1
00:00:00,646 --> 00:00:02,728
.سوف تعشق هذه القضيّة
.إنّها فريدة

2
00:00:02,728 --> 00:00:06,092
.لن تحزر أبداً كيف تمّ العثور على الضحيّة -
حقاً؟ -

3
00:00:08,094 --> 00:00:09,736
.إنّها فريدة حقاً

4
00:00:09,736 --> 00:00:12,860
،النمر البنغالي
.إذا لمْ أكن مُخطئاً

5
00:00:12,860 --> 00:00:18,266
،يوجد هنا تراب طفيليّ ليّن
.عملت بسهولة

6
00:00:18,266 --> 00:00:20,708
.ولهذا، نمر جائع نبش الجثة

7
00:00:20,708 --> 00:00:23,952
ليس عادلاً. هناك محميّة
.قطط كبيرة بالجوار هنا

8
00:00:23,952 --> 00:00:28,637
،إقتحم رجل ثمل المكان، أطلق سراح النمور
.بما في ذلك النمر الذي إكتشف ضحيّتنا

9
00:00:28,637 --> 00:00:32,161
،مِن حالة الهدوء العامّة
أعتبر أنّ جميع النمور قد جُمعت؟

10
00:00:32,161 --> 00:00:33,563
.بقدر ما تعرف

11
00:00:35,325 --> 00:00:36,646
.مرحباً، أيّها النمر الصغير

12
00:00:39,810 --> 00:00:44,255
.من الصعب التصديق أنّها آكل للإنسان -
.كان لا يزال ينبش الأرض عندما وصلوا هنا -

13
00:00:44,255 --> 00:00:45,296
.هيا

14
00:00:47,018 --> 00:00:49,661
المُحقق في أسباب الوفيات
.يعتقد أنّه إختناق

15
00:00:49,661 --> 00:00:53,545
يبدو وكأنّ الضحيّة قد قتل في مكان آخر
.ومِن ثمّ دفن هنا، إستناداً لنمط الزُرقة

16
00:00:53,545 --> 00:00:58,471
.بالإضافة أنّ هناك أثر عربة هنا -
.أجل. أجل، وذلك أيضاً -

17
00:00:58,471 --> 00:01:02,555
مَن هو؟ -
.مجهول. لا محفظة، ولا هويّة -

18
00:01:02,555 --> 00:01:05,559
حسناً، لا تقلقي. الرجال الأثرياء الموتى
.لا يتمّ تجاهلهم لفترة طويلة جداً

19
00:01:05,559 --> 00:01:07,801
.ثري؟ إنّه يرتدي قماشاً خشناً

20
00:01:07,801 --> 00:01:09,603
.هو كذلك بالتأكيد
،ومَن يرتدي قماشاً خشناً

21
00:01:09,603 --> 00:01:13,247
بخلاف الرجال الأثرياء
والفلاحين من العصور الوسطى؟

22
00:01:13,247 --> 00:01:16,331
.أجل، هذا قد تمّ إعادة تنجيده
.أنظري إلى الحنك الضيّق

23
00:01:16,331 --> 00:01:19,494
.هو بالتأكيد ليس فلاحاً من العصور الوسطى -
عمليّة شد للوجه؟ -

24
00:01:19,494 --> 00:01:21,176
.أنا أخمّن ذلك

25
00:01:21,176 --> 00:01:25,701
.هذا خاتم زفاف من الفحم
هذه نزعة حاليّة. أأنا مُحق؟

26
00:01:25,701 --> 00:01:27,423
.يبدو أنّه كان يتبع حمية غذائيّة
.أنظر إلى حزامه

27
00:01:27,423 --> 00:01:29,746
.أجل. فقدان سريع للوزن

28
00:01:29,746 --> 00:01:32,108
.يُمكن أن يكون مُتبع حمية غذائيّة
.يُمكن أن يكون شيئاً آخر

29
00:01:34,551 --> 00:01:39,196
هذا ليس تحللاً. ما هذا؟ -
رائحة اليأس؟ -

30
00:01:39,236 --> 00:01:40,678
.لدينا تطابق على مجهولنا

31
00:01:40,678 --> 00:01:44,402
.آرتشر برادوك). تاجر سيّارات محلي)
.زوجة وطفلين

32
00:01:44,402 --> 00:01:46,565
.أبلغت زوجته عن فقدانه الليلة الماضية

33
00:01:46,565 --> 00:01:48,687
يقول أنّ (برادوك) يُعاني من سرطان
.العظام من الدرجة الرابعة

34
00:01:48,687 --> 00:01:54,053
.قتل رجل يحتضر بالفعل
مُسهبٌ قليلاً، ألا تظنّان ذلك؟

35
00:01:55,775 --> 00:01:57,657
ماذا قال؟ -
.لقد أخطئوا في عدّ النمور -

36
00:01:57,657 --> 00:01:59,139
!لا يزال هناك واحد طليق

37
00:01:59,139 --> 00:02:01,541
.سنلتقي بكم في المكتب -
.حسناً -

38
00:02:01,622 --> 00:02:04,224
.أنت زبون بارد
أتعتقد أنّ بإمكانك التفوّق على نمر؟

39
00:02:04,224 --> 00:02:07,308
.ليس عليّ ذلك
.لأنّي أركض أسرع منكِ

40
00:02:10,832 --> 00:02:17,479
((الـوسـيط الـروحـي - The Mentalist))
((المـوسـم الـرابـع - الحـلـقة الـ 18))
((بـعـنـوان: الوجـنـتـيـن المُـحـمرّتـيـن))
((تـرجمـة: عــمـاد عـبـدالله))

41
00:02:36,346 --> 00:02:39,424
.آسفة. المعذرة

42
00:02:39,424 --> 00:02:41,423
أأنت مُستعدّ لتكون أباً؟
.ذلك سيكون قريباً

43
00:02:41,423 --> 00:02:44,702
بإمكاني أن أبكي بصوتٍ
.أعلى من ذلك

44
00:02:48,380 --> 00:02:51,699
أين (تشو)؟ -
.لمْ أرَه حتى الآن -

45
00:02:51,699 --> 00:02:53,338
.تقرير المُحققة بأسباب الوفيات

46
00:02:53,338 --> 00:02:55,776
تضع وقت الوفاة بين الساعة الثامنة ليلاً
.والثانية في الصباح

47
00:02:55,776 --> 00:02:58,616
.هذا إطار زمني كبير جداً
ماذا قالت المُحققة حول سبب الوفاة؟

48
00:02:58,616 --> 00:03:01,774
لمْ تفعل. إنّها تتعامل مع ضحايا مُتعدّدة
."مُتكدّسة في الشارع "إلـ-80

49
00:03:01,774 --> 00:03:04,573
.لا مُحققة بأسباب الوفيات
حسناً، ماذا عن الدافع، والمشتبه بهم؟

50
00:03:04,573 --> 00:03:07,211
.كان لدى (برادوك) الكثير من المال
.لابدّ أنّه كان لديه أعداء

51
00:03:07,211 --> 00:03:09,211
إمتلك (برادوك) ثلاثة وكالات
،لبيع السيّارات الفاخرة

52
00:03:09,211 --> 00:03:12,289
،لكن عندما إكتشف أنّه كان يحتضر
.باع حصته لمُوظفينه بأسعار مُخفضة

53
00:03:12,289 --> 00:03:13,969
.كان الرجل قدّيساً نوعاً ما

54
00:03:13,969 --> 00:03:17,047
ألدينا أيّ خيوط؟ -
.كان (برادوك) يحمل مُفكرة محمولة -

55
00:03:17,047 --> 00:03:20,126
آخر موعدٍ له قبل مقتله كان في
الساعة الـ 4:17 مساءً؟

56
00:03:20,126 --> 00:03:24,204
.هذا وقت مُحدّد جداً
.الإدخال يقول "علاج" فحسب

57
00:03:24,204 --> 00:03:25,843
علاج طبيب؟ -
.لا أعرف -

58
00:03:25,843 --> 00:03:29,322
والكثير من الإدخالات كتلك على مدى الأسابيع
.القليلة الماضية، كلّ إدخال بوقتٍ غريب

59
00:03:29,322 --> 00:03:32,441
.سأذهب وأتحدّث إلى الزوجة حول ذلك
.أنتما إبقيا هنا وواصلنا الضغط

60
00:03:32,441 --> 00:03:35,000
.وقل لـ(تشو) أن يحضر للعمل حالاً

61
00:03:55,671 --> 00:03:58,549
.(صباح الخير، (كيمبل تشو -
.صباح الخير -

62
00:03:58,549 --> 00:04:02,148
.رائحة ذلك طيّبة -
.إنّه عصير فرنسي معصور باليد -

63
00:04:07,825 --> 00:04:15,022
.تلك مُلكي. إنّها للآلام -
.أنا عندي ألم -

64
00:04:15,022 --> 00:04:16,701
.كلاّ، ليس لديكِ

65
00:04:18,420 --> 00:04:22,259
.لا تكن بخيلاً جداً
لستُ بخيلة معك، أليس كذلك؟

66
00:04:22,259 --> 00:04:25,937
.كلاّ. كلاّ، لستِ كذلك

67
00:04:37,373 --> 00:04:38,492
.كلاّ

68
00:04:38,492 --> 00:04:40,571
.لا، لا، لا، لا، لا
.كلاّ، ليس الآن

69
00:04:40,571 --> 00:04:42,450
.قد يكون العمل

70
00:04:45,689 --> 00:04:47,208
.لا يُمكن أن يكون هذا صحيحاً

71
00:04:49,247 --> 00:04:53,845
.مُنبهي لمْ ينطلق -
.ذلك لأنّي أطفأتُه -

72
00:04:53,845 --> 00:04:55,884
ظننتُ أنّ بإمكانك الإستفادة
.بالمزيد من النوم

73
00:04:55,884 --> 00:04:58,403
،(اللعنة يا (سمر
.تأخرتُ عن العمل

74
00:04:58,403 --> 00:05:01,921
.ليزبن) ستكون غاضبة عليك بشدّة)
.أمر مُخيف

75
00:05:01,921 --> 00:05:06,720
.كلاّ. أنا لمْ أتأخّر قط عن العمل -
.حسناً، ربّما يكون أمراً جيّداً -

76
00:05:06,720 --> 00:05:09,158
...أقصد، إنّها
.تجربة جديدة

77
00:05:10,278 --> 00:05:14,876
أتعرف؟ -
.يجب أن أتجهّز -

78
00:05:20,154 --> 00:05:23,112
يبدو وكأنّ شخصاً ما
.سيرث ميراثاً كبيراً

79
00:05:23,112 --> 00:05:25,751
أفترض ذلك، لو قتلت
.لهذا النوع من الأشياء

80
00:05:25,751 --> 00:05:28,590
أتقصد المال؟ -
.سأقبل بالصحّة في أيّ يوم -

81
00:05:28,590 --> 00:05:32,429
بمُجرّد إنتهاء اللعبة، الملك والبيدق
.يعودان إلى الصندوق نفسه

82
00:05:32,429 --> 00:05:34,067
هلا ذهبنا؟

83
00:05:35,067 --> 00:05:36,907
.نحن مع مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات

84
00:05:36,907 --> 00:05:39,545
.(أنا العميلة (تيريزا ليزبن
.(هذا (باتريك جاين

85
00:05:39,545 --> 00:05:41,904
هل بإمكاننا الدخول؟ -
.أجل -

86
00:05:50,020 --> 00:05:52,739
أأنتِ (ليزل)؟ -
.هذا صحيح -

87
00:05:52,739 --> 00:05:56,177
.تعازينا الحارّة لخسارتُكِ -
.لا أريد أن أتحدّث عن ذلك -

88
00:05:56,177 --> 00:05:57,937
.بالطبع لا تُريدين

89
00:05:57,937 --> 00:06:02,815
.ربّما بإمكانكِ أن تُدلينا على شخصٍ مسؤول -
.أنت تبدو مثل أبي -

90
00:06:02,815 --> 00:06:04,374
تُدلّ"؟" -
.لغة بائعي السيّارات -

91
00:06:04,414 --> 00:06:05,574
مَن يدير المنزل؟

92
00:06:05,614 --> 00:06:07,493
.(هيلين) -
أمّكِ؟ -

93
00:06:07,493 --> 00:06:11,051
أخمّن أنّها زوجة الأب -
.إنّها بالطابق العلوي... في السرير -

94
00:06:11,051 --> 00:06:13,130
هلا طلبتِ منها أن تنزل
وتتحدّث معنا؟

95
00:06:13,130 --> 00:06:16,089
لا تستطيع التعامل مع السلالم
.في الوقت الحالي

96
00:06:16,089 --> 00:06:20,927
.إنّها ضعيفة للغاية
.هيلين) مُصابة بالسرطان أيضاً)

97
00:06:20,927 --> 00:06:23,965
.مرحباً بكما إلى منزل المرح

98
00:06:27,604 --> 00:06:31,522
.(هكذا قابلت (آرتشر
.كنا نحضر مجموعة مُساندة للسرطان

99
00:06:31,562 --> 00:06:35,761
متى كان ذلك؟ -
.قبل تسعة أشهر -

100
00:06:35,761 --> 00:06:40,678
،أعلم أنّه يبدو غريباً... قليلاً
.لكنّه كان مُغازلاً رومانسياً

101
00:06:40,678 --> 00:06:42,597
.وحياة قصيرة

102
00:06:42,597 --> 00:06:46,596
حسناً، هذا ما يحدث عندما تعيش
.مع تاريخ إنتهاء الصلاحيّة

103
00:06:46,596 --> 00:06:51,433
.حفل الزفاف كان قبل شهرين
.كانت (ليزل) الوصيفة

104
00:06:51,433 --> 00:06:53,033
.جميلة جداً

105
00:06:53,033 --> 00:06:59,110
،كنا نعلم أنّه ليس لدينا الكثير من الوقت معاً
.لكن لمْ يكن مِن المُفترض أن ينتهي هكذا

106
00:06:59,110 --> 00:07:04,508
وفقاً لمُفكرته، كان لدى زوجكِ مواعيد علاج
.مُتعدّدة على مدى الأسابيع القليلة الماضية

107
00:07:04,508 --> 00:07:08,226
مَن الذي كان يُعالجه؟ -
.(الدكتور (شيك -

108
00:07:08,226 --> 00:07:11,665
كان (آرتشر) يُشارك في جلسات
.علاج بأدوية تجريبيّة

109
00:07:11,665 --> 00:07:14,423
.الإنسان هو حقل التجارب

110
00:07:17,302 --> 00:07:21,580
هل بإمكاني مُساعدتك على إيجاد شيءٍ؟ -
.إنّي أنظر للمكان فحسب -

111
00:07:21,580 --> 00:07:24,379
مَن هذا الشاب الوسيم
الذي يقف إلى الجانب هنا؟

112
00:07:24,419 --> 00:07:28,178
.(هذا أخي (إيدن -
.(أكبر أبناء (آرتشر -

113
00:07:28,178 --> 00:07:30,496
أين هو؟ -
.لا فكرة -

114
00:07:30,496 --> 00:07:34,335
(لقد غادر المنزل بعد شجارٍ مع (آرتشر
في العام الماضي

115
00:07:34,335 --> 00:07:38,333
.كانت لديهما... علاقة مُثيرة للنزاع -
كيف ستعرفين ذلك؟ -

116
00:07:38,333 --> 00:07:41,652
.أنتِ لمْ تكوني تعرفين أبي آنذاك

117
00:07:43,850 --> 00:07:49,928
.سوف تكون على ما يُرام
.لقد كان يوماً قاسياً. بإمكانكما تخيّل ذلك

118
00:07:49,968 --> 00:07:51,927
.إعذريني

119
00:07:54,286 --> 00:07:58,284
سيّدة (برادوك)، هل بإمكانكِ التفكير
بأيّ شخص قد يرغب في إيذاء زوجكِ؟

120
00:07:59,364 --> 00:08:01,603
.كلاّ. لا أستطيع

121
00:08:08,480 --> 00:08:14,197
ألا تُمانعين لو أعددتُ بعض الشاي؟ -
.بالتأكيد -

122
00:08:14,197 --> 00:08:16,076
.شكراً

123
00:08:24,872 --> 00:08:28,951
.أحاول فهم شيءٍ ما
.لعلّكِ تكونين قادرة على مُساعدتي

124
00:08:28,951 --> 00:08:32,469
من الواضح أنّ أباكِ أحبّ
،السكن بحياة فاخرة هنا

125
00:08:32,469 --> 00:08:38,507
ولكن عندما رأيتُه، بدا وكأنّه يتوجّه لرحلة
.(لبناية هندوسيّة بمدينة (البنجاب الهنديّة

126
00:08:38,507 --> 00:08:46,503
.أجل. كلّ الأقمشة الخشنة والألياف الطبيعيّة
.لقد بدأ بإرتدائها قبل بضعة أسابيع

127
00:08:46,503 --> 00:08:52,420
قال أنّه يُريد أن يُدلي خارجه بشهادة
.لما كان يجري في الداخل

128
00:08:53,460 --> 00:08:59,138
ما الذي كان يجري في الداخل؟ -
.كانت حالة أبي الصحيّة تتحسّن -

129
00:08:59,138 --> 00:09:05,774
.بدأ السرطان بالإبتعاد
.هذا ما قاله

130
00:09:05,774 --> 00:09:07,894
.مُخطئ -
.مُثير للإهتمام -

131
00:09:07,894 --> 00:09:12,811
أتعرفين مَن قتل أباكِ؟ -
.لو عرفت، فإنّه لن يتنفّس -

132
00:09:12,811 --> 00:09:14,810
.هذا طريق خطير

133
00:09:16,370 --> 00:09:20,408
هل أحبّه (إيدن)؟ -
.أجل -

134
00:09:20,408 --> 00:09:27,045
.إنّما الأمر... مُعقد -
والدكِ طرده، أليس كذلك؟ -

135
00:09:27,045 --> 00:09:29,604
.أبي مُتعافٍ من الكحول

136
00:09:31,084 --> 00:09:33,563
.كان كذلك

137
00:09:33,563 --> 00:09:36,681
...يسير في العائلة
.الإدمان

138
00:09:36,681 --> 00:09:39,679
.لـ(إيدن)، كانت المُخدّرات

139
00:09:39,679 --> 00:09:43,558
قال أبي أنّ على (إيدن) أن يصل
.للحضيض قبل أن ينهض مُجدداً

140
00:09:46,357 --> 00:09:47,676
.موسيقى لأذني

141
00:09:52,594 --> 00:09:55,313
أين أجد الشاي؟ -
.أوّل خزانة -

142
00:09:56,312 --> 00:10:00,950
.حسناً -
.ذلك الشاي الخاصّ بأبي -

143
00:10:04,349 --> 00:10:05,428
!يا للقرف

144
00:10:07,548 --> 00:10:10,107
أجل، أراهن أنّك لمْ تشم
.تلك الرائحة مِن قبل

145
00:10:10,107 --> 00:10:13,905
.كلاّ، ليس منذ هذا الصباح
أين وجد أباكِ هذا؟

146
00:10:13,905 --> 00:10:17,224
.لا فكرة لديّ
.كان المُفضّل الجديد له

147
00:10:18,383 --> 00:10:22,101
جاين). يجب أن نذهب ونتحدّث)
.(إلى طبيب (برادوك

148
00:10:22,101 --> 00:10:25,540
...أهذه هي الرائحة مِن -
.نعم هي كذلك -

149
00:10:25,540 --> 00:10:27,499
...أنتِ

150
00:10:27,499 --> 00:10:32,856
.قد ترغبين في دفن هذا
.عميقاً. وداعاً

151
00:10:37,214 --> 00:10:39,694
.ابن الضحيّة لديه سجل جنائي

152
00:10:39,694 --> 00:10:41,373
.(إيدن برادوك)

153
00:10:41,373 --> 00:10:44,052
،سلوك غير مُنضبط
.جُنحة سرقة

154
00:10:44,052 --> 00:10:46,810
يبدو وكأنّ الفتى قد أصبح
.جامحاً قليلاً بعدما طرده الأب

155
00:10:46,810 --> 00:10:48,330
أنعرف أين يسكن؟

156
00:10:48,330 --> 00:10:51,888
كلاّ، ولكن تعقب رقم الضمان الإجتماعي يُظهر
.(أنّه يعمل بقاعة للمُناسبات في (أغوا بلانكا

157
00:10:51,888 --> 00:10:54,047
.لقد حصلنا على رقم هاتفه الخليوي أيضاً

158
00:10:54,047 --> 00:10:57,326
إنتظر، لقد رأيتً هذا الرقم مِن قبل
.في سجل مُكالمات الضحيّة

159
00:11:00,205 --> 00:11:03,404
(إتّصل (آرتشر برادوك
.بابنه في الساعة الـ7:45

160
00:11:03,404 --> 00:11:05,002
.كانت تلك آخر مكالمة أجراها

161
00:11:05,002 --> 00:11:07,641
(قالت زوجة (برادوك) لـ(ليزبن
.أنّه كانت بينهما علاقة مُثيرة للنزاع

162
00:11:09,360 --> 00:11:12,599
.(صباح الخير يا (تشو -
.مرحباً -

163
00:11:12,599 --> 00:11:14,878
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟ -
.لقد إستغرقتُ في النوم فحسب -

164
00:11:14,878 --> 00:11:17,637
.أجل، حسناً، لا ترتح كثيراً
.لدينا خيط على ابن الضحيّة

165
00:11:17,637 --> 00:11:18,916
.سألحق بك في طريق الخروج

166
00:11:35,309 --> 00:11:37,708
.مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات
.(نحن بحث عن (إيدن برادوك

167
00:11:40,546 --> 00:11:41,747
.شكراً

168
00:12:17,130 --> 00:12:22,129
.مرحباً -
.لابدّ أنّكم جماعة مكتب التحقيقات -

169
00:12:22,129 --> 00:12:23,968
،أنا (بيتسي فيرث
.المُمرّضة المسؤولة

170
00:12:23,968 --> 00:12:27,446
.(أنا (باتريك جاين
.أنا مُستشير لـ... مُستشار

171
00:12:27,446 --> 00:12:30,285
.(وأنا العميلة (ليزبن -
.هي المُحققة -

172
00:12:30,285 --> 00:12:33,083
(حسناً، سيكون معكما الد. (شيك
.خلال دقيقة واحدة

173
00:12:33,083 --> 00:12:35,722
جميعنا محزونين بشدّة
.(حول (آرتشر برادوك

174
00:12:35,722 --> 00:12:38,961
(لقد سحبتُ ملفاته في حال إحتاجها
.الد. (شيك) لمُراجعتها

175
00:12:38,961 --> 00:12:41,840
.(حسناً، شكراً لكِ يا (بيتسي
.هذا فعّال جداً منكِ

176
00:12:41,840 --> 00:12:44,999
.جيّد، نحن نُحاول
.هلمّا بالدخول

177
00:12:44,999 --> 00:12:48,677
د. (شيك)، جماعة مكتب
.التحقيقات هنا لرؤيتك

178
00:12:48,677 --> 00:12:52,315
أردنا أن نسألك بضع أسئلة
.(حول (آرتشر برادوك

179
00:12:52,315 --> 00:12:55,114
حسناً، كنتُ آسفاً بشدّة
.لسماعي عن ذلك

180
00:12:55,114 --> 00:12:58,433
،نحن نتعامل مع الموت كلّ يوم هنا
.لكن ليس بتلك الطريقة. إنّها... فظيعة

181
00:12:58,433 --> 00:13:01,951
.فظيعة، نعم
ما هو الدواء الذي تختبره هنا؟

182
00:13:01,951 --> 00:13:06,789
.أوزيفينت). إنّه علاج لسرطان العظام)
.لديه القدرة على تمديد حياة الملايين

183
00:13:06,789 --> 00:13:11,147
.وكسب الملايين من الدولارات -
.حسناً، هذا ليس سبب تطويرنا له -

184
00:13:11,147 --> 00:13:14,785
حقاً؟ لمَ لا؟ -
أتنقذ الأرواح مِن أجل المال؟ -

185
00:13:14,785 --> 00:13:18,224
حسناً، هُم يكونون موتى
.بحلول الوقت الذي نأتي فيه

186
00:13:18,264 --> 00:13:20,703
أفضل ما يُمكننا أن نأمله
.هو القبض على القاتل

187
00:13:20,703 --> 00:13:22,462
هل قتلت (آرتشر برادوك)؟

188
00:13:24,222 --> 00:13:25,941
.سأتحدّث إليكِ من الآن فصاعداً

189
00:13:25,941 --> 00:13:29,499
نعم. لديّ بضع أسئلة حول موعد
.السيّد (برادوك) الأخير

190
00:13:29,499 --> 00:13:31,418
.(حسناً. (بيتسي

191
00:13:31,418 --> 00:13:34,377
(لقد وضعتُ ملف (برادوك
.بغرفة الإستشارة الثانية

192
00:13:34,377 --> 00:13:35,617
.إتبعاني

193
00:13:37,775 --> 00:13:39,974
.أنا سأنتظر هنا فحسب

194
00:13:47,011 --> 00:13:50,130
.(ملف (برادوك
.التقرير اليومي

195
00:13:50,130 --> 00:13:53,168
،وعند الإنتهاء من ذلك
.تحتاج لتوقيع إستمارات الإستيعاب

196
00:13:53,168 --> 00:13:58,246
أيّ مريض جديد اليوم؟ -
.أربعة. مُصابين حديثاً ومُؤهلين -

197
00:13:58,246 --> 00:14:00,006
.لا أعرف كيف تفعلين ذلك

198
00:14:00,006 --> 00:14:02,325
،إذن كيف أستطيع مُساعدتكِ
أيّتها العميلة؟

199
00:14:02,325 --> 00:14:05,044
أكان السيّد (برادوك) يتصرّف
بغرابة في آخر موعد له؟

200
00:14:05,044 --> 00:14:07,123
.ليس على ما أذكر، كلاّ

201
00:14:07,123 --> 00:14:10,681
،أقال شيئاً غير عادي
أو ذكر أين هو ذاهب بعد الموعد؟

202
00:14:10,681 --> 00:14:14,000
.دعيني أتحقق مِن ملفّه -
.كان الموعد ظهر البارحة -

203
00:14:14,000 --> 00:14:17,958
البارحة؟ كلاّ. علاج (برادوك) بالأدوية
.كان قبل يومين. في الصباح

204
00:14:17,958 --> 00:14:21,716
وفقاً لمُفكرته، كان لديه موعد علاج
.البارحة في الساعة الـ4:17

205
00:14:21,716 --> 00:14:25,515
.حسناً، ليس علاجاً طبياً
.لقد كان تحت رعايتي الحريصة

206
00:14:25,515 --> 00:14:29,313
ولا أقصد أن أكون فظاً، أيّتها العميلة، ولكن متى
سأحصل على صلاحيّة وصول لرؤية الجثة؟

207
00:14:29,313 --> 00:14:30,912
صلاحيّة وصول؟ -
.أحتاج لفحصها -

208
00:14:30,912 --> 00:14:32,552
الحصول على عينات
.أنسجة لأجل أبحاثي

209
00:14:32,552 --> 00:14:35,390
كلّ ذلك جزء من الإتفاق الذي وافق عليه
.مرضانا عند الإنضمام إلى الدراسة

210
00:14:35,390 --> 00:14:39,069
ستحتاج لطلب ذلك من المُحققة بأسباب
.الوفيات، وهي تعمل على قضيّة أخرى

211
00:14:39,069 --> 00:14:42,227
.قد يُبقيها الامر مشغولة لبضعة أيام -
.فهمت -

212
00:14:42,227 --> 00:14:44,107
.إعذرني

213
00:14:44,107 --> 00:14:45,705
.مرحباً

214
00:14:51,184 --> 00:14:54,541
.اسمحي لي -
.شكراً لك، أيّها الوسيم -

215
00:14:55,981 --> 00:15:00,619
.إسمع نصيحتي. لا تُصب بالسرطان -
.تبدو وكأنّها نصيحة جيّدة -

216
00:15:00,619 --> 00:15:04,857
.على الرغم أنّك تبدين نشيطة برغم كلّ شيءٍ -
أتعرف، لمَ لا؟ -

217
00:15:04,857 --> 00:15:08,815
الحكمة الغربيّة تقول أنّه كان يُفترض أن
.أكون ميتة قبل تسعة أشهر، لكن أنظر

218
00:15:08,815 --> 00:15:11,974
.ما زلتُ حيّة -
أتتعاطين الأدوية هنا؟ -

219
00:15:12,014 --> 00:15:14,213
.يُمكن أن تكون الأدوية -
.يُمكن أن يكون الشاي -

220
00:15:14,653 --> 00:15:18,491
أتعرف عن الشاي؟ -
.أجل، بإمكاني أن أشمّه في حقيبة يدكِ -

221
00:15:18,491 --> 00:15:23,169
كلاّ. لا حاجة لذلك. لقد أخذتُ نفحة
.(قوية منه في مطبخ (آرتشر برادوك

222
00:15:23,169 --> 00:15:26,248
.سمعتُ عن (آرتشر) هذا الصباح
أكنت صديقاً له؟

223
00:15:26,248 --> 00:15:31,845
.كلاّ. أنا أساعد الشرطة في حل الجريمة -
.حسناً، أنا من أخبرتُ (آرتشر) حول الشاي -

224
00:15:31,845 --> 00:15:35,204
،رأيتُه قبل بضعة أسابيع
.ولمْ يكن يبدو بحالٍ جيّدة

225
00:15:35,204 --> 00:15:40,761
أتعرف، كان عليه مظهر حسمي
.مثل بيانو على سلك

226
00:15:40,761 --> 00:15:44,360
مِن أين يُمكن للواحد أن يشتري
عُلبة من ذلك الشاي النتن؟

227
00:15:44,360 --> 00:15:47,279
مَن الذي يُغلق محلاً في منتصف النهار؟

228
00:15:54,995 --> 00:15:57,714
.لربّما نسيوا فحسب قلب اللافتة

229
00:16:01,392 --> 00:16:05,550
مرحباً؟
أمِن أحدٍ هنا؟

230
00:16:07,310 --> 00:16:11,788
ما القصد من وجودنا هنا على أيّ حال؟
.إذن (برادوك) يشرب شاياً نتناً

231
00:16:11,788 --> 00:16:16,505
.الناس الذين يحتضرون سيُجرّبون أيّ شيءٍ -
.حسناً، الأشياء التي جرّبها (برادوك) كانت تُفيده -

232
00:16:16,505 --> 00:16:19,944
.أو هكذا ظنّ -
ماذا، أتعتقد أنّ لهذا علاقة بمقتله؟ -

233
00:16:19,944 --> 00:16:24,462
لا فكرة لديّ، لكن لو وجد (برادوك) علاجاً
.لمرض السرطان، فإنّي أودّ المشاركة به

234
00:16:24,462 --> 00:16:25,862
.حظاً سعيداً مع ذلك -
!صـه -

235
00:16:38,456 --> 00:16:42,495
!ساعدوني

236
00:16:42,495 --> 00:16:45,653
!ساعدوني -
.إبقَ مكانك -

237
00:16:45,653 --> 00:16:49,931
!ساعدوني -
!الشرطة -

238
00:16:49,931 --> 00:16:51,451
!رجاءً، رجاءً

239
00:16:51,451 --> 00:16:54,848
.هدّئي معنوياتكِ. لا بأس
.كلّ شيءٍ على ما يُرام

240
00:16:56,649 --> 00:16:59,607
ماذا تفعلين؟ -
ماذا تفعلين أنتِ؟ -

241
00:17:08,292 --> 00:17:12,090
.(مرحباً. أنا الأخ (جوزيف -
.لستُ مُحبّة للعناق -

242
00:17:12,090 --> 00:17:14,768
.(باتريك جاين)
.تشرّفتُ بمُقابلتك

243
00:17:14,768 --> 00:17:17,606
.كان ذلك عرضاً رائعاً
كمْ تتقاضى أجراً لذلك العرض؟

244
00:17:17,606 --> 00:17:22,243
.ليس عرضاً. بل إستشفاء
.ومعبدي يقبل التبرّعات

245
00:17:22,243 --> 00:17:27,839
.الأمر منوط بك تماماً -
.مُنظمة غير ربحيّة أخرى. تصرّف حذق -

246
00:17:27,839 --> 00:17:34,276
.أتلقى كثيراً ردّة الفعل تلك
.ولكن قوى شفاء الشمس مُوثقة جيداً

247
00:17:34,276 --> 00:17:36,234
إذن أين يتناسب الشاي في ذلك؟ -
الشاي؟ -

248
00:17:36,234 --> 00:17:38,913
،أجل، الأشياء النتنة الحمراء
.التي تجعل شعر الأنف يتموّج

249
00:17:38,913 --> 00:17:42,670
.أنت تتحدّث عن شاي الصفاء
.إنّها أشياء كريهة جداً

250
00:17:42,670 --> 00:17:45,108
إضطررتُ لسحبها من عملنا
.في الآونة الأخيرة

251
00:17:45,108 --> 00:17:47,947
.الكثيرة من الزبائن قدّموا شكاوى -
ماذا يوجد فيه؟ -

252
00:17:47,947 --> 00:17:53,583
،مزيج مُمتلك مِن القرّاص
.والأعشاب، والإمكانيّة

253
00:17:53,583 --> 00:17:58,381
وكمْ يبلغ سعره في هذه الأيّام؟ -
.أنت فهمتني بشكل خطأ تماماً -

254
00:17:58,381 --> 00:18:02,698
،أنا رجل ثريّ
.لكن لن تجد ثروتي في أيّ حساب مصرفي

255
00:18:02,698 --> 00:18:07,534
أبيع ما يكفي فحسب من الشاي والعلاجات
.الشموليّة لإبقاء أبواب معبدي مفتوحة

256
00:18:07,534 --> 00:18:11,732
وهل فتحتها لهذا الرجل؟ -
.(بالتأكيد. (آرتشر -

257
00:18:11,732 --> 00:18:17,089
.لقد أجرينا مُؤخراً طقوس إستشفاؤه النهائي -
في الساعة الـ4:17؟ -

258
00:18:17,089 --> 00:18:19,687
وذلك عندما كانت التوهّجات
.الشمسيّة في ذروتها

259
00:18:19,687 --> 00:18:23,205
وماذا كنت تشفي؟ -
.سرطانه بالطبع -

260
00:18:23,205 --> 00:18:28,121
نحن نُوجّه الهالة الشمسيّة
.لإستهداف الأورام السرطانيّة

261
00:18:28,121 --> 00:18:32,359
،(كانت لدينا مُحاولات عديدة مع (آرتشر
.لكنّنا... قضينا على جميع الخلايا أخيراً

262
00:18:32,359 --> 00:18:33,757
.وجميع أمواله

263
00:18:33,798 --> 00:18:37,995
،آرتشر) لمْ يدفع لي سنتاً واحداً)
.(سيّد (جاين

264
00:18:37,995 --> 00:18:39,714
...حسناً
.بإستثناء الشاي

265
00:18:39,714 --> 00:18:43,592
ألهذا السبب أنت قتلته؟ -
عفواً؟ ماذا؟ -

266
00:18:43,592 --> 00:18:47,429
.آرتشر برادوك) ميّت)
.تمّ قتله بعدما غادر مِن هنا

267
00:18:47,429 --> 00:18:54,265
.لا. لا، لا، لا
.ليس بعد كلّ ما مرّ به

268
00:18:55,544 --> 00:18:59,501
.بعد كلّ أعمالنا
.يا إلهي

269
00:19:03,379 --> 00:19:08,536
.ردود فعله كانت أفضل
.ضغطه كان مُنخفضاً

270
00:19:08,536 --> 00:19:12,173
كانت لديه وجنتين صحيّتين
.تتوهّجان إحمراراً

271
00:19:12,173 --> 00:19:14,172
أهذا جزء من التمثيل؟ -
.مِن الصعب المعرفة -

272
00:19:14,172 --> 00:19:16,171
.الأمر كلّه مسرحيّ

273
00:19:16,171 --> 00:19:21,968
هل قال أين سيذهب عندما كان يُغادر؟ -
.كلاّ. لا فكرة لديّ -

274
00:19:21,968 --> 00:19:27,603
إنتقاله من هذا العالم كان مُعطوباً بسبب
.أعمال العنف. أحتاج لرؤية جثته

275
00:19:27,603 --> 00:19:32,960
لماذا؟ -
.لإطلاق طاقته حتى يعبر سلمياً -

276
00:19:32,960 --> 00:19:37,796
،ربّما في الجنازة. في غضون ذلك
.ستُخبرنا كلّ شيءٍ حدث البارحة

277
00:19:38,877 --> 00:19:40,315
.بالطبع

278
00:19:40,315 --> 00:19:43,513
.أجل، لديّ ذلك
.حسناً. بالتأكيد

279
00:19:43,513 --> 00:19:46,912
.تشو) يتحدّث) -
.(أنا (سمر -

280
00:19:50,989 --> 00:19:52,269
.مرحباً

281
00:19:52,269 --> 00:19:55,026
أردتُ أن أعتذر فحسب
.لأنّي جعلتُك تتأخر

282
00:19:55,026 --> 00:19:57,745
.لا بأس
.أنتِ تُحاولين تقديم المُساعدة فحسب

283
00:19:57,745 --> 00:20:01,383
كيف يُمكن أن أعوّض عليك؟ -
.مُتأكّد أنّ بإمكانكِ التفكير في شيءٍ -

284
00:20:01,383 --> 00:20:03,540
.(يا (تشو

285
00:20:03,540 --> 00:20:05,299
.يجب أن أغلق الخط
.سأتصل بكِ لاحقاً

286
00:20:05,299 --> 00:20:07,779
.حسناً

287
00:20:07,779 --> 00:20:11,216
.(كانت تلك شرطة (أغوا بلانكا
.لقد وجدوا سيّارة الضحيّة

288
00:20:11,216 --> 00:20:12,975
كانت على بُعد جادّة مِن قاعة المُناسبات

289
00:20:12,975 --> 00:20:15,214
.(مِن حيث هرب منّا (إيدن -
،(حسناً، إتّصال (برادوك) الأخير كان لـ(إيدن -

290
00:20:15,214 --> 00:20:18,372
لذا ربّما جرى لقاء بين الاب والابن
.لمْ يسر بشكل جيّد جداً

291
00:20:18,372 --> 00:20:20,650
.لن تكون مُفاجأة
.لقد تحدّثت إلى مُحامي العقارات

292
00:20:20,650 --> 00:20:24,847
مُعظم أموال (برادوك) قد قُسمت لودائع
.لابنيه، تُدفع لهم بعيد ميلادهم الـ23

293
00:20:24,847 --> 00:20:28,925
.يبدو طبيعياً. ثريّ طبيعي، على أيّ حال -
أجل، لكن في ضوء مشاكل مخدّرات ابنه -

294
00:20:28,925 --> 00:20:32,563
كان (برادوك) في خضم عمليّة تغيير سن
.قبض الوديعة لـ(إيدن) من 23-30 عاماً

295
00:20:32,563 --> 00:20:36,200
.(إذن (إيدن) واجه (برادوك
.إندلع جدال بينهما

296
00:20:36,200 --> 00:20:39,278
.يخنق (إيدن) أباه ويدفن الجثة -
.يجب أن نجده -

297
00:20:39,278 --> 00:20:41,078
.أجل

298
00:20:41,078 --> 00:20:42,837
.ريغسبي) يتحدّث)
هل بإمكانك الإنتظار؟

299
00:20:44,434 --> 00:20:47,673
حسناً، عليه جمع أجرة عمله، صحيح؟
لمَ لا نُراقب قاعة المُناسبات؟

300
00:20:47,673 --> 00:20:49,392
،كان (إيدن) عاملاً مؤقتاً
.أجرة مُتدنية

301
00:20:49,392 --> 00:20:51,111
لن يُخاطر بالقبض عليه
.بمثل ذلك الراتب

302
00:20:51,111 --> 00:20:54,189
هل بإمكاننا تتبّع هاتفه؟ -
.حاولت. إنّه مُغلق -

303
00:20:54,189 --> 00:20:57,866
ماذا عن خُدعة اليانصيب؟ -
.لا أعرف. أعتقد أنّه ذكيّ جداً على ذلك -

304
00:20:59,386 --> 00:21:01,384
مرحباً، مَن المُتحدّث؟
.آسف لجعلك تنتظر

305
00:21:01,384 --> 00:21:06,141
إيدن برادوك)؟)
.أجل. بالتأكيد، يُمكنك ذلك

306
00:21:06,141 --> 00:21:09,660
.أجل، يُمكنك القدوم والتحدّث إلينا
.دعني أعطك العنوان

307
00:21:11,498 --> 00:21:14,376
لمَ هربت يا (إيدن)؟ -
.لا أعرف -

308
00:21:14,376 --> 00:21:18,134
.حسناً، أنا أعرف
كنتُ أحمل مُخدّرات، حسناً؟

309
00:21:19,213 --> 00:21:22,371
لا يُمكن أن أتعرّض للإعتقال مُجدداً
.لكان سيكون الإعتقال الثالث

310
00:21:22,371 --> 00:21:25,209
،إذن بدلاً من ذلك ستُتهم بعرقلة القانون

311
00:21:25,209 --> 00:21:27,568
.وجناية خرق القانون -
.لمْ أكن أفكّر بشكلٍ صائب -

312
00:21:27,568 --> 00:21:31,645
.لقد إكتشفتُ تواً أنّ أبي قتل
.(إتّصلت بي (ليزل

313
00:21:32,885 --> 00:21:34,963
.إسمع

314
00:21:34,963 --> 00:21:39,841
.أريدك أن تكون صريحاً معي
متى تحدّثت مع والدك آخر مرّة؟

315
00:21:39,841 --> 00:21:43,478
لا أعرف. أشهر؟ -
.حسناً، إسمع -

316
00:21:43,478 --> 00:21:50,434
.لقد بدأنا بداية سيئة هنا
.إتّصل بك الليلة الماضية في الـ 7:45

317
00:21:51,752 --> 00:21:55,830
"...مرحباً يا صغيري، أنا أباك. لقد مضت فترة" -
.لمْ أكن أريد أن أسمعها -

318
00:21:55,830 --> 00:22:00,228
."أنت قلت "تحدّثت
.هذه رسالة، ولمْ أكن أريد أن أسمعها

319
00:22:00,228 --> 00:22:02,106
أتعرف أنّه تمّ العثور علي سيّارته
على مسافة قصيرة من مكان عملك؟

320
00:22:02,106 --> 00:22:03,905
.لمْ أكن أعمل الليلة الماضية
.بإمكانك أن تسأل أيّ شخص

321
00:22:03,905 --> 00:22:07,262
،حسناً، ربّما ظنّ أنّك تعمل
وتتبّعه شخص ما. مَن قد يكون؟

322
00:22:08,422 --> 00:22:10,780
.كلاّ

323
00:22:15,257 --> 00:22:16,536
.لديّ هذا الصديق

324
00:22:16,536 --> 00:22:18,695
صديق؟ -
.تاجر -

325
00:22:18,695 --> 00:22:22,573
مايك تران). في الآونة الأخيرة كان يطرح)
...الكثير من الأسئلة حول أبي، مثل

326
00:22:22,573 --> 00:22:24,532
كمْ هي ثروته وأيّ نوع
.مِن السيّارات يبيعها

327
00:22:24,532 --> 00:22:27,050
وأنت أخبرته؟ -
ولمَ لا أخبره؟ -

328
00:22:27,050 --> 00:22:31,568
.لقد كرهتُ أبي
...قطع عنّي المصروف، و

329
00:22:32,486 --> 00:22:35,165
.أجل. أنا لا أتحدّث عن الأموال

330
00:22:37,803 --> 00:22:40,002
.لقد هجرني

331
00:22:46,878 --> 00:22:52,633
لا أثر لـ(تران). (تشو)؟
كيف يبدو الوضع هناك؟

332
00:22:55,712 --> 00:22:57,550
.لا يُوجد شيء يجري هنا في الخلف

333
00:22:58,829 --> 00:23:04,026
.تاجر (إيدن) شخص سيء حقاً
،تهمتان بإعتداء مُتفاقم

334
00:23:04,026 --> 00:23:07,385
،نيّة لتوزيع الميثامفيتامينات
.وهاجم ضابط إطلاقه المشروط

335
00:23:07,385 --> 00:23:09,543
.إنّه يستحقّ التحقيق بأمره

336
00:23:11,822 --> 00:23:17,099
أأنت مُتأكّد أنّه سيكون هنا؟ -
.أمّ طفله تقول أنّه سيجلب بعض المال اليوم -

337
00:23:17,099 --> 00:23:19,737
.يُمكن أن يكون شخصك المثالي

338
00:23:27,852 --> 00:23:33,367
أكنتِ تعرفين أنّ زوجكِ يزور الأخ (جوزيف)؟ -
...سرطان (آرتشر) جعله -

339
00:23:33,367 --> 00:23:37,086
هدفاً لعدد غير قليل من المُحتالين
.والعلاجات البديلة

340
00:23:37,086 --> 00:23:43,601
لمَ لمْ تُخبرينا؟ -
.سامحيني على مُحاولة الحفاظ على كرامته -

341
00:23:43,601 --> 00:23:46,520
لدينا مُؤسسة خيريّة خاصّة بالسرطان باسمنا
.ولقد جمعنا الكثير من الأموال منها

342
00:23:46,520 --> 00:23:49,198
أكنتِ تعرفين أنّه كان يتحسّن؟

343
00:23:49,198 --> 00:23:54,315
أجل. بنفس الطريقة التي قال أنّه يتحسّن
(بعد العلاج بالأوكسجين في (ألمانيا

344
00:23:54,315 --> 00:23:57,993
.(أو الجراحة الروحيّة في (البرازيل

345
00:23:57,993 --> 00:24:01,510
لقد كان صُعوداً وهُبوطاً مُتكرراً
.(وثابتاً مع (آرتشر

346
00:24:07,866 --> 00:24:11,384
العلاج الكيماوي، صحيح؟
.يقتل الشهيّة

347
00:24:11,384 --> 00:24:14,861
ماذا عن إبريق من الشاي؟ -
.هذا يبدو جميلاً -

348
00:24:15,901 --> 00:24:17,860
.لكِ ذلك

349
00:24:28,533 --> 00:24:30,851
.لقد وصل المُشتبه به
.حان وقت التحرّك

350
00:24:43,005 --> 00:24:45,682
تشو)؟)
هل تتلقى الإرسال؟

351
00:24:48,561 --> 00:24:50,399
.يبدو وكأنّه شجار
.سوف أدخل

352
00:24:52,278 --> 00:24:55,235
!اذهب

353
00:24:55,235 --> 00:24:57,235
!اذهب

354
00:24:57,235 --> 00:24:58,874
!الشرطة

355
00:25:00,512 --> 00:25:04,511
.أنتِ بأمان. لا بأس
أهو هناك؟

356
00:25:10,906 --> 00:25:12,305
!إبقَ مُنبطحاً

357
00:25:17,062 --> 00:25:19,861
.تمّ تأمين السلاح

358
00:25:19,861 --> 00:25:21,539
أأنت بخير؟ -
.أجل -

359
00:25:21,539 --> 00:25:23,139
.هيا

360
00:25:27,415 --> 00:25:29,854
.أعتقد أنّه كان يوم سعدي

361
00:25:38,808 --> 00:25:43,126
.السيّدة (برادوك) لا تزال بإنتظار الشاي
ماذا تفعل؟

362
00:25:43,126 --> 00:25:48,243
.أتمتّع بالهدوء الذي يسبق العاصفة -
.أنت أعددت كوب شاي واحد -

363
00:25:48,243 --> 00:25:53,799
.يجب أن أبقي أكياس الشاي هذه جافة -
لن يُعجبني هذا، أليس كذلك؟ -

364
00:25:54,918 --> 00:25:57,157
.سوف تُحبّينه

365
00:26:36,053 --> 00:26:38,850
.ربّما ترغبين بتغطية أذنيكِ

366
00:26:50,244 --> 00:26:53,761
!(ليزل)

367
00:26:53,761 --> 00:26:55,200
!ليُساعدني شخص ما

368
00:26:57,320 --> 00:27:00,237
.وقت العرض

369
00:27:05,034 --> 00:27:08,351
!حريق

370
00:27:09,831 --> 00:27:12,229
هي تتحرّك بشكل جيّد
.بالنسبة لمريضة بالسرطان

371
00:27:12,229 --> 00:27:16,666
.إنّها مُعجزة
!الأخت (هيلين) قد شُفيت

372
00:27:16,666 --> 00:27:18,985
!سيدتي

373
00:27:22,631 --> 00:27:24,953
أيّ نوع من النساء تُزيّف سرطاناً؟

374
00:27:24,953 --> 00:27:27,596
الكثير من النساء يسلكن
.طرقاً مُفرطة لمُقابلة الرجال

375
00:27:27,596 --> 00:27:31,521
.مُفرطة، نعم
.أمّا مجموعات مُساندة السرطان، لا

376
00:27:31,521 --> 00:27:34,483
(كنتُ محظوظ لأحظى بـ(آرتشر
.بالوقت الذي قضيتُه معه

377
00:27:34,483 --> 00:27:38,287
لقد فتح لي أبواباً لمْ أعرف
.حتى أنّها موجودة

378
00:27:38,287 --> 00:27:44,695
.كان مُراعٍ، سخي، روحي -
.ثري... ويموت بسرعة -

379
00:27:44,695 --> 00:27:49,699
.الرجل المثالي -
كيف عرفت؟ أنّي لستُ مُصابة بالسرطان؟ -

380
00:27:49,699 --> 00:27:56,948
...حسناً، أنت تفتقرين إلى
.مظهراً حسمياً

381
00:27:56,948 --> 00:28:02,594
،بالإضافة أنتِ حلقتِ رأسكِ
.لكن حال غرور دون فقدان الحاجبين

382
00:28:02,594 --> 00:28:04,356
.الشيطان في التفاصيل

383
00:28:06,678 --> 00:28:09,681
.(بوليصة تأمين (برادوك

384
00:28:09,681 --> 00:28:13,085
لقد غُيّرت في الآونة الأخيرة
...لإضافة مُستفيد جديد

385
00:28:13,125 --> 00:28:14,446
.أنتِ

386
00:28:14,446 --> 00:28:18,571
.(أنا لمْ أقتل (آرتشر -
.لديكِ 5 مليون سبب لغربتكِ بموته -

387
00:28:18,571 --> 00:28:24,617
.كان لدى (آرتشر) شهر باقٍ... ربّما
لمَ سأجازف بخسارة كلّ تلك الاموال بقتله؟

388
00:28:24,617 --> 00:28:29,542
لا أعرف. هل تعرف؟ -
.إنّها تقول الحقيقة. بإمكانكِ المُغادرة -

389
00:28:29,542 --> 00:28:30,903
.كلاّ، لا تستطيع ذلك -
.لا تستطيعين -

390
00:28:30,903 --> 00:28:33,427
لمَ لا؟ -
.سأوجّه لكِ إتهاماً بالإحتيال -

391
00:28:33,547 --> 00:28:36,670
ماذا؟ -
.لن تري سنتاً واحداً من أموال التأمين -

392
00:28:36,670 --> 00:28:41,155
.ووجهكِ سيلتصق بجمع قنوات الأخبار -
.لكن على الأقل ستحظين بحاجبيكِ -

393
00:28:41,155 --> 00:28:43,117
دعينا نرى كمْ موعداً
.ستحصلين عليه عندها

394
00:28:43,117 --> 00:28:46,921
أجل. هل تشعرين بتحسّن؟ -
.أجل -

395
00:28:46,921 --> 00:28:50,605
.أجل، جيّد. حان دوري الآن
لديّ خطة للقبض على القاتل

396
00:28:50,605 --> 00:28:53,008
.لا أستطيع الإنتظار لسماعها

397
00:29:08,985 --> 00:29:11,147
.يبدو نحيلاً بشدّة

398
00:29:14,310 --> 00:29:16,072
.ضعيف

399
00:29:16,072 --> 00:29:19,917
متى رأيته آخر مرّة؟ -
.قبل عام -

400
00:29:19,917 --> 00:29:27,444
.عندما أخبرنا حول التشخيص
.(انتهى الأمر بالتشاجر وبكاء (ليزل
وLiesl البكاء.

401
00:29:28,686 --> 00:29:31,849
كيف حدث هذا؟

402
00:29:32,970 --> 00:29:36,654
تحققتُ مِن عُذر (تران). كان على
.بُعد أربعين ميلاً عندما قتل والدك

403
00:29:36,654 --> 00:29:38,456
إذن (تران) لمْ يفعل ذلك؟ -
.كلاّ -

404
00:29:38,456 --> 00:29:42,381
.لكن لدينا مُشتبه به
.واحد عُذره ليس ثابتاً

405
00:29:42,381 --> 00:29:46,104
أيُذكّرك اسم (دولوريس) بأحدٍ؟ -
النادلة في قاعة المُناسبات؟ -

406
00:29:46,104 --> 00:29:48,026
أخبرتني أنّك لمْ تكن في العمل
،الليلة الماضية

407
00:29:48,026 --> 00:29:51,069
ولكن تقول (دولوريس) أنّك مررت حوالي
.الساعة الثامنة لإقتراض بعض المال

408
00:29:51,069 --> 00:29:52,871
.أنت كذبت -
.كلاّ، لمْ أفعل -

409
00:29:52,871 --> 00:29:56,274
.أخبرتُك أنّي لمْ أكن أعمل
.لمْ أقل أنّي في العمل

410
00:29:56,274 --> 00:29:58,798
أتعرف، كلّ شيءٍ معك عبارة
.عن كذب وأنصاف الحقائق

411
00:29:58,798 --> 00:30:03,603
كيف يُفترض بنا أن نعرف ما نُصدّق؟ -
إحتجتُ للمال لأجل المُخدّرات، حسناً؟ -

412
00:30:03,603 --> 00:30:09,330
.وإحتجتُ لها بعدما رأيتُ إتّصال أبي
.كانت لديه تلك الطريقة لجعلي أشعر كالهزيل

413
00:30:09,330 --> 00:30:10,730
.حسناً، ليس بعد الآن

414
00:30:12,212 --> 00:30:14,935
.أنا لمْ أقتله

415
00:30:14,935 --> 00:30:18,378
.عليكما أن تُصدّقاني -
.كلاّ. ليس علينا ذلك -

416
00:30:18,378 --> 00:30:20,141
.أعطني يديك

417
00:30:26,948 --> 00:30:30,071
العلم لا ينام هنا، أليس كذلك؟

418
00:30:31,153 --> 00:30:33,715
.(سيّد (جاين
كيف يُمكنني مُساعدتك؟

419
00:30:33,715 --> 00:30:36,679
...حسناً، لستُ بحاجة إلى خدماتك
.لحسن الحظ

420
00:30:36,679 --> 00:30:39,882
حتى لو إحتجتُ لخدمة، لستُ مُتأكّداً
.أنّ هذا هو أوّل مكان سآتي إليه

421
00:30:39,882 --> 00:30:45,608
،(إلتقيتُ بهذا الرجل، الأخ (جوزيف
.بإمكانه إستئصال سرطان العظام تماماً

422
00:30:45,608 --> 00:30:48,731
حقاً؟ كيف ذلك؟ -
.قوّة التفكير الإيجابي -

423
00:30:48,731 --> 00:30:51,895
.بالطبع -
.هذا صحيح، بالطبع -

424
00:30:51,895 --> 00:30:57,100
.لا أدوية على الإطلاق
.(هكذا شفى (برادوك

425
00:30:57,100 --> 00:31:00,023
أهذا ما يدّعيه ذلك الرجل؟ -
.نعم -

426
00:31:00,023 --> 00:31:03,587
.(بيتسي)، إسحبي ملف (برادوك) -
.بالتأكيد -

427
00:31:03,587 --> 00:31:06,630
.(دعني أرك شيئاً، سيّد (جاين

428
00:31:06,630 --> 00:31:09,753
هذا آخر تصوير بالرنين المغناطيسي
.لـ(برادوك) قد تمّ إلتقاطه قبل أسبوعين

429
00:31:09,753 --> 00:31:12,717
أترى كلّ تلك البقع البيضاء؟ -
.أجل، تبدو وكأنّها عاصفة ثلجيّة -

430
00:31:12,717 --> 00:31:16,521
إنّه سرطان. إنتشر من عظامه
.وكان يشقّ طريقه إلى رئتيه

431
00:31:16,521 --> 00:31:19,885
.كان لديه خمسة أسابيع، كحد أقصى -
.هذه ألتقطت قبل أسبوعين -

432
00:31:19,885 --> 00:31:23,767
.ربّما تلاشى ذلك السرطان
.العقل أداة قويّة جداً

433
00:31:23,767 --> 00:31:27,012
حسناً، سأكون سعيداً لأريك إيّاها شخصياً
.عندما يتمّ منحي صلاحيّة وصول إلى الجثة

434
00:31:27,012 --> 00:31:30,215
أين وصلنا مع طلبي؟ -
.ما زلتُ لا أستطيع الإتّصال بالمُحققة بأسباب الوفيات -

435
00:31:30,215 --> 00:31:35,941
.الجميع يُريد أن ينظر إلى ما بداخل تلك الجثة
.الأخ (جوزيف) كان له نفس الطلب

436
00:31:35,941 --> 00:31:38,345
هل وافقت على ذلك؟ -
.حسناً، سأقل لك ما قلتُه له -

437
00:31:38,345 --> 00:31:43,830
الأمر ليس بيدي. لكن رئيسي إتّصل
.(بطبيب شرعي من (ساكرامنتو

438
00:31:43,830 --> 00:31:46,513
سوف يُجري تشريحاً كاملاً
.أوّل شيءٍ في الصباح

439
00:31:46,513 --> 00:31:48,355
.سوف أعلمك بما يجد

440
00:32:00,728 --> 00:32:03,091
.مرحباً

441
00:32:03,091 --> 00:32:06,935
.كنتُ أريد أن أريك هذا -
.يجب أن نتحدّث حيال ما حدث اليوم -

442
00:32:06,935 --> 00:32:09,097
.كنتُ مُتأخراً في تغطية ظهرك
.إنّي آسف

443
00:32:09,097 --> 00:32:12,100
أنت آسف؟ -
.لن يحدث ذلك مرّة أخرى -

444
00:32:12,100 --> 00:32:13,862
.(لقد أنقذت حياتي يا (تشو

445
00:32:16,745 --> 00:32:21,350
.كنتَ هناك عندما إحتجتُ إليك
.إنّي مدين لك... بمعروف كبير

446
00:32:22,832 --> 00:32:30,438
.كلاّ. أنت لا تدين لي بأيّ شيءٍ -
.حسناً -

447
00:32:37,447 --> 00:32:40,730
.هذا مُروّع بشدّة -
.القتلة تروقهم الأمور المُروّعة -

448
00:32:40,730 --> 00:32:44,175
.لا أستطيع أن أشعر بقدميّ. إنّها مُتجمّدة -
.كوني صبورة -

449
00:32:45,695 --> 00:32:49,179
أسبق وخطر لك أنّ نظريتك ربّما تكون خاطئة؟ -
.كلاّ -

450
00:32:49,179 --> 00:32:52,423
دفن القاتل (برادوك) لأنّه كان هناك شيء
.حول الجثة لمْ يكن يُريد أن يعرفه الناس

451
00:32:52,423 --> 00:32:57,028
،لذا لو نشرنا كلمة تشريح الجثة
.فإننا سنجبر القاتل على المُحاولة مُجدداً

452
00:32:57,028 --> 00:33:00,991
.إذا لمْ نمت من التثليج أوّلاً -
هل بإمكانكِ هز أصابع قدميكِ؟ -

453
00:33:00,991 --> 00:33:03,314
لأنّه إذا كنت تستطيعين هز أصابع
.قدميكِ، فأنتِ على ما يُرام

454
00:33:03,314 --> 00:33:05,957
...لا أستطيع تحريكها -
.صه. هناك شخص ما قادم -

455
00:33:10,883 --> 00:33:14,608
.مُفاجأة، مُفاجأة

456
00:33:21,453 --> 00:33:25,098
أنت رهن الإعتقال بتهمة
.(قتل (آرتشر برادوك

457
00:33:25,098 --> 00:33:29,623
.(ما الذي يجري؟ أنا لمْ أقتل (آرتشر -
إذن لمَ تُحاول سرقة جثته؟ -

458
00:33:29,623 --> 00:33:33,427
...أنا لا سرقه أيضاً. لقد أخبرتُكِ
يجب أن أجري الطقوس

459
00:33:33,467 --> 00:33:37,071
لإطلاق الطاقة السيئة
.قبل رحلته إلى الحياة الآخرة

460
00:33:37,071 --> 00:33:40,034
كان هناك شيء بداخل (برادوك)، صحيح؟

461
00:33:40,034 --> 00:33:43,958
شيء من شأنه أن يؤدّي إليك مُباشرة
.لو إكتشفته المُحققة بأسباب الوفيات

462
00:33:43,958 --> 00:33:48,603
أنت لمْ تشارك قط المزيج المُمتلك
من الشاي النتن خاصّتُك، أليس كذلك؟

463
00:33:48,603 --> 00:33:50,405
شاي الصفاء؟

464
00:33:50,405 --> 00:33:53,649
.لقد كان يقتله أسرع من السرطان
.لهذا السبب أنت توقفت عن بيعه

465
00:33:53,649 --> 00:33:58,413
.من فضلكِ. أنتِ تقترفين خطًأ فادحاً -
.(هذا ما تقول أيّها الأخ (جوزيف -

466
00:33:58,413 --> 00:34:03,459
.على الأقل دعاني أطلق روحه
.دعاني أفعل ذلك لأجله. من فضلكما

467
00:34:03,459 --> 00:34:06,463
.دعنا نذهب
.ضع يديك خلف ظهرك

468
00:34:11,908 --> 00:34:16,513
إذن كميّة الإشعاع المُطلقة من التوهّج
الشمسي يُمكن أن تضر الاقمار الصناعيّة؟

469
00:34:16,513 --> 00:34:21,118
إنّها أكثر قوّة بكثير من العلاج بالإشعاع
.المُستخدم لعلاج السرطان

470
00:34:21,118 --> 00:34:23,040
أتعرفين هذا يا (ليزبن)؟

471
00:34:23,040 --> 00:34:24,802
.رائع -
.إسمعا الآن -

472
00:34:24,802 --> 00:34:29,006
ألا يحقّ لي بإتّصال هاتفيّ أو ما شابه؟ -
.بعد دقيقة واحدة. إجلس -

473
00:34:29,006 --> 00:34:30,967
.إجلس -
.المعذرة -

474
00:34:30,967 --> 00:34:33,370
.ليزبن) تتحدّث)

475
00:34:33,370 --> 00:34:36,375
أأنت مُتأكّد؟

476
00:34:36,375 --> 00:34:39,737
.كلاّ. نحن لمْ نأخذها

477
00:34:39,737 --> 00:34:41,980
.سنكون هناك حالاً
.أخرج الجميع مِن تلك الغرفة

478
00:34:41,980 --> 00:34:43,502
.أصبح مسرح جريمة الآن

479
00:34:46,185 --> 00:34:51,029
.جثة (برادوك) مفقودة من المشرحة
.يعتقدون أنّ شخصاً ما سرقها بعد مُغادرتنا

480
00:34:51,029 --> 00:34:54,513
.يا إلهي -
.كان مُحقاً حول أمر واحد -

481
00:34:54,513 --> 00:34:57,557
.لقد إقترفنا للتو خطأ فادح

482
00:35:07,482 --> 00:35:10,363
.(لا أثر على القاتل أو جثة (برادوك

483
00:35:10,363 --> 00:35:12,802
أياً كان من سرقها فإنّه لن يقترف
.نفس الخطأ للمرّة الثانية

484
00:35:12,802 --> 00:35:16,084
.سوف يُريد إتلاف الجثة... بسرعة -
كيف ستفعل ذلك في (أغوا بلانكا)؟ -

485
00:35:16,084 --> 00:35:19,843
.أستطيع أن أفكّر في إتجاه واحد -
.أرجوك أخبرني أنّها لا تتضمّن إطعام النمور -

486
00:35:19,843 --> 00:35:24,125
.النمور تترك العظام
.هناك خيار أكثر شموليّة

487
00:35:25,484 --> 00:35:29,004
.آمل أنّك مُحقّ حول هذا

488
00:35:29,004 --> 00:35:33,045
.أنظري إلى هذه العيادة
.مُموّلة بشكل جيّد للغاية

489
00:35:33,045 --> 00:35:35,685
غرور (شيك) سيتطلب
.أن يكون لديه الأفضل

490
00:35:35,685 --> 00:35:40,925
أقول لكِ، سيكون لدى هذا الرجل
.محرقة طبيّة عالية الكفاءة

491
00:35:40,925 --> 00:35:43,085
في الطابق السفلي؟

492
00:35:43,085 --> 00:35:46,806
هل بإمكاننا إستخدام الأصوات
الداخليّة، من فضلكِ؟

493
00:35:58,127 --> 00:36:01,208
!الشرطة
.إرمِ... السلاح

494
00:36:02,767 --> 00:36:04,526
أفترض أن نصل مُتأخرين
.خير مِن أن لا نصل أبداً

495
00:36:04,526 --> 00:36:05,648
!إرفعي يديكِ

496
00:36:06,928 --> 00:36:08,687
.يديكِ، وليس يده

497
00:36:15,929 --> 00:36:21,209
هل تصرّفتِ لوحدكِ؟
ألدى الد. (شيك) أيّ علاقة بذلك؟

498
00:36:21,209 --> 00:36:25,250
...كلاّ. لمْ يكن ليُنفذ أبداً

499
00:36:26,730 --> 00:36:28,450
.لا تهتمّي

500
00:36:28,450 --> 00:36:31,049
سيُصبح الأمر أسهل
.لو إعترفتِ فحسب

501
00:36:32,451 --> 00:36:38,090
.ألقينا نظرة على بياناتك المصرفيّة
.أنتِ في غاية الثراء بالنسبة لمُمرّضة

502
00:36:38,090 --> 00:36:41,851
الناجون من السرطان غالباً ما يشعرون
.بالإمتنان لمُقدّمي الرعاية لهم

503
00:36:41,851 --> 00:36:43,892
أنتِ أخذتِ رشوات، أليس كذلك؟

504
00:36:45,812 --> 00:36:50,651
،دراسات السرطان مثل اليانصيب
.وأنتِ كنتِ تبيعين التذاكر الفائزة

505
00:36:50,651 --> 00:36:54,692
.كنتِ تبيعين الأمل -
.إنّه أجر ضئيل -

506
00:36:54,692 --> 00:36:58,174
لمَ كنتِ تُحاولين إتلاف
جثة (آرتشر برادوك)؟

507
00:36:58,174 --> 00:37:05,373
.كبده كان تالفاً. الإدمان على الكحول -
.وفاتكِ مُلاحظة ذلك -

508
00:37:08,774 --> 00:37:14,934
كنّا نظنّ أنّ الأخ (جوزيف) كان يُسمّمه
.بالشاي، في حين أنّه كان دوائك

509
00:37:14,934 --> 00:37:19,655
،بسبب تلف الكبد
.كان يقتله أسرع من السرطان

510
00:37:21,454 --> 00:37:25,735
كنتُ أعرف أنّ الد. (شيك) سيكتشف ذلك
.في فحصه لما بعد الوفاة

511
00:37:27,414 --> 00:37:33,856
.ومِن ثمّ سيكون هناك تحقيق كامل
...وسيكتشون حول

512
00:37:33,856 --> 00:37:39,576
.حول الهدايا التي تلقيتها من المرضى
.كان عليّ أن أفعل شيئاً

513
00:37:39,576 --> 00:37:43,017
.لذا ذهبتُ لقاعة المُناسبات في تلك الليلة
.تتبّعته إلى هناك

514
00:37:43,017 --> 00:37:48,417
...كان سيموت على أيّ حال
.من سرطان العظام

515
00:37:48,417 --> 00:37:54,579
أتعرفين كمْ يُمكن أن يكون ذلك مُؤلماً؟
.وجعٌ بطيء ومُؤلم

516
00:38:01,019 --> 00:38:02,939
.لقد جعلتُ وفاته سهلة

517
00:38:02,939 --> 00:38:09,300
،القليل من الكلوروفورم قبل أن أخنقه
.ولمْ يشعر بأيّ شيءٍ

518
00:38:09,300 --> 00:38:14,579
.أنهيتُ مُعاناته
.كان عملاً رحيماً، حقاً

519
00:38:14,619 --> 00:38:19,019
أعتقد أنّ السيّد (برادوك) وأولاده
.سيختلفون معكِ

520
00:38:22,740 --> 00:38:27,060
ماذا لديك هناك؟ -
.إنّه طفلي -

521
00:38:27,060 --> 00:38:32,581
.يكبر بسرعة -
.بضعة أسابيع فحسب -

522
00:38:34,302 --> 00:38:37,821
.سمعت عمّا حدث اليوم
أأنت بخير؟

523
00:38:37,821 --> 00:38:40,062
.أجل

524
00:38:40,062 --> 00:38:45,382
أتعرفين، عندما أطلق عليّ ذلك الرجل، جلّ
.ما فكّرتُ به هو كيف يُمكن أن أنجو لرؤية ابني

525
00:38:45,382 --> 00:38:47,183
.إنّه أمر جنونيّ

526
00:38:47,183 --> 00:38:52,783
،أتعرفين، لو كنتُ قد مُتّ قبل عام
.فلن يهمّ كثيراً في المُخطط الكبير

527
00:38:52,783 --> 00:38:56,262
.لكان سيهمّني -
.أجل -

528
00:38:56,262 --> 00:38:58,583
.ليس بقدر ما سيهمّ له

529
00:38:59,623 --> 00:39:01,704
.هو مُغيّر للعبة

530
00:39:05,664 --> 00:39:07,863
.إنّه طفل محظوظ

531
00:39:18,985 --> 00:39:23,185
.تفضّلي -
لأيّ غرضٍ؟ -

532
00:39:23,185 --> 00:39:29,626
حسنا، لأعلمك كيف تكون الرائحة المُنبعثة
.من كوب شاي سليم قبل الخروج في العالم

533
00:39:29,626 --> 00:39:33,347
(لقد أثّر الأخ (جوزيف
على أبي فعلاً، أليس كذلك؟

534
00:39:33,347 --> 00:39:36,868
.لا أعرف
.أعطاه الأمل

535
00:39:36,868 --> 00:39:41,148
لا توجد طريقة أفضل لتنشيط الجسد
.من الوعد بيومٍ جديد

536
00:39:41,148 --> 00:39:44,788
و(هيلين)؟
.ما زلتُ لا أصدّق ذلك

537
00:39:44,788 --> 00:39:46,948
لقد فعلتُ ما يجب فعله للمُصابين
.بالسرطان لتلك الساقطة

538
00:39:46,948 --> 00:39:48,747
.ألفاظكِ

539
00:39:48,747 --> 00:39:52,349
ليزل)؟) -
إيدن)؟) -

540
00:39:55,588 --> 00:40:00,109
...لقد تحدّثتُ للعمّة (مارشا)، و
.أريد العودة إلى المنزل

541
00:40:00,109 --> 00:40:02,630
.حسناً -
.بعد إعادة التأهيل -

542
00:40:02,630 --> 00:40:07,990
مَن جعلك تحدو صوب ذلك؟ -
.أبي -

543
00:40:09,470 --> 00:40:11,750
مرحباً يا صغيري، أنا أباك"
".لقد مضت فترة

544
00:40:11,830 --> 00:40:15,150
إسمع، إنّي خارج مكان عملك"
".لقد ارتكبتُ خطأ

545
00:40:15,190 --> 00:40:17,431
".أريدك أن تعود إلى المنزل"

546
00:40:17,591 --> 00:40:21,350
،أياً كان الوقت المُتبقي لديّ"
".(فإنّي أريد أن أقضيه معك و(ليزل

547
00:40:22,031 --> 00:40:24,152
".إنّي أحبّكما كثيراً"

548
00:40:24,271 --> 00:40:28,193
.حسناً. آمل أن أراك قريباً"
".بإنتظارك

549
00:40:28,712 --> 00:40:30,232
.هيا. دعنا نعد إلى المنزل

550
00:40:31,792 --> 00:40:35,192
سيّد (جاين)؟

551
00:40:36,472 --> 00:40:38,393
.شكراً

552
00:40:43,673 --> 00:40:46,274
أيّتها الرئيسة، ألديكِ لحظات؟ -
.بالتأكيد -

553
00:40:46,274 --> 00:40:49,474
(سمعتُ عنك و(ريغسبي
.مع تاجر المُخدّرات في وقتٍ سابق

554
00:40:49,514 --> 00:40:51,913
.أحسنتما عملاً

555
00:40:56,554 --> 00:41:00,154
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟ -
.كلاّ -

556
00:41:02,315 --> 00:41:06,434
.هذه غرفة آمنة
.بإمكانك التحدّث عمّا تشاء هنا

557
00:41:08,194 --> 00:41:10,196
.حسناً

558
00:41:21,836 --> 00:41:27,197
.آسف لأنّي تأخرتُ هذا الصباح
.سأتأكّد أن لا يحدث ذلك مرّة أخرى

559
00:41:27,197 --> 00:41:31,316
.حسناً -
.طابت ليلتُكِ أيّتها الرئيسة -

560
00:42:19,082 --> 00:42:26,923
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>