1
00:00:05,204 --> 00:00:07,503
سارة)، دعي كلّ شيء وأصغي)

2
00:00:07,571 --> 00:00:09,505
أستطيع ذلك يا رئيستي -
...(سارة) -

3
00:00:09,572 --> 00:00:12,540
تعرفين كم يزعجني ظرفكِ
حين يملأ وجهكِ

4
00:00:12,610 --> 00:00:16,913
آسفة، سأحاول كبح فرحي -
حسن، هذا يوم حافل، مهول -

5
00:00:17,081 --> 00:00:19,380
(صديقتي من الجامعة: (غلندا بكفورد
في البلدة

6
00:00:19,450 --> 00:00:23,648
(عمدة (دارنلي -
...نعم، والفتاة المنتخبة أقلّ احتمالاً -

7
00:00:23,683 --> 00:00:26,186
أن تفوق (آن بوبوتز) ألقًا
في أية ناحية معتبرة

8
00:00:26,253 --> 00:00:28,922
أذاك أمر حقيقيّ؟ -
جعلتُه كذلك -

9
00:00:28,989 --> 00:00:32,827
كثيرًا ما حاولت التفوّق عليّ
...من تقليدها المحزن لأسلوبي

10
00:00:32,894 --> 00:00:37,599
،إلى محاولاتها اليائسة لسرقة أخلاّئي
ولكنّها "محبّبة = دمية" فعلاً

11
00:00:37,666 --> 00:00:41,468
ربّما من الدمى التي ترغبين بوخز
إبر فيها، ولكنّها محبّبة رغم ذلك، صح؟

12
00:00:41,535 --> 00:00:45,839
صح، ولكنّها تبقي الحياة مثيرة
كما أشتهي

13
00:00:47,072 --> 00:00:50,375
احجزي لنا طاولة للغداء
(في أفضل وجهة في (مرسي

14
00:00:50,731 --> 00:00:52,175
"(مقهى (فاطمة"

15
00:00:52,858 --> 00:00:55,527
أتذكرين (جِمي لونغا)؟ -
أحببته -

16
00:00:55,562 --> 00:00:57,639
اصطحبتِه لمباراة كرة قدم
(وأنا اصطحبتُه إلى (الفردوس

17
00:00:57,674 --> 00:01:00,114
،(أجل، (الفردوس
ألا يزال ذلك النادي القديم مفتوحًا؟

18
00:01:00,283 --> 00:01:03,083
أتذكرين؟ كان ذلك أوّل مكان
رقصتُ فيه على الطاولة

19
00:01:03,151 --> 00:01:06,418
،(أهلاً بكما في مقهى (فاطمة
سأكون نادلتكما اليوم

20
00:01:06,485 --> 00:01:13,324
اسمي (فاطمة)، إن أردتما الثناء على
(الطاهية (فاطمة) فأبلغا المديرة (فاطمة

21
00:01:15,378 --> 00:01:19,972
،ركضتُ الطريق كلّه
(أظنّكِ لم تريني ألاحق سيّارتكِ يا (آن

22
00:01:20,007 --> 00:01:24,508
على كلّ، يبدو أنّني وصلتُ في الوقت
(الملائم للغداء، لا بدّ أنّكِ (غلندا

23
00:01:24,543 --> 00:01:27,937
،أنا (سارة)، مسؤولة (آن) للعلاقات العامّة
ولكن على الأرجح أنّها أخبرتكِ عنّي

24
00:01:28,004 --> 00:01:30,250
ما الذي جاء بكِ؟ -
طاولة جميلة -

25
00:01:30,307 --> 00:01:33,575
طلبتُ إليها أن تمنحنا الطاولة الأفضل -
نعم، أفضل طاولة لشخصين -

26
00:01:33,642 --> 00:01:37,458
في حال لم تلاحظي ذلك -
هنالك متسع لجلوس صديقتكِ -

27
00:01:37,493 --> 00:01:38,679
كلاّ، لا يوجد

28
00:01:38,747 --> 00:01:40,714
...(أخبريني يا (غلندا -
...(سارة) -

29
00:01:40,781 --> 00:01:46,706
لم تُدعي، هذا الغداء للعُمد فقط -
أثمّة مشكلة أم أنّكِ ستغادرين بهدوء؟ -

30
00:01:50,328 --> 00:01:54,267
مسجد صغير بين المروج
الموسم السادس - الحلقة الثامنة
(من يجد شيئًا ينتحب عليه)

31
00:01:54,823 --> 00:01:57,469
(زيب شيخ)
(في دور: (عمّار

32
00:01:58,070 --> 00:02:00,683
(سيتارا هيويت)
(في دور: (ريّان

33
00:02:01,404 --> 00:02:04,196
(دبرا مكغراث)
(في دور: العمدة (بوبويتز

34
00:02:04,717 --> 00:02:07,354
(مانوج سوود)
(في دور: (بابر

35
00:02:07,821 --> 00:02:10,235
(نيل كرون)
(في دور: (فرد

36
00:02:10,737 --> 00:02:13,635
(آرلين دنكن)
(في دور: (فاطمة

37
00:02:14,188 --> 00:02:16,834
مع
(براندن فيرلا)
(في دور: الموقّر (ثورن

38
00:02:17,512 --> 00:02:20,849
و
(شيلا مكّارثي)
(في دور: (سارة

39
00:02:20,975 --> 00:02:23,874
:من ابتكار
(زرقاء نوّاز)

40
00:02:24,650 --> 00:02:29,303
،فاطمة)، تعرفيني منذ 20 عامًا)
لا أحتاج أن ترافقيني إلى الخارج

41
00:02:29,338 --> 00:02:32,893
،لا بأس يا (فاطس)، لا بأس
سأتولّى ذلك

42
00:02:33,074 --> 00:02:36,726
سارة)، ارحلي) -
كيف تجرؤين؟ -

43
00:02:36,795 --> 00:02:39,394
فكّري في كلّ ما فعلتُه من أجلكِ

44
00:02:39,463 --> 00:02:46,802
لقد نظّمتُ وحفظتُ وروّجتُ وحوّرتُ
ومزّقتُ أشياء للمدقّقين الوسماء، وأيّ شكر أنال؟

45
00:02:46,869 --> 00:02:49,271
أهديتُكِ بطاقة هديّة إلى متجر أزرار

46
00:02:49,337 --> 00:02:53,641
،أنا مستشارتكِ للعلاقات العامّة
وتعامليني مثل خادمة أجيرة

47
00:02:53,709 --> 00:02:58,070
طفح كيلي، اكتفيتُ من هذا الغداء -
أكرّر: لم تُدعي -

48
00:02:58,775 --> 00:03:01,120
نلتُ كفايتي من هذه الوظيفة

49
00:03:06,930 --> 00:03:09,822
علينا الحصول على الموافقة
على اسم المسجد فورًا

50
00:03:10,091 --> 00:03:12,458
هل من أحد؟

51
00:03:12,625 --> 00:03:16,189
عمّار)، أأنتَ هنا؟) -
بالتأكيد، حسنًا، سنتحدّث لاحقًا -

52
00:03:16,494 --> 00:03:18,632
السلام عليكم، مرحبًا

53
00:03:18,667 --> 00:03:22,000
وعليكم السلام -
السلام عليكم، مع السلامة -

54
00:03:22,069 --> 00:03:25,286
آسف، عليّ لقاء المحامي
بشأن المسجد الجديد

55
00:03:25,522 --> 00:03:29,034
ثمّة جبن مشويّ على الطاولة
إلاّ أنّه محروق قليلاً

56
00:03:29,069 --> 00:03:34,947
شكرًا، (عمّار)، أمتحمّس لليلة؟ -
أجل، بالطبع، ستكون رائعة -

57
00:03:35,015 --> 00:03:37,269
أجل

58
00:03:45,558 --> 00:03:49,598
مرحبًا، عزيزتي، أنا أمّكِ"
"(سارة حمودي)، أعني: (كننغهام)

59
00:03:49,733 --> 00:03:55,962
لم أعتده بعد، على كلّ، قال الرجل"
"إنّ وقتي محدود ومحاولة تسجيل واحدة

60
00:03:55,997 --> 00:03:58,664
"...لذا: عيد مو"

61
00:03:59,907 --> 00:04:05,211
"متأكّدة أنّها كانت ستقول "عيد مولد
أو... حوض استحمام طيور

62
00:04:11,061 --> 00:04:16,605
معذرةً، هل رأيتِ مستشارة
علاقات عامّة عبقريّة في هذه الأرجاء؟

63
00:04:16,740 --> 00:04:20,550
كلاّ -
إجابة خاطئة، أنتِ المقصودة -

64
00:04:20,585 --> 00:04:23,200
...توقّعتُكِ ترمين إلى ذلك، لم أشأ

65
00:04:23,535 --> 00:04:26,758
...لا أريد سماع كلمة سلبيّة أخرى منكِ

66
00:04:26,793 --> 00:04:31,468
لأنّكِ من النوع الذي أريده
(أن يعمل معي في (دارنلي

67
00:04:31,535 --> 00:04:34,503
حقًّا؟ المدينة الكبيرة؟
...إنّها مدينة صغيرة

68
00:04:34,571 --> 00:04:38,796
أكبر من (مرسي) على أيّة حال
والتي ليس لديها ما تقدمه لنجمة مثلكِ

69
00:04:38,831 --> 00:04:45,317
،لديكِ جرأة، شجاعة، جسارة
(وكلّها مهدرة بالعمل عند جاحدة كـ(آن

70
00:04:45,352 --> 00:04:48,417
ليست (آن) جاحدة فعلاً
...إنّما لا تقدّرني دائمًا

71
00:04:48,485 --> 00:04:52,107
جاحدة، ولن أتراجع عن قولي

72
00:04:52,122 --> 00:04:59,762
كددتِ في العمل لتلك المرأة، ولا تؤمّن
لكِ كرسيًّا عند طاولة النساء المهمّات؟

73
00:04:59,829 --> 00:05:03,273
صحيح -
(بالله عليكِ، اعملي عندي يا (سارة -

74
00:05:03,408 --> 00:05:06,005
أرى لكِ شأنًا هامًّا في مستقبلكِ

75
00:05:06,140 --> 00:05:12,660
أستطيع أن أقدّم لكِ عقدًا دائمًا وحصريًّا
(لوظيفة استشاريّة علاقات عامّة في (دارنلي

76
00:05:12,695 --> 00:05:16,034
!يا للروعة -
فكّري في مكتب زاوٍ فاتن -

77
00:05:16,069 --> 00:05:19,835
يمكننا أن نكون
عصيّتين على الهزيمة معًا

78
00:05:23,284 --> 00:05:25,954
أحبّكِ، أحبكِ، أحبّكِ

79
00:05:26,020 --> 00:05:29,423
!ويحي -
حسنًا -

80
00:05:30,180 --> 00:05:31,655
مع السلامة

81
00:05:33,695 --> 00:05:38,430
مرحبًا، (بابر سترايساند)، ما الأمر؟ -
تحاول يداي رفع هذه الصناديق الثقيلة -

82
00:05:38,498 --> 00:05:41,399
أجد رفع الأثقال اليدويّة أسهل
فلا أطراف حادّة فيها

83
00:05:41,467 --> 00:05:43,591
لا أحاول رفع هذه الشياطين
رباعيّة الزوايا من أجل صحّتي

84
00:05:43,626 --> 00:05:46,554
أعرف البيع التنبيشيّ
...وعليّ مراجعة الأغراض كافّة

85
00:05:46,589 --> 00:05:48,575
لأرى ما يمكنني رهنه
لدى الرعيّة الأغرار

86
00:05:48,641 --> 00:05:54,711
أجل، أجل، مشروعنا الخاصّ لجنيّ المال -
في الواقع، المال لصيانة المبنى والأرض -

87
00:05:57,750 --> 00:06:01,887
أجل، أيًّا كان مآل المال -
في أيدٍ أمينة بالطبع، بنزاهةٍ -

88
00:06:01,889 --> 00:06:06,362
يبدأ بالمسيحيّين النكدين والمسلمين المكشّرين
...يدفعون مبالغ طائلة مقابل أغراض قديمة

89
00:06:06,394 --> 00:06:08,927
لملء الفجوة
في حيواتهم الحزينة المثيرة للشفقة

90
00:06:08,996 --> 00:06:12,026
!الله أكبر -
الله أكبر يا صديقي -

91
00:06:12,161 --> 00:06:15,335
قد يكون هذا آخر بيوع التنبيش هذه
بسبب المسجد الجديد

92
00:06:15,401 --> 00:06:18,169
أجل، أعتقد ذلك -
قضينا أعوامًا طيّبة معًا -

93
00:06:18,238 --> 00:06:23,062
بل شهورًا، ولكن نعم، بدت أعوامًا -
لأنّكَ مفعم بالخير والطيبة -

94
00:06:26,615 --> 00:06:29,448
السلام عليكم -
وعليكم السلام -

95
00:06:29,515 --> 00:06:31,416
أين كنتَ؟ لقد قلقتُ

96
00:06:31,890 --> 00:06:37,956
يا له من يوم! مقاولون وبنّاؤون
...ومحامون، نسيتُ مدى فظاعتهم

97
00:06:38,650 --> 00:06:39,959
!يا للروعة

98
00:06:40,545 --> 00:06:42,528
تبدين مذهلة -
أيعجبكَ؟ -

99
00:06:42,596 --> 00:06:45,375
بل أحبّه، فيمَ تأنّقكِ؟

100
00:06:46,500 --> 00:06:48,418
ماذا؟ -
أهي ذكرى زواج أمّكِ؟ -

101
00:06:48,453 --> 00:06:50,402
لا، إنّها مطلّقة

102
00:06:50,573 --> 00:06:52,196
اشتريتِ آلة الأشعة السينيّة
الجديدة للعيادة

103
00:06:52,238 --> 00:06:54,839
لا، لمَ أتألّق لآلة أشعة سينيّة؟

104
00:06:54,907 --> 00:06:57,376
إنّها خاتمة
أسبوع (برانا) ضدّ (كروكودايل)؟

105
00:06:57,444 --> 00:07:00,613
،(أسبوع (برانا) ضدّ (كروك
أتحسب الليلة متعلقة بذلك؟

106
00:07:00,680 --> 00:07:04,193
ربّة المنزل المتفوّقة)؟) -
عمّار)، إنّه عيد مولدي) -

107
00:07:04,528 --> 00:07:08,190
،ربّاه، إنّه عيد مولدكِ، بالطبع
عيد مولد سعيد، عزيزتي

108
00:07:10,268 --> 00:07:13,459
...تأخّر الوقت على الحجز -
نعم، تأخّر -

109
00:07:13,527 --> 00:07:15,496
ما العمل الآن؟

110
00:07:15,562 --> 00:07:21,215
الآن أعتذر وأعد بتعويضكِ ليلة غدٍ
حين نقصد (شيه بوبون) المفضّل عندكِ

111
00:07:21,250 --> 00:07:22,703
والليلة؟

112
00:07:23,346 --> 00:07:29,631
الليلة... سأمنحكِ تدليكًا
من تدليكاتي الشهيرة للأقدام

113
00:07:35,446 --> 00:07:37,882
(مكتبكِ جميل يا (غلندا

114
00:07:37,948 --> 00:07:42,352
لا أستطيع تحديد ما يكون
ولكن ثمّة شيء مألوف فيه

115
00:07:42,420 --> 00:07:44,904
إنّه مريح، صحيح؟ -
صحيح -

116
00:07:44,989 --> 00:07:47,958
ماذا لديكِ لي أيّتها الفتاة الجديدة؟

117
00:07:48,026 --> 00:07:53,080
حسبما أرى فإنّ (دارنلي) مثاليّة
...للازدهار في مناحي شتّى

118
00:07:53,115 --> 00:07:57,000
كالقيادة البيئيّة والتعليم
والشركات الصغيرة

119
00:07:57,066 --> 00:07:59,534
كيف تنوين جذب سكّان جدد؟

120
00:07:59,601 --> 00:08:05,808
وهل يمكنكِ ترويج المجمع التجاري الخارجيّ
وبرنامجه الجديد لإعادة الاستعمال؟

121
00:08:07,181 --> 00:08:10,743
،نعم، نعم
كما أنّ فيه حضانة نهاريّة جديدة

122
00:08:10,778 --> 00:08:13,880
إنّه ناجح على الجبهات الثلاث -
!بديع -

123
00:08:14,658 --> 00:08:17,419
ماذا عن تلك الجراء
الصغيرة = فناجين الشاي"؟"

124
00:08:17,485 --> 00:08:20,221
تلك تسمية خاطئة، صحيح؟ -
عفوًا؟ -

125
00:08:20,289 --> 00:08:25,227
حاولتُ وضع جروي في فنجان شايي
وكانت النتيجة كارثيّة

126
00:08:25,294 --> 00:08:30,265
أيمكننا العودة إلى أفكاري؟ -
ظننتُ بأنّنا فرغنا منها -

127
00:08:30,332 --> 00:08:33,637
ظننتُ بأنّنا انتقلنا إلى فنجاني
وجروي وإليّ أنا

128
00:08:33,672 --> 00:08:38,139
متأكّدة من أنّ كلبكِ فتّان -
كان فتّانًا في الواقع -

129
00:08:39,513 --> 00:08:44,554
أيمكننا مشاهدة مكتبي الجديد؟ -
!يا لها من فكرة رائعة -

130
00:08:44,789 --> 00:08:50,150
ها هو ذا، يلائم ملكة -
إنّه دافئ ولا ريب -

131
00:08:50,419 --> 00:08:58,458
اعتقادي الراسخ أنّكِ ستكونين أكثر فاعليّة
هنا بعيدًا عن ملهيات المساحات الشاسعة

132
00:08:58,525 --> 00:09:04,490
إذن، هذا مكتب دائم؟ -
وحصريّ مثل الوظيفة -

133
00:09:04,625 --> 00:09:13,104
آن) الغبيّة المسكينة لترككِ تستقيلين)
لأنّي أراكِ تنقلين هذه المدينة إلى القرن الـ21

134
00:09:13,171 --> 00:09:15,538
إنّنا في القرن الـ21 فعلاً

135
00:09:15,606 --> 00:09:22,713
اصمتي وابدئي بإنزال ذلك المقعد
إلى ارتفاع يريحكِ

136
00:09:22,814 --> 00:09:24,836
"(بلديّة (مرسي"

137
00:09:28,218 --> 00:09:30,786
ما ذاك النور المضطرب؟
(أوقفيه يا (سارة

138
00:09:30,855 --> 00:09:32,988
هل الوقت غير ملائم
لمناقشة موكب عيد الأسبوع المقبل؟

139
00:09:33,055 --> 00:09:34,435
فكّرتُ في إعداد تقرير عنه

140
00:09:34,457 --> 00:09:37,712
حسنًا، أخفض صوتكَ
فالصدى يتردّد داخل جمجمتي

141
00:09:37,747 --> 00:09:39,621
ماذا؟

142
00:09:39,764 --> 00:09:42,776
ماذا كنتِ تفعلين؟ -
لا أدري -

143
00:09:43,282 --> 00:09:44,838
لا شيء

144
00:09:45,913 --> 00:09:50,299
هل رأيتَ (سارة)؟ ما أنا فاعلة؟
...فكما ترى

145
00:09:50,623 --> 00:09:55,618
...كانت (سارة) تدير
كانت تحسّن الأمور لي

146
00:09:55,653 --> 00:09:59,482
حقًّا؟ -
لا، لا، لم تدر شيئًا -

147
00:09:59,549 --> 00:10:06,092
...إنّما لعبت دورًا هائلاً في
قيادة كلّ الأمور المتعلّقة بوظيفتي

148
00:10:06,778 --> 00:10:09,075
وهي الآن تعمل لحساب
ألدّ أعزّ صديقاتي

149
00:10:09,110 --> 00:10:11,490
!كم هذا مثير

150
00:10:11,557 --> 00:10:17,547
فرد)، هلاّ تلطّفتَ وأرشدتني)
إلى اتجاه حقيبتي؟

151
00:10:18,047 --> 00:10:21,442
إنّها هناك أيّتها العمدة
التي تخلط مشروباتها كثيرًا

152
00:10:22,800 --> 00:10:24,200
ما الذي جاء بهذه إلى هنا؟ -
أجل -

153
00:10:24,269 --> 00:10:26,642
،(أسطوانة (يوسف إسلام
سيكون سعرها 7 دولارات

154
00:10:26,677 --> 00:10:31,408
،سبع دولارات؟ كانت هديّة منّي
كلّفتني ثلاثين يوروًّا بالإضافة إلى الشحن

155
00:10:31,443 --> 00:10:33,069
اشتريتها من مقصف إيطاليّ

156
00:10:33,104 --> 00:10:36,844
احذر يا مشتري، ما من أغانٍ لـ(كات
ستيفن) فيه، لذا يجب التخلّص منه

157
00:10:36,979 --> 00:10:39,993
وأرى أنّكَ تبيع الطوق المنسوج
الذي أهديتُكَ إيّاه

158
00:10:40,028 --> 00:10:44,726
نعم، صحيح، فهو لم يلائم شيئًا -
إنّه جميل أيّها الوحش الجاحد -

159
00:10:44,761 --> 00:10:49,956
مهلاً، أهذا المِعداد الذي أهديتُكَ إيّاه
لتعدّ المرّات التي سرق فيها (عمّار) عملكَ؟

160
00:10:50,025 --> 00:10:53,018
أفعل ذلك بأصابعي -
و(المسيحيّة للحمقى)؟ -

161
00:10:53,053 --> 00:10:54,372
أهديتكَ إيّاه في عيد ميلادكَ

162
00:10:54,428 --> 00:10:58,243
،أعرف سلفًا أنّ المسيحيّة للحمقى
من يحتاج قراءة كتاب كامل عن ذلك؟

163
00:10:58,278 --> 00:11:01,266
تذكّر كلامي، سأبيع كلّ قطعة
خردة أهديتنيها يومًا

164
00:11:01,334 --> 00:11:03,968
"في الواقع، لا أستطيع "تذكّر = تحديد
كلامكَ، أتريد معرفة السبب؟

165
00:11:04,035 --> 00:11:08,722
لأنّي سأبيع القلم الذي أهديتنيه -
قبلتُ التحدّي -

166
00:11:09,207 --> 00:11:12,822
...كما قلتُ: جاء هذا الرجل إلى العيادة -
لحظة واحدة -

167
00:11:12,857 --> 00:11:17,334
مرحبًا؟ أجل، لا، أعلم بأنّنا تحادثنا
يوم أمس، لكنّي لا أزال أحتاج المعاملة

168
00:11:17,569 --> 00:11:20,986
حسنًا، بوسعنا أن نكون عقلانيّين
في هذا الشأن، شكرًا، مع السلامة

169
00:11:21,853 --> 00:11:26,821
...اليوم، قام هذا العجوز -
انتظري لحظة -

170
00:11:27,081 --> 00:11:31,547
مرحبًا؟ نعم، لا، لكنّي لا زلتُ أحتاج
التصريح، يجب ألا يحدث لبس في هذا

171
00:11:31,582 --> 00:11:32,692
علينا إصلاح هذا الأمر

172
00:11:32,760 --> 00:11:35,894
لم أتصوّر أن يسير
عشاء عيد مولدي على هذا النحو

173
00:11:35,962 --> 00:11:37,696
حسنًا، شكرًا

174
00:11:37,764 --> 00:11:39,898
نعم؟ -
...إذن -

175
00:11:40,066 --> 00:11:43,896
!(عمّار) -
...إنّها رسالة إلكترونيّة، حسنًا -

176
00:11:49,989 --> 00:11:51,743
شكرًا

177
00:11:51,813 --> 00:11:57,037
مهلاً، أعتقد بأنّ زوجتي قصدَت الحمّام -
نعم، الحمّام الذي في منزلكما على الأغلب -

178
00:11:57,072 --> 00:11:58,840
ماذا؟

179
00:11:59,845 --> 00:12:01,712
أيمكنني أخذ هذا الطعام معي؟

180
00:12:01,847 --> 00:12:06,487
،(تاليًا، القصّة المفعمة عن عمدة (مرسي"
"ابقوا معنا

181
00:12:06,558 --> 00:12:08,859
فاطمة)، ارفعي الصوت)

182
00:12:08,927 --> 00:12:12,678
،سيذيع (فرد) فقرة عنّي
سأذكَر في الإذاعة يا قوم

183
00:12:14,399 --> 00:12:16,934
أجد من سخرية القدر أن أفقد
...مستشارتي للعلاقات العامّة

184
00:12:17,002 --> 00:12:21,431
وأحظى بدعاية أكثر -
"آن أوان فقرة أسميها: أنباء صاعقة" -

185
00:12:21,466 --> 00:12:26,943
،يا قوم، اسمعوا قصّة عمدة مرتبكة"
"...(عمدتنا (آن "المخصّصات التشريعيّة" بوبوتز

186
00:12:27,011 --> 00:12:31,153
التي كانت مستشارتها السابقة للعلاقات"
"...العامّة: (سارة)، عاملة مستقلّة

187
00:12:31,248 --> 00:12:33,616
هي القائدة الحقيقيّة لمجتمعنا

188
00:12:33,683 --> 00:12:39,723
تقود باستمرار رئيستها الثملة الطائشة
...عبر حقل ألغام من العثرات والكبوات

189
00:12:39,789 --> 00:12:43,392
"والإخفاقات" -
أخفضي الصوت -

190
00:12:47,663 --> 00:12:49,597
(معذرةً يا (غلندا

191
00:12:49,915 --> 00:12:55,101
إنّها الـ8:30 ولم تتسنّ لنا مراجعة
بعض أفكاري الأخرى، لذا سأقصد المنزل

192
00:12:55,269 --> 00:12:58,778
لا، أريدكِ أوّلاً أن تقومي بأمر مهمّ جدًّا
بالنسبة إليّ

193
00:12:58,913 --> 00:13:00,733
حقًّا؟ هذا رائع

194
00:13:00,768 --> 00:13:03,845
،أعني: الوقت متأخّر الآن
لذا... أيمكننا الشروع فيه غدًا؟

195
00:13:03,880 --> 00:13:05,578
افرزي هذه

196
00:13:05,966 --> 00:13:08,448
أفرز الحلوى؟ -
...نعم، حسب اللون طبعًا -

197
00:13:08,516 --> 00:13:12,719
لأنّها بالحجم عينه سلفًا -
(دعابة طريفة يا (غلندا -

198
00:13:12,818 --> 00:13:14,888
تخيّلي فعل أحدهم ذلك
في مكتب العمدة

199
00:13:14,955 --> 00:13:19,360
لستُ مضطرّة إلى تخيّل ذلك
لأنّ ذلك ما ستفعليه، ومن ثمّ ستدوّنيه

200
00:13:19,527 --> 00:13:22,263
ماذا تقصدين؟ -
...أصوّركِ طول اليوم بمصوّرة المراقبة -

201
00:13:22,330 --> 00:13:25,000
لذا أريدكِ أن تطالعي
هذه الأشرطة ثمّ تدوّني كلّ ما ترينه

202
00:13:25,035 --> 00:13:28,736
كنتِ تصوّريني؟
أليس في ذلك انتهاك لحقوقي؟

203
00:13:28,804 --> 00:13:33,983
الحقوق هراء، ما نكون؟ في السجن؟ -
نعم، تقريبًا -

204
00:13:34,118 --> 00:13:37,844
،اسمعي يا (غلندا)، هذا لا يفلح
علينا مراجعة عقدي

205
00:13:37,913 --> 00:13:43,617
،وأظنّ أنّ عليكِ العودة إلى مكتبكِ
هيّا، ابدئي الفرز

206
00:13:44,220 --> 00:13:49,323
هل كلامي بطيئ؟ أأنا أهمس؟
أتسمعيني؟ اذهبي

207
00:13:49,392 --> 00:13:55,273
،ها أنا ذا ذاهبة، آسفة
أظنّ بأنّي أحتاج محاميًا

208
00:14:08,826 --> 00:14:10,238
صباح الخير

209
00:14:11,821 --> 00:14:14,556
(السلام عليكم يا (ريّان -
وعليكم السلام -

210
00:14:14,643 --> 00:14:17,656
وأقول ذلك لأنّ ردّ السلام واجب
عليّ لكوني مسلمة وحسب

211
00:14:18,100 --> 00:14:20,637
ذلك لطيف -
لم تأوِ إلى الفراش البارحة -

212
00:14:20,672 --> 00:14:24,708
لم أعتقد بأنّي موضع ترحيب
بعد هجركِ إيّاي في المطعم

213
00:14:24,743 --> 00:14:28,234
وهل تلومني؟ كان ذلك فظيعًا -
أتعرفين ما الفظيع؟ -

214
00:14:28,303 --> 00:14:33,707
أن أعود متطفّلاً من (شي بوبون) ومعي كيسان
كبيران في شاحنة ملأى بخنازير يعتزم ذبحها

215
00:14:33,774 --> 00:14:38,644
إنّها مسافة عشرين دقيقة بالسيّارة -
بدت كشعرين ساعة مع خنازير منتنة -

216
00:14:39,112 --> 00:14:44,942
اسمعي، يؤسفني استياؤكِ -
ليس ذلك اعتذارًا -

217
00:14:45,331 --> 00:14:47,848
،أنا مستعجلة
سأحادثكَ لمّا أرجع من العمل

218
00:14:50,402 --> 00:14:52,722
أظنّ بأنّه ما من اعتذار لي

219
00:14:55,393 --> 00:14:59,730
أأثير اهتمامكَ بآلة نفخ مستعملة برفق؟

220
00:15:00,405 --> 00:15:03,399
سأفوقكَ بما أبيع كما يتفوّق بائع
الموز في اندفاع للقردة

221
00:15:03,434 --> 00:15:06,124
رائحتكَ تشبه اندفاع القردة -
وجهكَ يشبه اندفاع القردة -

222
00:15:06,204 --> 00:15:09,286
سأهزمكَ كما هزم العمّ (بندر) بغلنا

223
00:15:09,321 --> 00:15:11,217
،لم ألعب (برتشيزي) من قبل
أهي ممتعة؟

224
00:15:11,310 --> 00:15:15,784
ما في "المتعة" أحرف كافية لوصف
متعة الـ(برتشيزي)، إنّها لعبة مذهلة

225
00:15:15,919 --> 00:15:18,113
...لعبتُها مرارًا مع الموقّـ

226
00:15:18,335 --> 00:15:21,249
مع شخص ذو أهميّة قليلة عندي
أو لا أهميّة له

227
00:15:21,284 --> 00:15:28,924
...يبدو الدولاران سعرًا ملائمًا، لذا -
قد حدث خطأ، ثمّة صفر ناقص -

228
00:15:32,434 --> 00:15:38,359
مئتا دولار؟ أيّ حيلة تقوم بها هنا؟ -
أشكركِ لتفرّجكِ -

229
00:15:47,976 --> 00:15:50,238
كيف حالكِ؟ -
بخير، وأنتِ؟ -

230
00:15:50,273 --> 00:15:53,552
بخير، بأحسن حال... عظيم -
رائع -

231
00:15:53,687 --> 00:15:56,014
كيف هي الوظيفة الجديدة؟ -
إنّها مذهلة -

232
00:15:56,081 --> 00:15:59,425
رائع -
يجدر بي العودة إلى هناك الآن -

233
00:15:59,460 --> 00:16:02,486
جيّد، لأنّي وظّفتُ شخصًا آخر -
ماذا؟ -

234
00:16:02,554 --> 00:16:05,940
نعم، إنّه رائع، أفضل مستشار
علاقات عامّة حظيتُ به يومًا

235
00:16:06,024 --> 00:16:09,359
غلندا) رائعة، أفضل رئيسة على الإطلاق)

236
00:16:09,426 --> 00:16:11,260
بديع -
أجل -

237
00:16:11,369 --> 00:16:17,163
يجدر بي العودة إلى (دارنلي) الآن
لأنّ عليّ مشاهدة تسجيلات مهمّة لنفسي

238
00:16:17,579 --> 00:16:20,345
إلى اللقاء -
مع السلامة -

239
00:16:24,318 --> 00:16:25,910
...إذن -
انصرف -

240
00:16:26,178 --> 00:16:31,182
أتعلمين؟ ربّما يجدر بي إعداد فقرة
عن (سارة) كجزء ثانٍ عن عمدتنا المتبطّلة

241
00:16:31,596 --> 00:16:33,970
على كلّ، يريد مستمعوي
أن يعرفوا شخصيّتكِ الحقيقيّة

242
00:16:34,005 --> 00:16:37,321
أصحيح أنّ زوجكِ الثالث كان وثنيًّا؟

243
00:16:37,878 --> 00:16:40,423
!الداما -
نعم، إنّها لعبة رائعة -

244
00:16:40,458 --> 00:16:45,511
نعم، يعدّها بعضهم شطرنج العامّة
ولكن لا، إنّها لعبة الأبطال

245
00:16:45,546 --> 00:16:52,260
أتعلم؟ 12 جنديًّا لتقبض عليهم و12
للعب ومواجهة خصمكَ الأسمر في معركة دهاء

246
00:16:52,671 --> 00:16:56,050
سيحبّها طفلي ابن الرابعة -
عفوًا؟ -

247
00:16:56,085 --> 00:16:58,107
حسنًا، الداما رياضة رجال

248
00:16:58,175 --> 00:17:03,280
إنّها لعبة أطفال -
لا، لا، ليست للبيع -

249
00:17:06,184 --> 00:17:08,653
ماذا؟ ليست للأطفال

250
00:17:13,811 --> 00:17:16,391
هلاّ خفضتِ الصوت قليلاً

251
00:17:16,558 --> 00:17:21,172
،فأنا أحاول كتابة مذكّراتي
"(مذكّرات (دارنلي"

252
00:17:21,407 --> 00:17:26,866
آسفة -
لا تسيلي مخاطًا على ملفّاتي، هاكِ -

253
00:17:29,534 --> 00:17:34,540
،يا لطيف! وجهكِ بأكمله يقطر
ما الأمر؟

254
00:17:35,147 --> 00:17:38,146
(إنّها (آن -
آن)؟) -

255
00:17:38,181 --> 00:17:40,457
لقد استبدلتني -
كان ذلك سريعًا -

256
00:17:40,492 --> 00:17:43,644
تقول إنّه أفضل مستشار علاقات عامّة
حظيَت به يومًا

257
00:17:43,679 --> 00:17:44,572
أذلك صحيح؟

258
00:17:44,672 --> 00:17:48,254
في الواقع، إنّه مستشار العلاقات العامّة
الرجل الوحيد الذي حظيَت به لأنّي إمرأة

259
00:17:48,360 --> 00:17:53,326
...لكنّي لا أظنّ أنّ ذلك ما -
ثمّة شخص أفضل منكِ؟ -

260
00:17:53,662 --> 00:17:57,267
ذلك مستحيل -
(أشكركِ يا (غلندا -

261
00:17:57,302 --> 00:18:01,261
احتجتُ الحديث عن هذا -
...نفّسي عن مكنوناتكِ، عزيزتي -

262
00:18:01,296 --> 00:18:05,888
ثمّ احزمي متاعكِ فأنتِ مطرودة

263
00:18:08,442 --> 00:18:11,044
السلام عليكم -
وعليكم السلام -

264
00:18:11,312 --> 00:18:14,414
!يا له من يوم -
أكان عصيبًا؟ -

265
00:18:14,515 --> 00:18:17,246
نعم، كنتُ متكدّرة
...وأثّر ذلك في كلّ شيء

266
00:18:17,281 --> 00:18:22,191
،ولكنّي تجاوزتُ ذلك الآن
لذا أنا مستعدّة لمحادثتكَ بتعقّل

267
00:18:22,326 --> 00:18:24,758
،نعم، كنتُ مستاءً
ولكنّي بخير الآن أنا أيضًا

268
00:18:24,793 --> 00:18:26,602
لمَ كنتَ مستاءً؟ تأنيب الضمير؟

269
00:18:26,737 --> 00:18:29,518
لا، في الواقع، خاب أملي
لأنّكِ لم تعتذري إليّ

270
00:18:29,519 --> 00:18:31,563
ماذا؟ -
ولكن يسرّني أنّا تخطّينا ذلك الآن -

271
00:18:31,632 --> 00:18:34,064
وعمّا كنتَ تتوقع اعتذارًا؟

272
00:18:34,186 --> 00:18:36,834
قد تركتني في المطعم -
لأنّكَ كنتَ تتحدّث عبر الهاتف -

273
00:18:36,903 --> 00:18:39,533
،لأجل العمل، تعلمين، العمل
أن يكون المرء منتجًا

274
00:18:39,568 --> 00:18:43,052
فأنا أنشئ مسجدًا جديدًا -
أيجيز لكَ ذلك أن تعاملني بفظاظة؟ -

275
00:18:43,087 --> 00:18:44,910
لربّما كنتُ فظًّا قليلاً
ولكنّكِ فقتني فظاظةً

276
00:18:44,978 --> 00:18:48,878
ما كان ذلك ليحدث لو أنّكَ توقّفتَ عن
الحديث هاتفيًّا 5 دقائق في عيد مولدي

277
00:18:48,913 --> 00:18:51,248
في الواقع، لم يكن عيد مولدكِ

278
00:18:53,986 --> 00:18:57,904
وفي الواقع، نسيتَ عيد مولدي

279
00:19:02,622 --> 00:19:04,798
كان حريًّا بي معرفة ذلك

280
00:19:04,864 --> 00:19:07,119
قضينا أوقاتًا ماتعةً كثيرةً
في لعب هذه الألعاب

281
00:19:07,154 --> 00:19:10,363
نعم، لا يكون صوابًا إلاّ أن نلعب
دورة أخرى بكلّ واحدة منها

282
00:19:10,398 --> 00:19:13,454
نعم، سيكون من المخزي
ألا نودّعها على نحو لائق

283
00:19:13,489 --> 00:19:17,825
تمامًا، مؤسف أنّا لم نبع المزيد
خلال البيع التنبيشيّ

284
00:19:17,860 --> 00:19:20,065
ربّما لأنّكَ بعتَ الجوائز المستخدمة
بثمن بخس

285
00:19:20,100 --> 00:19:24,981
أنا؟ هذا قول لاذع من رجل
عجز عن بيع مرشّ المرحاض

286
00:19:25,016 --> 00:19:28,821
أودّ أن أراك تبيع مرشّات حمّامات
زغبة دون أن تبكي

287
00:19:28,856 --> 00:19:31,990
أجل، أتعس لعبة في العالم

288
00:19:36,214 --> 00:19:37,983
كان ذلك سريعًا

289
00:19:40,188 --> 00:19:43,366
هلاّ سمحتِ لي بتفسير
سبب عملي أثناء عشائنا

290
00:19:46,274 --> 00:19:52,937
كنتُ أرسل وأتصل بالمتبرّعَين الرئيسيّين
...لمسجدنا ومحاميهما الذين اتصلوا بمحاميّ

291
00:19:52,972 --> 00:19:55,433
الذين اتصلوا بي بدورهم
...طالبين إليّ أن أعاود الاتصال بالمتبرّعَين

292
00:19:55,468 --> 00:19:58,657
:لا، فهمتُ
كنتَ تحادث مجموعة أشخاص غيري

293
00:19:58,892 --> 00:20:01,920
(لأنّي أردتُ تسمية المسجد: (مسجد الريّان

294
00:20:01,955 --> 00:20:07,956
،تيمّنًا بزوجتي الجميلة وباب الجنّة بالطبع
ولكن في المجمل تيمّنًا بزوجتي

295
00:20:08,091 --> 00:20:11,929
هذا لطف فائق -
...ولكن -

296
00:20:12,182 --> 00:20:14,786
أصرّ المتبرّعان على استعمال اسميهما

297
00:20:15,934 --> 00:20:22,758
فما سيكون الاسم إذًا؟ -
(اسما متبرّعَينا (موسى) و(أنس -

298
00:20:23,716 --> 00:20:27,588
مسجد موسى أنس)؟)
أتعرف كيف سينطق الناس ذلك؟

299
00:20:27,623 --> 00:20:29,037
نعم -
انطقه بصوتٍ عالٍ -

300
00:20:29,079 --> 00:20:32,916
...لا، سبق أن فعلتُ، وأؤكّد لكِ -
"(مسجد "شرج (موسى -

301
00:20:33,093 --> 00:20:34,744
يبدو كنديًّا؟

302
00:20:34,818 --> 00:20:39,667
عليك المراسلة والاتصال وفعل كلّ
ما يلزم لأنّ هذا الاسم يجب أن يتغيّر

303
00:20:40,332 --> 00:20:43,189
مسجد "شرج (موسى)"، حقًّا؟

304
00:20:54,013 --> 00:20:58,750
ماذا تريد "صديقتي السابقة" الآن؟ -
اسمعي أيّتها الغبيّة -

305
00:20:58,818 --> 00:21:03,612
...دائمًا ما أرادت (غلندا) ما أملك
لا سيّما إن كان مذهلاً حقًّا

306
00:21:03,647 --> 00:21:07,553
كان يجب ألاّ أدعوكِ إلى الغداء
إذ أنّها سترى حينها مدى عبقريّتكِ

307
00:21:07,967 --> 00:21:09,189
آن)، حقًّا؟)

308
00:21:09,224 --> 00:21:14,603
وحين سرقتكِ منّي، لم أستطع البوح
برغبتي في استعادتكِ إذ ستتشبّث بكِ أكثر

309
00:21:14,638 --> 00:21:17,542
أكنتِ طول تلك المدّة تبعديني عنكِ
لتبقيني قريبةً منكِ؟

310
00:21:17,577 --> 00:21:19,664
نعم، إلاّ أنّي لن أجعله يبدو مبتذلاً

311
00:21:19,699 --> 00:21:21,919
ثمّ وظّفتِ مستشار العلاقات العامّة
ذاك لتغري (غلندا)؟

312
00:21:21,954 --> 00:21:24,202
وأكلَت العجوز الشمطاء الطّعم -
ألستِ في مثل عمرها؟ -

313
00:21:24,237 --> 00:21:26,233
(اخرسي يا (سارة
فأنا أحاول تقديركِ

314
00:21:26,268 --> 00:21:30,045
،عجبًا، (آن)، تلك خطّة معقّدة فعلاً
كيف تمكّنتِ من الإتيان بها؟

315
00:21:30,080 --> 00:21:33,419
الفودكا -
فمن مستشار العلاقات العامّة الذي وجدتِه؟ -

316
00:21:34,777 --> 00:21:36,873
أأنتَ بخير يا (يوسف)؟ -
نعم، بخير -

317
00:21:36,990 --> 00:21:43,094
جيّد، لا، لا تأكل، افرز، افرز

318
00:21:43,261 --> 00:21:48,032
لا، ألقِها، ارمها، ارمها بعيدًا

319
00:21:48,637 --> 00:21:49,750
افرز

320
00:21:50,330 --> 00:21:53,175
ترجمة: هاشم

