1
00:00:02,671 --> 00:00:08,664
قال التنين :هنا أزهق كثير من الفرسان أرواحهم"
و سأضع حداً لحياتك قريباً
"ثم زفر ناراً من فكه

2
00:00:22,032 --> 00:00:23,933
انظر إلى هذا

3
00:00:23,971 --> 00:00:25,522
أتظن أن أحدهم وصل
قبلنا إلى هنا؟

4
00:00:25,559 --> 00:00:30,497
ألم تخبر أحداً؟ -
لا! لم أخبر أحداً -

5
00:00:30,542 --> 00:00:35,911
سأغضب إن كان الأمر كذلك -
افتحه-

6
00:00:59,713 --> 00:01:02,382
إنه حامٍ

7
00:01:02,439 --> 00:01:07,309
لعلنا نتغاضى عنه هذه المرة يا رجل -
لا، لن يأخذ أحد آخر نحاسنا -

8
00:01:20,962 --> 00:01:23,213
أحد هنا

9
00:01:23,252 --> 00:01:25,720
لا يوجد شاحنة في الخارج
باستثناء شاحنتنا

10
00:01:25,760 --> 00:01:28,846
ربما أنه أخذ حمولة مسبقاً
أعني أن شخصاً يقطع حتى الآن

11
00:01:28,886 --> 00:01:31,237
حسناً، سيتوجب عليه تقاسمه معنا

12
00:01:36,208 --> 00:01:39,344
لديه مصباح

13
00:01:55,935 --> 00:01:58,019
أياً كان من هنا
فيستحسن أن يخرج

14
00:01:58,075 --> 00:02:03,630
نحن حراس أمن وسنعتقلك إن وجدناك

15
00:02:08,139 --> 00:02:12,142
...إن خرجت الآن
سننسى أنك كنت هنا يوماً

16
00:02:15,996 --> 00:02:18,247
لن أكرر ما قلت

17
00:02:21,212 --> 00:02:22,395
اخرج من هنا

18
00:02:35,973 --> 00:02:38,475
لا استطيع التنفس

19
00:02:53,811 --> 00:02:55,162
!أحمق

20
00:02:55,198 --> 00:02:57,783
أتحاول الإنتحار؟

21
00:03:12,740 --> 00:03:21,265
Sub by : Lydia1 & adVANced_haCKer
ترجمة : ليديا & سايمون

22
00:03:30,041 --> 00:03:31,241
أين الجثث؟

23
00:03:31,262 --> 00:03:32,512
تحت في الطابق الأرضي

24
00:03:32,549 --> 00:03:33,716
ما حالتها؟

25
00:03:33,753 --> 00:03:35,937
منصهرة -
أتعرفتم على هويتها بعد؟ -

26
00:03:35,976 --> 00:03:38,527
سيتطلب الأمر فحص الأسنان
لكننا حصلنا على الشاحنة

27
00:03:38,568 --> 00:03:40,902
مسجلة باسم (جوزيف اوليفر) ميكانيكي
ليس ذا شأن

28
00:03:40,940 --> 00:03:43,609
اعتقلته بضع مرات بتهمة سرقة الخردوات

29
00:03:43,633 --> 00:03:46,451
لكن لا استطيع الجزم بأن
الموجود في الطابق الأرضي هو

30
00:03:47,962 --> 00:03:51,599
لدينا مالك المبنى
لانس ترومان) ينتظر التكلم معكما)

31
00:03:51,640 --> 00:03:53,140
اكتشف الإقتحام صباح اليوم
وبلّغ عنه

32
00:03:53,161 --> 00:03:55,029
الرجل الذي برفقته هو مقاوله

33
00:03:55,084 --> 00:03:56,651
محقق الحرائق بالطابق السفلي؟ -
نعم -

34
00:03:56,672 --> 00:03:58,539
فانس) ، إنه بالأسفل يجري)
الفحص الأولي

35
00:03:58,594 --> 00:04:01,880
أتود التكلم مع (ترومان)؟ -
لنرَ ماتقول الجثث أولاً -

36
00:04:01,938 --> 00:04:03,772
...حسناً

37
00:04:03,811 --> 00:04:05,778
الرائحة نتنة هناك

38
00:04:13,038 --> 00:04:17,242
يبدو أنهم قدموا لسرقة النحاس
وجدنا كومة منه بعربة هناك

39
00:04:17,285 --> 00:04:20,137
هل استخدموا المشاعل؟ -
لم نجدها إن كانوا يستخدمونها -

40
00:04:20,176 --> 00:04:25,013
كيف أحرقوا أنفسهم إذاً؟ -
لهذا استدعينا محقق الحرائق -

41
00:04:30,658 --> 00:04:32,359
ماذا اكتشفت؟

42
00:04:32,397 --> 00:04:35,498
أين التحية؟ -
(صباح الخير، (جوردان -

43
00:04:35,523 --> 00:04:37,725
ماذا اكتشفت؟

44
00:04:37,781 --> 00:04:39,031
ليس الكثير

45
00:04:39,067 --> 00:04:40,952
رجلان ميتان ...كما اعتقد

46
00:04:40,990 --> 00:04:44,376
لا أعرف مصدر النار
لكنها تأججت بسرعة

47
00:04:44,417 --> 00:04:47,135
لذا أياً كان ما يستخدم الجاني
فهو سريع الإنفعال لأقصى درجة

48
00:04:47,176 --> 00:04:48,559
كما أني لا اعرف مصدر الاشتعال بعد

49
00:04:48,596 --> 00:04:50,263
لا تُحرق الجثث عادة

50
00:04:50,318 --> 00:04:51,819
إلا إذا كان الشخص يحاول
التستر على جريمة قتل

51
00:04:51,856 --> 00:04:53,056
هذا إن كانوا متوفين

52
00:04:53,077 --> 00:04:55,745
توحي عينات الحريق أن
الإشتعال حدث هنا

53
00:04:55,786 --> 00:04:58,421
وأنهما قُذفا نحو الحائط
بسبب شدة الإنفجار

54
00:04:58,459 --> 00:05:00,343
إذاً غُمروا بمادة أولاً؟

55
00:05:00,383 --> 00:05:02,684
مع إنفجار كهذا ، بلا شك

56
00:05:02,713 --> 00:05:05,065
بنزين؟ -
لا، لشممناه -

57
00:05:05,095 --> 00:05:06,912
سأعرف المزيد بعد إجراء بعض الفحوصات

58
00:05:06,926 --> 00:05:08,377
...لكن إليكما الأمر الغريب

59
00:05:09,375 --> 00:05:12,877
لابد للجسم أن يحترق عدة ساعات
حتى يصل إلى هذه المرحلة من الإنصهار

60
00:05:12,904 --> 00:05:17,074
لذا أياً كانت تلك المادة فقد احترّت بسرعة فائقة

61
00:05:17,084 --> 00:05:21,570
( كالتعرض لسائل الـ (نابالم -
هذا وحشي -

62
00:05:21,579 --> 00:05:23,063
لنحقق مع المالك

63
00:05:24,511 --> 00:05:28,614
هذا ثالث مبنى أملكه ويُقتحم

64
00:05:28,657 --> 00:05:32,026
يأخذون أي شيء نحاسي
نصبت سياجاً حول بناياتي

65
00:05:32,053 --> 00:05:34,772
ووضعت عليها أقفالاً
لكن لم تشكل فارقاً

66
00:05:34,818 --> 00:05:37,219
يقتطعون أي قفل أضعه عليها

67
00:05:37,233 --> 00:05:39,684
لم يستخدموا لحاماً معدنياً

68
00:05:39,713 --> 00:05:44,484
لا يوجد آثار قطع واضحة
كما لو أن كل المساحة المحيطة بالمزلاج مذابة

69
00:05:44,509 --> 00:05:50,564
لا أدري ماذا يستخدمون
لكنه مشابه لما حدث لعماراتي الأخرى بأسرها

70
00:05:50,587 --> 00:05:52,554
يبدو هذا كالزيت

71
00:05:52,585 --> 00:05:56,588
هل مع أحدكما عود ثقاب؟ -
قداحة؟ -

72
00:05:56,632 --> 00:05:58,499
شكراً

73
00:06:02,160 --> 00:06:03,493
!تباً

74
00:06:03,524 --> 00:06:05,459
شحوم؟ هل قرأتها بشكل صحيح؟

75
00:06:05,490 --> 00:06:08,209
نعم، شحوم بشرية

76
00:06:08,237 --> 00:06:10,372
شحوم بشرية، متأكد؟

77
00:06:10,402 --> 00:06:11,736
لاشك بذلك

78
00:06:11,785 --> 00:06:13,402
ممزوج بنسبة كبيرة من غاز الميثان

79
00:06:13,450 --> 00:06:15,785
إذا رُش واشعل
فسيحرق بسرعة خاطفة

80
00:06:15,814 --> 00:06:16,897
وسيصبح شديد الحرارة

81
00:06:16,947 --> 00:06:19,114
من أين قد يأتي أحد
بهذا القدر من الشحوم البشرية؟

82
00:06:19,145 --> 00:06:21,679
لو كانت شحوم بقريّة لقلت
من متجر الجزارة

83
00:06:21,692 --> 00:06:25,729
...لكن الشحوم البشرية
ربما من المشرحة ، لا أدري

84
00:06:25,772 --> 00:06:27,322
نجري بحثاً على عينات الحمض النووي

85
00:06:27,354 --> 00:06:28,320
نعتقد أنها جريمة قتل

86
00:06:28,353 --> 00:06:29,519
لمَ؟

87
00:06:29,552 --> 00:06:30,936
لا يوجد دلائل على أداة الإشعال
في موقع الجريمة

88
00:06:30,967 --> 00:06:33,385
لذا أياً كان مَن أحرقهما
فقد اضطر إلى أخذها معه

89
00:06:33,432 --> 00:06:37,435
استُخدمت المادة نفسها
لحرق قفل البوابة وقفل بوابة رصيف التحميل

90
00:06:37,461 --> 00:06:41,264
ووجدنا شواهد أخرى لعمليات اقتحام مماثلة
في ملكيات مغلقة نهائيا أو مهجورة

91
00:06:41,292 --> 00:06:43,760
سرقة النحاس ليست بالشيء الجديد
هل تفقدتما ورشة الخردوات؟

92
00:06:43,789 --> 00:06:46,424
،نعم، طبقاً لما قالوا
لم يروا أي قطعة نحاس

93
00:06:46,453 --> 00:06:49,756
إذاً أياً يكن الذي يسرقها
فهو لا يبيعها

94
00:06:49,783 --> 00:06:51,584
هذا منطقي

95
00:06:51,615 --> 00:06:54,534
آسف للمقاطعة، أتى أحد الشهود تواً

96
00:06:54,579 --> 00:06:57,030
يقول أنه رأى شخصاً يهرب
من ذاك المبنى البارحة

97
00:06:57,076 --> 00:07:00,996
كنت أقود سيارتي بجانب
ذاك المبنى البارحة

98
00:07:01,023 --> 00:07:04,659
لم أفكر بذلك حتى سمعت بشأن
الرجلين المتوفين في الأنباء

99
00:07:04,687 --> 00:07:06,104
رأيت شخص خارج المبنى؟

100
00:07:06,135 --> 00:07:08,270
نعم، كان يركض أمامي مباشرة

101
00:07:10,331 --> 00:07:12,015
كدت ارتطم به

102
00:07:12,063 --> 00:07:15,232
أجهل ماإذا كان له علاقة بالأمر
لكنه كان هناك

103
00:07:15,261 --> 00:07:17,845
وبدا خائفاً

104
00:07:17,892 --> 00:07:22,628
أيمكنك وصفه؟ -
لا أنساه أبداً، كان نصف وجهه مغطى بندبة -

105
00:07:22,637 --> 00:07:28,225
وكان شعره أشعثاً
كأنه لم يحلقه منذ فترة طويلة

106
00:07:28,249 --> 00:07:31,084
وكان يرتدي معطفاً طويلاً
اعتقد أنه مشرد

107
00:07:31,113 --> 00:07:36,334
ماذا حدث بعدما توقفت؟ -
صحت به لحماقته ثم واصل الفرار -

108
00:07:36,375 --> 00:07:38,409
ألم ترَه يركب سيارة؟

109
00:07:38,440 --> 00:07:39,940
لا

110
00:07:39,955 --> 00:07:44,859
نريدك أن تتكلم مع الرسامة وترى ماإذا كان
بمقدورك استخراج رسم تخطيطي لشكله

111
00:07:44,883 --> 00:07:45,900
حسناً

112
00:07:58,038 --> 00:07:59,805
هذا مشابه له كثيراً

113
00:08:05,015 --> 00:08:07,917
وصلتنا مكالمة من الطوارئ للتو

114
00:08:07,929 --> 00:08:11,215
تعرّض (لانس ترومان) للهجوم
خارج المبنى حيث وجدنا الضحايا المُحرقة

115
00:08:11,243 --> 00:08:14,095
لدينا سيارة دورية في الطريق

116
00:08:18,337 --> 00:08:21,206
نحتاج سيارة إسعاف
(بشارع (كلارك 391

117
00:08:21,234 --> 00:08:22,751
لقد ضربني

118
00:08:22,782 --> 00:08:23,999
اعتقد أنه مازال داخل المبنى

119
00:08:24,032 --> 00:08:25,332
ابقى برفقته

120
00:08:25,363 --> 00:08:27,031
هل عاد إلى مسرح الجريمة؟

121
00:08:27,062 --> 00:08:31,866
إذا رأيتموه لا تقربوا حذوه
راقبوه وبلّغوا عنه عبر جهاز الإرسال

122
00:09:03,862 --> 00:09:05,997
اختفت عربة التسوق

123
00:09:06,027 --> 00:09:07,494
كيف رفعه إلى الطابق العلوي؟

124
00:09:07,525 --> 00:09:09,994
المصعد معطل

125
00:09:10,023 --> 00:09:11,707
السبيل الوحيد هو السلالم

126
00:09:11,738 --> 00:09:13,823
سمعنا حركة هنا

127
00:09:27,307 --> 00:09:30,109
سمعت صوتاً

128
00:09:30,139 --> 00:09:32,690
في ساحة الشحن والتسليم

129
00:09:32,719 --> 00:09:36,806
باتجاه الخلف

130
00:09:40,462 --> 00:09:44,098
تعرّضت للرش ... لا استطيع التنفس

131
00:09:44,126 --> 00:09:46,260
عد ، اهرب

132
00:09:46,290 --> 00:09:49,042
لا تطلق الرصاص

133
00:09:57,447 --> 00:09:59,448
ابقَ مكانك

134
00:09:59,478 --> 00:10:01,329
!ياللهول

135
00:10:25,009 --> 00:10:26,543
أنت بخير؟

136
00:10:26,594 --> 00:10:27,761
نعم ، وأنت؟ -
نعم -

137
00:10:27,795 --> 00:10:28,962
أنا لست بخير

138
00:10:28,996 --> 00:10:30,997
دخلت هذه المادة عينيّ
...و أنفي وأذنيّ

139
00:10:31,015 --> 00:10:32,632
رأيته، إنه صاحب الندبة بلا ريب

140
00:10:32,667 --> 00:10:33,833
أرأيت أين ذهب؟ -
لا -

141
00:10:33,851 --> 00:10:34,935
لنخرجه من هذا المكان

142
00:10:34,969 --> 00:10:37,554
تروق لي هذه الفكرة كثيراً -
بيركهارد) يتحدث) -

143
00:10:37,588 --> 00:10:39,022
(نعم؟ هذا (فانس

144
00:10:39,056 --> 00:10:40,574
حصل على نتائج الحمض النووي
من الشحوم

145
00:10:40,608 --> 00:10:41,975
تعرّفنا على هوية
تقدم

146
00:10:52,019 --> 00:10:53,403
(يدعى(فريد إبرهارت

147
00:10:53,454 --> 00:10:55,288
يبلغ 48 عاماً

148
00:10:55,323 --> 00:10:57,690
(تردد على مشفى (في اي
أعواماً عديدة

149
00:10:57,708 --> 00:10:59,926
كان جندياً في عاصفة الصحراء
وتم تقليده وسام بطل حرب

150
00:10:59,961 --> 00:11:02,796
أسألت المشفى عنه؟ -
نعم -

151
00:11:02,830 --> 00:11:04,681
قالوا أنهم لم يروه خلال
الشهور الستة الأخيرة

152
00:11:04,715 --> 00:11:06,380
على مايبدو أنه اختفى من الخارطة

153
00:11:06,500 --> 00:11:08,668
هل له عنوان معروف؟ -
لا -

154
00:11:08,703 --> 00:11:10,170
ماذا عن وظيفته الأخيرة؟

155
00:11:10,204 --> 00:11:14,424
عمل لحاماً لصالح إدارة السكة الحديدية
لكنهم أقالوه قبل عامين

156
00:11:14,475 --> 00:11:16,343
من أين هو؟ -
محلي -

157
00:11:16,377 --> 00:11:17,844
ولد في (بورتلاند) وتربى فيها

158
00:11:17,878 --> 00:11:19,179
له أقرباء هنا؟

159
00:11:19,213 --> 00:11:22,715
هناك ابنة

160
00:11:22,733 --> 00:11:23,817
(آريال إبرهارت)

161
00:11:23,851 --> 00:11:25,986
كان لدى المشفى رقمها
باعتبارها قريبته

162
00:11:26,020 --> 00:11:29,072
حسناً، لنرَ إن كانت في المنزل

163
00:11:29,106 --> 00:11:30,857
هل ألقيت نظرة على ماكان
يستخدم (إبرهارت)؟

164
00:11:30,891 --> 00:11:34,160
أكان صهريجاً من نوع ما؟
كان المكان مظلماً جداً وتصعب الرؤية

165
00:11:34,195 --> 00:11:37,197
لكني سمعت صوتاً
كسعال سيء لأحد المدخنين

166
00:11:37,231 --> 00:11:40,784
بعدئذ رأيت كرة من اللهب
متجهة صوبنا

167
00:11:40,835 --> 00:11:45,255
إنه ليس رقم منزل
أو هاتف خلوي

168
00:11:45,289 --> 00:11:47,958
(وجدت آلة رد لنادٍ يدعى (تروب تشود

169
00:11:48,009 --> 00:11:50,010
ربما تعمل فيه

170
00:11:50,044 --> 00:11:52,128
إنه في طريق منزلي
سأتحقق منه

171
00:11:52,179 --> 00:11:54,681
مرحباً

172
00:11:54,715 --> 00:11:55,932
بدأ العرض مسبقاً

173
00:11:55,967 --> 00:11:57,133
لكن يمكنني حشرك في الداخل
إن كنت بمفردك

174
00:11:59,253 --> 00:12:02,389
أبحث عن (إريال إبرهارت) ، أتعرفينها؟

175
00:12:06,894 --> 00:12:08,395
هاهي

176
00:13:04,702 --> 00:13:06,503
مرحباً، (نيك)؟

177
00:13:06,537 --> 00:13:09,456
ماذا تفعل هنا يا رجل؟

178
00:13:09,490 --> 00:13:13,376
ليس آخر مكان في العالم
...أتوقع أن أرَك فيه لكن

179
00:13:13,427 --> 00:13:15,211
لكنه يوشك أن يكون كذلك -
أتأتي كثيراً إلى هنا؟ -

180
00:13:15,262 --> 00:13:18,131
ماذا، أنا؟ لا

181
00:13:18,165 --> 00:13:21,768
نعم ، أحياناً

182
00:13:21,802 --> 00:13:24,721
حسناً، كثيراً ،بحقك إنها فاتنة

183
00:13:32,029 --> 00:13:34,614
والدها متورط بقضية لدي

184
00:13:34,648 --> 00:13:38,618
...إنه من سلالة الـ -
(الـ (ديمنفيور -

185
00:13:40,121 --> 00:13:45,241
متأكد من أن علينا التحدث هكذا هنا؟

186
00:13:45,292 --> 00:13:46,359
لا

187
00:13:46,377 --> 00:13:48,328
كنت آمل أن تقول ذلك

188
00:13:58,005 --> 00:13:59,339
ديمنفيور) إذاً؟)

189
00:13:59,373 --> 00:14:02,225
قلت لتوك أننا لن نناقش ذلك هنا

190
00:14:04,895 --> 00:14:06,312
حسناً

191
00:14:08,149 --> 00:14:10,049
لا أعرف عنهم كثيراً

192
00:14:10,067 --> 00:14:12,552
لم يعد هناك الكثير منهم

193
00:14:12,570 --> 00:14:15,054
كأنهم ردوا إلى الأيام الخالية

194
00:14:15,072 --> 00:14:16,055
فرسان بدروع لامعة

195
00:14:16,073 --> 00:14:20,026
لقد انحدروا من سلالة مشابهة للتنين
على مبلغ علمي

196
00:14:20,060 --> 00:14:22,112
ظننت أن التنين خرافي

197
00:14:22,163 --> 00:14:24,664
التنين خرافي
لكن سلالة الـ (ديمنفيرز) ليسوا كذلك

198
00:14:24,698 --> 00:14:28,501
أباستطاعتهم نفث النار؟

199
00:14:28,536 --> 00:14:32,572
بزاوية منفرجة ، نعم ، اعتقد ذلك

200
00:14:32,590 --> 00:14:34,758
أعني، على حد علمي

201
00:14:34,792 --> 00:14:36,626
وأؤكد لك أني لست خبيراً
في هذا

202
00:14:36,677 --> 00:14:39,745
...إنه كيتوني نوعاً ما

203
00:14:39,764 --> 00:14:41,681
ماهي الكلمة التي أقصدها ... القيء

204
00:14:41,715 --> 00:14:45,685
أسمعت بنظام غذائي منخفض
الكربوهيدرات وعالي الدهون يوماً؟

205
00:14:45,719 --> 00:14:48,905
يضع جسدك بحالة فرط الكيتون
حيث يحرق دهونه الخاصة

206
00:14:48,939 --> 00:14:51,207
في حالتهم يمكنهم تبخير الدهون

207
00:14:51,242 --> 00:14:53,610
انفجاري و مقرف نوعاً ما

208
00:14:53,661 --> 00:14:57,831
إلا إذا كانوا يرقصون وهم نصف عراةعلى المسرح-
كيف يشعلونها؟ -

209
00:14:57,865 --> 00:15:00,366
كهرباء ساكنة كما أظن

210
00:15:00,401 --> 00:15:06,673
ماذا فعل والدها؟ -
ربما أحرق رجلين حتى الموت -

211
00:15:06,707 --> 00:15:09,676
... في الواقع هذا يذكرني بـ

212
00:15:09,710 --> 00:15:12,378
(تلقيت مكالمة من قريبي (نيدلر) في (انتويرب

213
00:15:12,412 --> 00:15:14,931
على مايبدو أن أحد الـ (غريم) وجد
ميتاً في زقاق خلفي

214
00:15:14,965 --> 00:15:17,267
(خارج الـ (كريجغسبان
(وبقرب الـ (سكونسلهوف

215
00:15:17,301 --> 00:15:19,385
والذي أنا متأكد أنهما لايعنيان لك شيئاً

216
00:15:19,419 --> 00:15:22,438
متى؟

217
00:15:24,475 --> 00:15:26,142
قبل يومين

218
00:15:26,177 --> 00:15:29,262
لقد ضرب عنقه
ولم يُعثر على الرأس

219
00:15:29,296 --> 00:15:32,048
تقول الشائعات أنه بفعل الحصادة

220
00:15:32,082 --> 00:15:37,370
لذا اعتقد أن عليك الإنتباه لنفسك

221
00:15:56,507 --> 00:16:01,344
أنا المتحري (بيركهارد) أريد التحدث إليك -
!يا لحسن حظي -

222
00:16:09,320 --> 00:16:13,306
أحقق بجريمة قتل
تتعلق بالحرق

223
00:16:15,475 --> 00:16:17,577
وسمت الوشم قبل وقت طويل
من صدور الكتب

224
00:16:23,367 --> 00:16:26,586
هل أنا أول (ديمونفيور) تقابله؟

225
00:16:26,620 --> 00:16:30,456
آمل ذلك

226
00:16:30,490 --> 00:16:33,492
أنتَ أول (غريم) أراه

227
00:16:33,510 --> 00:16:36,129
كنت قلقة بعض الشيء
ألا تتسنى لي رؤيتك ثانية

228
00:16:36,163 --> 00:16:41,000
رغم أن علي الإعتراف
أنك مختلف عما توقعته

229
00:16:41,018 --> 00:16:46,306
ماذا توقعتِ؟ -
أن سلالة (غريم) أشرار -

230
00:16:46,340 --> 00:16:52,345
وهذا مثير نوعاً ما
إلا إذا كنت ستجز رأسي

231
00:16:56,533 --> 00:17:00,686
(أبحث عن أبيكِ (فريد إبرهارت

232
00:17:00,704 --> 00:17:02,688
لن تجده هنا

233
00:17:02,706 --> 00:17:08,661
إنه مشتبه به في
قضية حريق، مات رجلان

234
00:17:08,695 --> 00:17:11,764
إذاً ظننت أنه يوجد (إبرهارت) حيث يوجد الدخان؟ -
أتعرفين مكانه؟ -

235
00:17:11,799 --> 00:17:13,166
لا

236
00:17:13,200 --> 00:17:15,752
متى كانت آخر مرة شاهدتِه بها؟

237
00:17:15,786 --> 00:17:21,174
روح أبي تائهة بعض الشيء
أيها المتحري

238
00:17:21,208 --> 00:17:25,962
لقد انهار بعد موت أمي

239
00:17:26,013 --> 00:17:29,599
لام نفسه ، وربما ينبغي عليه ذلك

240
00:17:29,633 --> 00:17:31,851
لم يحمِها

241
00:17:31,885 --> 00:17:34,404
لا يمكنه تدبر شيئاً على كل حال

242
00:17:34,438 --> 00:17:36,689
خصوصاً أنا

243
00:17:36,724 --> 00:17:40,026
كأني فقدت والديّ في آن واحد

244
00:17:44,281 --> 00:17:46,232
هل لديه أصدقاء لعلهم يعرفون مكانه؟

245
00:17:46,266 --> 00:17:49,268
ماكنت لأعرف
ليتني عرفت ذلك

246
00:17:49,303 --> 00:17:53,039
افتقده أحياناً

247
00:17:53,073 --> 00:17:56,409
متأكد من أنه هو؟

248
00:17:56,443 --> 00:17:58,227
نعم

249
00:17:58,262 --> 00:18:02,382
تريد إدخال أبي السجن إذاً
وتريدني أن أساعدك

250
00:18:02,416 --> 00:18:08,388
أريد ردعه قبل أن يؤذي أحداً آخراً

251
00:18:08,422 --> 00:18:10,423
حري بك ذلك أيضاً

252
00:20:19,316 --> 00:20:21,600
!عجباً! وأنا التي ظننت نفسي مثيرة

253
00:20:21,577 --> 00:20:25,396
مهلاً

254
00:20:25,346 --> 00:20:27,264
لا، أنا مسرورة بزيارتك

255
00:20:27,263 --> 00:20:29,064
جرب استخدام الباب الأمامي
المرة القادمة

256
00:20:29,066 --> 00:20:31,734
رأيت شيئاً للتو في باحتكِ الخلفية

257
00:20:31,720 --> 00:20:34,372
حقاً، كنت أقوم ببعض التنظيف

258
00:20:41,160 --> 00:20:42,861
(مرحباً، هذا جوال (نيك
ماذا تريدين؟

259
00:20:42,848 --> 00:20:44,515
من أنتِ؟

260
00:20:44,519 --> 00:20:46,153
(أنا صديقة (نيك

261
00:20:46,159 --> 00:20:47,376
من هذا؟
أعطيني الجوال

262
00:20:47,387 --> 00:20:48,554
أين (نيك)؟

263
00:20:48,567 --> 00:20:51,068
هاهو برفقتي

264
00:20:51,041 --> 00:20:52,959
رويدك يا عزيزي
يشعرني هذا بالارتياح

265
00:20:52,959 --> 00:20:55,411
أي واحدة (جولييت)؟

266
00:20:55,400 --> 00:20:57,668
جولييت)، بوسعي التوضيح)

267
00:21:01,608 --> 00:21:03,025
حسناً ، لا يسعُني الأنتظار

268
00:21:11,276 --> 00:21:13,194
لن تُغادر مُبكراً ، أليسَ كذلِكَ؟

269
00:21:13,194 --> 00:21:15,479
بعد أن قطعت المسافةِ هذهِ كُلها؟

270
00:21:15,455 --> 00:21:17,939
أتمنى بأنكَ لستَ مُتضايقً

271
00:21:20,223 --> 00:21:25,662
تذكر ، (نيك) ، أنتَ قدَمتَ إلي
ولستُ أنا

272
00:21:25,600 --> 00:21:27,117
لما ليسَ (هانك) برفقتِكَ؟

273
00:21:27,123 --> 00:21:28,457
لأنهُ ذهبَ لمنزلهِ

274
00:21:28,466 --> 00:21:30,768
، حسناً؟ أخبرتهُ بأني سأتحققُ من رقم

275
00:21:30,761 --> 00:21:32,729
، بدورهِ قادني للنادي
، و بدورهِ قادني إليها

276
00:21:32,728 --> 00:21:34,813
و بالتالي قادني لمنزلِها
...(و (جوليت

277
00:21:34,809 --> 00:21:36,743
، أنها...أعني
أنها مجنونة

278
00:21:36,743 --> 00:21:38,443
كيفَ حصلت على رقم هاتِفِكَ؟

279
00:21:38,431 --> 00:21:41,416
لقد وقعَ من جيبي في الباحة الخلفية

280
00:21:41,380 --> 00:21:44,465
و قفزَ نحو يديها بتلك البساطة؟

281
00:21:44,445 --> 00:21:46,145
قف

282
00:21:46,132 --> 00:21:48,217
...كلا ، أنهُ
، أعلم ما أنتَ مُقدمٌ عليه

283
00:21:48,214 --> 00:21:50,748
و ذلكَ ليس ما حصل

284
00:21:50,720 --> 00:21:52,704
حسناً ، كُنتُ مُصاباً

285
00:21:52,687 --> 00:21:54,838
أهي ضربتك؟
.نعم -

286
00:21:54,818 --> 00:21:58,571
لما لم تلقي القبض عليها لأعتدائِها على شرطي؟

287
00:21:58,537 --> 00:22:01,840
لأني أحاولُ أن أجعلٌها تُساعدُني لأجدَ والدُها

288
00:22:01,815 --> 00:22:05,234
و ما الذي فعلتهُ تلك الفتاة عدا ضرب شابً

289
00:22:05,224 --> 00:22:06,224
في الباحة الخلفية؟

290
00:22:09,272 --> 00:22:10,656
حسناً ، أنها راقصة نيران

291
00:22:10,664 --> 00:22:12,799
جوليت) ، أنصتي)

292
00:22:12,795 --> 00:22:15,046
بأمكاني التغاضي عن هذا لو أردت

293
00:22:19,596 --> 00:22:20,763
أنا أسف حقاً

294
00:22:20,776 --> 00:22:22,877
أملُ ذلِكَ

295
00:22:22,873 --> 00:22:26,209
لن أفعلَ شيءً كذلِكَ بِكَ مُطلقاً

296
00:22:26,200 --> 00:22:29,652
أذن أحرص بأن تُبقي هاتِفك في جيبك

297
00:22:48,126 --> 00:22:49,827
أولادهُ كانوا أكثر عُنفاً

298
00:22:49,830 --> 00:22:51,664
، (من الـ (ديمونفيور

299
00:22:51,666 --> 00:22:55,135
هم قادرين بأن يضحوا بأنفُسهم لأجلهِ

300
00:22:55,107 --> 00:22:56,958
(لنتجنبهُم و نلاحق الـ (ديمونفيور

301
00:22:56,959 --> 00:22:58,043
في أعالي الجبال’’

302
00:22:58,057 --> 00:23:00,525
عندما أكتشفنا مخبئهُ المُرعِب’’

303
00:23:00,514 --> 00:23:03,150
مملوئ بالكنوز المسروقة من مُختلف القُرى’’

304
00:23:03,137 --> 00:23:05,855
العظام التي كانت متواجدة في مدخل الكهف’’

305
00:23:05,858 --> 00:23:07,225
كان عددُها كبيراً كي نعدُها’’

306
00:23:07,234 --> 00:23:09,118
و أن لم نكُن نعلم حقيقة الأمر’’

307
00:23:09,135 --> 00:23:12,554
لقُلنا بأن تلكَ هي بوابة الجحيم’’

308
00:23:15,198 --> 00:23:16,565
...ذلِكَ جُلُ ما أريدهُ

309
00:23:16,575 --> 00:23:19,911
بوابة الجحيم

310
00:23:40,910 --> 00:23:42,678
سيكون الأمر على ما يُرام ، أبي

311
00:23:42,680 --> 00:23:45,965
وجدتُ أحداً بوسعهِ مُساعدتُكَ

312
00:23:49,727 --> 00:23:52,695
إيبرهارت) كانَ من خيرة اللحامين عندنا)

313
00:23:52,677 --> 00:23:54,142
أتقنَ ذلِكَ في الجيش

314
00:23:54,233 --> 00:23:57,118
، (أخبرني بأن والدهُ كان يحملُ قاذفة لهب في (فيتنام

315
00:23:57,101 --> 00:23:59,403
و جدهُ أستخدم أحداها في جنوب المحيط الهادئ

316
00:23:59,396 --> 00:24:00,396
لقد كانَ فخوراً بذلِكَ للغاية

317
00:24:00,428 --> 00:24:01,795
متى رأيتهُ لأخر مرة؟

318
00:24:01,804 --> 00:24:04,139
قبلَ أسبوعين مضت

319
00:24:06,114 --> 00:24:08,582
لقد حاولتُ التحدثُ معهُ
لكنهُ هرب

320
00:24:08,572 --> 00:24:10,856
غدى مجنوناً

321
00:24:10,834 --> 00:24:12,535
، أتعلم ، زوجتهُ قُتلت بسبب حريق

322
00:24:12,555 --> 00:24:14,639
و تغير حالهُ بعدَ ذلِكَ

323
00:24:14,635 --> 00:24:16,269
توارى عن الأنظار فحسب

324
00:24:16,274 --> 00:24:19,359
، أشعُر بالسوءِ حيالهُ
ما الذي بأستطاعتي فعلهُ؟

325
00:24:19,338 --> 00:24:21,556
أين كانَ عندما رأيتهُ لأخر مرة؟

326
00:24:21,568 --> 00:24:23,402
بالقرب من خطً قديم ام نعد نستخدمهُ بعد الأن

327
00:24:23,403 --> 00:24:25,621
أنهُ كهف تعدين قديم

328
00:24:25,615 --> 00:24:27,550
أرأيت من أين أتى أو ذهب ؟

329
00:24:27,549 --> 00:24:31,302
كلا ، كان يمشي أسفل المسار

330
00:24:42,446 --> 00:24:44,914
فهمتُ ذلِكَ

331
00:24:44,904 --> 00:24:48,339
أنها خريطةُ تعود لعام 1945
تظهرُ كل سكك الحديد القديمة

332
00:24:48,312 --> 00:24:50,279
هذهِ محطة قطار قديمة
هُنا

333
00:24:50,279 --> 00:24:51,645
هذا هو خط التعدين الذي نعنيه

334
00:24:51,638 --> 00:24:52,755
أنهُ يتجه نحو السفوح

335
00:24:52,769 --> 00:24:54,737
و تنقسم الى أربعة مسارات

336
00:24:54,735 --> 00:24:56,569
مكان مُلائم كمخبئ

337
00:24:56,554 --> 00:24:57,537
ماذا؟

338
00:24:58,716 --> 00:25:00,715
...كما تعلم
مكان مناسب للأختباء

339
00:25:00,827 --> 00:25:01,777
(بيركهارد)

340
00:25:01,824 --> 00:25:04,492
مرحباً ، أنهُ أنا

341
00:25:04,517 --> 00:25:06,985
...سأقوم بعرضً خاصً الليلة

342
00:25:07,010 --> 00:25:08,477
لأجلِكَ فقط

343
00:25:08,507 --> 00:25:11,342
لا تخيب أملِ -
...أنصتي -

344
00:25:11,366 --> 00:25:13,734
أنا أعلم ، (نيك) ، أنت مبهور

345
00:25:13,760 --> 00:25:16,495
أنا أستمتع بوقتي فحسب
...أنصت

346
00:25:16,519 --> 00:25:19,655
قررتُ مساعدتِكَ كي تجدَ والدي

347
00:25:19,677 --> 00:25:21,478
، تعال لمنزلي الليلة

348
00:25:21,506 --> 00:25:23,274
سأخبرُكَ جُلَ ما أعرفهُ

349
00:25:26,326 --> 00:25:27,660
من كانَ ذلِكَ؟

350
00:25:27,673 --> 00:25:30,508
(لقد كانت (أيريل إيبرهارت

351
00:25:30,532 --> 00:25:33,117
أخبرتني بأنها مستعدة كي تساعدُنا لنجدَ والدُها

352
00:25:33,142 --> 00:25:34,276
كيف؟ -
.لا أعلم -

353
00:25:34,305 --> 00:25:35,906
أخبرتني بأن أذهب الى

354
00:25:35,935 --> 00:25:38,136
منزلها الليلة
حقاً؟

355
00:25:38,145 --> 00:25:41,097
أمتأكد من أنها لاتقوم بخداعُكَ؟

356
00:25:41,121 --> 00:25:45,508
، جُل ما أعرفهُ هو
أنكَ ستأتي معي

357
00:25:45,543 --> 00:25:48,162
مرحباً

358
00:25:48,203 --> 00:25:50,404
مرحباً ، حسناً ، سأكون صريحاً فحسب

359
00:25:50,430 --> 00:25:51,780
، سأتأخر

360
00:25:51,810 --> 00:25:53,927
و التحقيق أعادنا مُجدداً

361
00:25:53,937 --> 00:25:55,188
لمنزل راقصة النار مُجدداً

362
00:25:55,218 --> 00:25:57,219
"و أعني  قولي لـ "نحن
هانك) سيأتي معي)

363
00:25:57,245 --> 00:25:58,295
(أخبرها ، (هانك

364
00:25:58,342 --> 00:26:00,043
سأذهبُ معهُ

365
00:26:00,071 --> 00:26:02,590
أتفقنا؟ -
.حسناً ، حسناً -

366
00:26:02,615 --> 00:26:04,499
فهمت
أنا أثقُ بك

367
00:26:04,527 --> 00:26:07,395
ربما سأكون بأنتظارك عندما تعود للمنزل

368
00:26:07,402 --> 00:26:09,653
كي أقوم برقصة نيران خاصة بنا

369
00:26:09,679 --> 00:26:12,715
لا يسعُني أنتظار ذلِكَ

370
00:26:25,887 --> 00:26:29,623
يا صاح ، هذا المكان سيكونُ
ممُتعاً عندما تحدث العاصفة

371
00:26:41,961 --> 00:26:43,562
(المحققان (بوركهارد) و (غريفين

372
00:26:48,328 --> 00:26:49,712
أذا عَلِمَ والدُها بأنها كانت تحاولُ

373
00:26:49,741 --> 00:26:51,792
...مساعدتنا لنجدهُ -
.حياتُها ستكون في خطر -

374
00:26:51,819 --> 00:26:53,953
هذا ما كُنتُ أفكرُ بهِ

375
00:27:15,391 --> 00:27:17,642
ما هذا؟

376
00:27:17,667 --> 00:27:20,502
جلهُ من النحاس

377
00:27:20,526 --> 00:27:23,028
لما؟

378
00:27:23,037 --> 00:27:25,739
أقصد ، كانت لدي عمةً ترتدي
، قُبعاتً مصنوع من تلك المادة لأعوام

379
00:27:25,780 --> 00:27:26,730
...لكن هذا

380
00:27:26,777 --> 00:27:28,611
يا للهول

381
00:27:53,108 --> 00:27:54,075
...أذن

382
00:27:54,105 --> 00:27:56,473
أينَ هي؟

383
00:28:01,585 --> 00:28:03,303
أسمعتَ ذلِكَ؟

384
00:28:03,348 --> 00:28:04,765
نعم

385
00:28:04,795 --> 00:28:06,295
...أعتقدُ بأن الوقت قد حان كي

386
00:28:06,340 --> 00:28:07,340
أخرج من هُنا

387
00:28:14,784 --> 00:28:18,253
جُل ما أستطاعتُنا فعلهُ هو أن نجري بحثاً عن
، رقمِ سيارتُها

388
00:28:18,276 --> 00:28:19,643
لنرى لو كُنا سنجدُها

389
00:28:19,672 --> 00:28:22,224
حتى ذلِكَ الحين ، ربما عليك أن تذهب للمنزل
...و تحظى بقسط من الـ

390
00:28:22,248 --> 00:28:24,916
الراحة

391
00:29:11,170 --> 00:29:13,622
ألى أين أنتَ ذاهب ، عزيزي؟

392
00:29:19,201 --> 00:29:22,814
أين (جوليت)؟

393
00:29:22,871 --> 00:29:24,505
لما تهتم؟
أنتَ برفقتي الأن

394
00:29:24,533 --> 00:29:27,118
سأسألُكِ مرة أخرى

395
00:29:27,160 --> 00:29:28,494
فارسً بدرعً لامع

396
00:29:30,684 --> 00:29:31,651
أينَ هي؟

397
00:30:08,555 --> 00:30:10,890
جوليت) ، أينَ أنتِ؟)

398
00:30:10,921 --> 00:30:12,222
أنها معي

399
00:30:12,254 --> 00:30:14,421
وقت البحث و الأنقاذ قد حان

400
00:30:14,436 --> 00:30:16,271
الى أين أخذتها؟

401
00:30:16,303 --> 00:30:17,586
(بربِكَ ، يا (نيك

402
00:30:17,602 --> 00:30:19,586
و أين تعتقد؟

403
00:30:19,601 --> 00:30:21,853
أنتَ تعلم من نحن

404
00:30:21,884 --> 00:30:22,851
أنتَ تعلم ما نفعلهُ

405
00:30:22,884 --> 00:30:24,601
ماذا تريدين؟

406
00:30:24,633 --> 00:30:27,985
...لقد فقدت الأمل كوني قادرةٌ على مساعدة والدي

407
00:30:28,015 --> 00:30:29,633
حتى وجدتُكَ

408
00:30:29,682 --> 00:30:32,416
أعرض على أبي فُرصة للخلاص

409
00:30:32,430 --> 00:30:35,249
أنهض أيُها الـ (غريم)...أنهُ وقتُكَ كي
تواجهُ الـ (ديمونفيور) خاصتك

410
00:30:35,263 --> 00:30:38,365
، و أن أردت أن تراها مُجددا

411
00:30:38,395 --> 00:30:42,081
بلا رجال الشرطة

412
00:30:51,874 --> 00:30:54,292
حسناً ، أعتقادي؟
ألأتقي بالـ (ديمونفيور) خاصتك

413
00:30:54,339 --> 00:30:56,457
، يعني ، كما تعلم"
"يراك في المخبئ

414
00:30:56,506 --> 00:30:59,508
، و طبقاً لهذهِ الخريطة
المسار الثالث

415
00:30:59,537 --> 00:31:02,005
، يؤدي لقناة
...ُوبدورها ستكون

416
00:31:02,037 --> 00:31:03,003
مُمتازة

417
00:31:03,037 --> 00:31:04,737
صاح

418
00:31:04,752 --> 00:31:08,171
أتعلم ما هي فاعلة؟
أتعلم عن ما هذا كلهُ؟

419
00:31:08,202 --> 00:31:10,503
لا أستطيع التصديق
لم أرى ذلِكَ من قبل

420
00:31:10,534 --> 00:31:11,534
ماذا؟ -
.أنهُ قديم جداً -

421
00:31:11,566 --> 00:31:13,534
ماذا؟ -
.البحث -

422
00:31:13,566 --> 00:31:16,568
أميرتُكَ أخُذت من قبل التنين

423
00:31:16,582 --> 00:31:18,733
صحيح؟
و الباقي واضح

424
00:31:18,748 --> 00:31:21,850
أتعلم؟ أمرأة جميلة
، أخُذت

425
00:31:21,880 --> 00:31:23,280
، و سُيرت للكهف

426
00:31:23,329 --> 00:31:25,280
و الرجال سيضحوا بكلِ شيء

427
00:31:25,329 --> 00:31:26,863
ليلحقوهم

428
00:31:26,895 --> 00:31:28,362
أنهُ الطراز الأصلي القديم

429
00:31:28,394 --> 00:31:30,062
لجُل العلاقة

430
00:31:33,626 --> 00:31:35,828
، المشكلة الوحيدة هي
أحدهُم يموت دوماً

431
00:32:12,512 --> 00:32:15,347
(تلكَ سيارة (جوليت

432
00:32:15,378 --> 00:32:18,380
يبدو بأن القناة تؤدي لأسفل المسارات تلك

433
00:32:18,393 --> 00:32:19,844
هذهِ مسافة طويلة

434
00:32:22,593 --> 00:32:25,378
لابد و أن هناك طريقة أسرع

435
00:32:25,408 --> 00:32:26,625
ماذا عن ذلِكَ.

436
00:32:26,657 --> 00:32:28,091
طبعاً

437
00:32:28,140 --> 00:32:30,175
تلك عربة تابعة
لقسم السكك ، يا صاح

438
00:32:30,207 --> 00:32:32,892
مركبة -
أتعلم كيفَ تشتغل؟ -

439
00:32:32,922 --> 00:32:34,306
لم أجمعُ كُل تلك النماذج للقطارات طيلة
تلك السنين لأجل لا شيء

440
00:32:34,338 --> 00:32:35,305
جُل هذهِ السنين و لم تتفد من شيء

441
00:32:35,338 --> 00:32:36,338
حسناً

442
00:32:38,304 --> 00:32:40,538
، الأن ، كما تعلم فحسب

443
00:32:40,553 --> 00:32:43,555
(بارون كارول كريستيان لودويغ)
(داريس فون سويبورن)

444
00:32:43,586 --> 00:32:46,438
"أولى السليف لهذهِ و سماها بالـ "الألة

445
00:32:46,468 --> 00:32:49,220
في عام 1817
لذا يجب أن تعلم ذلِكَ

446
00:32:49,250 --> 00:32:50,500
عظيم

447
00:32:50,532 --> 00:32:52,751
هيا ، عزيزتي

448
00:32:57,214 --> 00:32:59,331
نعم

449
00:32:59,362 --> 00:33:03,266
حسناً

450
00:33:05,360 --> 00:33:06,628
و الأن ، قف

451
00:33:08,177 --> 00:33:10,579
أسف لذلك

452
00:33:10,626 --> 00:33:11,626
ها نحنُ ذا

453
00:33:36,617 --> 00:33:39,018
أنت ، أنا مسرور فحسب
ربما هو هُنا

454
00:33:39,033 --> 00:33:43,403
أتعلم ، أنقاذ أمرأة لم أراها من قبل

455
00:33:43,448 --> 00:33:44,948
أو لم أتعرف عليها

456
00:33:44,981 --> 00:33:47,149
، لكن ، أتعلم أنا...أسمع
لا أخذ الأمر على محملً شخصي

457
00:33:47,180 --> 00:33:48,530
أستذكرُ ذلِكَ الأن حقاً؟

458
00:33:48,563 --> 00:33:50,897
، كلا ، كلا ، أعلم ، أعلم
أنا متوترٌ قليلاً فحسب

459
00:33:50,945 --> 00:33:53,113
أتعلم ، أولئِكَ هُم (ديمونفيور) كما تعلم

460
00:33:53,145 --> 00:33:55,813
، و أعلم بأن لديكَ خُطة ، أنهُ فقط

461
00:33:55,843 --> 00:33:58,395
أتعلم ، لم تُطلعني عليها...حتى الأن

462
00:34:00,809 --> 00:34:03,277
يا إلهي

463
00:34:12,189 --> 00:34:14,223
أبتاه ، أستيقظ

464
00:34:14,271 --> 00:34:16,556
لقد أحضرتُها

465
00:34:16,604 --> 00:34:19,689
أنها هُنا ، بأنتظارُك

466
00:34:19,719 --> 00:34:23,671
أنها تشبهُ أمي
و الأن فرصتُكَ

467
00:34:37,034 --> 00:34:39,303
أليست مُمتازة؟

468
00:34:44,299 --> 00:34:48,752
من أتى لأجلِها؟

469
00:34:48,780 --> 00:34:50,748
أحداً قلقٌ بشأنك

470
00:34:57,794 --> 00:35:00,362
الأفضل أن نتوقف هُنا

471
00:35:11,897 --> 00:35:14,708
أذن...ما الذي ستفعلهُ؟

472
00:35:14,738 --> 00:35:16,072
، أقصُد ، ليس بأستطاعتُك أستخدام سِلاحُكَ هُنا

473
00:35:16,122 --> 00:35:18,189
أتعلم ، مع كُل الغاز الذي يتنفسوه

474
00:35:18,204 --> 00:35:20,539
لسوء الحظ أنكَ لا تملكُ رُمحاً

475
00:35:20,570 --> 00:35:21,853
...أراهنُكَ بأن هُناكَ واحدةً في العربة

476
00:35:21,870 --> 00:35:25,021
سأعطيهم ما يريدُه...أنا

477
00:35:25,035 --> 00:35:27,787
لم تٌعجبني الخُطة لحد الأن

478
00:35:27,817 --> 00:35:30,369
سألهيهُم بقدرِ أستطاعتي

479
00:35:30,399 --> 00:35:31,516
(كي تُحضرَ (جوليت

480
00:35:31,533 --> 00:35:33,150
لكن ماذا أن لم أجدها؟

481
00:35:33,182 --> 00:35:35,701
ماذا أن حُرقتُ حياً؟

482
00:35:35,731 --> 00:35:38,483
سندخل مهما كان الذي سيحصل

483
00:35:38,513 --> 00:35:39,864
حسناً ، كلا ، فهمت

484
00:35:39,897 --> 00:35:42,682
، أبق في الحاضر فحسب
و بيسَ المُستقبل

485
00:36:17,833 --> 00:36:20,385
!(أيريل)

486
00:36:20,432 --> 00:36:21,432
!أنا هُنا

487
00:36:33,661 --> 00:36:34,661
جوليت)؟)

488
00:36:40,509 --> 00:36:42,510
!(أيريل)

489
00:36:53,538 --> 00:36:55,539
!أيريل) ، فكري بالذي تفعليه)

490
00:37:10,732 --> 00:37:13,067
أنهُ أتً لأجل أمي

491
00:37:13,097 --> 00:37:14,481
يجب أن تحمي أمي

492
00:37:28,076 --> 00:37:30,077
صه

493
00:37:35,306 --> 00:37:37,774
أنا هُنا للمُساعدة
(أنتِ (جوليت

494
00:37:37,805 --> 00:37:40,074
، نحنُ لم نتعرف على بعض قط
(لكني صديق لـ (نيك

495
00:37:40,105 --> 00:37:42,323
أعطني يديكِ

496
00:37:48,519 --> 00:37:49,769
لا تتحركي

497
00:38:09,895 --> 00:38:11,479
حان الوقت كي تصرُخي

498
00:38:12,793 --> 00:38:13,760
<i>و حان وقتكِ كي تصرُخي</i>

499
00:38:17,292 --> 00:38:19,594
يجب أن نخرُج من هُنا

500
00:38:19,625 --> 00:38:21,926
هيا ، حسناً أتبعيني

501
00:39:34,932 --> 00:39:35,899
...أبتاه

502
00:39:35,931 --> 00:39:38,200
أنتَ تُقاتل ببسالة ، يا أبي

503
00:39:38,231 --> 00:39:40,932
لقد فعلتَ ذلِكَ

504
00:39:49,360 --> 00:39:50,811
!(لقد أحضرتها ، (نيك

505
00:39:50,860 --> 00:39:53,228
!لقد خرجنا

506
00:39:56,724 --> 00:39:58,108
أنتِ لم تُساعديه

507
00:39:58,141 --> 00:40:01,359
لكنَكَ فعلت

508
00:40:01,390 --> 00:40:03,608
لقد ماتَ بكرامة

509
00:40:03,639 --> 00:40:06,524
و الأن حانَ دوري

510
00:40:06,555 --> 00:40:08,889
(أيريل)

511
00:40:08,920 --> 00:40:09,887
أياكِ

512
00:40:18,185 --> 00:40:21,604
، والد النار
، عاتٍ و حكيم

513
00:40:21,633 --> 00:40:22,967
دم التنين سيشرقُ مرةً أخرى

514
00:40:23,016 --> 00:40:25,184
...دم التنين
!(نيك)

515
00:40:25,215 --> 00:40:29,084
الثأرُ لكَ يا أبتاه
بنيران التنين

516
00:40:29,097 --> 00:40:30,247
أأنتَ على ما يُرام؟

517
00:40:32,745 --> 00:40:34,880
أأنتِ على ما يُرام؟ -
.نعم ، أعتقدُ ذلِكَ -

518
00:40:34,911 --> 00:40:37,346
ذلِكَ كانَ قريباً من الراحة ، يا صاح

519
00:40:37,378 --> 00:40:40,246
شُكراً

520
00:40:43,925 --> 00:40:46,177
...(معك المُحقق (بيركهارد

521
00:40:46,208 --> 00:40:48,760
أأنت مُحققٌ كذلك؟

522
00:40:48,790 --> 00:40:52,259
...تحديداً
...مُحقق خاص

523
00:40:52,289 --> 00:40:54,791
(صديق لـ (نيك

524
00:40:54,838 --> 00:40:56,038
أنا (مونرو) ، بالمناسبة

525
00:40:56,071 --> 00:40:57,505
يُسعدُني لقائُكِ

526
00:40:59,919 --> 00:41:01,503
أنتَ كذلِكَ

527
00:41:18,747 --> 00:41:19,747
نيك) ، أركن جانباً)

528
00:41:34,124 --> 00:41:35,775
أأنتِ بخير؟

529
00:41:38,107 --> 00:41:41,325
أنصتي ، (جوليت) ، أنا متأسف

530
00:41:41,356 --> 00:41:43,674
لم أشأ حدوثَ ذلِكَ

531
00:41:46,571 --> 00:41:49,322
...أنصتي ، أنا

532
00:41:49,353 --> 00:41:51,904
...كان لدي قدرٌ من المعرفة

533
00:41:51,936 --> 00:41:54,988
.نيك) ، لقد كانت مجنونة)
كيف لكَ أن تعلم

534
00:41:55,017 --> 00:41:56,751
ما الذي سيفعلهُ شخصاً مثلها؟

535
00:41:56,784 --> 00:41:59,318
حسناً ، لا أستطيع وعدك بأن الأمور ستتحسن

536
00:42:01,015 --> 00:42:03,483
لا أستطيع وعدك
بأستطاعتي مواصلة فعل هذا

537
00:42:08,546 --> 00:42:11,148
...(أعلم بأنكَ تُحب (جوليت

538
00:42:11,179 --> 00:42:13,647
لكن يجب أن تُنهي الأمر
و لا تراها مُجدداً

539
00:42:16,643 --> 00:42:19,061
ما الذي ستفعليه؟

540
00:42:23,674 --> 00:42:25,142
جُل الذي أعلمهُ بأني مُتعبة للغاية

541
00:42:25,174 --> 00:42:26,891
لأتحدث عن ذلِكَ الليلة

542
00:42:26,924 --> 00:42:28,925
لنذهب للمنزل فحسب

543
00:42:32,505 --> 00:42:36,241
أنا مسرورة كون تلك العاهرة قد ماتت

544
00:42:38,993 --> 00:42:42,842
Sub by : Lydia1 & adVANced_haCKer
ترجمة : ليديا & سايمون

