1
00:00:02,671 --> 00:00:08,664
قال التنين :هنا أزهق كثير من الفرسان أرواحهم"
و سأضع حداً لحياتك قريباً
"ثم زفر ناراً من فكه

2
00:00:21,532 --> 00:00:23,433
انظر إلى هذا

3
00:00:23,475 --> 00:00:25,026
أتظن أن أحدهم وصل
قبلنا إلى هنا؟

4
00:00:25,066 --> 00:00:30,004
ألم تخبر أحداً؟ -
لا! لم أخبر أحداً -

5
00:00:30,058 --> 00:00:35,427
سأغضب إن كان الأمر كذلك -
افتحه-

6
00:00:59,285 --> 00:01:01,954
إنه حامٍ

7
00:01:02,016 --> 00:01:06,886
لعلنا نتغاضى عنه هذه المرة يا رجل -
لا، لن يأخذ أحد آخر نحاسنا -

8
00:01:20,574 --> 00:01:22,825
أحد هنا

9
00:01:22,869 --> 00:01:25,337
لا يوجد شاحنة في الخارج
باستثناء شاحنتنا

10
00:01:25,381 --> 00:01:28,467
ربما أنه أخذ حمولة مسبقاً
أعني أن شخصاً يقطع حتى الآن

11
00:01:28,513 --> 00:01:30,864
حسناً، سيتوجب عليه تقاسمه معنا

12
00:01:35,849 --> 00:01:38,985
لديه مصباح

13
00:01:55,614 --> 00:01:57,698
أياً كان من هنا
فيستحسن أن يخرج

14
00:01:57,758 --> 00:02:03,313
نحن حراس أمن وسنعتقلك إن وجدناك

15
00:02:07,841 --> 00:02:11,844
...إن خرجت الآن
سننسى أنك كنت هنا يوماً

16
00:02:15,713 --> 00:02:17,964
لن أكرر ما قلت

17
00:02:20,939 --> 00:02:22,122
اخرج من هنا

18
00:02:35,728 --> 00:02:38,230
لا استطيع التنفس

19
00:02:53,600 --> 00:02:54,951
!أحمق

20
00:02:54,990 --> 00:02:57,575
أتحاول الإنتحار؟

21
00:03:12,565 --> 00:03:21,090
Sub by : Lydia1 & adVANced_haCKer
ترجمة : ليديا & سايمون

22
00:03:29,899 --> 00:03:31,099
أين الجثث؟

23
00:03:31,122 --> 00:03:32,372
تحت في الطابق الأرضي

24
00:03:32,412 --> 00:03:33,579
ما حالتها؟

25
00:03:33,618 --> 00:03:35,802
منصهرة -
أتعرفتم على هويتها بعد؟ -

26
00:03:35,845 --> 00:03:38,396
سيتطلب الأمر فحص الأسنان
لكننا حصلنا على الشاحنة

27
00:03:38,442 --> 00:03:40,776
مسجلة باسم (جوزيف اوليفر) ميكانيكي
ليس ذا شأن

28
00:03:40,819 --> 00:03:43,488
اعتقلته بضع مرات بتهمة سرقة الخردوات

29
00:03:43,517 --> 00:03:46,335
لكن لا استطيع الجزم بأن
الموجود في الطابق الأرضي هو

30
00:03:47,854 --> 00:03:51,491
لدينا مالك المبنى
لانس ترومان) ينتظر التكلم معكما)

31
00:03:51,539 --> 00:03:53,039
اكتشف الإقتحام صباح اليوم
وبلّغ عنه

32
00:03:53,063 --> 00:03:54,931
الرجل الذي برفقته هو مقاوله

33
00:03:54,990 --> 00:03:56,557
محقق الحرائق بالطابق السفلي؟ -
نعم -

34
00:03:56,581 --> 00:03:58,448
فانس) ، إنه بالأسفل يجري)
الفحص الأولي

35
00:03:58,507 --> 00:04:01,793
أتود التكلم مع (ترومان)؟ -
لنرَ ماتقول الجثث أولاً -

36
00:04:01,857 --> 00:04:03,691
...حسناً

37
00:04:03,733 --> 00:04:05,700
الرائحة نتنة هناك

38
00:04:12,978 --> 00:04:17,182
يبدو أنهم قدموا لسرقة النحاس
وجدنا كومة منه بعربة هناك

39
00:04:17,233 --> 00:04:20,085
هل استخدموا المشاعل؟ -
لم نجدها إن كانوا يستخدمونها -

40
00:04:20,130 --> 00:04:24,967
كيف أحرقوا أنفسهم إذاً؟ -
لهذا استدعينا محقق الحرائق -

41
00:04:30,632 --> 00:04:32,333
ماذا اكتشفت؟

42
00:04:32,374 --> 00:04:35,475
أين التحية؟ -
(صباح الخير، (جوردان -

43
00:04:35,506 --> 00:04:37,708
ماذا اكتشفت؟

44
00:04:37,768 --> 00:04:39,018
ليس الكثير

45
00:04:39,057 --> 00:04:40,942
رجلان ميتان ...كما اعتقد

46
00:04:40,983 --> 00:04:44,369
لا أعرف مصدر النار
لكنها تأججت بسرعة

47
00:04:44,417 --> 00:04:47,135
لذا أياً كان ما يستخدم الجاني
فهو سريع الإنفعال لأقصى درجة

48
00:04:47,181 --> 00:04:48,564
كما أني لا اعرف مصدر الاشتعال بعد

49
00:04:48,604 --> 00:04:50,271
لا تُحرق الجثث عادة

50
00:04:50,329 --> 00:04:51,830
إلا إذا كان الشخص يحاول
التستر على جريمة قتل

51
00:04:51,870 --> 00:04:53,070
هذا إن كانوا متوفين

52
00:04:53,093 --> 00:04:55,761
توحي عينات الحريق أن
الإشتعال حدث هنا

53
00:04:55,807 --> 00:04:58,442
وأنهما قُذفا نحو الحائط
بسبب شدة الإنفجار

54
00:04:58,486 --> 00:05:00,370
إذاً غُمروا بمادة أولاً؟

55
00:05:00,413 --> 00:05:02,714
مع إنفجار كهذا ، بلا شك

56
00:05:02,748 --> 00:05:05,100
بنزين؟ -
لا، لشممناه -

57
00:05:05,134 --> 00:05:06,951
سأعرف المزيد بعد إجراء بعض الفحوصات

58
00:05:06,969 --> 00:05:08,420
...لكن إليكما الأمر الغريب

59
00:05:09,422 --> 00:05:12,924
لابد للجسم أن يحترق عدة ساعات
حتى يصل إلى هذه المرحلة من الإنصهار

60
00:05:12,958 --> 00:05:17,128
لذا أياً كانت تلك المادة فقد احترّت بسرعة فائقة

61
00:05:17,146 --> 00:05:21,632
( كالتعرض لسائل الـ (نابالم -
هذا وحشي -

62
00:05:21,650 --> 00:05:23,134
لنحقق مع المالك

63
00:05:24,587 --> 00:05:28,690
هذا ثالث مبنى أملكه ويُقتحم

64
00:05:28,741 --> 00:05:32,110
يأخذون أي شيء نحاسي
نصبت سياجاً حول بناياتي

65
00:05:32,144 --> 00:05:34,863
ووضعت عليها أقفالاً
لكن لم تشكل فارقاً

66
00:05:34,914 --> 00:05:37,315
يقتطعون أي قفل أضعه عليها

67
00:05:37,333 --> 00:05:39,784
لم يستخدموا لحاماً معدنياً

68
00:05:39,818 --> 00:05:44,589
لا يوجد آثار قطع واضحة
كما لو أن كل المساحة المحيطة بالمزلاج مذابة

69
00:05:44,623 --> 00:05:50,678
لا أدري ماذا يستخدمون
لكنه مشابه لما حدث لعماراتي الأخرى بأسرها

70
00:05:50,713 --> 00:05:52,680
يبدو هذا كالزيت

71
00:05:52,715 --> 00:05:56,718
هل مع أحدكما عود ثقاب؟ -
قداحة؟ -

72
00:05:56,769 --> 00:05:58,636
شكراً

73
00:06:02,308 --> 00:06:03,641
!تباً

74
00:06:03,675 --> 00:06:05,610
شحوم؟ هل قرأتها بشكل صحيح؟

75
00:06:05,644 --> 00:06:08,363
نعم، شحوم بشرية

76
00:06:08,397 --> 00:06:10,532
شحوم بشرية، متأكد؟

77
00:06:10,566 --> 00:06:11,900
لاشك بذلك

78
00:06:11,951 --> 00:06:13,568
ممزوج بنسبة كبيرة من غاز الميثان

79
00:06:13,619 --> 00:06:15,954
إذا رُش واشعل
فسيحرق بسرعة خاطفة

80
00:06:15,988 --> 00:06:17,071
وسيصبح شديد الحرارة

81
00:06:17,123 --> 00:06:19,290
من أين قد يأتي أحد
بهذا القدر من الشحوم البشرية؟

82
00:06:19,325 --> 00:06:21,859
لو كانت شحوم بقريّة لقلت
من متجر الجزارة

83
00:06:21,877 --> 00:06:25,914
...لكن الشحوم البشرية
ربما من المشرحة ، لا أدري

84
00:06:25,965 --> 00:06:27,515
نجري بحثاً على عينات الحمض النووي

85
00:06:27,550 --> 00:06:28,516
نعتقد أنها جريمة قتل

86
00:06:28,551 --> 00:06:29,717
لمَ؟

87
00:06:29,752 --> 00:06:31,136
لا يوجد دلائل على أداة الإشعال
في موقع الجريمة

88
00:06:31,170 --> 00:06:33,588
لذا أياً كان مَن أحرقهما
فقد اضطر إلى أخذها معه

89
00:06:33,639 --> 00:06:37,642
استُخدمت المادة نفسها
لحرق قفل البوابة وقفل بوابة رصيف التحميل

90
00:06:37,676 --> 00:06:41,479
ووجدنا شواهد أخرى لعمليات اقتحام مماثلة
في ملكيات مغلقة نهائيا أو مهجورة

91
00:06:41,514 --> 00:06:43,982
سرقة النحاس ليست بالشيء الجديد
هل تفقدتما ورشة الخردوات؟

92
00:06:44,016 --> 00:06:46,651
،نعم، طبقاً لما قالوا
لم يروا أي قطعة نحاس

93
00:06:46,685 --> 00:06:49,988
إذاً أياً يكن الذي يسرقها
فهو لا يبيعها

94
00:06:50,022 --> 00:06:51,823
هذا منطقي

95
00:06:51,857 --> 00:06:54,776
آسف للمقاطعة، أتى أحد الشهود تواً

96
00:06:54,827 --> 00:06:57,278
يقول أنه رأى شخصاً يهرب
من ذاك المبنى البارحة

97
00:06:57,329 --> 00:07:01,249
كنت أقود سيارتي بجانب
ذاك المبنى البارحة

98
00:07:01,283 --> 00:07:04,919
لم أفكر بذلك حتى سمعت بشأن
الرجلين المتوفين في الأنباء

99
00:07:04,954 --> 00:07:06,371
رأيت شخص خارج المبنى؟

100
00:07:06,405 --> 00:07:08,540
نعم، كان يركض أمامي مباشرة

101
00:07:10,609 --> 00:07:12,293
كدت ارتطم به

102
00:07:12,344 --> 00:07:15,513
أجهل ماإذا كان له علاقة بالأمر
لكنه كان هناك

103
00:07:15,548 --> 00:07:18,132
وبدا خائفاً

104
00:07:18,184 --> 00:07:22,920
أيمكنك وصفه؟ -
لا أنساه أبداً، كان نصف وجهه مغطى بندبة -

105
00:07:22,938 --> 00:07:28,526
وكان شعره أشعثاً
كأنه لم يحلقه منذ فترة طويلة

106
00:07:28,561 --> 00:07:31,396
وكان يرتدي معطفاً طويلاً
اعتقد أنه مشرد

107
00:07:31,430 --> 00:07:36,651
ماذا حدث بعدما توقفت؟ -
صحت به لحماقته ثم واصل الفرار -

108
00:07:36,702 --> 00:07:38,736
ألم ترَه يركب سيارة؟

109
00:07:38,771 --> 00:07:40,271
لا

110
00:07:40,289 --> 00:07:45,193
نريدك أن تتكلم مع الرسامة وترى ماإذا كان
بمقدورك استخراج رسم تخطيطي لشكله

111
00:07:45,227 --> 00:07:46,244
حسناً

112
00:07:58,407 --> 00:08:00,174
هذا مشابه له كثيراً

113
00:08:05,397 --> 00:08:08,299
وصلتنا مكالمة من الطوارئ للتو

114
00:08:08,317 --> 00:08:11,603
تعرّض (لانس ترومان) للهجوم
خارج المبنى حيث وجدنا الضحايا المُحرقة

115
00:08:11,637 --> 00:08:14,489
لدينا سيارة دورية في الطريق

116
00:08:18,744 --> 00:08:21,613
نحتاج سيارة إسعاف
(بشارع (كلارك 391

117
00:08:21,647 --> 00:08:23,164
لقد ضربني

118
00:08:23,198 --> 00:08:24,415
اعتقد أنه مازال داخل المبنى

119
00:08:24,450 --> 00:08:25,750
ابقى برفقته

120
00:08:25,784 --> 00:08:27,452
هل عاد إلى مسرح الجريمة؟

121
00:08:27,486 --> 00:08:32,290
إذا رأيتموه لا تقربوا حذوه
راقبوه وبلّغوا عنه عبر جهاز الإرسال

122
00:09:04,356 --> 00:09:06,491
اختفت عربة التسوق

123
00:09:06,525 --> 00:09:07,992
كيف رفعه إلى الطابق العلوي؟

124
00:09:08,026 --> 00:09:10,495
المصعد معطل

125
00:09:10,529 --> 00:09:12,213
السبيل الوحيد هو السلالم

126
00:09:12,247 --> 00:09:14,332
سمعنا حركة هنا

127
00:09:27,846 --> 00:09:30,648
سمعت صوتاً

128
00:09:30,683 --> 00:09:33,234
في ساحة الشحن والتسليم

129
00:09:33,268 --> 00:09:37,355
باتجاه الخلف

130
00:09:41,026 --> 00:09:44,662
تعرّضت للرش ... لا استطيع التنفس

131
00:09:44,697 --> 00:09:46,831
عد ، اهرب

132
00:09:46,865 --> 00:09:49,617
لا تطلق الرصاص

133
00:09:58,043 --> 00:10:00,044
ابقَ مكانك

134
00:10:00,078 --> 00:10:01,929
!ياللهول

135
00:10:27,609 --> 00:10:29,143
أنت بخير؟

136
00:10:29,194 --> 00:10:30,361
نعم ، وأنت؟ -
نعم -

137
00:10:30,395 --> 00:10:31,562
أنا لست بخير

138
00:10:31,596 --> 00:10:33,597
دخلت هذه المادة عينيّ
...و أنفي وأذنيّ

139
00:10:33,615 --> 00:10:35,232
رأيته، إنه صاحب الندبة بلا ريب

140
00:10:35,267 --> 00:10:36,433
أرأيت أين ذهب؟ -
لا -

141
00:10:36,451 --> 00:10:37,535
لنخرجه من هذا المكان

142
00:10:37,569 --> 00:10:40,154
تروق لي هذه الفكرة كثيراً -
بيركهارد) يتحدث) -

143
00:10:40,188 --> 00:10:41,622
(نعم؟ هذا (فانس

144
00:10:41,656 --> 00:10:43,174
حصل على نتائج الحمض النووي
من الشحوم

145
00:10:43,208 --> 00:10:44,575
تعرّفنا على هوية
تقدم

146
00:10:54,619 --> 00:10:56,003
(يدعى(فريد إبرهارت

147
00:10:56,054 --> 00:10:57,888
يبلغ 48 عاماً

148
00:10:57,923 --> 00:11:00,290
(تردد على مشفى (في اي
أعواماً عديدة

149
00:11:00,308 --> 00:11:02,526
كان جندياً في عاصفة الصحراء
وتم تقليده وسام بطل حرب

150
00:11:02,561 --> 00:11:05,396
أسألت المشفى عنه؟ -
نعم -

151
00:11:05,430 --> 00:11:07,281
قالوا أنهم لم يروه خلال
الشهور الستة الأخيرة

152
00:11:07,315 --> 00:11:08,980
على مايبدو أنه اختفى من الخارطة

153
00:11:09,100 --> 00:11:11,268
هل له عنوان معروف؟ -
لا -

154
00:11:11,303 --> 00:11:12,770
ماذا عن وظيفته الأخيرة؟

155
00:11:12,804 --> 00:11:17,024
عمل لحاماً لصالح إدارة السكة الحديدية
لكنهم أقالوه قبل عامين

156
00:11:17,075 --> 00:11:18,943
من أين هو؟ -
محلي -

157
00:11:18,977 --> 00:11:20,444
ولد في (بورتلاند) وتربى فيها

158
00:11:20,478 --> 00:11:21,779
له أقرباء هنا؟

159
00:11:21,813 --> 00:11:25,315
هناك ابنة

160
00:11:25,333 --> 00:11:26,417
(آريال إبرهارت)

161
00:11:26,451 --> 00:11:28,586
كان لدى المشفى رقمها
باعتبارها قريبته

162
00:11:28,620 --> 00:11:31,672
حسناً، لنرَ إن كانت في المنزل

163
00:11:31,706 --> 00:11:33,457
هل ألقيت نظرة على ماكان
يستخدم (إبرهارت)؟

164
00:11:33,491 --> 00:11:36,760
أكان صهريجاً من نوع ما؟
كان المكان مظلماً جداً وتصعب الرؤية

165
00:11:36,795 --> 00:11:39,797
لكني سمعت صوتاً
كسعال سيء لأحد المدخنين

166
00:11:39,831 --> 00:11:43,384
بعدئذ رأيت كرة من اللهب
متجهة صوبنا

167
00:11:43,435 --> 00:11:47,855
إنه ليس رقم منزل
أو هاتف خلوي

168
00:11:47,889 --> 00:11:50,558
(وجدت آلة رد لنادٍ يدعى (تروب تشود

169
00:11:50,609 --> 00:11:52,610
ربما تعمل فيه

170
00:11:52,644 --> 00:11:54,728
إنه في طريق منزلي
سأتحقق منه

171
00:11:54,779 --> 00:11:57,281
مرحباً

172
00:11:57,315 --> 00:11:58,532
بدأ العرض مسبقاً

173
00:11:58,567 --> 00:11:59,733
لكن يمكنني حشرك في الداخل
إن كنت بمفردك

174
00:12:01,853 --> 00:12:04,989
أبحث عن (إريال إبرهارت) ، أتعرفينها؟

175
00:12:09,494 --> 00:12:10,995
هاهي

176
00:13:07,302 --> 00:13:09,103
مرحباً، (نيك)؟

177
00:13:09,137 --> 00:13:12,056
ماذا تفعل هنا يا رجل؟

178
00:13:12,090 --> 00:13:15,976
ليس آخر مكان في العالم
...أتوقع أن أرَك فيه لكن

179
00:13:16,027 --> 00:13:17,811
لكنه يوشك أن يكون كذلك -
أتأتي كثيراً إلى هنا؟ -

180
00:13:17,862 --> 00:13:20,731
ماذا، أنا؟ لا

181
00:13:20,765 --> 00:13:24,368
نعم ، أحياناً

182
00:13:24,402 --> 00:13:27,321
حسناً، كثيراً ،بحقك إنها فاتنة

183
00:13:34,629 --> 00:13:37,214
والدها متورط بقضية لدي

184
00:13:37,248 --> 00:13:41,218
...إنه من سلالة الـ -
(الـ (ديمنفيور -

185
00:13:42,721 --> 00:13:47,841
متأكد من أن علينا التحدث هكذا هنا؟

186
00:13:47,892 --> 00:13:48,959
لا

187
00:13:48,977 --> 00:13:50,928
كنت آمل أن تقول ذلك

188
00:14:00,605 --> 00:14:01,939
ديمنفيور) إذاً؟)

189
00:14:01,973 --> 00:14:04,825
قلت لتوك أننا لن نناقش ذلك هنا

190
00:14:07,495 --> 00:14:08,912
حسناً

191
00:14:10,749 --> 00:14:12,649
لا أعرف عنهم كثيراً

192
00:14:12,667 --> 00:14:15,152
لم يعد هناك الكثير منهم

193
00:14:15,170 --> 00:14:17,654
كأنهم ردوا إلى الأيام الخالية

194
00:14:17,672 --> 00:14:18,655
فرسان بدروع لامعة

195
00:14:18,673 --> 00:14:22,626
لقد انحدروا من سلالة مشابهة للتنين
على مبلغ علمي

196
00:14:22,660 --> 00:14:24,712
ظننت أن التنين خرافي

197
00:14:24,763 --> 00:14:27,264
التنين خرافي
لكن سلالة الـ (ديمنفيرز) ليسوا كذلك

198
00:14:27,298 --> 00:14:31,101
أباستطاعتهم نفث النار؟

199
00:14:31,136 --> 00:14:35,172
بزاوية منفرجة ، نعم ، اعتقد ذلك

200
00:14:35,190 --> 00:14:37,358
أعني، على حد علمي

201
00:14:37,392 --> 00:14:39,226
وأؤكد لك أني لست خبيراً
في هذا

202
00:14:39,277 --> 00:14:42,345
...إنه كيتوني نوعاً ما

203
00:14:42,364 --> 00:14:44,281
ماهي الكلمة التي أقصدها ... القيء

204
00:14:44,315 --> 00:14:48,285
أسمعت بنظام غذائي منخفض
الكربوهيدرات وعالي الدهون يوماً؟

205
00:14:48,319 --> 00:14:51,505
يضع جسدك بحالة فرط الكيتون
حيث يحرق دهونه الخاصة

206
00:14:51,539 --> 00:14:53,807
في حالتهم يمكنهم تبخير الدهون

207
00:14:53,842 --> 00:14:56,210
انفجاري و مقرف نوعاً ما

208
00:14:56,261 --> 00:15:00,431
إلا إذا كانوا يرقصون وهم نصف عراةعلى المسرح-
كيف يشعلونها؟ -

209
00:15:00,465 --> 00:15:02,966
كهرباء ساكنة كما أظن

210
00:15:03,001 --> 00:15:09,273
ماذا فعل والدها؟ -
ربما أحرق رجلين حتى الموت -

211
00:15:09,307 --> 00:15:12,276
... في الواقع هذا يذكرني بـ

212
00:15:12,310 --> 00:15:14,978
(تلقيت مكالمة من قريبي (نيدلر) في (انتويرب

213
00:15:15,012 --> 00:15:17,531
على مايبدو أن أحد الـ (غريم) وجد
ميتاً في زقاق خلفي

214
00:15:17,565 --> 00:15:19,867
(خارج الـ (كريجغسبان
(وبقرب الـ (سكونسلهوف

215
00:15:19,901 --> 00:15:21,985
والذي أنا متأكد أنهما لايعنيان لك شيئاً

216
00:15:22,019 --> 00:15:25,038
متى؟

217
00:15:27,075 --> 00:15:28,742
قبل يومين

218
00:15:28,777 --> 00:15:31,862
لقد ضرب عنقه
ولم يُعثر على الرأس

219
00:15:31,896 --> 00:15:34,648
تقول الشائعات أنه بفعل الحصادة

220
00:15:34,682 --> 00:15:39,970
لذا اعتقد أن عليك الإنتباه لنفسك

221
00:15:59,107 --> 00:16:03,944
أنا المتحري (بيركهارد) أريد التحدث إليك -
!يا لحسن حظي -

222
00:16:11,920 --> 00:16:15,906
أحقق بجريمة قتل
تتعلق بالحرق

223
00:16:18,075 --> 00:16:20,177
وسمت الوشم قبل وقت طويل
من صدور الكتب

224
00:16:25,967 --> 00:16:29,186
هل أنا أول (ديمونفيور) تقابله؟

225
00:16:29,220 --> 00:16:33,056
آمل ذلك

226
00:16:33,090 --> 00:16:36,092
أنتَ أول (غريم) أراه

227
00:16:36,110 --> 00:16:38,729
كنت قلقة بعض الشيء
ألا تتسنى لي رؤيتك ثانية

228
00:16:38,763 --> 00:16:43,600
رغم أن علي الإعتراف
أنك مختلف عما توقعته

229
00:16:43,618 --> 00:16:48,906
ماذا توقعتِ؟ -
أن سلالة (غريم) أشرار -

230
00:16:48,940 --> 00:16:54,945
وهذا مثير نوعاً ما
إلا إذا كنت ستجز رأسي

231
00:16:59,133 --> 00:17:03,286
(أبحث عن أبيكِ (فريد إبرهارت

232
00:17:03,304 --> 00:17:05,288
لن تجده هنا

233
00:17:05,306 --> 00:17:11,261
إنه مشتبه به في
قضية حريق، مات رجلان

234
00:17:11,295 --> 00:17:14,364
إذاً ظننت أنه يوجد (إبرهارت) حيث يوجد الدخان؟ -
أتعرفين مكانه؟ -

235
00:17:14,399 --> 00:17:15,766
لا

236
00:17:15,800 --> 00:17:18,352
متى كانت آخر مرة شاهدتِه بها؟

237
00:17:18,386 --> 00:17:23,774
روح أبي تائهة بعض الشيء
أيها المتحري

238
00:17:23,808 --> 00:17:28,562
لقد انهار بعد موت أمي

239
00:17:28,613 --> 00:17:32,199
لام نفسه ، وربما ينبغي عليه ذلك

240
00:17:32,233 --> 00:17:34,451
لم يحمِها

241
00:17:34,485 --> 00:17:37,004
لا يمكنه تدبر شيئاً على كل حال

242
00:17:37,038 --> 00:17:39,289
خصوصاً أنا

243
00:17:39,324 --> 00:17:42,626
كأني فقدت والديّ في آن واحد

244
00:17:46,881 --> 00:17:48,832
هل لديه أصدقاء لعلهم يعرفون مكانه؟

245
00:17:48,866 --> 00:17:51,868
ماكنت لأعرف
ليتني عرفت ذلك

246
00:17:51,903 --> 00:17:55,639
افتقده أحياناً

247
00:17:55,673 --> 00:17:59,009
متأكد من أنه هو؟

248
00:17:59,043 --> 00:18:00,827
نعم

249
00:18:00,862 --> 00:18:04,982
تريد إدخال أبي السجن إذاً
وتريدني أن أساعدك

250
00:18:05,016 --> 00:18:10,988
أريد ردعه قبل أن يؤذي أحداً آخراً

251
00:18:11,022 --> 00:18:13,023
حري بك ذلك أيضاً

252
00:20:23,316 --> 00:20:25,600
!عجباً! وأنا التي ظننت نفسي مثيرة

253
00:20:25,585 --> 00:20:29,404
مهلاً

254
00:20:29,368 --> 00:20:31,286
لا، أنا مسرورة بزيارتك

255
00:20:31,292 --> 00:20:33,093
جرب استخدام الباب الأمامي
المرة القادمة

256
00:20:33,101 --> 00:20:35,769
رأيت شيئاً للتو في باحتكِ الخلفية

257
00:20:35,765 --> 00:20:38,417
حقاً، كنت أقوم ببعض التنظيف

258
00:20:45,239 --> 00:20:46,940
(مرحباً، هذا جوال (نيك
ماذا تريدين؟

259
00:20:46,933 --> 00:20:48,600
من أنتِ؟

260
00:20:48,610 --> 00:20:50,244
(أنا صديقة (نيك

261
00:20:50,256 --> 00:20:51,473
من هذا؟
أعطيني الجوال

262
00:20:51,489 --> 00:20:52,656
أين (نيك)؟

263
00:20:52,673 --> 00:20:55,174
هاهو برفقتي

264
00:20:55,156 --> 00:20:57,074
رويدك يا عزيزي
يشعرني هذا بالارتياح

265
00:20:57,081 --> 00:20:59,533
أي واحدة (جولييت)؟

266
00:20:59,531 --> 00:21:01,799
جولييت)، بوسعي التوضيح)

267
00:21:05,761 --> 00:21:07,178
حسناً ، لا يسعُني الأنتظار

268
00:21:15,464 --> 00:21:17,382
لن تُغادر مُبكراً ، أليسَ كذلِكَ؟

269
00:21:17,389 --> 00:21:19,674
بعد أن قطعت المسافةِ هذهِ كُلها؟

270
00:21:19,659 --> 00:21:22,143
أتمنى بأنكَ لستَ مُتضايقً

271
00:21:24,444 --> 00:21:29,883
تذكر ، (نيك) ، أنتَ قدَمتَ إلي
ولستُ أنا

272
00:21:29,840 --> 00:21:31,357
لما ليسَ (هانك) برفقتِكَ؟

273
00:21:31,369 --> 00:21:32,703
لأنهُ ذهبَ لمنزلهِ

274
00:21:32,717 --> 00:21:35,019
، حسناً؟ أخبرتهُ بأني سأتحققُ من رقم

275
00:21:35,020 --> 00:21:36,988
، بدورهِ قادني للنادي
، و بدورهِ قادني إليها

276
00:21:36,994 --> 00:21:39,079
و بالتالي قادني لمنزلِها
...(و (جوليت

277
00:21:39,083 --> 00:21:41,017
، أنها...أعني
أنها مجنونة

278
00:21:41,024 --> 00:21:42,724
كيفَ حصلت على رقم هاتِفِكَ؟

279
00:21:42,718 --> 00:21:45,703
لقد وقعَ من جيبي في الباحة الخلفية

280
00:21:45,678 --> 00:21:48,763
و قفزَ نحو يديها بتلك البساطة؟

281
00:21:48,754 --> 00:21:50,454
قف

282
00:21:50,447 --> 00:21:52,532
...كلا ، أنهُ
، أعلم ما أنتَ مُقدمٌ عليه

283
00:21:52,536 --> 00:21:55,070
و ذلكَ ليس ما حصل

284
00:21:55,052 --> 00:21:57,036
حسناً ، كُنتُ مُصاباً

285
00:21:57,026 --> 00:21:59,177
أهي ضربتك؟
.نعم -

286
00:21:59,164 --> 00:22:02,917
لما لم تلقي القبض عليها لأعتدائِها على شرطي؟

287
00:22:02,897 --> 00:22:06,200
لأني أحاولُ أن أجعلٌها تُساعدُني لأجدَ والدُها

288
00:22:06,187 --> 00:22:09,606
و ما الذي فعلتهُ تلك الفتاة عدا ضرب شابً

289
00:22:09,608 --> 00:22:10,608
في الباحة الخلفية؟

290
00:22:13,671 --> 00:22:15,055
حسناً ، أنها راقصة نيران

291
00:22:15,068 --> 00:22:17,203
جوليت) ، أنصتي)

292
00:22:17,207 --> 00:22:19,458
بأمكاني التغاضي عن هذا لو أردت

293
00:22:24,032 --> 00:22:25,199
أنا أسف حقاً

294
00:22:25,217 --> 00:22:27,318
أملُ ذلِكَ

295
00:22:27,321 --> 00:22:30,657
لن أفعلَ شيءً كذلِكَ بِكَ مُطلقاً

296
00:22:30,660 --> 00:22:34,112
أذن أحرص بأن تُبقي هاتِفك في جيبك

297
00:22:52,666 --> 00:22:54,367
أولادهُ كانوا أكثر عُنفاً

298
00:22:54,376 --> 00:22:56,210
، (من الـ (ديمونفيور

299
00:22:56,219 --> 00:22:59,688
هم قادرين بأن يضحوا بأنفُسهم لأجلهِ

300
00:22:59,672 --> 00:23:01,523
(لنتجنبهُم و نلاحق الـ (ديمونفيور

301
00:23:01,531 --> 00:23:02,615
في أعالي الجبال’’

302
00:23:02,633 --> 00:23:05,101
عندما أكتشفنا مخبئهُ المُرعِب’’

303
00:23:05,099 --> 00:23:07,735
مملوئ بالكنوز المسروقة من مُختلف القُرى’’

304
00:23:07,731 --> 00:23:10,449
العظام التي كانت متواجدة في مدخل الكهف’’

305
00:23:10,462 --> 00:23:11,829
كان عددُها كبيراً كي نعدُها’’

306
00:23:11,843 --> 00:23:13,727
و أن لم نكُن نعلم حقيقة الأمر’’

307
00:23:13,751 --> 00:23:17,170
لقُلنا بأن تلكَ هي بوابة الجحيم’’

308
00:23:19,836 --> 00:23:21,203
...ذلِكَ جُلُ ما أريدهُ

309
00:23:21,218 --> 00:23:24,554
بوابة الجحيم

310
00:23:45,641 --> 00:23:47,409
سيكون الأمر على ما يُرام ، أبي

311
00:23:47,418 --> 00:23:50,703
وجدتُ أحداً بوسعهِ مُساعدتُكَ

312
00:23:54,490 --> 00:23:57,458
إيبرهارت) كانَ من خيرة اللحامين عندنا)

313
00:23:57,451 --> 00:23:58,916
أتقنَ ذلِكَ في الجيش

314
00:23:59,013 --> 00:24:01,898
، (أخبرني بأن والدهُ كان يحملُ قاذفة لهب في (فيتنام

315
00:24:01,891 --> 00:24:04,193
و جدهُ أستخدم أحداها في جنوب المحيط الهادئ

316
00:24:04,194 --> 00:24:05,194
لقد كانَ فخوراً بذلِكَ للغاية

317
00:24:05,230 --> 00:24:06,597
متى رأيتهُ لأخر مرة؟

318
00:24:06,611 --> 00:24:08,946
قبلَ أسبوعين مضت

319
00:24:10,937 --> 00:24:13,405
لقد حاولتُ التحدثُ معهُ
لكنهُ هرب

320
00:24:13,404 --> 00:24:15,688
غدى مجنوناً

321
00:24:15,674 --> 00:24:17,375
، أتعلم ، زوجتهُ قُتلت بسبب حريق

322
00:24:17,401 --> 00:24:19,485
و تغير حالهُ بعدَ ذلِكَ

323
00:24:19,489 --> 00:24:21,123
توارى عن الأنظار فحسب

324
00:24:21,134 --> 00:24:24,219
، أشعُر بالسوءِ حيالهُ
ما الذي بأستطاعتي فعلهُ؟

325
00:24:24,209 --> 00:24:26,427
أين كانَ عندما رأيتهُ لأخر مرة؟

326
00:24:26,447 --> 00:24:28,281
بالقرب من خطً قديم ام نعد نستخدمهُ بعد الأن

327
00:24:28,288 --> 00:24:30,506
أنهُ كهف تعدين قديم

328
00:24:30,508 --> 00:24:32,443
أرأيت من أين أتى أو ذهب ؟

329
00:24:32,449 --> 00:24:36,202
كلا ، كان يمشي أسفل المسار

330
00:24:47,400 --> 00:24:49,868
فهمتُ ذلِكَ

331
00:24:49,867 --> 00:24:53,302
أنها خريطةُ تعود لعام 1945
تظهرُ كل سكك الحديد القديمة

332
00:24:53,288 --> 00:24:55,255
هذهِ محطة قطار قديمة
هُنا

333
00:24:55,262 --> 00:24:56,628
هذا هو خط التعدين الذي نعنيه

334
00:24:56,626 --> 00:24:57,743
أنهُ يتجه نحو السفوح

335
00:24:57,761 --> 00:24:59,729
و تنقسم الى أربعة مسارات

336
00:24:59,734 --> 00:25:01,568
مكان مُلائم كمخبئ

337
00:25:01,560 --> 00:25:02,543
ماذا؟

338
00:25:03,729 --> 00:25:05,728
...كما تعلم
مكان مناسب للأختباء

339
00:25:05,848 --> 00:25:06,798
(بيركهارد)

340
00:25:06,849 --> 00:25:09,517
مرحباً ، أنهُ أنا

341
00:25:09,552 --> 00:25:12,020
...سأقوم بعرضً خاصً الليلة

342
00:25:12,054 --> 00:25:13,521
لأجلِكَ فقط

343
00:25:13,556 --> 00:25:16,391
لا تخيب أملِ -
...أنصتي -

344
00:25:16,425 --> 00:25:18,793
أنا أعلم ، (نيك) ، أنت مبهور

345
00:25:18,828 --> 00:25:21,563
أنا أستمتع بوقتي فحسب
...أنصت

346
00:25:21,597 --> 00:25:24,733
قررتُ مساعدتِكَ كي تجدَ والدي

347
00:25:24,767 --> 00:25:26,568
، تعال لمنزلي الليلة

348
00:25:26,602 --> 00:25:28,370
سأخبرُكَ جُلَ ما أعرفهُ

349
00:25:31,440 --> 00:25:32,774
من كانَ ذلِكَ؟

350
00:25:32,792 --> 00:25:35,627
(لقد كانت (أيريل إيبرهارت

351
00:25:35,661 --> 00:25:38,246
أخبرتني بأنها مستعدة كي تساعدُنا لنجدَ والدُها

352
00:25:38,280 --> 00:25:39,414
كيف؟ -
.لا أعلم -

353
00:25:39,448 --> 00:25:41,049
أخبرتني بأن أذهب الى

354
00:25:41,083 --> 00:25:43,284
منزلها الليلة
حقاً؟

355
00:25:43,302 --> 00:25:46,254
أمتأكد من أنها لاتقوم بخداعُكَ؟

356
00:25:46,288 --> 00:25:50,675
، جُل ما أعرفهُ هو
أنكَ ستأتي معي

357
00:25:50,726 --> 00:25:53,345
مرحباً

358
00:25:53,396 --> 00:25:55,597
مرحباً ، حسناً ، سأكون صريحاً فحسب

359
00:25:55,631 --> 00:25:56,981
، سأتأخر

360
00:25:57,016 --> 00:25:59,133
و التحقيق أعادنا مُجدداً

361
00:25:59,151 --> 00:26:00,402
لمنزل راقصة النار مُجدداً

362
00:26:00,436 --> 00:26:02,437
"و أعني  قولي لـ "نحن
هانك) سيأتي معي)

363
00:26:02,471 --> 00:26:03,521
(أخبرها ، (هانك

364
00:26:03,572 --> 00:26:05,273
سأذهبُ معهُ

365
00:26:05,307 --> 00:26:07,826
أتفقنا؟ -
.حسناً ، حسناً -

366
00:26:07,860 --> 00:26:09,744
فهمت
أنا أثقُ بك

367
00:26:09,779 --> 00:26:12,647
ربما سأكون بأنتظارك عندما تعود للمنزل

368
00:26:12,665 --> 00:26:14,916
كي أقوم برقصة نيران خاصة بنا

369
00:26:14,950 --> 00:26:17,986
لا يسعُني أنتظار ذلِكَ

370
00:26:31,217 --> 00:26:34,953
يا صاح ، هذا المكان سيكونُ
ممُتعاً عندما تحدث العاصفة

371
00:26:47,349 --> 00:26:48,950
(المحققان (بوركهارد) و (غريفين

372
00:26:53,739 --> 00:26:55,123
أذا عَلِمَ والدُها بأنها كانت تحاولُ

373
00:26:55,157 --> 00:26:57,208
...مساعدتنا لنجدهُ -
.حياتُها ستكون في خطر -

374
00:26:57,243 --> 00:26:59,377
هذا ما كُنتُ أفكرُ بهِ

375
00:27:20,900 --> 00:27:23,151
ما هذا؟

376
00:27:23,185 --> 00:27:26,020
جلهُ من النحاس

377
00:27:26,054 --> 00:27:28,556
لما؟

378
00:27:28,574 --> 00:27:31,276
أقصد ، كانت لدي عمةً ترتدي
، قُبعاتً مصنوع من تلك المادة لأعوام

379
00:27:31,327 --> 00:27:32,277
...لكن هذا

380
00:27:32,328 --> 00:27:34,162
يا للهول

381
00:27:58,754 --> 00:27:59,721
...أذن

382
00:27:59,755 --> 00:28:02,123
أينَ هي؟

383
00:28:07,262 --> 00:28:08,980
أسمعتَ ذلِكَ؟

384
00:28:09,031 --> 00:28:10,448
نعم

385
00:28:10,483 --> 00:28:11,983
...أعتقدُ بأن الوقت قد حان كي

386
00:28:12,034 --> 00:28:13,034
أخرج من هُنا

387
00:28:20,509 --> 00:28:23,978
جُل ما أستطاعتُنا فعلهُ هو أن نجري بحثاً عن
، رقمِ سيارتُها

388
00:28:24,013 --> 00:28:25,380
لنرى لو كُنا سنجدُها

389
00:28:25,414 --> 00:28:27,966
حتى ذلِكَ الحين ، ربما عليك أن تذهب للمنزل
...و تحظى بقسط من الـ

390
00:28:28,000 --> 00:28:30,668
الراحة

391
00:29:17,099 --> 00:29:19,551
ألى أين أنتَ ذاهب ، عزيزي؟

392
00:29:25,159 --> 00:29:28,772
أين (جوليت)؟

393
00:29:28,843 --> 00:29:30,477
لما تهتم؟
أنتَ برفقتي الأن

394
00:29:30,511 --> 00:29:33,096
سأسألُكِ مرة أخرى

395
00:29:33,147 --> 00:29:34,481
فارسً بدرعً لامع

396
00:29:36,684 --> 00:29:37,651
أينَ هي؟

397
00:30:14,220 --> 00:30:16,555
جوليت) ، أينَ أنتِ؟)

398
00:30:16,589 --> 00:30:17,890
أنها معي

399
00:30:17,924 --> 00:30:20,091
وقت البحث و الأنقاذ قد حان

400
00:30:20,109 --> 00:30:21,944
الى أين أخذتها؟

401
00:30:21,978 --> 00:30:23,261
(بربِكَ ، يا (نيك

402
00:30:23,279 --> 00:30:25,263
و أين تعتقد؟

403
00:30:25,281 --> 00:30:27,533
أنتَ تعلم من نحن

404
00:30:27,567 --> 00:30:28,534
أنتَ تعلم ما نفعلهُ

405
00:30:28,568 --> 00:30:30,285
ماذا تريدين؟

406
00:30:30,320 --> 00:30:33,672
...لقد فقدت الأمل كوني قادرةٌ على مساعدة والدي

407
00:30:33,706 --> 00:30:35,324
حتى وجدتُكَ

408
00:30:35,375 --> 00:30:38,109
أعرض على أبي فُرصة للخلاص

409
00:30:38,127 --> 00:30:40,946
أنهض أيُها الـ (غريم)...أنهُ وقتُكَ كي
تواجهُ الـ (ديمونفيور) خاصتك

410
00:30:40,964 --> 00:30:44,066
، و أن أردت أن تراها مُجددا

411
00:30:44,100 --> 00:30:47,786
بلا رجال الشرطة

412
00:30:57,597 --> 00:31:00,015
حسناً ، أعتقادي؟
ألأتقي بالـ (ديمونفيور) خاصتك

413
00:31:00,066 --> 00:31:02,184
، يعني ، كما تعلم"
"يراك في المخبئ

414
00:31:02,235 --> 00:31:05,237
، و طبقاً لهذهِ الخريطة
المسار الثالث

415
00:31:05,271 --> 00:31:07,739
، يؤدي لقناة
...ُوبدورها ستكون

416
00:31:07,774 --> 00:31:08,740
مُمتازة

417
00:31:08,775 --> 00:31:10,475
صاح

418
00:31:10,493 --> 00:31:13,912
أتعلم ما هي فاعلة؟
أتعلم عن ما هذا كلهُ؟

419
00:31:13,947 --> 00:31:16,248
لا أستطيع التصديق
لم أرى ذلِكَ من قبل

420
00:31:16,282 --> 00:31:17,282
ماذا؟ -
.أنهُ قديم جداً -

421
00:31:17,316 --> 00:31:19,284
ماذا؟ -
.البحث -

422
00:31:19,318 --> 00:31:22,320
أميرتُكَ أخُذت من قبل التنين

423
00:31:22,338 --> 00:31:24,489
صحيح؟
و الباقي واضح

424
00:31:24,507 --> 00:31:27,609
أتعلم؟ أمرأة جميلة
، أخُذت

425
00:31:27,644 --> 00:31:29,044
، و سُيرت للكهف

426
00:31:29,095 --> 00:31:31,046
و الرجال سيضحوا بكلِ شيء

427
00:31:31,097 --> 00:31:32,631
ليلحقوهم

428
00:31:32,665 --> 00:31:34,132
أنهُ الطراز الأصلي القديم

429
00:31:34,166 --> 00:31:35,834
لجُل العلاقة

430
00:31:39,405 --> 00:31:41,607
، المشكلة الوحيدة هي
أحدهُم يموت دوماً

431
00:32:18,344 --> 00:32:21,179
(تلكَ سيارة (جوليت

432
00:32:21,213 --> 00:32:24,215
يبدو بأن القناة تؤدي لأسفل المسارات تلك

433
00:32:24,233 --> 00:32:25,684
هذهِ مسافة طويلة

434
00:32:28,438 --> 00:32:31,223
لابد و أن هناك طريقة أسرع

435
00:32:31,257 --> 00:32:32,474
ماذا عن ذلِكَ.

436
00:32:32,508 --> 00:32:33,942
طبعاً

437
00:32:33,993 --> 00:32:36,028
تلك عربة تابعة
لقسم السكك ، يا صاح

438
00:32:36,062 --> 00:32:38,747
مركبة -
أتعلم كيفَ تشتغل؟ -

439
00:32:38,781 --> 00:32:40,165
لم أجمعُ كُل تلك النماذج للقطارات طيلة
تلك السنين لأجل لا شيء

440
00:32:40,199 --> 00:32:41,166
جُل هذهِ السنين و لم تتفد من شيء

441
00:32:41,200 --> 00:32:42,200
حسناً

442
00:32:44,170 --> 00:32:46,404
، الأن ، كما تعلم فحسب

443
00:32:46,422 --> 00:32:49,424
(بارون كارول كريستيان لودويغ)
(داريس فون سويبورن)

444
00:32:49,459 --> 00:32:52,311
"أولى السليف لهذهِ و سماها بالـ "الألة

445
00:32:52,345 --> 00:32:55,097
في عام 1817
لذا يجب أن تعلم ذلِكَ

446
00:32:55,131 --> 00:32:56,381
عظيم

447
00:32:56,415 --> 00:32:58,634
هيا ، عزيزتي

448
00:33:03,106 --> 00:33:05,223
نعم

449
00:33:05,257 --> 00:33:09,161
حسناً

450
00:33:11,263 --> 00:33:12,531
و الأن ، قف

451
00:33:14,083 --> 00:33:16,485
أسف لذلك

452
00:33:16,536 --> 00:33:17,536
ها نحنُ ذا

453
00:33:42,562 --> 00:33:44,963
أنت ، أنا مسرور فحسب
ربما هو هُنا

454
00:33:44,981 --> 00:33:49,351
أتعلم ، أنقاذ أمرأة لم أراها من قبل

455
00:33:49,402 --> 00:33:50,902
أو لم أتعرف عليها

456
00:33:50,937 --> 00:33:53,105
، لكن ، أتعلم أنا...أسمع
لا أخذ الأمر على محملً شخصي

457
00:33:53,139 --> 00:33:54,489
أستذكرُ ذلِكَ الأن حقاً؟

458
00:33:54,524 --> 00:33:56,858
، كلا ، كلا ، أعلم ، أعلم
أنا متوترٌ قليلاً فحسب

459
00:33:56,909 --> 00:33:59,077
أتعلم ، أولئِكَ هُم (ديمونفيور) كما تعلم

460
00:33:59,112 --> 00:34:01,780
، و أعلم بأن لديكَ خُطة ، أنهُ فقط

461
00:34:01,814 --> 00:34:04,366
أتعلم ، لم تُطلعني عليها...حتى الأن

462
00:34:06,786 --> 00:34:09,254
يا إلهي

463
00:34:18,181 --> 00:34:20,215
أبتاه ، أستيقظ

464
00:34:20,266 --> 00:34:22,551
لقد أحضرتُها

465
00:34:22,602 --> 00:34:25,687
أنها هُنا ، بأنتظارُك

466
00:34:25,722 --> 00:34:29,674
أنها تشبهُ أمي
و الأن فرصتُكَ

467
00:34:43,060 --> 00:34:45,329
أليست مُمتازة؟

468
00:34:50,335 --> 00:34:54,788
من أتى لأجلِها؟

469
00:34:54,822 --> 00:34:56,790
أحداً قلقٌ بشأنك

470
00:35:03,848 --> 00:35:06,416
الأفضل أن نتوقف هُنا

471
00:35:17,970 --> 00:35:20,781
أذن...ما الذي ستفعلهُ؟

472
00:35:20,815 --> 00:35:22,149
، أقصُد ، ليس بأستطاعتُك أستخدام سِلاحُكَ هُنا

473
00:35:22,200 --> 00:35:24,267
أتعلم ، مع كُل الغاز الذي يتنفسوه

474
00:35:24,285 --> 00:35:26,620
لسوء الحظ أنكَ لا تملكُ رُمحاً

475
00:35:26,654 --> 00:35:27,937
...أراهنُكَ بأن هُناكَ واحدةً في العربة

476
00:35:27,956 --> 00:35:31,107
سأعطيهم ما يريدُه...أنا

477
00:35:31,125 --> 00:35:33,877
لم تٌعجبني الخُطة لحد الأن

478
00:35:33,911 --> 00:35:36,463
سألهيهُم بقدرِ أستطاعتي

479
00:35:36,497 --> 00:35:37,614
(كي تُحضرَ (جوليت

480
00:35:37,632 --> 00:35:39,249
لكن ماذا أن لم أجدها؟

481
00:35:39,283 --> 00:35:41,802
ماذا أن حُرقتُ حياً؟

482
00:35:41,836 --> 00:35:44,588
سندخل مهما كان الذي سيحصل

483
00:35:44,622 --> 00:35:45,973
حسناً ، كلا ، فهمت

484
00:35:46,007 --> 00:35:48,792
، أبق في الحاضر فحسب
و بيسَ المُستقبل

485
00:36:23,994 --> 00:36:26,546
!(أيريل)

486
00:36:26,597 --> 00:36:27,597
!أنا هُنا

487
00:36:39,844 --> 00:36:40,844
جوليت)؟)

488
00:36:46,701 --> 00:36:48,702
!(أيريل)

489
00:36:59,747 --> 00:37:01,748
!أيريل) ، فكري بالذي تفعليه)

490
00:37:16,964 --> 00:37:19,299
أنهُ أتً لأجل أمي

491
00:37:19,333 --> 00:37:20,717
يجب أن تحمي أمي

492
00:37:34,332 --> 00:37:36,333
صه

493
00:37:41,572 --> 00:37:44,040
أنا هُنا للمُساعدة
(أنتِ (جوليت

494
00:37:44,074 --> 00:37:46,343
، نحنُ لم نتعرف على بعض قط
(لكني صديق لـ (نيك

495
00:37:46,377 --> 00:37:48,595
أعطني يديكِ

496
00:37:54,802 --> 00:37:56,052
لا تتحركي

497
00:38:16,207 --> 00:38:17,791
حان الوقت كي تصرُخي

498
00:38:19,109 --> 00:38:20,076
<i>و حان وقتكِ كي تصرُخي</i>

499
00:38:23,614 --> 00:38:25,916
يجب أن نخرُج من هُنا

500
00:38:25,950 --> 00:38:28,251
هيا ، حسناً أتبعيني

501
00:39:41,358 --> 00:39:42,325
...أبتاه

502
00:39:42,359 --> 00:39:44,628
أنتَ تُقاتل ببسالة ، يا أبي

503
00:39:44,662 --> 00:39:47,363
لقد فعلتَ ذلِكَ

504
00:39:55,806 --> 00:39:57,257
!(لقد أحضرتها ، (نيك

505
00:39:57,308 --> 00:39:59,676
!لقد خرجنا

506
00:40:03,180 --> 00:40:04,564
أنتِ لم تُساعديه

507
00:40:04,599 --> 00:40:07,817
لكنَكَ فعلت

508
00:40:07,852 --> 00:40:10,070
لقد ماتَ بكرامة

509
00:40:10,104 --> 00:40:12,989
و الأن حانَ دوري

510
00:40:13,024 --> 00:40:15,358
(أيريل)

511
00:40:15,392 --> 00:40:16,359
أياكِ

512
00:40:24,669 --> 00:40:28,088
، والد النار
، عاتٍ و حكيم

513
00:40:28,122 --> 00:40:29,456
دم التنين سيشرقُ مرةً أخرى

514
00:40:29,507 --> 00:40:31,675
...دم التنين
!(نيك)

515
00:40:31,709 --> 00:40:35,578
الثأرُ لكَ يا أبتاه
بنيران التنين

516
00:40:35,596 --> 00:40:36,746
أأنتَ على ما يُرام؟

517
00:40:39,249 --> 00:40:41,384
أأنتِ على ما يُرام؟ -
.نعم ، أعتقدُ ذلِكَ -

518
00:40:41,418 --> 00:40:43,853
ذلِكَ كانَ قريباً من الراحة ، يا صاح

519
00:40:43,888 --> 00:40:46,756
شُكراً

520
00:40:50,444 --> 00:40:52,696
...(معك المُحقق (بيركهارد

521
00:40:52,730 --> 00:40:55,282
أأنت مُحققٌ كذلك؟

522
00:40:55,316 --> 00:40:58,785
...تحديداً
...مُحقق خاص

523
00:40:58,819 --> 00:41:01,321
(صديق لـ (نيك

524
00:41:01,372 --> 00:41:02,572
أنا (مونرو) ، بالمناسبة

525
00:41:02,606 --> 00:41:04,040
يُسعدُني لقائُكِ

526
00:41:06,460 --> 00:41:08,044
أنتَ كذلِكَ

527
00:41:25,313 --> 00:41:26,313
نيك) ، أركن جانباً)

528
00:41:40,711 --> 00:41:42,362
أأنتِ بخير؟

529
00:41:44,699 --> 00:41:47,917
أنصتي ، (جوليت) ، أنا متأسف

530
00:41:47,952 --> 00:41:50,270
لم أشأ حدوثَ ذلِكَ

531
00:41:53,174 --> 00:41:55,925
...أنصتي ، أنا

532
00:41:55,960 --> 00:41:58,511
...كان لدي قدرٌ من المعرفة

533
00:41:58,546 --> 00:42:01,598
.نيك) ، لقد كانت مجنونة)
كيف لكَ أن تعلم

534
00:42:01,632 --> 00:42:03,366
ما الذي سيفعلهُ شخصاً مثلها؟

535
00:42:03,401 --> 00:42:05,935
حسناً ، لا أستطيع وعدك بأن الأمور ستتحسن

536
00:42:07,638 --> 00:42:10,106
لا أستطيع وعدك
بأستطاعتي مواصلة فعل هذا

537
00:42:15,179 --> 00:42:17,781
...(أعلم بأنكَ تُحب (جوليت

538
00:42:17,815 --> 00:42:20,283
لكن يجب أن تُنهي الأمر
و لا تراها مُجدداً

539
00:42:23,287 --> 00:42:25,705
ما الذي ستفعليه؟

540
00:42:30,327 --> 00:42:31,795
جُل الذي أعلمهُ بأني مُتعبة للغاية

541
00:42:31,829 --> 00:42:33,546
لأتحدث عن ذلِكَ الليلة

542
00:42:33,581 --> 00:42:35,582
لنذهب للمنزل فحسب

543
00:42:39,170 --> 00:42:42,906
أنا مسرورة كون تلك العاهرة قد ماتت

544
00:42:45,993 --> 00:42:48,842
Sub by : Lydia1 & adVANced_haCKer
ترجمة : ليديا & سايمون

