490
ولكن ...

18
00:00:49,670 --> 00:00:51,530
أحميهم

19
00:00:52,850 --> 00:00:55,520
لقد تركته للآجلهم.

20
00:00:56,540 --> 00:00:57,970
في الصف

21
00:01:06,955 --> 00:01:07,133
ترجمة 
AL-NAIMI

22
00:02:43,230 --> 00:02:46,640
أيها الفتيات كونوا على حذر

23
00:02:46,640 --> 00:02:47,650
نعم

24
00:03:09,570 --> 00:03:13,250
كيف كان ناكوتو في ذلك اليوم ؟؟

25
00:03:14,240 --> 00:03:15,950
لقد كان مريض من السيارة

26
00:03:16,540 --> 00:03:18,170
وتقيء كثيراً

27
00:03:18,670 --> 00:03:19,510
وشيء أخر ؟؟

28
00:03:19,990 --> 00:03:21,240
حسناً..

29
00:03:21,710 --> 00:03:23,970
لم يستطع السباحة بشكل مستقيم

30
00:03:26,000 --> 00:03:27,160
أممم نعم

31
00:03:27,760 --> 00:03:30,030
ربما هذا ماحدث

32
00:03:30,030 --> 00:03:31,510
ماذا تقصد ؟؟

33
00:03:33,740 --> 00:03:40,070
لقد تحدث الى السيد أهوبا رئيس المحققين عن ماحدث

34
00:03:40,410 --> 00:03:42,110
وشك بشيء ما ...

35
00:03:43,030 --> 00:03:46,880
أن ناكاو كان ميت قبل أن يصتدم به القارب

36
00:03:48,300 --> 00:03:51,480
بأن شيء ضرب رأسة ومات

37
00:03:51,480 --> 00:03:53,880
في هذا الوقت إصتدم به القارب

38
00:03:53,880 --> 00:03:56,100
وكانت الضربة قوية بالرأس

39
00:03:56,100 --> 00:03:58,490
وكان وقتها قد مات

40
00:03:58,490 --> 00:04:00,830
هل تقصد قبل أن يذهب بالشاطىء ؟؟

41
00:04:02,240 --> 00:04:04,420
طبقاً لما قلتة عائلتة

42
00:04:04,420 --> 00:04:08,560
أنهم سمعو الكثير من الأصوات.من الممر في الصباح

43
00:04:09,350 --> 00:04:11,000
عندما ذهبوا لتحقق..

44
00:04:11,000 --> 00:04:15,060
كل مارؤه أن أن نكاوا كان مسرع للباب

45
00:04:15,290 --> 00:04:17,570
ربما ضرب رأسة بعد ذلك بالباب

46
00:04:17,570 --> 00:04:18,690
ربما

47
00:04:19,720 --> 00:04:25,030
إذا لم يكن من بلاء مدينه يامامويا ؟؟

48
00:04:25,300 --> 00:04:27,480
أعتقد ذلك

49
00:04:28,060 --> 00:04:30,800
اذا لم يذهب للمستشفى 

50
00:04:30,800 --> 00:04:32,910
ليتحقق من رأسة لما حدث ذلك,

51
00:04:32,910 --> 00:04:35,120
لكان موته بداْ كحادث

52
00:04:42,600 --> 00:04:44,680
ميساكي ؟؟

53
00:04:45,550 --> 00:04:46,530
نعم ؟؟

54
00:04:49,360 --> 00:04:51,400
لاعليكً

55
00:04:52,750 --> 00:04:54,470
سأقولها عندما أتحقق منها

56
00:04:55,820 --> 00:04:56,520
حسناً

57
00:04:57,750 --> 00:05:01,850
هل وجدت تلك الصور منذ 26 عاما ؟؟

58
00:05:02,570 --> 00:05:03,530
ليس بعد

59
00:05:27,290 --> 00:05:28,640
كله كان بسببك

60
00:05:33,970 --> 00:05:35,850
كله كان بسببك

61
00:05:40,290 --> 00:05:41,900
كله كان بسببك

62
00:05:46,190 --> 00:05:47,740
 كله كان بسببك

63
00:05:48,520 --> 00:05:50,570
كان ...بسببك

64
00:06:05,940 --> 00:06:07,910
إنايا...

65
00:06:08,160 --> 00:06:09,680
في الصف ؟؟؟

66
00:06:15,820 --> 00:06:17,470
حقاً ؟؟

67
00:06:17,950 --> 00:06:20,480
هذا ماقاله متسوناقا

68
00:06:20,480 --> 00:06:25,590
ربما كان يقصد في الفئة 3 في المبنى القديم

69
00:06:25,590 --> 00:06:28,280
ولكن ماذا كان يخفي هناك ؟؟

70
00:06:31,000 --> 00:06:35,390
حسناً..على الأقل نعرف المكان

71
00:06:35,390 --> 00:06:36,500
فقط..

72
00:06:36,500 --> 00:06:37,250
إنتظر

73
00:06:37,660 --> 00:06:39,530
لا أريد إخبار أحد أخر

74
00:06:40,710 --> 00:06:41,600
لما لا ؟؟

75
00:06:42,040 --> 00:06:45,120
إذا لم يذهب ناكاوا للبحر

76
00:06:45,120 --> 00:06:46,780
ربما لن يموت 

77
00:06:47,640 --> 00:06:48,740
ولكن...

78
00:06:48,740 --> 00:06:52,240
لا أريد أن يتدخل أحد في هذا

79
00:06:52,240 --> 00:06:55,140
لا أريد أحد أن يموت

80
00:06:55,800 --> 00:07:00,210
لا نريد إخبار أكازاوا أو الذين بالصف 
ليس الأن

81
00:07:00,640 --> 00:07:02,300
إذا وجدنا شيء

82
00:07:02,300 --> 00:07:06,110
إذا أردنا  من مساعتهم سنقول لهم

83
00:07:06,560 --> 00:07:08,140
حسناً إذا..

84
00:07:08,600 --> 00:07:11,440
لا أريد أن أرى أكزاوا تموت

85
00:07:11,440 --> 00:07:15,290
هل يجب علينا أن نذهب للمبنى القديم ؟؟

86
00:07:15,290 --> 00:07:17,080
لا نستطيع الذهاب الأن ؟؟

87
00:07:17,080 --> 00:07:19,570
عندي خطط مع عائلتي في الليل

88
00:07:20,120 --> 00:07:21,380
غداً سنذهب

89
00:07:21,380 --> 00:07:23,710
حسناً سنذهب بالصباح ..حسناً ؟؟

90
00:07:24,380 --> 00:07:26,420
أي شيء غي الصباح

91
00:07:26,420 --> 00:07:28,170
حسناً ..ظهراً؟؟

92
00:07:28,170 --> 00:07:31,900
سيكون الكثير من أعضاء النادي هناك

93
00:07:31,900 --> 00:07:35,640
والطابق الثاني مغلق

94
00:07:35,800 --> 00:07:37,600
إذا ..ليلاً ؟؟

95
00:07:37,950 --> 00:07:40,430
من الصعب البحث عن الأشياء ليلاً

96
00:07:41,110 --> 00:07:44,060
حسناً.. الساعة 3 إذا

97
00:07:44,300 --> 00:07:45,020
حسناً

98
00:07:45,020 --> 00:07:45,840
جيد

99
00:07:45,840 --> 00:07:49,220
متسيكي ..طلاب الفن يتقابلون بذاك المبنى صحيح ..؟؟

100
00:07:49,220 --> 00:07:50,470
نعم

101
00:07:50,470 --> 00:07:52,740
هل من أحد الطلاب يحضر في العطلة ؟؟

102
00:07:52,740 --> 00:07:54,030
كلا .. أبداً

103
00:07:54,250 --> 00:07:57,160
حسناً..سنتقابل بالصف إذا ؟؟

104
00:07:57,160 --> 00:07:58,460
حسناً

105
00:07:58,460 --> 00:08:00,140
عندي مفتاح الصف 

106
00:08:00,140 --> 00:08:02,830
حتى لايسألني أحد لم أنا هناك

107
00:08:04,200 --> 00:08:07,760
تشيقاوا ..أرجوك لاتذهب هناك وأنت ترتدي هذه الملابس

108
00:08:07,760 --> 00:08:09,460
هاه ؟؟ لم لا ؟؟

109
00:08:09,460 --> 00:08:10,860
إنضر لنفسك

110
00:08:12,970 --> 00:08:15,040
إن سعر غالياً 

111
00:08:12,990 --> 00:08:15,160
إنويا 

112
00:08:30,030 --> 00:08:33,070
هل أتجسس على كوتشي و تيشي ؟؟

113
00:08:33,400 --> 00:08:35,950
ماذا تفعلون هنا بالمدرسة ؟؟

114
00:08:36,330 --> 00:08:38,080
لا شيء

115
00:08:38,420 --> 00:08:40,610
نحن أتينا لنتقابل مع أكزاوا 

116
00:08:40,610 --> 00:08:42,660
هل أنتم هنا من أجل أغراض النادي ؟؟

117
00:08:45,600 --> 00:08:47,530
نحن هنا لنتحدث لسيد"شيبيكي" في موضوع

118
00:08:48,320 --> 00:08:49,660
في أغراض المكتبة ؟؟

119
00:08:50,150 --> 00:08:51,830
ليس عن هذا 

120
00:08:52,280 --> 00:08:54,880
السيد شيبيكي رئيس نادي الدراما 

121
00:08:54,880 --> 00:08:56,060
مستحيل 

122
00:08:56,060 --> 00:08:57,800
هذا الرجل لايرتدي غير الأسود ؟؟

123
00:08:57,800 --> 00:08:58,850
هذا مفاجىء

124
00:08:59,380 --> 00:09:02,790
إنه في الواقع ممثل بارع 

125
00:09:02,790 --> 00:09:06,600
ويبدا مدهش عندما يمثل شيء جميل

126
00:09:07,070 --> 00:09:07,690
إذا ؟؟

127
00:09:08,130 --> 00:09:09,900
لما أنتم هنا ؟؟

128
00:09:15,390 --> 00:09:18,080
نحن نبحث عن شيء لنوقف هذا البلاء

129
00:09:18,630 --> 00:09:20,490
لانعرف ماهو

130
00:09:20,770 --> 00:09:23,690
ولكن إذا وجدناه سنخبر الجميع به

131
00:09:24,340 --> 00:09:25,350
حقاً

132
00:09:25,350 --> 00:09:26,750
شيء كهذا موجود ؟؟

133
00:09:27,540 --> 00:09:31,960
نريد أيقاف بلاء الفئة 3 وحدنا ..إذا إستطعنا

134
00:09:33,650 --> 00:09:35,320
هل تريدون الذهاب معنا ؟؟

135
00:09:35,320 --> 00:09:36,350
إممم

136
00:09:37,880 --> 00:09:38,820
كلا 

137
00:09:38,820 --> 00:09:40,400
أنا أيضاً 

138
00:09:42,190 --> 00:09:44,670
ودعاً..كوتشي

139
00:09:48,970 --> 00:09:49,900
لاحقاً

140
00:09:50,560 --> 00:09:51,900
إلى اللقاء

141
00:10:02,590 --> 00:10:03,620
ميساكي ؟؟

142
00:10:03,620 --> 00:10:04,820
أين موشيزوكا ؟؟

143
00:10:05,520 --> 00:10:06,480
لا أعرف

144
00:10:07,130 --> 00:10:09,460
فقط أتيت إلى هنا

145
00:10:09,460 --> 00:10:10,860
لما أنتي هنا ؟؟

146
00:10:11,420 --> 00:10:13,380
لا يوجد عندي شيء أفعله

147
00:10:13,990 --> 00:10:15,910
ولم أرد البقاء بالمنزل

148
00:10:15,910 --> 00:10:18,480
لذا فكرت أن أتي إلى هنا

149
00:10:18,480 --> 00:10:19,430
حسناً

150
00:10:19,690 --> 00:10:21,300
ماذا عنك ؟

151
00:10:21,300 --> 00:10:24,190
و متشيزاوا سيأتي أيضاً ؟؟

152
00:10:26,030 --> 00:10:27,350
لماذا أنتم الثلاثة هنا ؟؟

153
00:10:27,350 --> 00:10:28,630
هذا..

154
00:10:28,630 --> 00:10:31,550
على ما أعتقد سمية .... الملل ؟؟

155
00:10:32,950 --> 00:10:34,480
أسف على التأخر

156
00:10:39,710 --> 00:10:42,780
و أين تخططون لفعل ذلك ؟؟

157
00:10:42,780 --> 00:10:43,890
أمم.

158
00:10:43,890 --> 00:10:48,170
قال توشيكاوا أن نلتقى هنا

159
00:10:48,170 --> 00:10:50,030
كلا ..أمم

160
00:10:50,590 --> 00:10:51,830
حسناَ 

161
00:10:51,830 --> 00:10:54,360
سكاكيبارا قال أن نبحث في شيء هنا

162
00:10:54,870 --> 00:10:57,920
أنه نوعاً ما مهم

163
00:11:01,430 --> 00:11:03,800
لا تدخل

164
00:11:02,860 --> 00:11:06,260

إنظري ...لانعلم ماذا سيحدث

165
00:11:06,260 --> 00:11:08,430
لذا الآفضل لك البقاء في الصف

166
00:11:08,870 --> 00:11:10,660
سأكون بخير

167
00:11:10,660 --> 00:11:12,050
هل أنتي متأكدة ؟؟

168
00:11:12,050 --> 00:11:15,130
أنتي حقاً غريبة ..ميساكي

169
00:11:15,130 --> 00:11:16,440
ألستي خائفة ؟؟

170
00:11:16,440 --> 00:11:18,400
كلا لآ اعتقد ذلك

171
00:11:45,470 --> 00:11:47,350
أي غرفة كانت الفئة 3 ؟؟

172
00:11:47,810 --> 00:11:49,190
ربما هي التي بالوسط

173
00:11:49,190 --> 00:11:50,970
هناك فقط خمس صفوف

174
00:12:21,470 --> 00:12:24,290
عل أي حال أليست هذه المباني القديمة

175
00:12:24,290 --> 00:12:25,670
لديها سبع غموض فريد من نوعها ؟؟

176
00:12:25,670 --> 00:12:26,700
لا أعرف

177
00:12:26,700 --> 00:12:29,990
أنا ..لا أهتم عن الأسطورات القديمة

178
00:12:30,990 --> 00:12:34,550
إذا ..أنت لا تؤمن بالأشباح أو شيء من هذا ؟؟

179
00:12:34,550 --> 00:12:36,360
و إذا

180
00:12:36,580 --> 00:12:39,090
إنها فقط أوهام في العين نتخيلها

181
00:12:39,090 --> 00:12:42,560
نتقبل البلاء أو اللعنات

182
00:12:43,100 --> 00:12:47,830
أليست "هذة سر من أسرار الغموض السبعة ؟؟

183
00:12:47,830 --> 00:12:48,930
المكتبة ؟؟

184
00:12:48,930 --> 00:12:53,320
يقولون أنهم يسمعون ونين منها

185
00:12:53,320 --> 00:12:54,690
هل سمعت بها ؟؟

186
00:12:54,690 --> 00:12:55,650
كلا

187
00:12:56,290 --> 00:12:59,000
سمعت أن هناك رف في الطابق السفلي

188
00:12:59,020 --> 00:13:01,740
يخفي أسرار لايمكن خروجها للناس

189
00:13:01,740 --> 00:13:06,810
وأن حراس المكتبه حبسوا أنفسهم بالداخل

190
00:13:06,810 --> 00:13:08,970
أيعني أن اشخاص المكتبه أحياء

191
00:13:08,970 --> 00:13:10,600
وتسمع ونينهم من الطابق السفلي ؟؟

192
00:13:10,600 --> 00:13:14,600
وطلع أنه المعلم شيبكي 

193
00:13:14,970 --> 00:13:18,270
أنا أحيانا أسمع ونين من هناك

194
00:13:19,040 --> 00:13:19,890
هل أنتي جدية ؟؟

195
00:13:19,890 --> 00:13:20,980
حقاً ؟؟

196
00:13:23,060 --> 00:13:23,990
كنت أمزح

197
00:13:25,740 --> 00:13:27,950
لندخل بعض الهواء النقي

198
00:13:35,570 --> 00:13:37,750
أنتي لستي بخير أبداً

199
00:13:42,090 --> 00:13:43,920
نعم ..أترون؟؟ لاشيء 

200
00:13:44,550 --> 00:13:46,390
تبدين بخير بالنسبه لي 

201
00:13:46,390 --> 00:13:47,810
لا أريد أحداُ أن يرانا 

202
00:13:47,810 --> 00:13:50,140
ويجعلن من الأشياء السبعة

203
00:13:50,640 --> 00:13:52,480
لنبقي النافذة مغلقة

204
00:14:08,850 --> 00:14:09,450
توشيكوارا 

205
00:14:12,690 --> 00:14:14,410
اعطني إستراحة

206
00:14:15,610 --> 00:14:17,410
تبدو بخير

207
00:14:24,330 --> 00:14:25,300
إنتبهي لنفسك

208
00:14:25,790 --> 00:14:26,640
حسناً

209
00:14:27,270 --> 00:14:29,550
سأتصل بك

210
00:14:30,320 --> 00:14:31,300
لاحقاً 

211
00:14:31,440 --> 00:14:32,470
لا حقاً

212
00:14:41,930 --> 00:14:43,230
أنا لا أجد شيء

213
00:14:43,230 --> 00:14:45,270
لا أعتقد أنه المكان

214
00:14:45,270 --> 00:14:48,000
من السهل العثور على مكتب

215
00:14:48,000 --> 00:14:50,540
يجب أن يكون في مكان صعب العثور علية

216
00:14:50,540 --> 00:14:52,240
لاجدوى من ذلك

217
00:14:52,240 --> 00:14:53,730
هذا صحيح

218
00:14:53,730 --> 00:14:56,310
ربما لايكون بالأرض أو الطاولة.

219
00:14:57,430 --> 00:14:58,600
ماذا عن هناك ؟؟

220
00:15:02,050 --> 00:15:04,870
كل ما أراة مواد تنظيف

221
00:15:06,380 --> 00:15:07,050
ما هذا ؟؟

222
00:15:09,820 --> 00:15:11,490
وجدت شيء ؟؟

223
00:15:14,770 --> 00:15:15,930
ما هذا ؟؟

224
00:15:16,280 --> 00:15:17,830
شيء مكتوب علية 

225
00:15:18,200 --> 00:15:19,460
لنرى ..

226
00:15:19,460 --> 00:15:23,700
لطلبة المستقبل الذين هم تعذبوا

227
00:15:23,700 --> 00:15:27,110
وعن هذه الكارثة عن الفئة

228
00:15:27,110 --> 00:15:28,190
وجدتها

229
00:15:28,190 --> 00:15:29,350
هذة هي

230
00:15:29,350 --> 00:15:31,820
ربما السيد كيتسو كتبها

231
00:15:45,020 --> 00:15:47,990
غرفه الصوتيات

232
00:15:50,830 --> 00:15:54,430
أنا متأكد أن واحد هنا ويمكن إستعمالة ؟

233
00:15:54,700 --> 00:15:56,720
إذا أحد لم يعرف

234
00:16:12,720 --> 00:16:13,910
وجدتة

235
00:16:21,160 --> 00:16:23,540
حسناً ..لنشغلة

236
00:16:40,180 --> 00:16:41,220
أممم

237
00:16:41,670 --> 00:16:45,860
أسمي هو كاتسومي

238
00:16:46,300 --> 00:16:50,980
أنا طالب في الفئة 3 عام 1983

239
00:16:51,280 --> 00:16:52,790
عندما أنتهي من تسجيل هذا...

240
00:16:52,790 --> 00:16:56,080
سأخطط للإخفاءة في الصف

241
00:16:56,530 --> 00:16:59,130
إذا كنتم تسمعون هذا الشريط

242
00:16:59,130 --> 00:17:06,100
بعضكم من الفئة 3 ..على ما أعتقد

243
00:17:06,100 --> 00:17:09,420
أنا أتسال عن

244
00:17:08,650 --> 00:17:13,700
{\a6} Ayano

245
00:17:10,030 --> 00:17:16,070
على ما أعتقد أنتم مذعورين

246
00:17:16,070 --> 00:17:19,410
من هذة الكارثة ..هذة .. ولكن نحن

247
00:17:19,410 --> 00:17:21,240
لاعليكم

248
00:17:21,240 --> 00:17:25,830
عندي سببين لترك هذا الشريط هناك

249
00:17:26,290 --> 00:17:30,960
أول لانني أرتكبت ذنب 
ذنبي

250
00:17:30,960 --> 00:17:33,510
أريد أن أخبر أحد أن عن ماذا فعلت

251
00:17:33,510 --> 00:17:35,150
أريد أحد أن يستمع إلي

252
00:17:35,540 --> 00:17:40,160
و الأخر للإعطيكم نصيحة

253
00:17:41,820 --> 00:17:44,000
إنه عن الشخص الزائد بالصف الذي ابقوة بصفنا

254
00:17:44,000 --> 00:17:46,820
وهذا البلاء حدث ..

255
00:17:46,820 --> 00:17:49,420
و كيف يمكن إقافة 

256
00:17:49,800 --> 00:17:51,680
وفي كلام أخر

257
00:17:52,170 --> 00:17:56,040
في الواقع ..كان علي البدء من البداية

258
00:18:05,690 --> 00:18:07,860
صفنا ذهب إلى رحلة

259
00:18:07,860 --> 00:18:11,980
غادرنا في أغسطس لي ليلاتان

260
00:18:11,980 --> 00:18:17,200
ومدرسيننا أقترحو أن نزور "ولكل شريم "

261
00:18:18,070 --> 00:18:22,230
كان هناك معبد قديم بالمدينة يطلق علي ياماماهو

262
00:18:22,230 --> 00:18:24,480
قال إذا صلينا جميعن

263
00:18:24,480 --> 00:18:27,160
كان واثق بأن البلاء سيتوقف

264
00:18:27,740 --> 00:18:31,010
كان هناك 22 طالب 
و أنا

265
00:18:31,010 --> 00:18:33,670
وكان نصفنا يصدق

266
00:18:34,950 --> 00:18:36,810
في اليوم الثاني..

267
00:18:36,810 --> 00:18:41,140
تسلقنا الجبل لنزور المعبد

268
00:18:42,200 --> 00:18:44,790
كان قديماً ومحطم

269
00:18:44,790 --> 00:18:48,310
وكأن أحد هجرة من العالم

270
00:18:48,310 --> 00:18:50,870
وأعتقدنا أنة تملكة المدينة

271
00:18:50,870 --> 00:18:53,400
وكأنة لايهتم أبدا

272
00:18:53,980 --> 00:18:58,700
لذا قررنا تنظيفة وحتى الأرضية

273
00:18:59,200 --> 00:19:05,080
في الوقت نفسه ..تمنينى أن يتوقف البلاء

274
00:19:05,510 --> 00:19:08,720
وبعد صلاتنا ..قرر المدرسين أن نغادر,

275
00:19:08,720 --> 00:19:11,210
كل شيء سيكون بخير الأن

276
00:19:11,800 --> 00:19:14,570
ولكنة لم يكن

277
00:19:15,090 --> 00:19:16,960
لم يكن هذا من السهل

278
00:19:17,790 --> 00:19:20,450
بعد مغادرتنا للمعبد

279
00:19:20,450 --> 00:19:24,250
وفجأة .. سائت الغيوم

280
00:19:24,250 --> 00:19:25,850
وبدأت تمطر

281
00:19:25,850 --> 00:19:28,160
بالبرق والرعد

282
00:19:28,620 --> 00:19:30,620
أسرعنا لمغادرت الجبل

283
00:19:30,620 --> 00:19:34,150
وكان أسم أول ضحية أسمة "هاماقوشي

284
00:19:35,340 --> 00:19:36,950
وكان كثير السذاجة

285
00:19:36,950 --> 00:19:41,510
إنه الوحيد الذي أحضر مظلة

286
00:19:41,510 --> 00:19:44,130
وكنا بالجبل وكان البرق  يضرب بقوة

287
00:19:44,130 --> 00:19:47,540
كان يمشي أمامي 
عندها ...

288
00:19:48,330 --> 00:19:51,150
ضربة البرق بقوة

289
00:19:51,150 --> 00:19:53,790
سمعت إصتدام قوي

290
00:19:54,480 --> 00:19:57,370
هماقوتشي سعق بالبرق

291
00:19:58,030 --> 00:20:01,300
لا أزال أتذكر الحروق التي به

292
00:20:02,410 --> 00:20:04,720
على أي حال صرخ الجميع وقلق

293
00:20:05,320 --> 00:20:07,650
و,اسرعو بمغادرت الجبل

294
00:20:07,650 --> 00:20:12,100
وتركوه خلفهم ميؤسين ..يريد مغادرت الجبل 
بأسرع وقت ممكن

295
00:20:12,500 --> 00:20:15,790
ولكن وقتها..عندما غادرنا 

296
00:20:17,600 --> 00:20:19,770
الضحية الأخرة سقطت

297
00:20:20,680 --> 00:20:22,850
فتاة تدعى "هوشيكا

298
00:20:23,660 --> 00:20:25,450
من ذعرها

299
00:20:25,450 --> 00:20:30,660
سقطت لتحت على الحجارة

300
00:20:30,660 --> 00:20:33,120
كل ماكان علينا فعلة طلب المساعدة

301
00:20:34,400 --> 00:20:38,210
ولكن بالنهاية لم نستطع مساعدت الأخرين

302
00:20:39,750 --> 00:20:43,820
كان الصلاه بذاك المعبد لم يفيد

303
00:20:43,820 --> 00:20:47,690
الأن ..هذا الجزء المهم من القصة

304
00:20:48,510 --> 00:20:51,110
بعد وصولنا لإسفل الجبل

305
00:20:51,110 --> 00:20:52,780
هذا بعد ماحدث

306
00:20:53,260 --> 00:20:56,420
وما أعنية..أن

307
00:20:57,400 --> 00:20:58,320
أنا ..

308
00:21:09,490 --> 00:21:10,590
تباً

309
00:21:30,380 --> 00:21:31,640
كان هذا قريباً

310
00:21:33,960 --> 00:21:36,400
تصببت عرقاً

311
00:21:36,400 --> 00:21:37,910
نعم ..مثلي

312
00:21:39,210 --> 00:21:40,400
الشريط

313
00:21:45,990 --> 00:21:47,070
أوه..كلا

314
00:21:48,010 --> 00:21:49,120
أحمق

315
00:21:51,220 --> 00:21:52,650
أتمزح معي..

316
00:21:52,650 --> 00:21:55,360
لم نسمع الجزء المهم من القصة

317
00:21:55,360 --> 00:21:56,850
ماذا علينا أن نفعل ؟؟

318
00:21:56,850 --> 00:22:00,080
كل ما علينا فعله إصلاح الشريط

319
00:22:00,080 --> 00:22:01,780
نستطيع إصلاحة ؟؟

320
00:22:01,780 --> 00:22:03,830
أعتقد ذلك

321
00:22:03,830 --> 00:22:05,630
رائع ..شكراً

322
00:22:06,080 --> 00:22:08,120
يجب علينا سماع البقية

323
00:22:08,120 --> 00:22:10,010
أتمانع إذا تركنا عندك ؟؟

324
00:22:11,630 --> 00:22:14,140
سأفعل مايمكنني فعلة

325
00:22:54,380 --> 00:22:55,650
أخي

326
00:23:03,777 --> 00:23:04,777
ترجمة 
AL-NAIMI

