1
00:00:00,658 --> 00:00:06,658
ترجمة :
Tamodo_Egypt
حســــــ نور ـــام

2
00:00:06,701 --> 00:00:07,701
ترجمة :
Tamodo_Egypt
حســــــ نور ـــام


3
00:00:07,821 --> 00:00:10,046
حروب النجوم : حروب المستنسخين  - الموسم الرابع الحلقة الواحدة و العشرون
اخوات

4
00:00:10,166 --> 00:00:11,854
تاريخ اذاعة الحلقة
مارس 9, 2012

5
00:00:11,974 --> 00:00:15,024
عدو صريع يمكنه النهوض مرة اخري
لكن العدو الاصلح هو المنهزم فعلا

6
00:00:16,641 --> 00:00:18,172
الظلام قد نهض 

7
00:00:18,207 --> 00:00:21,245
الخيانة الموجعة للكونت دوكو
من متدربته السابقة

8
00:00:21,280 --> 00:00:25,692
اساج فينترس , نتج عنها خلق
تهديد جديد فى المجرة :

9
00:00:25,812 --> 00:00:27,628
سافاج اوبرس

10
00:00:27,663 --> 00:00:32,705
قد تم امساكه فى لعبة مميتة للانتقام بين
فينترس و دوكو , سافاج هرب بالكاد

11
00:00:32,740 --> 00:00:33,639
من المذبحة

12
00:00:33,708 --> 00:00:37,711
منهزم و وحيدا , قد عاد الى
الام تالزين , صانعته

13
00:00:37,780 --> 00:00:39,446
التى اعطته البحث الجديد 

14
00:00:39,481 --> 00:00:42,416
لان يطارد اخيه الضائع منذ فترة 

15
00:00:44,955 --> 00:00:47,990
يمكنني ان احتس به , جريفوس

16
00:00:48,025 --> 00:00:51,179
هذا المخلوق , سافاج اوبرس 

17
00:00:51,299 --> 00:00:56,439
انه يصبح قويا 
وقويا كلما مرت الايام

18
00:00:58,568 --> 00:01:01,735
اتعتبره تهديد؟

19
00:01:01,804 --> 00:01:05,711
انه تهديد لنا جميعا 
حتى للجاداي

20
00:01:05,780 --> 00:01:11,319
حتى مع استئصال اخوات الليل 
لا يوجد احد يمكن التحكم به

21
00:01:11,354 --> 00:01:16,893
شئ ما يتصاعد , شئ ما شرير

22
00:01:27,509 --> 00:01:29,143
انه يخنقها

23
00:01:33,417 --> 00:01:34,885
انه يخنقها

24
00:01:37,522 --> 00:01:40,524
مارويجوا , اتصل بالسلطات

25
00:01:42,895 --> 00:01:43,995


26
00:01:50,604 --> 00:01:52,573
الام تالزين 

27
00:01:54,576 --> 00:01:59,882
هذا التراب ... انه مفتاح

28
00:02:05,556 --> 00:02:11,495
نعم , سافاج , انت تقترب
اكثر فاكثر 

29
00:02:11,530 --> 00:02:16,934
قريبا انت واخيك سوف تتحدوا 

30
00:02:16,969 --> 00:02:20,871
لابد ان احصل على التجهيزات اللازمة 

31
00:02:24,258 --> 00:02:27,093
مرحا

32
00:02:27,162 --> 00:02:28,661
لماذا هذا التوتر؟

33
00:02:28,730 --> 00:02:31,298
لست متأكد 

34
00:02:31,367 --> 00:02:35,904
اعتقدت انني احسست بشخص ما من الماضي 

35
00:02:35,939 --> 00:02:39,441
من هذا الشخص؟ 

36
00:02:39,477 --> 00:02:41,845
وحش

37
00:03:13,716 --> 00:03:16,151
ما الذي تفعله هنا؟

38
00:03:16,186 --> 00:03:16,818
اخرج من هنا 

39
00:03:16,854 --> 00:03:18,287
انا على وشك الخروج 

40
00:03:18,322 --> 00:03:22,891
الشحنة التى انزلتها
من اية كوكب اتيت؟

41
00:03:22,927 --> 00:03:25,994
من حقل الخردة فى كوكب لوثو ماينور 

42
00:03:26,030 --> 00:03:26,995
خذني الى هناك

43
00:03:27,064 --> 00:03:29,098
حسنا , حسنا

44
00:03:36,072 --> 00:03:38,607
الا يجب ان نعود الى الطوافة؟ 

45
00:03:38,642 --> 00:03:42,511
لا , انا جائع ومللت
من الاكل الحكومي

46
00:03:42,546 --> 00:03:43,812
يبدوا ان هناك مشكلة

47
00:03:43,848 --> 00:03:44,814
هيا

48
00:03:50,554 --> 00:03:52,589
ما الذي تفعله؟

49
00:03:52,624 --> 00:03:53,790
نحن لا نريد اية مشاكل 

50
00:03:53,859 --> 00:03:55,225
نحن فقط كنا نساعد 

51
00:03:55,260 --> 00:03:58,528
ليو , هل انت مجنون , تصوب
هذا الشئ لجاداي؟ 

52
00:03:58,597 --> 00:04:00,430
اخفضه الان 

53
00:04:00,465 --> 00:04:03,333
انا اسف , يا سيدي

54
00:04:03,368 --> 00:04:05,402
انا فقط مصدوم 

55
00:04:05,438 --> 00:04:06,870
انا اتفهم هذا

56
00:04:06,906 --> 00:04:08,439
اتريد ان تخبرني ما الذي حدث هنا؟ 

57
00:04:08,507 --> 00:04:10,240
لقد تمكنا من الوضع , سيدي

58
00:04:10,276 --> 00:04:12,409
انه يبدوا فقط انها مشادة كلامية بسيطة 

59
00:04:12,445 --> 00:04:14,212
تحدث هنا طوال الوقت

60
00:04:14,247 --> 00:04:15,413
انه يقول الحقيقه

61
00:04:15,448 --> 00:04:17,682
لدينا بعض الشخصيات الصعبة هنا 

62
00:04:17,717 --> 00:04:20,484
الاشياء مثل هذه تحدث عادة 

63
00:04:20,520 --> 00:04:24,754
لما انت وصديقتك تاخذوا راحة
وسوف احضر بعض الطعام

64
00:04:24,790 --> 00:04:27,056
الحساب على المحل 

65
00:04:33,031 --> 00:04:36,066
لن تقتلني , اليس كذلك؟

66
00:04:49,514 --> 00:04:51,381
سيدي

67
00:04:51,417 --> 00:04:53,283
اناكين

68
00:04:54,153 --> 00:04:59,812
اشعر بالاضطراب 
شئ ما سئ

69
00:05:00,526 --> 00:05:02,925
فى الطريق الى هنا؟ 

70
00:05:02,961 --> 00:05:05,327
نعم

71
00:05:05,396 --> 00:05:08,764
الا تعلم ما هو ام ما هذا؟ 

72
00:05:08,833 --> 00:05:14,670
لا , لكن مهما يكن
يبدوا مألوفا

73
00:05:18,208 --> 00:05:19,307
مجرد حظي 

74
00:05:19,343 --> 00:05:22,411
لابد ان اعود الى هذه الخردة
التى تطفو فى الفضاء 

75
00:05:22,446 --> 00:05:24,212
فقط تحرك 

76
00:05:24,248 --> 00:05:25,213
حسنا

77
00:05:25,282 --> 00:05:30,318
اعتقد ان الاشياء يمكن ان تكون سيئه 
لست متأكد بكيف 

78
00:05:56,006 --> 00:05:58,207
انه قريب

79
00:06:20,900 --> 00:06:22,067
اخرج

80
00:06:22,102 --> 00:06:22,834
لا , لا , لا , لا , هيا

81
00:06:22,903 --> 00:06:23,535
الان

82
00:06:23,570 --> 00:06:25,537


83
00:06:34,312 --> 00:06:37,213
انا هنا اخيرا , يا اخي

84
00:07:38,244 --> 00:07:40,446
لا , لا

85
00:07:40,481 --> 00:07:42,981
ليس عندما اكون قريبا 

86
00:07:54,462 --> 00:07:55,796
يا رجل يا ضخم

87
00:07:55,864 --> 00:07:58,599
ليس لدي وقت لك 

88
00:07:58,634 --> 00:08:02,170
هنا 

89
00:08:04,875 --> 00:08:06,908
انت -- اتتبع شخص ما؟ 

90
00:08:06,977 --> 00:08:09,544
ما الذي تعلمه عنه؟ 

91
00:08:09,613 --> 00:08:12,181
انا مورالي 

92
00:08:12,249 --> 00:08:14,883
يمكنني ان اساعدك 

93
00:08:14,919 --> 00:08:16,618
لدينا كل شئ هنا 

94
00:08:16,687 --> 00:08:21,927
يمكنني ان احصل لك على ما تريد
بالقيمة المناسبة , بالطبع

95
00:08:25,230 --> 00:08:30,132
اعني , سوف يكون الدفع
لي مجانا بكل سرور

96
00:08:30,252 --> 00:08:31,517
بالطبع

97
00:08:31,637 --> 00:08:35,565
اعتقد انني يمكنني اتدبر هذا بنفسي 

98
00:08:38,543 --> 00:08:40,712
ارني شئ 

99
00:08:40,747 --> 00:08:44,516
ارني اية طريق اذهب 

100
00:08:44,551 --> 00:08:47,418
ما تريد هو مرشد 

101
00:08:47,487 --> 00:08:49,954
اتركني وحدي

102
00:08:49,990 --> 00:08:52,623
انتظر

103
00:08:52,692 --> 00:08:57,494
ثق بي , ليس كل ما
على هذا الكوكب هو خردة 

104
00:08:57,529 --> 00:08:59,029
انه ليس كذلك؟

105
00:08:59,064 --> 00:09:04,068
هناك اشياء مثلي
اشياء تعيش وتتنفس 

106
00:09:04,136 --> 00:09:08,340
ربما تريد البحث عن
شئ ما مثل هذا؟

107
00:09:08,408 --> 00:09:09,975
ارني

108
00:09:10,044 --> 00:09:13,045
لقد بدءت بالفعل ان تتجه
الى الطريق الصحيح, حتى هذا

109
00:09:13,080 --> 00:09:17,050
الجهاز اليدوي هناك لم يعد يعمل 

110
00:09:17,085 --> 00:09:21,691
لكنك سوف تحتاج الى ارشادي 
لان تتجنب انفاس النار

111
00:09:23,426 --> 00:09:25,392
انفاس النار؟

112
00:09:38,240 --> 00:09:39,674
نعم , انفاس النار

113
00:09:39,710 --> 00:09:41,209
سوف يغلبوك

114
00:09:41,245 --> 00:09:43,211
اتبعني

115
00:09:47,751 --> 00:09:48,860


116
00:10:17,213 --> 00:10:20,015
الجانكرز

117
00:10:20,083 --> 00:10:22,651
الجانكرز -- اناس غريبون

118
00:10:22,686 --> 00:10:25,654
نعم , يبدوا هذا

119
00:10:27,957 --> 00:10:30,024
من الافضل ان نخرج من هنا 

120
00:10:30,060 --> 00:10:33,028
يمكنهم ان يصبحوا قليلي المزاج

121
00:10:45,077 --> 00:10:48,645
ايها الرجل الكبير , يجب علينا الذهاب

122
00:10:50,448 --> 00:10:52,382
عراك

123
00:11:01,461 --> 00:11:02,574


124
00:11:34,292 --> 00:11:35,159


125
00:11:41,099 --> 00:11:43,901
دعنا نذهب

126
00:11:43,970 --> 00:11:47,705
ما الذي تبحث عنه؟ 

127
00:11:50,342 --> 00:11:52,510
هيا

128
00:11:52,545 --> 00:11:53,511
اخي

129
00:11:53,546 --> 00:11:55,780
لقد كنت ابحث عنه 

130
00:11:55,815 --> 00:11:59,416
هل يشبهك؟ 

131
00:11:59,452 --> 00:12:01,419
هل رأيته؟

132
00:12:01,488 --> 00:12:02,687
لا , لا

133
00:12:02,722 --> 00:12:07,158
لقد سمعت قصصا عن رجل مبجل 

134
00:12:07,227 --> 00:12:10,896
لقد اعتقدت انها فقط
اسطورة محلية قديمة

135
00:12:10,964 --> 00:12:12,797
كم عمرها؟

136
00:12:12,833 --> 00:12:14,799
قديمة

137
00:12:16,969 --> 00:12:21,378
يقولون انه يسحب الاشياء الى الاسفل 

138
00:12:21,498 --> 00:12:25,877
ولم يصعدوا مرة اخري ابدا 

139
00:12:25,913 --> 00:12:29,514
لكنها مجرد اسطورة , مثلما قلت

140
00:12:37,624 --> 00:12:39,758
مطر حمضي

141
00:12:39,793 --> 00:12:43,761
سوف يذيبنا اذا لم
نجد ملجا قريبا

142
00:12:47,066 --> 00:12:49,133
هنا

143
00:12:56,777 --> 00:12:59,044
ما الذي

144
00:13:14,312 --> 00:13:16,293
هذا هو الامر

145
00:13:19,532 --> 00:13:20,645


146
00:13:27,105 --> 00:13:31,042
لا يبدوا ان احد هنا , ايها الرجل الكبير

147
00:13:31,110 --> 00:13:33,210
استطيع ان ارى هذا 

148
00:13:41,785 --> 00:13:44,187
الام تالزان

149
00:13:44,223 --> 00:13:45,489
لقد خانتني

150
00:13:45,557 --> 00:13:47,490
لابد ان يكون اخي ميت

151
00:13:56,032 --> 00:13:59,468
انها ليست الشخص الوحيد الذي خانك

152
00:13:59,503 --> 00:14:01,470


153
00:14:01,505 --> 00:14:05,040
سوف تقدم عرضا جيدا , و
عندما ينتهي سيدي

154
00:14:05,075 --> 00:14:07,942
معك , سوف احصل على الفتات

155
00:14:14,150 --> 00:14:15,217


156
00:14:24,762 --> 00:14:25,561
اخي؟

157
00:14:25,630 --> 00:14:27,096
هل هذا انت , يا اخي؟

158
00:14:40,745 --> 00:14:42,042


159
00:15:25,557 --> 00:15:27,523
هل هذا انت , يا اخي؟

160
00:15:47,110 --> 00:15:50,613
انت

161
00:15:50,648 --> 00:15:51,614
توقف عندك

162
00:15:51,650 --> 00:15:53,617
ماذا فعلت بأخي؟

163
00:15:53,686 --> 00:15:57,154
اجبني , ايها الوحش

164
00:16:17,909 --> 00:16:19,877
لا

165
00:16:21,332 --> 00:16:23,213
ماذا؟

166
00:16:23,248 --> 00:16:25,215
لا يمكن

167
00:16:29,254 --> 00:16:30,888
اخي

168
00:16:30,924 --> 00:16:31,589
لا

169
00:16:31,624 --> 00:16:34,058


170
00:16:34,093 --> 00:16:37,795
انتظر , يا اخي

171
00:16:37,864 --> 00:16:41,499
لا , لا

172
00:16:50,910 --> 00:16:54,146
لا , لا , لا

173
00:16:54,215 --> 00:16:56,748
انت الاخ الذي كنت ابحث عنه 

174
00:16:56,784 --> 00:16:59,318
لا , لا , لا

175
00:16:59,386 --> 00:17:02,120
لا , لا

176
00:17:02,156 --> 00:17:03,689
نعم , نحن اخوات

177
00:17:03,724 --> 00:17:05,190
نحن اخوات 

178
00:17:05,225 --> 00:17:06,124
لا

179
00:17:08,395 --> 00:17:10,729
انت لا تعلم

180
00:17:10,764 --> 00:17:15,368
انت لا تعلم اي شئ

181
00:17:15,403 --> 00:17:16,869
ابدا , ابدا

182
00:17:18,206 --> 00:17:20,573
انا اعلم انني من دمك 

183
00:17:20,609 --> 00:17:23,110
ابدا

184
00:17:23,145 --> 00:17:25,579
ابدا , ابدا

185
00:17:25,614 --> 00:17:28,482


186
00:17:32,689 --> 00:17:36,290
انا مستعد للفتات

187
00:17:36,325 --> 00:17:41,194
انت مازلت حي , اليس كذلك؟

188
00:17:41,263 --> 00:17:43,730
من فعل هذا بأخي؟

189
00:17:43,765 --> 00:17:45,031
هل انت جزء من هذا؟

190
00:17:46,001 --> 00:17:47,534
لا

191
00:17:47,569 --> 00:17:51,205
لا , لا , لقد وجدته بهذه الحالة

192
00:17:51,240 --> 00:17:52,739
لم يكن انا

193
00:17:52,775 --> 00:17:54,274
لقد وجدته بهذه الحالة

194
00:17:54,309 --> 00:17:55,742
لا يمكنني الوثوق بك

195
00:17:55,777 --> 00:17:57,577
انت كاذب منزلق

196
00:17:57,612 --> 00:17:59,278
لابد انك تساعده 

197
00:17:59,347 --> 00:18:01,914
لم اكن اعلم

198
00:18:01,949 --> 00:18:03,448
لم اكن اعلم

199
00:18:10,458 --> 00:18:12,791
هل هذا المكان الذي تعيش فيه؟

200
00:18:15,528 --> 00:18:18,263
كم من الوقت كنت هنا؟

201
00:18:18,298 --> 00:18:20,899
سنوات وسنوات وسنوات 

202
00:18:20,934 --> 00:18:23,369
خلال الانتصار , قيدوي قد تم كسرها

203
00:18:23,404 --> 00:18:26,371
القيود -- القيود
هى الجزء السهل 

204
00:18:26,407 --> 00:18:31,543
ان ما يحدث هنا هو الجزء الصعب 

205
00:18:32,613 --> 00:18:34,647
لقد ضعت , يا اخي

206
00:18:34,682 --> 00:18:38,918
هل تتذكر من انت 
من اين اتيت؟

207
00:18:38,986 --> 00:18:41,887
دائما اتذكر انني خائف

208
00:18:41,923 --> 00:18:44,457
دائما اتذكر اننى صائد

209
00:18:44,525 --> 00:18:47,159
دائما اتذكر انني قذر

210
00:18:47,195 --> 00:18:50,997
دائما اتذكر انني لاشئ

211
00:18:52,367 --> 00:18:57,003
ارجلك...
هذه الحثالة -- اخذهم مني

212
00:18:57,071 --> 00:18:58,270
لقد اخذهم

213
00:18:58,306 --> 00:18:59,071
من؟

214
00:18:59,140 --> 00:19:00,506
من اخذهم؟

215
00:19:00,541 --> 00:19:03,141
جاداي

216
00:19:03,177 --> 00:19:05,877
جاداي

217
00:19:05,913 --> 00:19:06,912
اتتذكر؟

218
00:19:06,980 --> 00:19:07,979
لابد ان اطلب الرحمة , يا سيدي

219
00:19:08,015 --> 00:19:12,250
الرحمة هى كذبة , تضليل
الضعيف لان يعتقدوا انفسهم اقوياء 

220
00:19:12,285 --> 00:19:13,718
لا اطلب الرحمة من احد

221
00:19:13,753 --> 00:19:14,419
ماذا؟

222
00:19:14,454 --> 00:19:15,153
ما الامر؟

223
00:19:15,221 --> 00:19:16,787
لكن الفرصة...
يا اخي , ماذا تقول؟

224
00:19:16,823 --> 00:19:18,322
لان تأخذ اضلعتهم من اجسامهم

225
00:19:18,357 --> 00:19:24,061
وبواسطة القذارة
بواسطة الحزن , جاداي

226
00:19:24,096 --> 00:19:26,763
الانتقام

227
00:19:26,799 --> 00:19:29,433
لابد ان انتقم

228
00:19:39,878 --> 00:19:42,046
السيد يودا؟

229
00:19:42,082 --> 00:19:45,684
اتشعر باضطراب فى القوة 
اليس كذلك؟

230
00:19:45,719 --> 00:19:47,585
نعم , يا سيدي

231
00:19:47,621 --> 00:19:51,122
اشعر انك بحظر , اشعر بهذا

232
00:19:51,157 --> 00:19:56,961
من الموتي , عدو قديم
قد قام ليبحث عن الانتقام

233
00:19:57,030 --> 00:19:59,130
عدو قديم؟

234
00:19:59,199 --> 00:20:03,334
قتل سيدك مرات
عديدة من قبل , لقد فعل

235
00:20:03,370 --> 00:20:05,570
كيف يمكن هذا؟

236
00:20:05,605 --> 00:20:07,605
لقد قتلته بنفسي 

237
00:20:07,640 --> 00:20:11,308
هذا هو , ما اخشاه

238
00:20:11,344 --> 00:20:14,044
دارث ميول , حي؟

239
00:20:16,011 --> 00:20:19,061
تمنياتي بمشاهدة ممتعة
حســــــ نور ـــام

240
00:20:20,352 --> 00:20:21,885


