1
00:00:02,200 --> 00:00:04,239
ما خطب زىّ رجل الشرطه هذا ؟

2
00:00:04,440 --> 00:00:06,740
(هذا من حيث إقترح على ّ (جرايسون

3
00:00:06,830 --> 00:00:08,829
ولكن مؤخرا ً ,كنا نستخدمه لأجل

4
00:00:08,830 --> 00:00:10,310
حسنا , أنت تعرف كيف نستخدمها

5
00:00:10,311 --> 00:00:11,770
لاعبى الدور

6
00:00:13,110 --> 00:00:14,850
وكان لك الحق فى أن تظلى عاريه

7
00:00:15,750 --> 00:00:18,150
كيف تحبين ذلك اذا كنا
نتكلم عن طبيعه حياتنا طوال الوقت ؟

8
00:00:18,151 --> 00:00:20,259
اوه , بحقك -
لا , لا تفعلى , لا , لا -

9
00:00:22,920 --> 00:00:24,050
ليس نحن , يا صديقى

10
00:00:25,851 --> 00:00:31,895
تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}مـــحــمــد نــاجــى
Greean & Yellow
<font color=#7FFFO0>****** ضبط توقيت الترجمة بواسطة ******</font>
<font color="#ffff00">******** Mr_M.Elsayed ********</font>

11
00:00:34,390 --> 00:00:35,570
(جريده (جزنكس

12
00:00:35,571 --> 00:00:39,030
لقد فزت
هيا ياشباب , سلموها إلى ّ

13
00:00:40,010 --> 00:00:42,909
رائع
كوبون ثلاثى

14
00:00:42,910 --> 00:00:44,040
اتعتقد يا (توم) بأنك تستطيع

15
00:00:44,041 --> 00:00:46,700
أن تغلق هذه النافوره ولو للحظه ؟

16
00:00:46,730 --> 00:00:47,729
لماذا ؟

17
00:00:47,730 --> 00:00:49,229
لقد ذهبت للنوم وتركت النافذه مفتوحه

18
00:00:49,230 --> 00:00:51,310
وهذا جعلنى أذهب للتبول بإستمرار

19
00:00:55,420 --> 00:00:57,969
ما الذى حدث للتو ؟ ما هذا السحر ؟

20
00:00:57,970 --> 00:00:59,770
انهم ساقى الدراجات الملعونين

21
00:00:59,780 --> 00:01:01,760
لقد وجودو طريقا مختصرا ً للمركز الجديد

22
00:01:01,761 --> 00:01:02,819
ما هو ها المركز الجديد ؟

23
00:01:02,820 --> 00:01:04,530
انهم يقومون ببنائه خلف الحى ّ

24
00:01:04,531 --> 00:01:07,099
لقد وقعت على العريضه لكى نوقف بنائه . أتذكريين ؟

25
00:01:07,100 --> 00:01:07,850
لا

26
00:01:07,851 --> 00:01:10,150
(ان ساقى الدراجات أخبار سيئه يا (جولز

27
00:01:10,160 --> 00:01:12,289
إنهم , إنهم , يكتبون " لا تتوقف" على
إشارات التوقف

28
00:01:12,290 --> 00:01:14,690
إنهم يدعون أى شخص فوق العشرين
"بـ " جدى

29
00:01:15,090 --> 00:01:18,500
لقد قاموا بجعل تماثيل الحديقه
شواذا ً

30
00:01:20,140 --> 00:01:21,639
(فى الحقيقه , إنها أنا يا (توم

31
00:01:21,640 --> 00:01:23,269
ولكن راكبى الدراحات هؤلاء

32
00:01:23,270 --> 00:01:25,690
انهم يأخذون الطريق الخطأ

33
00:01:26,870 --> 00:01:28,810
انخفضوا -
ماذا ؟ -

34
00:01:31,790 --> 00:01:35,040
مركز جديد ؟ هذا مريع

35
00:01:35,220 --> 00:01:36,779
هل لديهم أى نقانق على العصيان ؟

36
00:01:36,780 --> 00:01:39,729
لا ! نحن ضد هذا المركز الجديد

37
00:01:39,730 --> 00:01:41,818
حتى ولو كان لديهم رجالا ً رائعين
"للعمل هناك ويقولون " قصير و واسع

38
00:01:41,819 --> 00:01:43,480
أعتقد أننا قد وجدنا إسمك
المستعار الجديد

39
00:01:43,481 --> 00:01:45,750
حسنا , ولكن ساكون سعيدا اذا

40
00:01:45,760 --> 00:01:47,859
تحملت عبء راكبى الدراجات

41
00:01:47,860 --> 00:01:51,209
ان " القصير والواسع " يطلق على نفسه
حامى الحى ّ

42
00:01:51,210 --> 00:01:52,890
أنا أكثر من الملك

43
00:01:52,900 --> 00:01:54,419
أنا أفعل كل شئ هنا

44
00:01:54,420 --> 00:01:55,819
لا , لاتفعل

45
00:01:55,820 --> 00:01:57,769
من الذى أتى بجميع سلات مهملاتنا ؟

46
00:01:57,770 --> 00:02:00,019
من الذى يقوم بكتابه نشرتنا الإخباريه الاسبوعيه ؟

47
00:02:00,020 --> 00:02:02,480
من الذى أتى بالتصريح لكى يقوم
توم) بإنشاء نافورته ؟)

48
00:02:02,481 --> 00:02:05,329
هذا الشئ لم يتم منذ سته اشهر
عندما كان يتعلم (ستان) المشى

49
00:02:05,330 --> 00:02:08,470
(أنت تتكلمين عن العمل اليدوى يا (أندى

50
00:02:08,780 --> 00:02:12,550
الملوك لا يبنون الاهراما , العبيد هم من يفعلوا

51
00:02:12,890 --> 00:02:14,520
أو الفضائيين

52
00:02:14,560 --> 00:02:16,878
تعرفون , لقد شاهدت فيلما ً وثائقيا الليله الماضيه

53
00:02:16,879 --> 00:02:18,200
وكان مثير جدا ً

54
00:02:18,201 --> 00:02:20,359
عودى يا عزيزتى , إسترجعى
نقطتك معك

55
00:02:20,360 --> 00:02:21,309
أسفه

56
00:02:21,310 --> 00:02:22,790
أنا ملكه هذا الحى

57
00:02:22,791 --> 00:02:24,780
لأننى أعتنى بالناس

58
00:02:24,940 --> 00:02:26,730
من الذى أنقذ زواج عائله (جولدشتاين) ؟

59
00:02:27,190 --> 00:02:29,779
من الذى أنقذ السيده (روز) من محاوله
إنتحارها ؟

60
00:02:29,780 --> 00:02:31,579
لقد كانت ستقفز من على منزلها

61
00:02:31,580 --> 00:02:33,650
لقد كانت تحمل مقصا ً

62
00:02:34,140 --> 00:02:36,500
حسنا , لنصوت لذلك

63
00:02:36,860 --> 00:02:40,020
حسنا , جميع  من يعتقد أن (أندى) هو
ملك الحى

64
00:02:40,030 --> 00:02:41,560
ليرفع يده

65
00:02:42,780 --> 00:02:44,139
(أحسب هذا يا (جرايسون

66
00:02:44,140 --> 00:02:45,450
أعطنى ثانية ً

67
00:02:47,220 --> 00:02:47,960
صفر

68
00:02:47,961 --> 00:02:49,950
ومن يعتقدون أننى هى الملكه

69
00:02:50,700 --> 00:02:52,150
(لتحيا الملكه (جولز

70
00:02:53,430 --> 00:02:54,669
بحقكم

71
00:02:54,670 --> 00:02:56,270
مع السلامه ايها الفظ

72
00:03:01,530 --> 00:03:02,919
حسنا ,يأبى توقف عن هذا

73
00:03:02,920 --> 00:03:05,219
ان المقرر ان نأخذ صوره لرجل غريب

74
00:03:05,220 --> 00:03:07,389
يعمل فى بيئته الطبيعيه

75
00:03:07,390 --> 00:03:09,018
ولا يجب عليك أن تشعر أنه يتم تصويرك

76
00:03:09,019 --> 00:03:10,440
أنا أرى الكاميرا هناك

77
00:03:10,450 --> 00:03:11,780
أنا أرى عضلاتك

78
00:03:11,790 --> 00:03:12,920
هل يمكننى إرتداء قبعه
القراصنه ؟

79
00:03:12,921 --> 00:03:14,179
لا قبعات للقراصنه

80
00:03:14,180 --> 00:03:15,949
ستكون هه صوره ممله

81
00:03:15,950 --> 00:03:18,899
فكره جنونيه ... بدلا من أن تغش فى مقررك

82
00:03:18,900 --> 00:03:21,129
ماذا عن الحصول على هذا
من دون غش ؟

83
00:03:21,130 --> 00:03:24,020
نعم , ولكن هذا ليس خيارا ً

84
00:03:24,260 --> 00:03:25,759
مع تحطم الجمجمه

85
00:03:25,760 --> 00:03:27,180
هل تريد أن تعرف ماذا يحدث عندما

86
00:03:27,181 --> 00:03:30,250
تأخذ أسرار شخصيه لشخص غريب يرتدى قبعه ؟

87
00:03:30,290 --> 00:03:31,629
"! أنظر يا ابى"

88
00:03:31,630 --> 00:03:33,230
"(إنه الاحمق (فادر"

89
00:03:33,430 --> 00:03:34,238
"(إنه الاحمق (فادر"

90
00:03:34,239 --> 00:03:35,340
لقد أخذت هذه كثيرا ً

91
00:03:35,341 --> 00:03:36,840
(حسنا , إذا , (بوبى

92
00:03:37,010 --> 00:03:39,080
.... إفعل هذا , إجعل شفتيك مثل هذه

93
00:03:40,310 --> 00:03:42,179
ماذا ؟ -
هذا ما نفعله -

94
00:03:42,180 --> 00:03:44,588
عندما كنت عارضا للأزياء فى
"عرض جائزه "مونتجمورى

95
00:03:44,589 --> 00:03:46,770
ولقد قمت بالانزلاق هناك , اليس كذلك ؟

96
00:03:46,771 --> 00:03:49,349
هناك نوعان من عارضى الازياء الداخليه

97
00:03:49,350 --> 00:03:52,009
الاشخاص الاماميون والاشخاص الخلفيون ,,أنا كنت الإثنين

98
00:03:52,010 --> 00:03:54,860
لقد قال هذا بفخر , حسنا ابى

99
00:03:55,180 --> 00:03:57,860
بإختصار أن (جاريسون) يقترح البيكينى
فكّر فى هذا

100
00:03:59,440 --> 00:04:01,480
انه ليس بشئ مُحزن

101
00:04:02,590 --> 00:04:04,349
لماذا ترسيلن الرسائل إلى يا (لورى) ؟

102
00:04:04,350 --> 00:04:06,559
وقد أرسلتى إلى صوره عاريه لنفسك ؟

103
00:04:06,560 --> 00:04:09,710
لقد حصلتى للتو على الصوره المناسبه

104
00:04:11,840 --> 00:04:13,669
انظروا الى هذا

105
00:04:13,670 --> 00:04:15,339
شخص ما فنانا ً

106
00:04:15,340 --> 00:04:17,040
شكرا لك -
(بحق الإله يا (جيلى بيين -

107
00:04:17,041 --> 00:04:19,779
لماذا تخاطرين بإخراج صور مثل هذه ؟

108
00:04:19,780 --> 00:04:20,750
أى مخاطره ؟

109
00:04:20,751 --> 00:04:24,189
لقد رأى العالم كله (باريس هيلتون) وهى متعريه

110
00:04:24,190 --> 00:04:25,679
والأن هى غنيه

111
00:04:25,680 --> 00:04:27,869
نعم , والان هى غنيه

112
00:04:27,870 --> 00:04:30,099
لقد وضعت (جولز) صور عاريه لها على الانترنت

113
00:04:30,100 --> 00:04:31,409
هذا كان حادثة ً

114
00:04:31,410 --> 00:04:33,120
ويمكن لأى شخص أن يطلق على نفسه

115
00:04:33,121 --> 00:04:35,319
"المرض الجلدى للإنترنت"

116
00:04:35,320 --> 00:04:37,539
والان لدى (إيلى) لكى تتفقد
المراكز الجديده الخاصه بى

117
00:04:37,540 --> 00:04:39,319
لا شئ جيد يأتى من وضع

118
00:04:39,320 --> 00:04:42,019
صور عاريه لك من هذا العالم

119
00:04:42,020 --> 00:04:45,159
أنت مخطئه جدا , وسأثبت لك هذا

120
00:04:45,160 --> 00:04:46,898
"يوجد رجل جيش فى "افغانستان

121
00:04:46,899 --> 00:04:47,778
لقد تواصلت معه على تويتر

122
00:04:47,779 --> 00:04:49,220
لقد طلب منى صوره

123
00:04:49,221 --> 00:04:51,550
وها أنا ملزمه بذلك

124
00:04:51,800 --> 00:04:52,920
تم الارسال

125
00:04:53,680 --> 00:04:55,889
لا تقلقى , لقد قمت بهذا بشكل أنيق

126
00:04:55,890 --> 00:04:57,440
لقد غطيت نهدى ّ

127
00:04:57,580 --> 00:04:59,940
لقد كشفت واحدا له , ليلقى
نظره فقط

128
00:04:59,950 --> 00:05:01,360
أنت كالدميه

129
00:05:03,060 --> 00:05:05,240
هذا مذهل أن تحصل على هذا
من شخص غريب

130
00:05:05,340 --> 00:05:08,710
من الواضح أنه يعتنى كثيرا بنفسه

131
00:05:10,610 --> 00:05:12,110
وهذا كل ما لديه

132
00:05:12,140 --> 00:05:13,459
أتعتقدين هذا حقا ؟

133
00:05:13,460 --> 00:05:15,350
لا , لقد مر الرئيس بقربى

134
00:05:15,351 --> 00:05:16,720
وكنت أريد أن أبدو ذكيه أمامه

135
00:05:17,280 --> 00:05:20,110
لا , بحقك
لا تكن حساسا أمامى

136
00:05:20,450 --> 00:05:21,570
أنظر إلى ّ

137
00:05:22,990 --> 00:05:24,728
هذا ليس سهلا لكى تحصل
على لحظه صادقه

138
00:05:24,729 --> 00:05:25,530
مع ولدا يرتدى خوذه

139
00:05:25,531 --> 00:05:27,330
سأستبعد هذا

140
00:05:27,700 --> 00:05:29,948
حسنا , عندما أخبر الطلاب ان عملهم
يحفزنى

141
00:05:29,949 --> 00:05:31,190
أقوم بالكذب لكى اتجنب مشاعرهم

142
00:05:31,191 --> 00:05:33,290
يوجد الكثير من الاعمال فى المدرسه

143
00:05:33,410 --> 00:05:36,150
ولكن عملك يحفزنى

144
00:05:37,630 --> 00:05:38,940
شكرا ً

145
00:05:43,560 --> 00:05:45,010
بروفيسور (لاكلير) ؟

146
00:05:45,330 --> 00:05:47,199
الجميع كره نشاط تصويرى

147
00:05:47,200 --> 00:05:50,619
(فرانكلين)
لا , لا , لا , انه رائع

148
00:05:50,620 --> 00:05:52,150
ليس كذلك , إنه سئ

149
00:05:59,190 --> 00:05:59,688
(مرحبا (سيج

150
00:05:59,689 --> 00:06:01,740
أتعرف هذا الحُلم الذى تسقط
فيه ولا تريد أن تتوقف؟

151
00:06:01,741 --> 00:06:04,050
أنا أشعر بهذا على الدوام الان

152
00:06:04,430 --> 00:06:05,440
ولما هذا أيها الخوذه ؟

153
00:06:05,441 --> 00:06:07,940
"أولا , الناس يدعوننى " خوذه

154
00:06:08,020 --> 00:06:10,378
وأيضا لقد قمت بالغش فى الماده المفضله
لدى , وعلى المُعلمه

155
00:06:10,379 --> 00:06:12,350
الوحيده التى وثقت بمهارتى فيها

156
00:06:12,360 --> 00:06:14,400
ولا أعرف إلى أى حد سيسوء هذا

157
00:06:15,410 --> 00:06:16,500
(تراف)

158
00:06:17,020 --> 00:06:18,358
أنا أحب هذه الفتاه

159
00:06:18,359 --> 00:06:19,310
هذا هو

160
00:06:26,460 --> 00:06:29,010
حسنا , اتعتقدين أنك ملكه الناس

161
00:06:29,050 --> 00:06:31,019
حسنا , تعاملى مع هذا

162
00:06:31,020 --> 00:06:33,239
سافعل
ياشباب

163
00:06:33,240 --> 00:06:34,390
ياشباب

164
00:06:35,650 --> 00:06:37,249
هذه دراجات رائعه

165
00:06:37,250 --> 00:06:39,780
أتعرفون , عندما كنت طفله
لقد كنت أغضب

166
00:06:40,630 --> 00:06:42,540
"لقد كان إسمها " سباركلى الرعد

167
00:06:44,080 --> 00:06:48,020
على أى حال , بدلا من أن تعبرون
من منطقتنا

168
00:06:48,580 --> 00:06:49,660
ماذا تفعلون ؟

169
00:06:50,260 --> 00:06:51,500
حسنا , هذا لطيف

170
00:06:52,170 --> 00:06:54,240
حسنا , سأظل هنا حتى تملون من هذا

171
00:06:54,360 --> 00:06:55,740
لدى كل اليوم

172
00:06:58,640 --> 00:07:01,150
نافوره غبيه , هل تريدون حقا

173
00:07:01,160 --> 00:07:04,020
سيده فى مثل عمرى تتبول فى الشارع ؟

174
00:07:04,910 --> 00:07:06,960
حسنا , أنا أريد أن ارى هذا ايضا

175
00:07:14,110 --> 00:07:15,470
ساذهب الى المرحاض -
سأذهب الى النافذه -

176
00:07:15,871 --> 00:07:18,020
حسنا , سأذهب الى الاسفل

177
00:07:21,940 --> 00:07:24,850
لقد طفح الكيل , سينتهى هذا الان

178
00:07:26,070 --> 00:07:28,180
لقد سرق راكبى الدراجات نافورتى

179
00:07:28,680 --> 00:07:29,460
لا

180
00:07:29,461 --> 00:07:30,959
بحقك -
اللعنه عليهم -

181
00:07:30,960 --> 00:07:34,239
(أنا أسفه بسبب ذلك يا (توم

182
00:07:34,240 --> 00:07:35,470
أنتم أصدقاء جيدون

183
00:07:35,471 --> 00:07:36,780
أنا كذلك بالفعل

184
00:07:38,710 --> 00:07:41,090
والان دعونى أقول فيما كنا نفكر جميعا ً

185
00:07:41,200 --> 00:07:42,480
نافوره النبيذ

186
00:07:42,490 --> 00:07:43,940
حسنا , يجب أن نقوم بذلك

187
00:07:43,941 --> 00:07:46,379
موافقه , ولكن فى الأول أنا أحتاج الى

188
00:07:46,380 --> 00:07:48,789
إيجاد حلا ً لراكبى الدراجات

189
00:07:48,790 --> 00:07:50,620
تعرفين , يمكن دائما ان تقولى -
أنا أسفه -

190
00:07:50,621 --> 00:07:53,250
لقد نسيت بالفعل ... لقد أصلحت كل هذا

191
00:07:53,700 --> 00:07:55,699
قابل الشرطى ذو رأس اليقطين

192
00:07:55,700 --> 00:07:57,009
هؤلاء الاولاد سيرونه

193
00:07:57,010 --> 00:08:00,149
سيظنون ان المكان بأكلمله محاصرا , وسيقومون بالركض

194
00:08:00,150 --> 00:08:01,780
محال أن ينفع  هذا

195
00:08:09,210 --> 00:08:11,299
أنتظر , أريد ان أقول ذلك معك

196
00:08:11,300 --> 00:08:12,680
! بحقك

197
00:08:15,570 --> 00:08:16,498
خمن ماذا ؟

198
00:08:16,499 --> 00:08:17,490
لا , شكرا

199
00:08:17,491 --> 00:08:20,329
أنا ورجل الجيش ظللنا طوال الليل نتحدث

200
00:08:20,330 --> 00:08:23,799
والالن بدأنا بالمواعده
هذا فى الحقيقه مهم جدا ً

201
00:08:23,800 --> 00:08:25,610
أنه صحى عندما تسير الامور بسرعه كبيره

202
00:08:25,611 --> 00:08:27,169
لقد أخبرتك ان الامور الجيده

203
00:08:27,170 --> 00:08:28,879
ستأتى من إرسال صور عاريه

204
00:08:28,880 --> 00:08:31,819
لقد أختلقى ميعادا ً مع شخص لم
تقابليه من قبل

205
00:08:31,820 --> 00:08:33,639
ربما او لا يكون فى الجيش

206
00:08:33,640 --> 00:08:35,889
وربما او لا يكون رجلا ً

207
00:08:35,890 --> 00:08:38,909
او ربما او لا يقطعك من أنفك
الى سرتك

208
00:08:38,910 --> 00:08:40,430
عندما يقابلك.

209
00:08:40,810 --> 00:08:42,580
أتسائل عما يبدوا

210
00:08:42,680 --> 00:08:46,419
أتمنى لو أنه أسود
أسود رائع

211
00:08:46,420 --> 00:08:49,590
الاسوّد الغامق مثير
أهذه عنصريه ؟

212
00:08:53,460 --> 00:08:55,800
لا , ولكن هذا يجعلنا غير مرتاحين

213
00:08:55,810 --> 00:08:56,979
حسنا

214
00:08:56,980 --> 00:08:58,149
بحقك يا ابى

215
00:08:58,150 --> 00:09:00,419
أنت تتفوه بالهراءات عن حالتك الطبيعيه

216
00:09:00,420 --> 00:09:01,578
وهذا مستحيل جدا ؟

217
00:09:01,579 --> 00:09:02,928
حسنا , انه غاضب فقط لأننى

218
00:09:02,929 --> 00:09:04,530
أحب فتاه لم اقابلها من قبل

219
00:09:04,531 --> 00:09:07,980
محال  , وأنا أيضا احب رجلا لم
اقابله من قبل , لا تنظر

220
00:09:08,260 --> 00:09:09,718
ربنا يكون النظر مهما ً

221
00:09:09,719 --> 00:09:11,200
لقد رأيتها فقط لثانيه

222
00:09:11,201 --> 00:09:14,569
ولكن يارجل , لقد توقف قبل عندها

223
00:09:14,570 --> 00:09:15,790
ألعاب ناريه ؟

224
00:09:17,200 --> 00:09:18,208
أنا أعنى , هل لم تشعروا ياشباب من قبل

225
00:09:18,209 --> 00:09:19,968
بإتصال مع شخص
قابلته للتو ؟

226
00:09:19,969 --> 00:09:21,208
أبدا ً -
مره واحده -

227
00:09:21,209 --> 00:09:22,410
سبعه ايام فى الاسبوع

228
00:09:22,411 --> 00:09:24,829
إيلى) وحدها هى الصحيحه)

229
00:09:24,830 --> 00:09:26,700
لا يوجد شئ إسمه الحب من اول نظره

230
00:09:28,430 --> 00:09:30,200
(سيده (لاكلير

231
00:09:30,420 --> 00:09:33,850
أعطنى ثانيه , أنظر إليه

232
00:09:33,970 --> 00:09:35,390
نعم , انا جيد

233
00:09:41,700 --> 00:09:43,269
أنت لا تتكلم الفرنسيه , أليس كذلك ؟

234
00:09:43,270 --> 00:09:44,650
قليلا ً

235
00:09:49,420 --> 00:09:50,810
... ماذا هذا

236
00:09:53,350 --> 00:09:56,020
لو عدتم الى هنا , سوف يطلق النار عليكم

237
00:09:58,090 --> 00:09:59,580
لا

238
00:10:00,470 --> 00:10:03,699
هل قمت بجعل السيد الشرطى مستديرا ً
وكشفت غطائه ؟

239
00:10:03,700 --> 00:10:05,310
لا أعرف , لماذا لا تسألينه ؟

240
00:10:07,940 --> 00:10:10,340
أنه فقط يضحك هكذا

241
00:10:11,810 --> 00:10:12,839
لا تفعلى

242
00:10:12,840 --> 00:10:14,940
ليس لديك أى أحشاء

243
00:10:17,960 --> 00:10:19,990
من الافضل لك ان تركض -
(أيلى) -

244
00:10:27,330 --> 00:10:29,249
تعتقد أنك بمأمن

245
00:10:29,250 --> 00:10:32,340
واحده من أحجار الصور هذه
لديها المفتاح فيها

246
00:10:34,980 --> 00:10:36,260
أطلق

247
00:10:36,320 --> 00:10:38,650
أترين , هذا مختصر جسم الملاكم

248
00:10:39,940 --> 00:10:42,449
ولكن إذا كنت أمثل دور
متسابق

249
00:10:42,450 --> 00:10:43,810
أرخى كتفى قليلا ً

250
00:10:43,811 --> 00:10:45,690
وربما اجعل خدودى هكذا

251
00:10:48,120 --> 00:10:49,809
افتقد هذه الايام

252
00:10:49,810 --> 00:10:51,759
أنت وليس اى شخص اخر على الارض

253
00:10:51,760 --> 00:10:54,539
الاشخاص الذكور الذين كانو يبقون شهرتى على قيد الحياه

254
00:10:54,540 --> 00:10:56,179
غير موافقين بشده

255
00:10:56,180 --> 00:10:59,110
.. أتعرف ماذا يكون رائعا فى الظهور كمتاسبق

256
00:10:59,530 --> 00:11:00,840
ربما ؟

257
00:11:00,890 --> 00:11:03,579
وايد) , رجل الجيش صديقى)

258
00:11:03,580 --> 00:11:06,179
والذى يكون ,, اصابعه متشابكه

259
00:11:06,180 --> 00:11:09,219
أسود غامق جدا
أسود من الفضاء

260
00:11:09,220 --> 00:11:11,029
هذا فيه نوع من العنصريه

261
00:11:11,030 --> 00:11:12,120
أتعرفين , مازلت اقول لا

262
00:11:12,121 --> 00:11:15,979
هذه أفضل علاقه
دخلت فيها من قبل

263
00:11:15,980 --> 00:11:17,589
لذلك قد قررنا ذلك

264
00:11:17,590 --> 00:11:19,098
لو أحدا منا قد قابل شخصا مثيرا ً

265
00:11:19,099 --> 00:11:20,700
نقوم بحجزهم

266
00:11:20,710 --> 00:11:23,859
لا قبلات من الفم بالطبع
ولن يلمسنا هذا قط

267
00:11:23,860 --> 00:11:26,410
لان طبيعه اتصالنا عميقه جدا

268
00:11:26,650 --> 00:11:29,710
لقد ارسل لى خاتما بمثابة وعدا ً

269
00:11:29,800 --> 00:11:30,960
ماذا يجب أن ارسل إليه ؟

270
00:11:30,961 --> 00:11:32,029
كرامتك ؟

271
00:11:32,030 --> 00:11:34,419
لقد عرفت , لقد عرفت , لقد عرفت

272
00:11:34,420 --> 00:11:35,820
الرقم القومى الخاص بى

273
00:11:35,821 --> 00:11:38,590
انه أكبر شئ للثقه على الانترنت

274
00:11:39,380 --> 00:11:40,600
تم الارسال

275
00:11:45,620 --> 00:11:48,349
حاصله النقود

276
00:11:48,350 --> 00:11:49,900
يا (سيج) , يبدو انك جيد فى شيئا ما

277
00:11:49,901 --> 00:11:52,430
أكثر من أن تقوم بالمضاجعه

278
00:11:52,760 --> 00:11:54,539
(إنه يمزح يا (سيجى

279
00:11:54,540 --> 00:11:56,830
إلتقاط النقود

280
00:11:57,940 --> 00:12:00,569
اذا أتظهر عائلتك فى أى
وقت يريدونه ؟

281
00:12:00,570 --> 00:12:03,450
نعم , هذا يتوقف عما يعمل هذا

282
00:12:05,460 --> 00:12:07,690
حسنا , اسمع يا (تراف) انت
تعرف لماذا جئنا الى هنا

283
00:12:07,691 --> 00:12:09,739
أردت أن اسالك عن المُعلمه

284
00:12:09,740 --> 00:12:11,099
لا كلير) ؟) -
(لا كلير) -

285
00:12:11,100 --> 00:12:13,420
(حسنا , انت والسيده (لاكلير

286
00:12:13,430 --> 00:12:15,299
متلائمين جدا , ولكن

287
00:12:15,300 --> 00:12:17,679
دعنى أكمل حديثى , حسنا ؟
لقد جئت أولا ً

288
00:12:17,680 --> 00:12:19,048
أنها مُعلمتك , وأنت تنظر إليها

289
00:12:19,049 --> 00:12:20,108
وأنا لا أريد أن يفسد كل هذا

290
00:12:20,109 --> 00:12:21,140
اذا أردت منى أن أبتعد

291
00:12:21,141 --> 00:12:22,638
... فقط كل كلمة , وأنا

292
00:12:22,639 --> 00:12:23,568
أبى , اذا قابلتك

293
00:12:23,569 --> 00:12:25,038
ستعرف أننى كنت أغش

294
00:12:25,039 --> 00:12:27,440
حسنا ؟ لننسى أمرها لو للحظه

295
00:12:27,441 --> 00:12:28,519
حسنا , تم

296
00:12:28,520 --> 00:12:30,440
من فضلك لا تواعد مُعلمى

297
00:12:32,400 --> 00:12:33,810
حسنا , فهمت ذلك

298
00:12:34,050 --> 00:12:35,140
شكرا لك

299
00:12:39,160 --> 00:12:40,320
... ماذا

300
00:12:41,790 --> 00:12:43,439
لم أجد اى خرطوم للمياه

301
00:12:43,440 --> 00:12:46,490
وبالمناسبه عندما كنت محبوسا فى بيتى

302
00:12:46,860 --> 00:12:48,810
قمت بوضع أشاره جديده

303
00:12:49,940 --> 00:12:52,160
حسنا , هل يمكننا حقا أن ننهى هذا الشئ المضحك ؟

304
00:12:52,470 --> 00:12:55,509
لقد فزت , أنت ملكه الحى ّ

305
00:12:55,510 --> 00:12:57,029
أندى) لا تفعل هذا الشئ من فضلك)

306
00:12:57,030 --> 00:12:59,899
عندما تحول الاشياء الصغيره الى امور
كبيره

307
00:12:59,900 --> 00:13:01,220
أنا اتوسل إليك

308
00:13:01,890 --> 00:13:04,110
انا لم أقوم بتحمل مسؤليه أى شئ طوال حياتى

309
00:13:04,120 --> 00:13:04,860
وها نحن كذلك

310
00:13:04,861 --> 00:13:06,889
فى العمل , اقوم بعمل كل ما يريده عملائى

311
00:13:06,890 --> 00:13:09,180
ومن تظنين أنه قائد منزلنا
أنا أو (إيلى) ؟

312
00:13:09,190 --> 00:13:10,418
من يمكن ان يقول فى الحقيقه ؟

313
00:13:10,419 --> 00:13:11,570
هذا الحى مكان واحد

314
00:13:11,571 --> 00:13:13,890
وفيه اشعر وكأننى استدعى الطلقات

315
00:13:14,480 --> 00:13:16,069
وأنت أخذت ذلك منى

316
00:13:16,070 --> 00:13:17,240
(لا تذهب يا (أندى

317
00:13:17,241 --> 00:13:18,040
لماذا ؟

318
00:13:18,041 --> 00:13:19,880
لأننى وضعت (ستان) هناك

319
00:13:30,490 --> 00:13:32,899
يالهى , ليس هذا التنهد السئ

320
00:13:32,900 --> 00:13:34,849
أنه مثير على الرجال , اليس كذلك ؟

321
00:13:34,850 --> 00:13:36,000
بحقكم , نحن جميعا متشابهين

322
00:13:36,001 --> 00:13:38,019
لا أحد منا مسؤل عن أى شئ

323
00:13:38,020 --> 00:13:40,060
أنت تمتلكين شركه عقارات ناجحه

324
00:13:40,070 --> 00:13:41,640
(حسنا , هيا يا (جولز

325
00:13:42,870 --> 00:13:44,789
اسفه , ماذا عن (جرايسون) ؟

326
00:13:44,790 --> 00:13:46,609
إنه ليس مسؤلا عن أى شئ

327
00:13:46,610 --> 00:13:47,890
إنها محقه

328
00:13:48,420 --> 00:13:49,120
أنتظروا

329
00:13:49,121 --> 00:13:51,969
جميعكم , إلى خارج حانتى , الان

330
00:13:51,970 --> 00:13:54,180
أنا جاد , أذهبوا
أنا أمزح , أنا أمزح

331
00:13:54,300 --> 00:13:56,690
أنا اسف جدا , عودوا الى اماكنكم , اجلسوا

332
00:13:58,890 --> 00:14:01,130
سوف أقبل ان اكون عاهرة العالم

333
00:14:04,670 --> 00:14:07,029
ان قلبى يشعر مثل وجهك البائس

334
00:14:07,030 --> 00:14:09,470
ووجهى يشعر مثل عينيك البائستين

335
00:14:11,680 --> 00:14:15,980
يها " الواسع والقصير" الفقير
لقد حزنت من أجله

336
00:14:17,080 --> 00:14:21,920
يالهى , ليس تنهيده سيئه أخرى

337
00:14:22,390 --> 00:14:23,890
لماذا هذا محبط جدا هكذا ؟

338
00:14:25,680 --> 00:14:27,920
أجعل والدك يسأل معلمتك

339
00:14:27,940 --> 00:14:29,649
ماذا , اتخبرنى بذلك ؟

340
00:14:29,650 --> 00:14:31,490
سأفعل , وسأفعل هذا ثانية

341
00:14:31,760 --> 00:14:34,050
مرحبا يا (سيج) , أمى هنا الان

342
00:14:35,390 --> 00:14:36,399
(الى اللقاء يا (سيج

343
00:14:36,400 --> 00:14:39,239
هذا صعب على والدك , أنه وحيدا ً

344
00:14:39,240 --> 00:14:42,419
بالاضافه , يجب عليه أن يجد شخصا
يناسبه

345
00:14:42,420 --> 00:14:44,559
رجال الشرطه لا يكبرون جيدا ً

346
00:14:44,560 --> 00:14:47,800
بعد سن الخمسين
يكون مثل سفينه الصواريخ

347
00:14:47,910 --> 00:14:48,520
ماذا ؟

348
00:14:48,521 --> 00:14:50,880
إهدأ يا رجل
انا لست شرطيه

349
00:14:53,420 --> 00:14:55,639
انا اعرف انك تحاولين ان
تكونى أما ً جيده

350
00:14:55,640 --> 00:14:57,088
ولكن بقدومك هنا لإقناعى

351
00:14:57,089 --> 00:14:58,848
لكى يصادق أبى مُعلمه التصوير الخاصه بى

352
00:14:58,849 --> 00:15:01,090
هل تعتقدين حقا أن هناك
شيئا يمكنك ان تقوليه

353
00:15:01,091 --> 00:15:03,159
سيجعلنى أريد أن افعل هذا ؟

354
00:15:03,160 --> 00:15:05,390
متى كانت أخر مره حيث أعجب والدك بشخصا ؟

355
00:15:08,590 --> 00:15:10,600
أهذا ما تفعلينه عندما يقول
شيئا تقريبا ذكيا ًَ ؟

356
00:15:10,601 --> 00:15:12,119
تشيرين إليه كالكلب ؟

357
00:15:12,120 --> 00:15:14,189
نعم , ماذا اذا ؟
انه يحب هذا

358
00:15:14,190 --> 00:15:15,530
حقا

359
00:15:21,800 --> 00:15:23,850
هل أنتهيت من جُبنٍك ؟

360
00:15:25,730 --> 00:15:27,140
يا أخى

361
00:15:27,690 --> 00:15:29,770
لقد بدأ بالتخيم

362
00:15:30,010 --> 00:15:31,390
هذا ضعيف جدا

363
00:15:31,840 --> 00:15:33,660
نعم , لا تجعلينهم يزعجوك

364
00:15:33,770 --> 00:15:35,750
اتعتقدين أننى يجب أن اذهب وأرى
أندى) ؟)

365
00:15:35,751 --> 00:15:38,360
لا تفعلى , سيحاول التلاعب بك

366
00:15:38,560 --> 00:15:40,539
انا لا أوافق

367
00:15:40,540 --> 00:15:42,248
جولز) , لو ان هناك شيئا قد تعلمته)

368
00:15:42,249 --> 00:15:43,570
(فى علاقتى مع (وايد

369
00:15:43,571 --> 00:15:47,400
فى الحقيقه إنه بالفعل أسودا ً
لقد اخبرنى بذلك

370
00:15:47,410 --> 00:15:48,579
تهانينا

371
00:15:48,580 --> 00:15:51,320
شكرا , انا سعيده حيال ذلك

372
00:15:51,490 --> 00:15:53,299
على أى حال , مبكرا اليوم

373
00:15:53,300 --> 00:15:56,239
لقد حاولت ان أضع لوناً على عينى

374
00:15:56,240 --> 00:15:58,070
وقد وضعت بعض الرزاد فى عينى

375
00:15:58,071 --> 00:16:00,119
وكنت محظوظه , لقد كان سيئا جدا

376
00:16:00,120 --> 00:16:02,319
أنت لا تستخدمين كلمه" قليل" بصوره صحيحه

377
00:16:02,320 --> 00:16:05,269
مازلت ... لقد قام بتوصيلى

378
00:16:05,270 --> 00:16:07,309
وربما يكون هذا ما يجب أن تفعليه
(مع (أندى

379
00:16:07,310 --> 00:16:10,640
إلتقطيه , مهما يكون مدى السوء الذى
يسيطر عليه

380
00:16:10,930 --> 00:16:14,950
لا تأخذى ابدا دروسا منها او
من علاقتها المزيفه

381
00:16:14,960 --> 00:16:16,700
ماذا ؟
أنت لا تعرفين أنها مزيفه

382
00:16:17,390 --> 00:16:18,988
ما هو الاسم الاخير لـ (وايد) ؟ -
(دونو) -

383
00:16:18,989 --> 00:16:20,008
ومن اين هو ؟ -
(دونو) -

384
00:16:20,009 --> 00:16:21,858
أتقولين "دونو" , أم " لا تعرفيى" ؟
"دونو" -

385
00:16:21,859 --> 00:16:22,918
ما هو لون عينه ؟ -
"دونو" -

386
00:16:22,919 --> 00:16:24,330
ألديه أعين ؟ -
"دونو" -

387
00:16:24,520 --> 00:16:26,470
..... كما ترين يا (جولز) , إنها

388
00:16:26,980 --> 00:16:28,110
الى أين ذهبت ؟

389
00:16:28,111 --> 00:16:29,330
لا أعرف

390
00:16:30,980 --> 00:16:32,020
أندى) ؟)

391
00:16:33,120 --> 00:16:34,039
نعم ؟

392
00:16:34,040 --> 00:16:35,650
أنا اسفه جدا

393
00:16:36,290 --> 00:16:38,800
أنا أحتاج الى مساعدتك
على راكبى الدراجات هؤلاء

394
00:16:39,000 --> 00:16:42,790
أريدك ان تنهض وتكون الملك الذى
نحتاجه

395
00:16:42,860 --> 00:16:44,110
... مثل

396
00:16:44,460 --> 00:16:46,039
حى ّ " القب الشجاع " ؟

397
00:16:49,146 --> 00:16:51,601
اسمع , أنا اعرف كيف أشعر
حيال هذه السيده

398
00:16:51,601 --> 00:16:53,362
إنه العمل المثالى الطبيعى

399
00:16:54,098 --> 00:16:56,443
أأنت مندهشه مما يكون
معنى العمل المثالى ؟

400
00:16:56,453 --> 00:16:58,373
بالتأكيد , نعم -
نعم -

401
00:16:58,373 --> 00:17:01,475
وأنا ايضا , ليس لدى أى فكره
كيف دخلت ألى هناك

402
00:17:01,903 --> 00:17:04,298
تعرفون , اننى قد بحثت عن إسمها
فى سجل الكليه

403
00:17:04,567 --> 00:17:05,742
(إنها (إنجى

404
00:17:05,742 --> 00:17:06,715
إسم جيد

405
00:17:06,715 --> 00:17:08,962
"نعم , إنها من " فرنسا

406
00:17:08,962 --> 00:17:10,364
"أفضل من "تيمبا

407
00:17:10,782 --> 00:17:13,556
(بوبى) , إذا وجدت (وايد)

408
00:17:13,715 --> 00:17:15,605
ستجد أنت ايضا شخصا ً رائعا ً

409
00:17:15,605 --> 00:17:16,717
أنت لم تجدى اى شخص

410
00:17:16,717 --> 00:17:19,025
لقد تعريت لشخص غريب على
الانترنت

411
00:17:19,035 --> 00:17:20,446
هذا ليس حقيقيا

412
00:17:20,685 --> 00:17:21,640
هيا لنقرأ حديثك معه

413
00:17:21,640 --> 00:17:23,887
الليله الماضيه , أيمكننا ذلك ؟

414
00:17:23,887 --> 00:17:25,139
تفضلى

415
00:17:25,139 --> 00:17:27,367
أيتها العيون ؟ إقرأى معى

416
00:17:28,231 --> 00:17:32,359
"ما الامر ؟ أنها حاره كما لو كانت فى "فلورزيدا

417
00:17:32,359 --> 00:17:33,512
ماذا , ماذا

418
00:17:33,512 --> 00:17:34,992
أنا أقرأ بطريقه (لورى) بالمناسبه

419
00:17:34,992 --> 00:17:38,006
انا لدى شيئا سيجعلك تبدين مثيره الان

420
00:17:38,006 --> 00:17:39,875
واو , هذا يعطى شبقا ً سريعا ً

421
00:17:39,875 --> 00:17:41,535
أنا مسرور أنك هنا الليله

422
00:17:41,535 --> 00:17:43,883
وانا أيضا , قول لى أيتها السيده القطعه

423
00:17:43,883 --> 00:17:45,234
الفتيات يعرفن طريقه المغازله

424
00:17:45,244 --> 00:17:47,610
أين كنت ؟ لقد أشتقت إليك ؟

425
00:17:47,919 --> 00:17:51,399
نعم , انا اسف , حدثت بعض الامور السيئه
ولكننى بخير

426
00:17:51,767 --> 00:17:54,890
تبدو خائفا , اذا كنت تريد التحدث , فأنا هنا

427
00:17:54,890 --> 00:17:58,398
شكرا , اذا لم أكن هنا فى الغد

428
00:17:58,398 --> 00:18:01,343
لكى أتحدث معك , ستكونين كل ما أتطلع
له اليوم

429
00:18:02,644 --> 00:18:05,668
وأنا ايضا , ماذا ماذا

430
00:18:09,754 --> 00:18:11,275
يمكنك ان تقوليها

431
00:18:11,673 --> 00:18:14,695
أنت و (وايد) رائعين سويا ً

432
00:18:14,745 --> 00:18:17,381
وأخيرا قد أرسل إلى صوره حقيقه
أتريدين رؤيتها ؟

433
00:18:19,389 --> 00:18:23,644
يبدو رائعا , انه عاريا
ولكنه يظل رائعا

434
00:18:24,459 --> 00:18:27,691
كل من يعيشون فى هذا المنزل , لينضموا إلى ّ

435
00:18:43,023 --> 00:18:44,634
ما أمر رسمه الوجه هذه ؟

436
00:18:44,644 --> 00:18:46,304
"أنه يقوم  " القلب الشجاع

437
00:18:46,304 --> 00:18:47,418
لقد قمت بلك بأحمر الشفاه

438
00:18:47,964 --> 00:18:49,277
"يا ابناء "أسكتلندا

439
00:18:49,277 --> 00:18:50,919
يالهى , انه يمتطى حصانا ً

440
00:18:51,168 --> 00:18:52,787
هل " القلب الشجاع" فيلما ً ؟

441
00:18:53,025 --> 00:18:54,945
انه , رئيسا ً هنديا ً مشهور ا ً

442
00:18:54,955 --> 00:18:56,267
لقد عرفت ذلك

443
00:18:56,845 --> 00:18:59,340
لقد جئنا الى هنا لكى نحارب الطغيان

444
00:18:59,957 --> 00:19:02,860
وتموتون فى مضاجعكم لسنوات من الان

445
00:19:03,049 --> 00:19:05,246
هل ستكونون راغبين فى ان تتاجروا

446
00:19:05,246 --> 00:19:09,054
كل الايام منذ ذلك اليوم

447
00:19:09,104 --> 00:19:12,246
لفرصه واحده , فقط لفرصه واحده

448
00:19:12,734 --> 00:19:15,935
لكى نعود الى هنا , ونخبر أعدائنا

449
00:19:16,094 --> 00:19:18,281
الذين يمكن ان يأخذوا أرواحنا

450
00:19:18,669 --> 00:19:20,160
ولكنهم لن يأخذوا

451
00:19:20,190 --> 00:19:22,109
! حريتنا

452
00:19:27,907 --> 00:19:29,795
تماسكوا

453
00:19:32,311 --> 00:19:33,942
تماسكوا

454
00:19:35,563 --> 00:19:37,024
تماسكوا

455
00:19:38,813 --> 00:19:40,455
والان , انفصلوا

456
00:19:45,694 --> 00:19:47,016
(شكرا يا (مايك

457
00:19:49,573 --> 00:19:52,708
حسنا , بالرغم من ان (جيمى) قد خلع إصبعه الايمين

458
00:19:52,708 --> 00:19:55,331
لن نتضرر , لانه كان يتعدى على ملكيه الاخرين

459
00:19:55,331 --> 00:19:57,036
نعم

460
00:19:57,046 --> 00:19:58,821
(شكرا لأنك جعلتنى اتعامل مع هذا يا (جولز

461
00:19:58,821 --> 00:20:01,581
نحن سعداء جدا لأنك ملك الحى ّ

462
00:20:01,581 --> 00:20:02,587
حقا , ياشباب ؟

463
00:20:02,587 --> 00:20:04,252
نعم , نعم

464
00:20:04,252 --> 00:20:05,050
نعم

465
00:20:05,050 --> 00:20:07,122
شكرا لك , وبما اننا مازلنا هنا

466
00:20:07,122 --> 00:20:09,497
يجب علينا ان نروى أعشابنا فى الليل

467
00:20:09,497 --> 00:20:11,123
لان هذا مهم للبيئه

468
00:20:11,735 --> 00:20:12,338
لا

469
00:20:12,338 --> 00:20:13,273
هذا غباء , لا يمكننا

470
00:20:13,273 --> 00:20:14,585
لا يمكننا

471
00:20:14,595 --> 00:20:15,471
حسنا

472
00:20:15,471 --> 00:20:16,684
تعال الى هنا

473
00:20:18,460 --> 00:20:19,899
أنا سعيد جدا لانك طلبت ان نتناول الغداء

474
00:20:19,899 --> 00:20:21,840
لاننى كنت بعيد جدا  عن تناوله معك

475
00:20:21,850 --> 00:20:23,269
فى الحقيقه , لا يمكننى

476
00:20:23,269 --> 00:20:25,370
لماذا لم تخبرنى ؟
لقد قدت السياره كل هذا الطريق الى هنا

477
00:20:25,370 --> 00:20:27,332
(أيتها المعلمه (لاكلير

478
00:20:27,992 --> 00:20:29,135
(مرحبا يا (ترافيس

479
00:20:29,135 --> 00:20:32,517
ايتها لمعلمه (لاكلير) هذا ابى

480
00:20:33,335 --> 00:20:36,925
إنه الصياد الذى كان فى الصوره
التى قمت بتزويرها

481
00:20:37,446 --> 00:20:38,649
وأنا اسف

482
00:20:38,649 --> 00:20:40,838
انها فقط الخوذه التى منعتنى من أخذ

483
00:20:40,838 --> 00:20:43,441
وأنت لا تستمعين , على أى حال

484
00:20:43,776 --> 00:20:46,427
أردت فقط ان تتقابلوا , لذا

485
00:20:54,353 --> 00:20:55,537
مرحبا

486
00:20:56,326 --> 00:20:57,539
مرحبا

487
00:21:03,710 --> 00:21:05,089
لقد اعاد الملك (أندى) نافورتك

488
00:21:05,089 --> 00:21:06,765
من هؤلاء راكبى الدراجات

489
00:21:07,998 --> 00:21:10,010
ليكن النبيذ

490
00:21:10,935 --> 00:21:12,306
اوضعتم نبيذا فى نافورتى ؟

491
00:21:12,306 --> 00:21:13,607
على الرحب والسعه

492
00:21:13,736 --> 00:21:15,757
تبدوا وكانها نافوره دماء

493
00:21:15,983 --> 00:21:17,590
سيظن الناس عندها اننى مخيفا ً

494
00:21:17,590 --> 00:21:20,106
أعتقد ان السفن قد ابحرت فى هذه , أيها الرجل الضخم

495
00:21:20,106 --> 00:21:22,629
سأكون هنا بعد لحظه
عندما يكون كل شئ جاهز

496
00:21:25,438 --> 00:21:27,508
أنتم تعرفون يا شباب , ان لدى حانه ؟

497
00:21:27,508 --> 00:21:28,661
نعم

498
00:21:29,273 --> 00:21:30,348
نخبكم

499
00:21:30,348 --> 00:21:36,500
تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}مـــحــمــد نــاجــى
<font color=#4096d1>ضبط توقيت الترجمة بواسطة
Mr_M.Elsayed</font>
