1
00:00:01,987 --> 00:00:03,287
أهلًا

2
00:00:03,371 --> 00:00:06,206
أهلًا(جاك) ,كيف حال أخي السابق بالقانون المفضل ؟

3
00:00:06,274 --> 00:00:07,574
لماذا لا تجلس هنا

4
00:00:07,625 --> 00:00:09,243
وسأحضر لك كوب من القهوة على حساب المقهى ؟

5
00:00:09,294 --> 00:00:11,328
حسنًا , إما هذا يوم نتائج التقارير

6
00:00:11,413 --> 00:00:14,448
أو أنا على وشك الجلوس على كرسي قمتي بكسره

7
00:00:14,499 --> 00:00:16,300
يوم نتائج التقارير

8
00:00:16,384 --> 00:00:18,585
المرة الوحيدة التي يكون لدي فيها دليل على أن (صوفي) ليست شر فقط

9
00:00:18,636 --> 00:00:20,587
إنها عبقرية شريرة

10
00:00:23,058 --> 00:00:24,008
(أهلًا (نيكي

11
00:00:24,092 --> 00:00:25,843
اخرس

12
00:00:25,927 --> 00:00:28,395
يوم نتائج التقارير دائمًا يكون صعيبًا عليها

13
00:00:28,463 --> 00:00:30,230
إن هذا ليس عادلًا
المعلمون يغارون

14
00:00:30,298 --> 00:00:31,682
(من جمال(ميكنزي

15
00:00:31,766 --> 00:00:33,817
لذلك يقومون بإعطائها (D) لتبقى في مكانها

16
00:00:35,470 --> 00:00:37,804
أهلًا أمي, خمني مالذي حصل في المدرسة اليوم

17
00:00:37,856 --> 00:00:39,139
لا أهتم, أعطني درجاتك

18
00:00:41,443 --> 00:00:43,861
(ميكنزي)
أنا فخورة بكِ جدًا,

19
00:00:43,945 --> 00:00:45,412
هنالك مادتين أخذتِ بها C

20
00:00:47,248 --> 00:00:48,866
(إلى الأمام (ميكنزي

21
00:00:48,950 --> 00:00:50,484
C درجة محترمة جدًا

22
00:00:51,786 --> 00:00:52,786
! يا إلهي

23
00:00:52,837 --> 00:00:54,505
!صوفي) هنالك اثنين C في تقريرك(

24
00:00:54,589 --> 00:00:56,290
هل تقومين بالمخدرات

25
00:00:56,341 --> 00:00:59,376
لماذا من الجيد لـ(ميكنزي) الحصول على
C) وأنا لا ؟(

26
00:00:59,444 --> 00:01:00,461
لن أخبرك بالسبب

27
00:01:00,512 --> 00:01:01,828
بينما هم واقفون هنا

28
00:01:03,214 --> 00:01:05,215
صوفي) أنت طالبة تحصلين على)
على  الدوامA

29
00:01:05,300 --> 00:01:06,467
أنا لا أفهم ذلك

30
00:01:06,518 --> 00:01:07,634
إنه ليس بالأمر المهم

31
00:01:07,685 --> 00:01:08,835
لا أحد يهتم بدرجاتي بكل الأحوال

32
00:01:08,887 --> 00:01:10,354
هذا صحيح

33
00:01:10,438 --> 00:01:13,140
سمعت أن جامعة (هارفرد) تقبل الأشخاص على أساس ابتسامتهم اللطيفة

34
00:01:13,191 --> 00:01:14,508
حسنًا , إن هذا لا يهم حقًا

35
00:01:14,559 --> 00:01:16,676
لأني لا أعتقد أني سأذهب للجامعة

36
00:01:19,147 --> 00:01:20,564
سأصبح مصممة أزياء

37
00:01:20,648 --> 00:01:22,032
ومصممات الأزياء لا يذهبون للجامعة

38
00:01:22,117 --> 00:01:27,185
صوفي) سمي واحدة من مصممات الأزياء التي لم تذهب للجامعة)

39
00:01:27,489 --> 00:01:30,040
...(نيكول ريتشي ) , (كيم كارديشيان)

40
00:01:30,125 --> 00:01:32,526
صوفي) كل هؤلاء الأشخاص كانوا مشهورين قبل أن يبدؤا بالتصميم(

41
00:01:32,577 --> 00:01:35,913
اوه, نحن سنصبح مشاهير

42
00:01:35,997 --> 00:01:37,214
اوه, حسنًا , شكرًا ياإلهي

43
00:01:37,298 --> 00:01:40,033
لم أدرك أنه لديك خطة

44
00:01:40,085 --> 00:01:42,920
ولا أنا! لقد أحببتها

45
00:01:43,004 --> 00:01:44,204
دعونا نذهب للمول

46
00:01:44,255 --> 00:01:46,507
قبل أن يلحقنا المصورون ويجعلون ذلك مستحيلًا

47
00:01:50,512 --> 00:01:52,846
لا أستطيع التصديق أن (صوفي) لا تريد الذهاب إلى الجامعة

48
00:01:52,897 --> 00:01:55,682
لماذا أنتِ متفاجئة جدًا ؟
لا أنتِ ولا (مات) ذهبتوا

49
00:01:55,733 --> 00:01:59,486
أعذرني , لقد ذهبت إلى الجامعة
وكانت درجاتيA على الدوام

50
00:01:59,554 --> 00:02:02,406
(إلى أن أكتشفت أن سمنتي كانت (صوفي

51
00:02:02,490 --> 00:02:05,892
لمعلوماتك, أنا أخطط للعودة إلى المدرسة

52
00:02:05,944 --> 00:02:07,111
عندما أحص على الوقت

53
00:02:07,195 --> 00:02:08,779
اوه أ،ا أعلم , لأنك تقولين ذلك على الدوام

54
00:02:08,863 --> 00:02:09,947
قلتِ أنك ستعودين عندما

55
00:02:10,031 --> 00:02:11,415
صوفي) ذهبت إلى المدرسة الابتدائية(

56
00:02:11,499 --> 00:02:12,666
بعد ذلك الاعدادية , ثم الثانوية

57
00:02:12,733 --> 00:02:13,717
إذن متى سيحدث ذلك ؟

58
00:02:13,785 --> 00:02:15,702
عندما تصبح (صوفي) مشهورة

59
00:02:15,753 --> 00:02:20,274
وتصبح في مركز إعادة التأهيل,سيصبح عندي بعض الوقت

60
00:02:20,275 --> 00:02:21,675
 <font color="#FF00FF">translated to Arabic by:
MissPisces707 


61
00:02:21,676 --> 00:02:23,876
<font color="#FF00FF">أكره ابنتي المراهقة - مدرسة المراهقات
i hate my teenage daughter S01E05 "teenage Escuela"

62
00:02:23,928 --> 00:02:25,512
بما إنه جميعكم هنا

63
00:02:25,580 --> 00:02:28,215
لدي إعلان أريد أن أقوله

64
00:02:28,266 --> 00:02:30,017
لقد قمتُ بالتسجيل للحصص المسائية

65
00:02:30,084 --> 00:02:31,018
في جامعة (أوستين) للتواصل

66
00:02:31,085 --> 00:02:32,853
لذلك يمكنكم كلكم تغتاظوا

67
00:02:35,089 --> 00:02:38,225
أعتقد أن آخر جزء كان مقصود لي

68
00:02:38,276 --> 00:02:40,394
أنا متحمسة نوعًا ما

69
00:02:40,445 --> 00:02:43,447
لقد أحببت دائمًا المدرسة
إنه المكان الذي اتألق فيه

70
00:02:43,531 --> 00:02:46,200
واقرأ به كتب غير الانجيل

71
00:02:46,267 --> 00:02:48,952
)مبروك (آني

72
00:02:49,037 --> 00:02:50,404
إذا كان هنالك أي شيء أقوم به لدعمك

73
00:02:50,455 --> 00:02:51,655
فقط أعلميني

74
00:02:51,739 --> 00:02:54,458
حقيقة, (صوفي) لديها مشروع في التاريخ

75
00:02:54,542 --> 00:02:55,942
يجب تسليمه بعد 4 أيام

76
00:02:55,994 --> 00:02:57,377
لذلك سأحتاج إليك للتأكد أنه يتم

77
00:02:57,445 --> 00:02:59,279
لأني سأكون مشغولة مع دروسي

78
00:02:59,330 --> 00:03:01,632
سحقًا, منذ أن بدأتي بالجامعة

79
00:03:01,716 --> 00:03:03,717
قمتي برمي كل شيء علي

80
00:03:05,220 --> 00:03:07,621
)جاري) أنت ستقوم بمساعدة (ميكنزي(

81
00:03:07,672 --> 00:03:10,340
لماذا ؟ مالذي فعلته؟

82
00:03:10,425 --> 00:03:14,144
ألم تسمع؟ أنا و(آني) سنعود للجامعة

83
00:03:14,229 --> 00:03:15,929
نيكي) لماذا تريدين العودة للجامعة ؟(

84
00:03:15,980 --> 00:03:17,281
أنت لديك شهادتك الففعل

85
00:03:17,348 --> 00:03:19,016
هل ذهبتِ للجامعة ؟؟

86
00:03:21,069 --> 00:03:23,136
)بالطبع ذهبت, هنالك قابلتُ (جاري

87
00:03:23,188 --> 00:03:24,938
قد قضت الكثير من الوقت في الكافتيريا

88
00:03:24,989 --> 00:03:27,241
مما جعلني أظن أنها تعمل هناك

89
00:03:29,444 --> 00:03:31,612
وذلك أشعلني بها

90
00:03:34,649 --> 00:03:36,283
نيكي) إذا كنتِ ستذهبين معي(

91
00:03:36,334 --> 00:03:38,001
يجب أنت تأخذيه على محمل الجدية

92
00:03:38,086 --> 00:03:40,087
لا يمكن أنه يصبح كالوقت الذي ذهبنا به إلى اليوجا

93
00:03:40,154 --> 00:03:42,289
ولم تستطيعي التوقف من الضحك على المرشد

94
00:03:42,340 --> 00:03:46,510
لقد كان قضيبه يحاول الهرب من فتحة بنطاله

95
00:03:49,964 --> 00:03:53,600
لقد بدى كأنه لعبة مصتع المرح هناك

96
00:03:58,273 --> 00:04:00,140
حسنًا, إذا أردت حقًا فعل ذلك

97
00:04:00,191 --> 00:04:01,225
نعم أريد

98
00:04:01,309 --> 00:04:02,726
- حسنًا , سآخذ مادة
الجبر
لا-

99
00:04:02,810 --> 00:04:03,860
والمحاسبة-
مقرف-

100
00:04:03,945 --> 00:04:05,729
والاسبانية-
مثالي-

101
00:04:05,813 --> 00:04:07,397
هذا سيساعدني على فهم برنامجي الاسباني

102
00:04:07,482 --> 00:04:09,283
)شخصيتي المفضلة (بيبي

103
00:04:09,350 --> 00:04:12,653
إما سيطرد أو ستنمو له أجنحة

104
00:04:14,855 --> 00:04:16,323
تفضلي كل الأدوات التي سيحتاجها الفتيات

105
00:04:16,374 --> 00:04:17,324
لمشروعاتهم

106
00:04:17,375 --> 00:04:19,326
لديهم يومين

107
00:04:19,377 --> 00:04:21,861
لبناء معالم تكساس التاريخية

108
00:04:21,913 --> 00:04:23,530
والذي معناه أنه لديكم يومان

109
00:04:23,581 --> 00:04:25,832
لبناء معالم تكساس التاريخية

110
00:04:25,883 --> 00:04:27,000
اوه, لا لا

111
00:04:27,051 --> 00:04:28,802
نحن سنقوم بالاشراف على الفتيات

112
00:04:28,869 --> 00:04:30,370
لن نقوم بعمل المشروع بدلًا عنهم

113
00:04:33,174 --> 00:04:34,975
لا, مشكلتكم ياشباب أن

114
00:04:35,042 --> 00:04:37,928
ميكنزي) و(صوفي) تعلمان كيف يتلاعبون بكم(

115
00:04:38,012 --> 00:04:39,045
لا يستطيعون خداعنا

116
00:04:39,097 --> 00:04:41,047
معه حق, حب قاسي

117
00:04:41,099 --> 00:04:43,684
"أعين الكلاب الصغار و"أرجوك أبي أرجوك

118
00:04:43,735 --> 00:04:44,884
لم اعمل علينا
مم-

119
00:04:44,936 --> 00:04:46,153
حسنًا

120
00:04:46,220 --> 00:04:47,904
قل هذا الكلام للقطة والكلبان والسحلية

121
00:04:47,989 --> 00:04:50,240
الذين يعيشون في بيتك

122
00:04:50,325 --> 00:04:52,892
إذن... أول يوم في الدراسة

123
00:04:52,944 --> 00:04:55,061
الآن تذكري, لا تكوني متلهفة جدًا مع الطلاب الآخرين

124
00:04:55,113 --> 00:04:56,663
دعيهم يأتوا إليكِ

125
00:04:56,731 --> 00:04:58,098
هل لديك جدولكِ المدرسي؟

126
00:04:58,166 --> 00:05:00,417
هل تريدين مني أن أعلّقه على سترتك ؟

127
00:05:00,501 --> 00:05:01,785
جسنًا, أعلم أنكِ تسخرين مني

128
00:05:01,869 --> 00:05:05,005
ولكن, قمت بذلك قبلًا

129
00:05:05,072 --> 00:05:06,790
تعلمين ماذا ؟
أنا لا أفهم أمي

130
00:05:06,874 --> 00:05:08,625
لماذا تودين الذهاب لتدرسي وأنت لست مضطرة لذلك؟

131
00:05:08,710 --> 00:05:10,927
عزيزتي, لم يفت الأوان بعد لتتعلمي

132
00:05:11,012 --> 00:05:13,513
ايضًا, إذا لم أذهب معها (آني) ستجد صديقة أفضل

133
00:05:13,581 --> 00:05:16,249
وانا لا أستطيع أن أدع ذلك يحدث

134
00:05:16,301 --> 00:05:17,718
أهلًا

135
00:05:17,769 --> 00:05:21,438
واو, (جاك) شنطة ظهر لطيفة

136
00:05:21,522 --> 00:05:24,107
هل يقومون بعمل هذه للرجال أيضًا؟
نلت منه

137
00:05:24,192 --> 00:05:26,526
نعم,حقيقة, ولكن هذه لكِ

138
00:05:26,594 --> 00:05:29,095
أردت أن أعطيكِ شيئًا لأول يوم دراسي

139
00:05:29,147 --> 00:05:30,430
!يا إلهي

140
00:05:30,481 --> 00:05:32,432
!شنطة ظهر عليها اسمي

141
00:05:32,483 --> 00:05:36,403
أحببتها كثيرًا
أنا آسفة لسخريتي منك

142
00:05:36,454 --> 00:05:38,605
لقد كنت تحت كثير من الضغط مؤخرًا

143
00:05:38,656 --> 00:05:39,656
مع السلامة يا شباب

144
00:05:39,741 --> 00:05:40,707
حظ سعيد
حسنًا, استمتعوا

145
00:05:40,775 --> 00:05:42,626
مع السلامة
نراكم لاحقًا

146
00:05:42,710 --> 00:05:45,128
خشب البالسا؟ غراء؟أنابيب ملونة؟

147
00:05:45,213 --> 00:05:46,946
هل انتم تبدأون بمشروع الفتيات

148
00:05:46,998 --> 00:05:50,116
يالكم من بطات محظوظة

149
00:05:50,168 --> 00:05:51,134
ماذا ؟

150
00:05:51,219 --> 00:05:52,836
اوه, إنه يحب هذه الأشياء

151
00:05:52,920 --> 00:05:54,638
إنه مبدع في مشاريع المدرسة

152
00:05:54,722 --> 00:05:57,591
مرة في الصيف, قام  ببناء نموذج فرساي جنوني

153
00:05:57,642 --> 00:05:59,559
من اعواد الأسنان و الفصوص

154
00:05:59,627 --> 00:06:01,478
واو, لأي مادة كان هذا المشروع؟

155
00:06:01,562 --> 00:06:03,597
مادة؟

156
00:06:07,769 --> 00:06:08,819
أهلًا بالصف

157
00:06:08,903 --> 00:06:11,855
أهلًا بكم في صف الاسبانية للمبتدئين

158
00:06:11,939 --> 00:06:14,241
)أنا البروفيسور(كاستيلو

159
00:06:14,308 --> 00:06:16,860
أنا سعيد جدًا لاختياركم الاسبانية كلغتكم الثانية

160
00:06:16,944 --> 00:06:18,144
أعتقد أنكم سترونها
نافعة لكم

161
00:06:18,196 --> 00:06:20,414
وخاصة هنا في تكساس

162
00:06:20,481 --> 00:06:23,583
لأنه , دعونا نكون صادقين, ستصبح اللغة الأم مرة أخرى

163
00:06:25,986 --> 00:06:27,337
والآن لماذا  لا تعرفونا بأنفسكم

164
00:06:27,422 --> 00:06:28,989
نبدأ من هنا
ونطوف حول الغرفة

165
00:06:29,057 --> 00:06:30,657
)أنا (جاسيكا

166
00:06:30,708 --> 00:06:33,260
)حسنًا, في هذا الصف ستكونين(ياسيكا

167
00:06:33,327 --> 00:06:35,495
أنا جوش

168
00:06:35,546 --> 00:06:37,030
)أهلًا (يوش

169
00:06:39,801 --> 00:06:40,851
أهلًا

170
00:06:40,935 --> 00:06:42,386
)اسمي (يانيي

171
00:06:44,255 --> 00:06:45,972
حسنًا,أعجبتني مبادرتك بالكلام

172
00:06:46,040 --> 00:06:48,007
ولكن من خلال رؤية شنطتك

173
00:06:48,059 --> 00:06:51,010
)أعلم أن اسمك (آني) والذي يتترجم إلى (أنيتا

174
00:06:51,062 --> 00:06:53,480
اوه,حسنًا

175
00:06:53,531 --> 00:06:56,116
)أنت نصبت لي كمين نوعًا ما مع (ياسيكا-يوش

176
00:06:56,183 --> 00:06:59,486
)ولكن حسنًا, (أنيتا

177
00:06:59,537 --> 00:07:00,620
وأنت ؟

178
00:07:00,688 --> 00:07:02,122
)أهلاً اسمي (نيكي

179
00:07:02,190 --> 00:07:04,658
)اوه, حسنًا يمكن الذهاب مع (نيكيتا

180
00:07:04,725 --> 00:07:06,326
)أو(نيكوليتا

181
00:07:07,795 --> 00:07:10,414
أفضّل (نيكيتا) لأنني من بيكوا

182
00:07:14,502 --> 00:07:16,470
)حسنًا يا (نيكيتا

183
00:07:16,537 --> 00:07:19,639
لغتك الاسبانية جيدة جدًا, هل أخذتي صفوف بها من قبل ؟

184
00:07:19,707 --> 00:07:21,741
لا , ولكن أشاهد الكثير من البرامج الاسبانية

185
00:07:21,809 --> 00:07:23,310
)...برنامجي المفضل هو (الحب

186
00:07:23,377 --> 00:07:25,078
)والخطر(

187
00:07:28,282 --> 00:07:30,784
أحب ذلك البرنامج

188
00:07:30,852 --> 00:07:32,752
هل يمكنك التصديقة بأن (بيبي) المسكين ستنمو له أجنحة

189
00:07:34,021 --> 00:07:35,355
!علمت ذلك

190
00:07:38,063 --> 00:07:38,063
+

191
00:07:44,231 --> 00:07:45,982
إذن كيف الحال هنا ؟

192
00:07:46,049 --> 00:07:48,267
نعم, أعتقد أننا قاربنا على الانتهاء

193
00:07:49,653 --> 00:07:51,387
ما هذا ؟

194
00:07:51,455 --> 00:07:55,508
مالذي تقصده؟
إنه مول المرتفعات

195
00:07:55,576 --> 00:07:58,144
إنهم طلبوا معالم تكساس التاريخية

196
00:07:58,212 --> 00:08:00,213
براندي هينيك) أتتها دورتها في ساحة المطاعم(

197
00:08:00,280 --> 00:08:01,414
إنه تاريخي كليًا

198
00:08:03,483 --> 00:08:05,585
تشك روز) أعطاها سترته لتربطها حول خصرها(

199
00:08:05,669 --> 00:08:07,453
وبعد ذلك , الكل علم أنهما سيتزوجان

200
00:08:07,521 --> 00:08:08,621
نعم

201
00:08:08,689 --> 00:08:10,056
حتى بالرغم من أن السترة حول خاصرتها

202
00:08:10,123 --> 00:08:11,991
جعلت من مؤخرتها تبدو أكبر
أكبر بكثير-

203
00:08:12,059 --> 00:08:13,326
تعلمون من أيضًا لديه مؤخرة كبيرة ؟

204
00:08:13,393 --> 00:08:15,261
نعم,تانيا! إنها هائلة

205
00:08:15,329 --> 00:08:18,931
الآن توقفوا عن المماطلة واختاروا معلم تاريخي

206
00:08:18,999 --> 00:08:21,033
أعتقد أنني سآخذ الألامو

207
00:08:21,101 --> 00:08:23,035
نعم, وأنا سأقوم بعمل رافعة النفط هذه الغبية

208
00:08:23,103 --> 00:08:24,804
حسنًا , عظيم

209
00:08:24,871 --> 00:08:26,439
دعونا نشعل مسدسات الغراء

210
00:08:26,506 --> 00:08:27,773
ونبدأ الشغل

211
00:08:27,841 --> 00:08:29,408
هل يمكننا أخذ فترة راحة ؟ أنا مرهقة

212
00:08:29,476 --> 00:08:30,810
هل تمزحين ؟

213
00:08:30,877 --> 00:08:32,111
لم تقومي بعمل أي شيء

214
00:08:32,179 --> 00:08:33,713
لقد أخترنا مالذي نريد فعله

215
00:08:33,780 --> 00:08:35,047
أبي, ألم تقل دائمًا

216
00:08:35,115 --> 00:08:36,282
أنه عندما تكون لديك فكرة لأغنية

217
00:08:36,350 --> 00:08:38,551
من الأفضل أن تبتعد عنها لفترة

218
00:08:38,619 --> 00:08:39,819
بعد ذلك تقوم الأغنية بكتابة نفسها؟

219
00:08:39,886 --> 00:08:42,088
نعم, هذا صحيح

220
00:08:42,155 --> 00:08:47,827
أنا لا أطارد الأغنية, الأغنية تطاردني

221
00:08:47,894 --> 00:08:49,795
ياصاح , ابق قويًا

222
00:08:49,863 --> 00:08:51,364
نعم, وأبي أنا جائعة

223
00:08:51,431 --> 00:08:52,965
وأنا لا أستطيع التفكير وأنا جائعة

224
00:08:53,033 --> 00:08:54,467
وكأنك ستقع من أجل ذلك

225
00:08:54,534 --> 00:08:55,935
لا يارجل , هذا سبب طبي

226
00:08:56,003 --> 00:08:58,704
لقد حصلت لي نفس المشكلة, انخفاض السكر بالدم, بلا مزاح

227
00:09:00,140 --> 00:09:02,975
إذن .. هل يمكننا الحصول على بعض من البوضة المفرزنة ؟

228
00:09:03,043 --> 00:09:06,646
لمدة 20 دقيقة من فضلكم؟

229
00:09:06,713 --> 00:09:08,014
مالذي تريد فعله؟

230
00:09:08,081 --> 00:09:09,181
لا أعلم

231
00:09:09,249 --> 00:09:11,751
أنا جائع جدًا, لا استطيع التفكير

232
00:09:13,253 --> 00:09:16,722
وتذكروا , عندما تقولونها تدحرجون حرف الراء

233
00:09:16,790 --> 00:09:18,357
<i>--Repita, por favor</i>

234
00:09:18,425 --> 00:09:20,126
<i>)"rolling "r(
.burrito. Yosh</i>

235
00:09:20,193 --> 00:09:22,128
<i>.rolling "r") burrito(
)جميل, (نيكيتا</i>

236
00:09:22,195 --> 00:09:23,296
<i>.rolling "r") burrito(</i>

237
00:09:23,363 --> 00:09:25,364
<i>.Perfecto. Anita</i>

238
00:09:25,432 --> 00:09:27,333
.Burrito

239
00:09:30,671 --> 00:09:32,438
حسنًا , لماذا لا نعيدها مرة أخرى

240
00:09:32,506 --> 00:09:34,073
.Burrito

241
00:09:35,559 --> 00:09:38,461
إنها تعبث معي , أليس كذلك ؟

242
00:09:38,512 --> 00:09:39,679
)نيكيتا) أري(آنيتا(

243
00:09:39,763 --> 00:09:43,349
<i>.rolling "r") burrito(</i>

244
00:09:43,433 --> 00:09:44,967
!Burrito

245
00:09:45,018 --> 00:09:46,719
أنا أقول ما تقوله

246
00:09:46,803 --> 00:09:48,471
لا, هكذا , أنظري للساني

247
00:09:57,147 --> 00:10:00,199
إررر

248
00:10:00,283 --> 00:10:03,452
حسنًا , أظن هذا جيد لليوم

249
00:10:05,238 --> 00:10:07,707
تذكروا , اقرأوا فصولكم

250
00:10:09,626 --> 00:10:12,027
آنيتا) هل استطيع التحدث معكِ للحظة؟(

251
00:10:13,413 --> 00:10:15,881
أنا التلميذة المفضلة لديك؟

252
00:10:15,966 --> 00:10:17,500
هل تريدني أن أمسح لك السبورة؟

253
00:10:17,567 --> 00:10:18,968
لا , لا , لا

254
00:10:19,035 --> 00:10:20,636
أريد فقط التحدث معكِ

255
00:10:20,703 --> 00:10:21,971
تأكدي من أنك لا تحبطي

256
00:10:22,039 --> 00:10:23,422
لأنها لغة جديدة

257
00:10:23,507 --> 00:10:26,375
ولا كل الناس يستطيعون تعلّمها بسرعة كالآخرين

258
00:10:26,426 --> 00:10:28,344
كـ(نيكيتا) جيد جدًا

259
00:10:28,395 --> 00:10:30,045
! أنا ؟ شكرًا

260
00:10:30,097 --> 00:10:32,898
أشاهد قليل من الفرنسية أيضًا

261
00:10:35,218 --> 00:10:37,486
لم ينبغ علينا أخذ الفتيات للبوظة في الأمس

262
00:10:37,554 --> 00:10:38,988
هذا فعلًا أخرّنا

263
00:10:39,055 --> 00:10:40,889
لا , الذي قام بتأخيرنا

264
00:10:40,941 --> 00:10:44,226
كان الذهاب بهم للسينما للبحث

265
00:10:45,895 --> 00:10:46,929
هل تظن أنه تم التلاعب بنا

266
00:10:46,997 --> 00:10:48,748
)لقد شاهدنا فيلم لـ (كايت هدسون

267
00:10:48,832 --> 00:10:52,034
تم التلاعب بنا

268
00:10:53,703 --> 00:10:56,372
الآن لم يتبق لنا سوى يوم واحد للمشروع

269
00:10:56,423 --> 00:10:58,073
"لنا"
هم من سيقومان بفعله

270
00:10:58,125 --> 00:10:59,759
نعم, معك حق

271
00:10:59,843 --> 00:11:01,927
وإذا لم يقوموا بعمله
سيحصلون على F

272
00:11:02,012 --> 00:11:04,746
درس في الحياة, سحقًا لهم

273
00:11:08,268 --> 00:11:09,552
كيف الدراسة معك؟

274
00:11:09,603 --> 00:11:11,771
جيدة,عظيمة, بوريتو

275
00:11:13,857 --> 00:11:16,442
كيف أداء الفتيات في مشروعهم ؟

276
00:11:16,510 --> 00:11:17,977
جيد

277
00:11:18,061 --> 00:11:19,779
عظيم, بوريتو

278
00:11:21,865 --> 00:11:23,232
حسنًا, من الأفضل لهم أن يكونوا كذلك

279
00:11:23,283 --> 00:11:24,567
لأنه يعادل نصف درجاتهم

280
00:11:24,618 --> 00:11:27,286
لم أكن أعلم ذلك

281
00:11:28,622 --> 00:11:32,324
لا يهم ذلك, لأننا اهتتمنا بذلك

282
00:11:32,409 --> 00:11:34,076
إذا بدأنا الآن

283
00:11:34,127 --> 00:11:35,777
يمكننا الانتهاء من المشاريع في منتصف الليل

284
00:11:35,829 --> 00:11:37,797
تقصد أن الفتيات يمكنهم الانتهاء من المشاريع في منتصف الليل

285
00:11:37,881 --> 00:11:40,583
ياصاح, لقد تعدينا تلك المرحلة

286
00:11:43,119 --> 00:11:44,470
يالهي , هل انتهت الفتيات من مشاريعهن؟

287
00:11:44,554 --> 00:11:45,888
هل استطيع رؤيتها؟

288
00:11:45,955 --> 00:11:48,641
يارجل , حقيقة, ما خطبك؟

289
00:11:53,096 --> 00:11:55,797
هيي, أتيتك لأرى كيف مر أول يوم لكِ ؟

290
00:11:56,850 --> 00:11:59,235
مريع

291
00:11:59,302 --> 00:12:00,603
تعلم, قضيت ال15 سنة الطائفة

292
00:12:00,654 --> 00:12:02,104
في التفكير إذا عدت إلى الدراسة

293
00:12:02,155 --> 00:12:04,023
سأكون ناجحة
خمن ماذا ؟

294
00:12:04,107 --> 00:12:06,475
أنا أغبي شخص في الفصل

295
00:12:06,526 --> 00:12:08,810
هذا سيء جدًا

296
00:12:08,862 --> 00:12:09,978
كيف أعجبوا الناس بالشنطة ؟

297
00:12:12,315 --> 00:12:14,867
جاك) أنا جدية أنا سوف أفشل(

298
00:12:14,951 --> 00:12:17,753
وأنا لا أريد أن تراني(صوفي) أفشل

299
00:12:17,820 --> 00:12:18,871
اوه, هيا , من المستحيل

300
00:12:18,955 --> 00:12:20,172
أنك اسوأ شخص هناك

301
00:12:20,257 --> 00:12:22,324
أقصد, أليست (نيكي) معك في نفس الصف؟

302
00:12:22,375 --> 00:12:24,844
<i>,Hola, amigos
!nikita en la casa</i>

303
00:12:24,928 --> 00:12:25,961
<i>?ےcomo estas, yack</i>

304
00:12:27,714 --> 00:12:29,932
واو

305
00:12:29,999 --> 00:12:31,100
نعم

306
00:12:31,167 --> 00:12:35,137
نيكي) الأفضل في الصف(

307
00:12:35,188 --> 00:12:38,190
عندما يبتسم إلي عملائي هكذا , أنادي الحارس

308
00:12:40,026 --> 00:12:42,027
<i>.Adios, muchacho</i>

309
00:12:42,112 --> 00:12:43,145
نصيحة لك

310
00:12:43,196 --> 00:12:44,697
)انتبهي من (آني

311
00:12:44,781 --> 00:12:46,532
لسلامتك الشخصية

312
00:12:48,902 --> 00:12:50,736
هل أنتِ محبطة بسبب شيء ؟

313
00:12:50,820 --> 00:12:53,739
لا, أنا فقط أشعر أنك تعديت الصف

314
00:12:53,823 --> 00:12:55,624
وتتابهين امام المعلم

315
00:12:55,692 --> 00:12:58,193
صراحة, شعرت بقليل من الاحراج لك

316
00:12:58,245 --> 00:13:01,213
أنا لا أفهم ذلك, أنتِ جيدة في كثير من الأشياء

317
00:13:01,298 --> 00:13:02,898
وانا اكون سعيدة دائمًا لأجلك

318
00:13:02,966 --> 00:13:05,634
والآن انا جيد في امر واحد, ولا تستطيعين أن تدعيني أحصل على ذلك؟

319
00:13:05,702 --> 00:13:07,803
انا فقط لست معتادة بأن اكون الواحدة الغبية

320
00:13:10,006 --> 00:13:11,140
واو

321
00:13:11,207 --> 00:13:13,759
"الواحدة الغبية"
شكرا جزيلًا لكِ

322
00:13:13,827 --> 00:13:15,728
ليس هذا ما قصدته
إذن مالذي قصدته ؟-

323
00:13:15,812 --> 00:13:18,180
أنا ..... الواحدة الذكية

324
00:13:22,485 --> 00:13:26,071
<i>?ےcomo te atreves</i>

325
00:13:26,156 --> 00:13:29,491
<i>!Tu estas muerta para mi</i>

326
00:13:29,559 --> 00:13:32,361
! ميتة

327
00:13:35,605 --> 00:13:35,605
+

328
00:13:37,977 --> 00:13:39,093
أهلًا بالصف

329
00:13:39,144 --> 00:13:41,262
أتمنى من أن الجميع قرأ الفصلين الأول والثاني

330
00:13:41,313 --> 00:13:43,815
لأنه سنقوم باختبار صغير

331
00:13:43,899 --> 00:13:45,650
اختبار؟

332
00:13:45,734 --> 00:13:47,968
ولكن انتظر, أنت لم تخبرنا أ،ه سيكون هنالك اختبار

333
00:13:48,020 --> 00:13:50,304
إذا اخبرتنا بذلك, لكنتُ علقته على سترتي

334
00:13:50,356 --> 00:13:51,972
)لا تقلقي(أنيتا

335
00:13:52,024 --> 00:13:53,307
عادة الأشخاص الذين يكافحون في الجزء اللفظي

336
00:13:53,359 --> 00:13:55,360
يكون لديهم طريقة أسهل في الجزء المكتوب

337
00:13:55,444 --> 00:13:56,778
اوه, نعم نعم

338
00:13:56,829 --> 00:13:58,279
ربما سأعمل أفضل في الكتابة

339
00:13:58,330 --> 00:13:59,747
هذا الجزء الذي اتألق به

340
00:13:59,815 --> 00:14:02,333
ميتة

341
00:14:21,470 --> 00:14:23,521
من فضلك با فروفيسور؟

342
00:14:27,843 --> 00:14:30,395
يالهي (أنيتا) هل أنتِ بخير ؟

343
00:14:30,479 --> 00:14:31,696
هل يمكنني أن أحضر لك بعض الماء ؟

344
00:14:31,780 --> 00:14:33,815
لا أنا بخير

345
00:14:33,866 --> 00:14:35,700
مم, فقط سؤال سريع

346
00:14:35,784 --> 00:14:39,454
هل انت متأكد أن هذه الأشياء من الفصلين الأول والثاني

347
00:14:39,521 --> 00:14:40,872
في كتابنا ؟

348
00:14:40,956 --> 00:14:43,374
أنيتا) دعينا ننسى الاختبار للحظة(

349
00:14:43,459 --> 00:14:45,043
جديًا, هل أنتِ بخير ؟

350
00:14:47,129 --> 00:14:50,415
لا , لا أنا بخير
فقط ربما سآخذ بعض الماء

351
00:14:51,700 --> 00:14:52,867
نعم, حسنًا

352
00:14:56,205 --> 00:14:57,872
)نيكي(

353
00:14:57,940 --> 00:14:58,806
)نيكي(

354
00:14:59,992 --> 00:15:01,059
)نيكيتا(

355
00:15:03,712 --> 00:15:07,181
..مالذي حللتيه من الرقم 1

356
00:15:07,232 --> 00:15:09,016
إلى 12؟

357
00:15:09,084 --> 00:15:11,619
اوه, هل تريدين النسخ من الغبية أنا

358
00:15:11,687 --> 00:15:13,604
من انتشار بقع الابط الخاصة بك

359
00:15:13,689 --> 00:15:16,524
تخبرني أنك تتحكمين بالاختبار

360
00:15:16,575 --> 00:15:18,159
)هيا, (نيكي

361
00:15:18,226 --> 00:15:21,228
لم أفشل في اختبار من قبل

362
00:15:27,402 --> 00:15:29,670
اوه, هكذا سيكون الأمر ؟

363
00:15:29,738 --> 00:15:31,472
هذا جيد

364
00:15:31,540 --> 00:15:33,441
.. )هيي (يوش

365
00:15:33,509 --> 00:15:36,878
ساعدني , (نيكيتا) تتصرف بفضاضة

366
00:15:40,482 --> 00:15:43,885
هيا (نيكي) أرجوك , أنا أتوسل إليك

367
00:15:43,952 --> 00:15:45,553
لو كنت مكانك لأعطيتك الاجابات

368
00:15:45,621 --> 00:15:47,355
,حسنًا

369
00:15:47,422 --> 00:15:48,923
أنت أفضل مني في ذلك

370
00:15:48,991 --> 00:15:50,057
هل هذا ما تريدين سماعه ؟

371
00:15:50,125 --> 00:15:51,793
الآن أرجوكِ, فقط ساعديني

372
00:15:51,860 --> 00:15:55,563
حسن, السؤال الأول اجابته B

373
00:15:55,631 --> 00:15:57,165
<i>.La biblioteca</i>

374
00:15:57,232 --> 00:15:59,333
فقط أخبريني A B C أو D

375
00:15:59,401 --> 00:16:01,402
أنا لا أهتم بالأشياء الأخرى

376
00:16:07,476 --> 00:16:09,076
شكرًا لك

377
00:16:13,849 --> 00:16:15,449
أهلًا

378
00:16:17,152 --> 00:16:19,353
ياصاح, متى قمت بوضع درب الحصى

379
00:16:19,421 --> 00:16:21,122
فوق الصلصال

380
00:16:21,190 --> 00:16:22,657
لقد كانت ذلك ضربة عبقرية

381
00:16:22,724 --> 00:16:26,561
حسنًا, استخدام عرق السوس الأسود في أعلى رافعة النفط ؟

382
00:16:26,628 --> 00:16:29,597
إذا هذا لم يقل"متدفق" لا أعلم مالذي يقول

383
00:16:31,266 --> 00:16:33,634
انظري

384
00:16:33,702 --> 00:16:35,770
يالهي,أبي مالذي حدث؟

385
00:16:35,838 --> 00:16:38,873
هل أسقطته في الطريق ؟

386
00:16:38,941 --> 00:16:40,474
هذا مريع

387
00:16:40,542 --> 00:16:41,809
... وهذا

388
00:16:41,877 --> 00:16:43,644
ماهذا؟

389
00:16:43,712 --> 00:16:47,748
يافتيات, إنكم قاربتم على جرح مشاعرنا

390
00:16:47,816 --> 00:16:50,418
قاربتم ؟
أنا على وشك البكاء

391
00:16:52,120 --> 00:16:54,722
لا استطيع تسليم هذا
إنه يعادل نصف درجاتي

392
00:16:54,790 --> 00:16:56,524
لن أدخل الجامعة أبدًا

393
00:16:56,592 --> 00:16:57,892
اعتقدت أنك قلتِ لن تذهبي

394
00:16:57,960 --> 00:16:59,460
هذا في الاسبوع الماضي

395
00:17:01,997 --> 00:17:03,631
كيف سنصلح هذه الاشياء؟

396
00:17:03,699 --> 00:17:05,032
هذا مستحيل

397
00:17:05,100 --> 00:17:07,969
لا احد يستطيع بناء مشروع محترم في 12 ساعة

398
00:17:08,036 --> 00:17:09,437
فقط رجل واحد

399
00:17:18,313 --> 00:17:19,914
أنا آسفٌ لقول ذلك أنه للمرة الثانية في التاريخ

400
00:17:19,982 --> 00:17:21,148
ضاع الألامو

401
00:17:23,886 --> 00:17:25,553
ولكنني استطيع إصلاح هذا

402
00:17:25,621 --> 00:17:28,189
)صوفي) (ميكنزي(
أحضروا بعض من كرات القطن من فضلكم

403
00:17:28,257 --> 00:17:30,491
و عصيان المصاصات, و مكعبات السكر البني

404
00:17:30,559 --> 00:17:31,859
ليس الأبيض

405
00:17:31,927 --> 00:17:33,361
لا يمكنني أن أعاني كفاية

406
00:17:36,769 --> 00:17:36,769
+

407
00:17:43,254 --> 00:17:44,388
أهلًا

408
00:17:44,455 --> 00:17:45,555
أهلًا

409
00:17:45,623 --> 00:17:48,124
أنا ممتنة لتوقفك

410
00:17:48,176 --> 00:17:49,726
انظري, أشعر بسوء

411
00:17:49,794 --> 00:17:51,428
بسبب طردنا من صف اللغة الاسبانية

412
00:17:51,479 --> 00:17:54,348
نعم, تلك كانت 34$ هباء

413
00:17:57,301 --> 00:17:59,269
تعلمين لا أظن أنك غبية , أليس كذلك ؟

414
00:18:00,805 --> 00:18:02,522
إنه فقط , أعتدت أن أكون الواحدة

415
00:18:02,607 --> 00:18:04,608
التي تساعدك دائمًا, وأعجبني ذلك

416
00:18:04,659 --> 00:18:08,278
وفجأة , احتجتُ لمساعدتك, وشعرتُ بغرابة

417
00:18:08,329 --> 00:18:10,146
لا, فهمت ذلك

418
00:18:10,198 --> 00:18:12,249
انتِ فعلًا تساعديني كثيرًا

419
00:18:12,316 --> 00:18:15,335
تعطيني نصائح عن التربية

420
00:18:15,420 --> 00:18:19,155
تساعديني في إخراج بنطالي الضيق

421
00:18:19,207 --> 00:18:22,826
تخبريني أي التوت الآمن للأكل

422
00:18:22,877 --> 00:18:25,712
فقط قاعدة أساسية, لا تأكلي أي توت عثرتي عليه في الخارج

423
00:18:25,797 --> 00:18:28,015
ارايتي , مثل ذلك

424
00:18:28,099 --> 00:18:32,019
إذا لم أحصل عليكِ ,
لكنتِ مستلقية تحت شجيرة, ميتة

425
00:18:32,103 --> 00:18:35,889
في زوج من البناطيل نصف مسحوب

426
00:18:35,974 --> 00:18:38,341
ولكنت يجب علي أن أعترف, لقد كنتُ أتطلع

427
00:18:38,393 --> 00:18:40,193
لمساعدتك من باب التغيير

428
00:18:40,278 --> 00:18:42,345
.. حسنًا

429
00:18:42,397 --> 00:18:44,698
أنا لا أزال أقوم بالجبر والمحاسبة

430
00:18:44,782 --> 00:18:47,367
إذا أردتِ أخذ أي من هذه المواد معي

431
00:18:47,452 --> 00:18:49,069
اوه ياالهي , لا , أنا فقط ذهبتُ معك

432
00:18:49,153 --> 00:18:50,854
للتأكد من عدم مقابلتك لصديقة جديدة

433
00:18:50,905 --> 00:18:54,124
ولكن الآن رأستك في الصف, ليست مشكلة

434
00:18:55,576 --> 00:18:57,294
اوه يالهي , انظري من هنا

435
00:18:57,361 --> 00:18:59,379
<i>!Ay, dios mio</i>

436
00:19:00,698 --> 00:19:03,550
اوه, هي (نيكي) (آني) هل تعملين هنا ؟

437
00:19:03,634 --> 00:19:05,368
ليست لدي أدنى فكرة

438
00:19:05,420 --> 00:19:07,921
على من أمزح؟ لقد مررت على 12 مقهى آخر

439
00:19:08,006 --> 00:19:10,724
قبل أن آتي هنا, وأنا سريع كـشخص غاضب

440
00:19:14,178 --> 00:19:15,378
حقّا ؟ لماذا ؟

441
00:19:15,430 --> 00:19:17,814
لأنني أردتُ رؤيتك

442
00:19:17,882 --> 00:19:20,684
و أخبرك كم أنا آسف كيف انتهت الأمور بيننا

443
00:19:20,735 --> 00:19:22,886
وإذا كان الأمر عائد إليّ , لكنت بقيت في الصف

444
00:19:22,937 --> 00:19:24,938
ولكن عندما ذهب (يوش) إلى الإدارة

445
00:19:25,023 --> 00:19:26,039
يداي أصبحت مربوطتان

446
00:19:26,107 --> 00:19:28,241
<i>!Yosh esta muerto</i>

447
00:19:30,661 --> 00:19:32,696
على كل حال, مم أنا حقيقة ممتن نوعًا ما

448
00:19:32,747 --> 00:19:34,331
لأنك لستِ في صفي بعد الآن

449
00:19:34,398 --> 00:19:38,368
لأنني أتعرق كثيرًا

450
00:19:38,419 --> 00:19:40,637
أنا لن أكذب عليك
أجد ذلك أنه ينذر بالخطر

451
00:19:44,509 --> 00:19:48,428
ولكن الآن بما أنك لست تلميذتي

452
00:19:48,513 --> 00:19:50,697
أنا فقط اتسائل إذا كنت تودين الذهاب معي في وقت ما

453
00:19:53,935 --> 00:19:57,270
اوه, نعم , بالتأكيد ذلك سيكون لطيفًا

454
00:19:57,355 --> 00:19:58,922
نحن نستطيع فعل ذلك في وقت ما

455
00:19:58,973 --> 00:20:01,691
عظيم, سأعطيكِ رقمي

456
00:20:01,759 --> 00:20:03,593
و إذا أصبحت مستعدة

457
00:20:03,644 --> 00:20:04,978
أعطيني اتصال

458
00:20:05,063 --> 00:20:07,114
حسنًا

459
00:20:07,198 --> 00:20:10,150
سأقوم بذلك
(بروفيسور(كاستيلو

460
00:20:12,436 --> 00:20:14,237
(اوه, تستطيعين مناداتي بـ (أليكس

461
00:20:14,288 --> 00:20:16,239
اسمك (أليكس) ؟

462
00:20:16,290 --> 00:20:17,741
)إنه حقيقة (أليخاندرو

463
00:20:17,792 --> 00:20:20,410
ولكن.. لا أعتقد أنك مستعدة لذلك

464
00:20:28,469 --> 00:20:30,637
? )قاموا بإعطائكم درجة (B

465
00:20:30,721 --> 00:20:33,757
هذا هو ؟ هل هم مجانين

466
00:20:33,808 --> 00:20:36,760
b ? مامشكلتها
إنها جيدة

467
00:20:36,811 --> 00:20:38,645
"إنها جيدة"

468
00:20:38,729 --> 00:20:40,514
تعلمين من يقول ذلك ؟
طالب اعتاد على C

469
00:20:40,598 --> 00:20:42,682
B للفشلة

470
00:20:42,767 --> 00:20:44,434
? أعني , من الذي حصل على A

471
00:20:44,485 --> 00:20:46,153
هل قام أحدهم بإحضار الألامو الحقيقي؟

472
00:20:46,237 --> 00:20:47,971
. )هذا جيد , عمي (جاك

473
00:20:48,022 --> 00:20:51,158
لا , ليس كذلك
رافعة النفط تدفق نفط حقيقي

474
00:20:51,242 --> 00:20:54,661
هل أريتموها ؟
هل قمتم بتشغيلها؟

475
00:20:54,745 --> 00:20:57,164
أبي, إنه يرعبني

476
00:20:58,533 --> 00:21:00,483
)جاك(
إنك تخيف ابنتي

477
00:21:00,535 --> 00:21:03,203
تعدى ذلك يا صاحبي

478
00:21:03,287 --> 00:21:04,654
أنا لا أفهم

479
00:21:04,705 --> 00:21:07,507
العالم ليس له معنى بالنسبة لي بعد الآن

480
00:21:10,595 --> 00:21:12,846
لقد حصلتم على A أليس كذلك

481
00:21:12,930 --> 00:21:16,016
نعم, ولكن أبي دفع لنا 20& لعدم إخباره

482
00:21:16,100 --> 00:21:18,919
هذا وحشي

483
00:21:18,986 --> 00:21:21,805
اتمنى لو أني فكرت في ذلك

484
00:21:21,873 --> 00:21:23,540
دعوني نرى إذا هذا الشيء يعمل

485
00:21:26,611 --> 00:21:27,627
اوه

486
00:21:27,695 --> 00:21:29,396
!اوهه

487
00:21:29,464 --> 00:21:32,332
هذا النذل رائع

488
00:21:32,333 --> 00:21:40,400
 <font color="#FF00FF">translated to Arabic by:
MissPisces707 


