﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,360
(مسلسل (المؤذي
 الموسم الثاني&الحلقة الثامنة
 (الأبوة)
ONLYME: ترجمة

2
00:00:03,361 --> 00:00:06,721
تعديل الترجمة
@YaseenTawfiq           ياسين السويدان

3
00:00:06,690 --> 00:00:09,830
♪تفكر بالحظ الذي تملكه ♪

4
00:00:09,860 --> 00:00:13,100
♪لاتعتقد أنها شئ تافه ♪

5
00:00:13,130 --> 00:00:16,170
♪ لقد كنت سعيدا ♪

6
00:00:16,200 --> 00:00:20,400
♪ ولكنك لست ذلك♪

7
00:00:20,440 --> 00:00:24,010
♪ماهذا الجانب السفلي  ♪

8
00:00:24,040 --> 00:00:27,340
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

9
00:00:27,380 --> 00:00:29,410
♪ماشعورك ♪

10
00:00:29,450 --> 00:00:32,920
♪ الذي أنت متأكد منه♪

11
00:00:32,950 --> 00:00:35,790
♪ ♪

12
00:00:41,090 --> 00:00:44,130
♪ اجمع أصدقائك ♪

13
00:00:44,160 --> 00:00:46,860
♪اعلم أنهم ليسو من العدم ♪

14
00:00:46,900 --> 00:00:50,030
♪ كنت مستعدا من قبل♪

15
00:00:50,070 --> 00:00:54,900
♪ ولكنك لست كذلك ♪

16
00:00:54,940 --> 00:00:58,310
♪ مالجانب السفلي ♪

17
00:00:58,340 --> 00:01:02,050
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

18
00:01:02,080 --> 00:01:04,050
♪ ماشعورك ♪

19
00:01:04,080 --> 00:01:05,920
♪...ال ♪

20
00:01:05,950 --> 00:01:07,690
♪التي أنت متأكد منها ؟♪

21
00:01:08,870 --> 00:01:24,670
 (ThOq,هذه الترجمة أهداء لـ (نص ريال مشقوق

22
00:01:24,670 --> 00:01:26,270
فرانك)؟)

23
00:01:26,310 --> 00:01:29,940
والدتي مصابة بالسرطان

24
00:01:29,980 --> 00:01:31,410
السرطان الخطير ؟

25
00:01:31,450 --> 00:01:35,510
في المقابل

26
00:01:35,550 --> 00:01:37,280
سأصبح يتيما

27
00:01:37,320 --> 00:01:39,420
حسنا

28
00:01:39,450 --> 00:01:42,620
الأمور سارت على مايرام
 (بالنسبة لـ(اوليفر تويست

29
00:01:42,660 --> 00:01:44,260
(و (اني

30
00:01:44,290 --> 00:01:47,100
لقد وجدت طريقة
 لتتخلص مني

31
00:01:47,130 --> 00:01:49,130
للمرة الأخيرة

32
00:01:49,170 --> 00:01:52,600
ستشرق الشمس من جديد
 كما تقول الأغنية

33
00:01:52,640 --> 00:01:56,710
يالهي ! أتعلمين من السنوات

34
00:01:56,740 --> 00:01:58,810
وأن أدعو لكي تأتي
 هذه اللحظة ؟

35
00:02:00,080 --> 00:02:01,440
سأصبح حرا

36
00:02:01,480 --> 00:02:05,480
حسنا,ربما ليس
 من اللطيف قول ذلك

37
00:02:05,520 --> 00:02:08,380
ولكن إذا كان هنالك
 أحد يستحق أن يصاب السرطان

38
00:02:08,420 --> 00:02:10,750
فهو والدتك

39
00:02:14,660 --> 00:02:16,130
أين جدتي ؟
 (فرانك) أخذها إلى منزل (شيلا)

40
00:02:16,160 --> 00:02:19,060
ليلة الأمس. كانت تعاني
 مشاكل بالتنفس

41
00:02:19,100 --> 00:02:21,800
الحريق زاد من انتفاخ
 رئتيها

42
00:02:21,830 --> 00:02:23,670
هل ستصيبنا الكيمياء
 بهذا الأمر ؟

43
00:02:23,700 --> 00:02:26,370
من الممكن ذلك, ولكن لن نعلم
 قبل 50 سنة

44
00:02:26,410 --> 00:02:30,140
كارل) الفريق يعطيك خوذة واحدة)
 وإذا حطمتها

45
00:02:30,180 --> 00:02:31,740
لن يمكننا تحمل
 تكلفة استبدالها

46
00:02:31,780 --> 00:02:34,350
لايهم. لقد انتهى الموسم
 ماذا ؟ -

47
00:02:34,380 --> 00:02:36,820
تم القبض على المدرب
 لكشفه في المنتزه

48
00:02:36,850 --> 00:02:39,550
لقد كان يتبول
 ورأته فتاتان في السابعة من عمرهن

49
00:02:40,920 --> 00:02:43,590
نصف العالم لديهم قضيب

50
00:02:43,620 --> 00:02:46,690
لا أعلم لماذا يغضب الناس في حال رؤيتها ؟
 على حسب الحالة

51
00:02:46,730 --> 00:02:47,760
ما ذلك ؟

52
00:02:47,800 --> 00:02:50,760
متى,وكيف وأين
 ومع من ؟

53
00:02:50,800 --> 00:02:52,730
ايان) أنت تستطيع اللعب)
 يمكنك تدريبنا

54
00:02:52,770 --> 00:02:56,840
علي أن أذهب للعمل بعد المدرسة
 لا استطيع , متأسف

55
00:02:56,870 --> 00:02:58,940
أستذهب إلى المدرسة مبكرا ؟ -
 مجموعة الكيمياء للمذاكرة

56
00:02:58,970 --> 00:03:00,340
هل يمكنكِ تدريبنا ؟

57
00:03:00,370 --> 00:03:02,010
لا أعرف شيئا عن الكرة

58
00:03:02,040 --> 00:03:04,380
إنها فقط تصادم بين الأولاد

59
00:03:04,410 --> 00:03:07,780
مع الحماية وبعض القوانين

60
00:03:07,810 --> 00:03:09,250
(اطلب من (ليب
 لن يدربنا

61
00:03:09,280 --> 00:03:11,180
ايقظه واطلب منه
 لن يضرك شئ

62
00:03:11,220 --> 00:03:13,290
! (ليب)

63
00:03:13,320 --> 00:03:16,120
يمكنني فعل ذلك
 إلى الأعلى من فضلك

64
00:03:20,130 --> 00:03:24,060
صباح الخير, عزيزتي -
 أين الحمام ؟

65
00:03:24,100 --> 00:03:27,070
في الأعلى -
 أوه, مستحيل

66
00:03:27,100 --> 00:03:28,770
احضر لي دلو

67
00:03:35,810 --> 00:03:37,080
لقد سمعت أنكِ
 مصابة بالسرطان

68
00:03:37,110 --> 00:03:38,780
نعم

69
00:03:38,810 --> 00:03:40,780
أتمنى أن يكون مؤلما

70
00:03:40,820 --> 00:03:42,550
لقد تحققت أمنيتك

71
00:03:42,580 --> 00:03:44,280
بقي لكِ اثنتين
 لاتضيعيها

72
00:03:44,320 --> 00:03:47,290
ستعودين لفراشكِ
 هذه الليلة

73
00:03:47,320 --> 00:03:50,530
ستختفي رائحة الكيماويات
 في ذلك الوقت

74
00:03:52,700 --> 00:03:54,600
ليس انفلونزا أليس كذلك ؟

75
00:03:54,630 --> 00:03:58,230
لا, جسمي فقط يتآكل مع \
 نفسه

76
00:03:58,270 --> 00:04:01,240
شيلا) أعدي الإفطار)

77
00:04:01,270 --> 00:04:03,470
أنا على مايرام
 مع قهوتي وسيجاراتي

78
00:04:03,510 --> 00:04:05,240
نحن لاندخن في البيت

79
00:04:05,280 --> 00:04:07,980
حسنا, رائع
 إذا لن اضطر للمشاركة

80
00:04:08,010 --> 00:04:09,550
هيا

81
00:04:10,450 --> 00:04:12,520
هنا

82
00:04:17,360 --> 00:04:19,320
إلى أين أنت ذاهب ؟
 إلى السوبر ماركت

83
00:04:19,360 --> 00:04:21,660
احضر لكِ السجائر

84
00:04:21,690 --> 00:04:24,200
لك 15 دقيقة

85
00:04:24,230 --> 00:04:25,860
احضر لي شئ جديد
 من الأزرق

86
00:04:25,900 --> 00:04:27,630
ليس ورديا مثل آخر مرة

87
00:04:29,230 --> 00:04:33,100
احضر لي عصيرا (فرانك) بدون لب
 ومكسرات

88
00:04:33,140 --> 00:04:35,310
مناديل

89
00:04:35,340 --> 00:04:37,510
لن أجف بالتقطير

90
00:04:39,150 --> 00:04:40,180
أوه كلينكس

91
00:04:40,210 --> 00:04:42,180
الأفضل للأفضل

92
00:04:46,820 --> 00:04:48,850
كيف تشربين قهوتك ؟

93
00:04:48,890 --> 00:04:51,220
مع بيلز والا لا أشربها
 على الإطلاق

94
00:04:51,260 --> 00:04:52,360
لدي بعض البكاردي

95
00:04:52,390 --> 00:04:54,130
تخلطينها مع البيبسي ؟

96
00:04:54,160 --> 00:04:55,960
فريسكا

97
00:04:56,000 --> 00:04:58,560
تبا

98
00:04:58,600 --> 00:04:59,870
فليكن فريسكا

99
00:04:59,900 --> 00:05:01,700
الباندا

100
00:05:05,440 --> 00:05:08,310
لم استطع ايقاظه
 ديبي) اذهبي وفرشي أسنانك)

101
00:05:08,340 --> 00:05:11,180
وأخبري (ليب) ان قطع الثلج
 ستكون داخل قميصه المرة القادمة

102
00:05:11,210 --> 00:05:13,350
لقد فوت أسبوعا من
 المدرسة حتى الآن

103
00:05:13,380 --> 00:05:15,080
(صباح الخير (جالجر
 مرحبا

104
00:05:15,120 --> 00:05:16,350
من يرغب بقهوة ودونات ؟
 حسنا

105
00:05:16,380 --> 00:05:17,950
لاتيه مكثفة
 ملعقتين سكر

106
00:05:17,990 --> 00:05:21,920
ماذا تفعل ؟
 لقد ذهبنا للحصول على قهوة

107
00:05:21,960 --> 00:05:24,190
وعندها تذكرت
 لقد ابتدأت المدارس

108
00:05:24,230 --> 00:05:26,230
لماذا لا ازوركم
 وأوصل الأطفال مثل تلك الأيام ؟

109
00:05:26,260 --> 00:05:28,730
دون إخبار, حتى يمكنني ارتداء البنطال ؟
 أحبك وأنتِ غير مرتدية البنطال

110
00:05:28,760 --> 00:05:32,000
زوجتك تقف هناك
 لاتتكلم الإنجليزية

111
00:05:38,240 --> 00:05:39,370
دائما ماتكون بجوارك ؟

112
00:05:39,410 --> 00:05:41,380
لقد احضرت كوبا
 (من أجل (ليب

113
00:05:41,410 --> 00:05:44,910
من فضلك, توقف عن ذلك
 لاتحاول أن تجعل كل شئ طبيعي

114
00:05:52,150 --> 00:05:53,990
ليب) لن يستيقظ)

115
00:05:54,020 --> 00:05:56,060
اوه شكرا على الدونات
 (جيمي)

116
00:05:56,090 --> 00:05:57,790
نعم, اتعلمين
 لقد فهمت

117
00:05:57,830 --> 00:05:59,230
تعتقدين أنه مضحك أن تناديني

118
00:05:59,260 --> 00:06:01,400
جيمي) ولكن أعتقد أنه)
 قد حان الوقت لتتوقفي عن ذلك

119
00:06:01,430 --> 00:06:04,970
(فرصة سعيدة (جيم جيم
 نعم الدونات لذيذة جيمبو

120
00:06:05,000 --> 00:06:06,430
حسنا

121
00:06:07,870 --> 00:06:09,570
لن أفعل ذلك -
 تفعلين ماذا ؟ -

122
00:06:09,600 --> 00:06:12,310
هذا, هل هنالك شئ فعلته

123
00:06:12,340 --> 00:06:14,670
يوهمك أني سأسمح لك
 بالزيارة ؟

124
00:06:14,710 --> 00:06:18,810
أردت فقط أن أحضر القهوة لك
 نبدأ اليوم بداية صحيحة

125
00:06:20,950 --> 00:06:23,980
اترك تلك الفتاة
 الجالسة على اريكتي ترتدي خاتم زفافك

126
00:06:24,020 --> 00:06:25,590
وعندها سنتحدث

127
00:06:32,660 --> 00:06:35,330
من يريدني أن أوصله للمدرسة ؟
 أنا

128
00:06:35,360 --> 00:06:37,860
رائع, لنذهب
 سنحل الأمر لاعليكِ

129
00:06:37,900 --> 00:06:41,270
لاتفقدين الأمل بي
 من فضلك اخرس

130
00:06:42,400 --> 00:06:43,700
لنذهب

131
00:06:44,700 --> 00:06:46,300
! (ليب)

132
00:06:46,340 --> 00:06:48,970
(حسنا , انزع الخوذة (كارل

133
00:06:49,010 --> 00:06:50,940
هل تمارس اللعبة ؟

134
00:06:50,980 --> 00:06:52,440
(كارل)

135
00:06:52,480 --> 00:06:53,810
في أول سنواتي كنت جناح
 ماهو الجناح ؟

136
00:06:53,850 --> 00:06:55,810
إنه المستقبل

137
00:06:57,050 --> 00:06:59,950
هل لديك شئ هذا المساء ؟

138
00:06:59,990 --> 00:07:01,950
(كارل) -
 ماذا ؟ نحن نحتاج لمدرب -

139
00:07:01,990 --> 00:07:03,820
لماذا ؟ -
 لبطولة بوب ريك

140
00:07:03,860 --> 00:07:05,860
علم ؟ -
 خوذة لـخوذة -

141
00:07:05,890 --> 00:07:07,330
فيونا) تحضر المبارايات؟)

142
00:07:07,360 --> 00:07:08,490
لم تفوت أي مباراة

143
00:07:08,530 --> 00:07:10,030
سأكون المدرب

144
00:07:10,060 --> 00:07:12,700
رائع

145
00:07:12,730 --> 00:07:15,470
ليست حركة جيدة
 (جيمي)

146
00:07:19,710 --> 00:07:22,210
♪ ♪

147
00:07:43,560 --> 00:07:44,660
مرحبا أولاد

148
00:07:46,770 --> 00:07:48,730
الباب الأمامي كان مغلقا

149
00:07:48,770 --> 00:07:51,340
لذا دخلت من الباب الخلفي
 لا أقصد التلاعب في الكلمات

150
00:07:51,370 --> 00:07:54,840
ربما عليك أن تتفحص
 الأقفال

151
00:08:08,220 --> 00:08:12,120
أرى أنكم منشغلين

152
00:08:12,160 --> 00:08:15,290
لماذا لاتضعوا هذا على الحساب ؟

153
00:08:18,800 --> 00:08:20,930
كما تطلبون أيها البحارة

154
00:08:22,640 --> 00:08:24,940
(ليب)

155
00:08:27,240 --> 00:08:28,410
! يالهي

156
00:08:28,440 --> 00:08:29,880
لقد غطيت عنك كثيرا

157
00:08:29,910 --> 00:08:31,640
لقد مرت فترة
 وأنت بهذه الحالة, لكن يكفي

158
00:08:31,680 --> 00:08:34,110
لقد كنت مستلقيا لمدة أسبوع
 المعاناة هو مانحن به جميعا

159
00:08:34,150 --> 00:08:37,380
علينا أن نقف ونواجه مشاكلنا
 هل هذا من أغنية (توبي كيث) ؟

160
00:08:37,420 --> 00:08:39,590
إلى المدرسة الآن
 لقد تركتها

161
00:08:41,020 --> 00:08:44,290
إنها السنة الأخيرة
 سنة تخرجك

162
00:08:44,320 --> 00:08:47,230
لا -
 استيقظ واذهب إلى المدرسة

163
00:08:47,260 --> 00:08:49,730
أنت تركتي المدرسة
 بسبب المشاكل بين والدينا

164
00:08:49,760 --> 00:08:52,630
لقد كنت في الثالثة عشر من عمرك
 لاتحاول أن تنتصر في هذا الجدال

165
00:08:52,670 --> 00:08:53,930
لديك التذكرة الذهبية

166
00:08:53,970 --> 00:08:56,000
تعلم ذلك, جميعنا نعلم ذلك

167
00:08:56,040 --> 00:08:58,970
سأحصل على وظيفة
 بعد التخرج -

168
00:08:59,010 --> 00:09:01,670
لا أريد سنة أخرى من التفاهات
 في المدرسة

169
00:09:01,710 --> 00:09:04,480
هذه هي الحياة

170
00:09:04,510 --> 00:09:07,680
تحمل الأمر واعمل ماعليك
 واحصل على دبلوم

171
00:09:07,710 --> 00:09:11,520
وتلك الشهادة تخبر كل من أراد
 أن يترك المدرسة

172
00:09:11,550 --> 00:09:13,590
أنه بإمكانك أن
 تنجز شئ ما

173
00:09:13,620 --> 00:09:16,320
ليس لديكِ واحدة
 ولكنكِ على مايرام

174
00:09:16,360 --> 00:09:19,520
سأطعنك في صدرك
 انت ستتخرج

175
00:09:19,560 --> 00:09:22,430
وأنا لم أفعل ومازلت نادمة على ذلك
 من يوقفك ؟

176
00:09:22,460 --> 00:09:24,600
(ديبي) (كارل)
 (أنت و (ليام

177
00:09:24,630 --> 00:09:26,360
لاتقدم لي أي معروف

178
00:09:26,400 --> 00:09:28,370
ستعود للمدرسة

179
00:09:28,400 --> 00:09:30,970
حسنا, سأعود حينما تعودين

180
00:09:31,000 --> 00:09:32,340
ماذا ؟

181
00:09:32,370 --> 00:09:34,370
ماذا؟ احصلي على شهادتك
 وسأحصل على شهادتي

182
00:09:34,410 --> 00:09:36,680
شيلا) يمكنها أن تساعدنا)
 (بشأن (ليام

183
00:09:36,710 --> 00:09:38,210
ديبي) و(كارل) يمكنهم)
 الإعتناء بأنفسهم

184
00:09:38,240 --> 00:09:39,810
سأعود حينما تعودين

185
00:09:39,850 --> 00:09:42,450
سنتخرج معا

186
00:09:42,480 --> 00:09:44,980
نسير معا في الممر
 بكل فخر

187
00:09:45,020 --> 00:09:47,520
ممسكين بأيدي بعضنا

188
00:09:48,990 --> 00:09:50,150
حسنا

189
00:09:50,190 --> 00:09:53,390
سحقا, سأفعلها
 عظيم

190
00:09:53,420 --> 00:09:56,290
سأضع (ليما) في العربة
 وسنتجه لمكتب التسجيل

191
00:09:56,330 --> 00:09:57,190
أنتِ ؟

192
00:10:00,770 --> 00:10:03,030
سنقتله
 هيا افتحوا

193
00:10:03,070 --> 00:10:04,700
اغربي عن وجهي
 لا أحد سيفقد (فرانك) على أي حال

194
00:10:04,740 --> 00:10:07,170
نطلق على رأسه ونلقي
 به في النهر

195
00:10:07,210 --> 00:10:08,540
انظر, إنه كثير النسيان

196
00:10:08,570 --> 00:10:09,640
من الممكن أنه قد
 نسي الأمر بالفعل

197
00:10:09,680 --> 00:10:11,410
لايمكنني  الآخذ بالاحتمالات

198
00:10:11,440 --> 00:10:12,980
سأتكلم معه
 علي أن أقطع يديه

199
00:10:13,010 --> 00:10:14,580
وأقلع أسنانه
 حتى لايمكن لأحد التعرف عليه

200
00:10:14,610 --> 00:10:16,680
ستبقى هنا, وتراقب المحل
 سأعتني بالأمر

201
00:10:16,720 --> 00:10:18,550
عمي يعمل في السباكة ؟
 سيتخلص من الأسنان بسهولة

202
00:10:18,590 --> 00:10:20,390
بوضع طلاء معدني
 وينتهي الأمر

203
00:10:20,420 --> 00:10:22,560
ميكي) أنت تحتاج لهذه الوظيفة)
 للاصلاح الاجتماعي

204
00:10:22,590 --> 00:10:25,930
لا, مارأيده هو أن اتدبر أمر
 فرانك) وفمه الكبير)

205
00:10:25,960 --> 00:10:27,590
ابقى هنا

206
00:10:27,630 --> 00:10:29,100
لن يؤخذ وقتا طويلا

207
00:10:33,100 --> 00:10:34,900
(اذهب إلى قاعة الآنسة (ميكلنتري

208
00:10:34,940 --> 00:10:37,740
في غرفة 392
 وأعطها هذه مني

209
00:10:37,770 --> 00:10:40,610
املأ ورقة الرغبات واحضرها لي

210
00:10:40,640 --> 00:10:42,280
بسرعة, لقد فاتك أسبوع

211
00:10:42,310 --> 00:10:43,880
حظا موفقا أختاه

212
00:10:43,910 --> 00:10:45,050
(آنسة (جالجر

213
00:10:45,080 --> 00:10:46,250
لقد تركتي الدراسة
 في سنتك الأولى ؟

214
00:10:46,280 --> 00:10:48,250
في منتصفها

215
00:10:48,280 --> 00:10:49,420
لقد أتيت وشرحت الأمر

216
00:10:49,450 --> 00:10:50,450
لا أبقى سجلات للعاظلين

217
00:10:50,490 --> 00:10:52,250
يوجد الكثير بلوحتي

218
00:10:52,290 --> 00:10:56,060
كم مادة علي أن آخذ
 حتى أحصل على الدبلوم ؟

219
00:10:56,090 --> 00:10:58,130
يبدو أنه عليك آخذ 38 مادة

220
00:10:58,160 --> 00:11:01,900
لديك اللغة الانجليزية, الرياضيات
 تاريخ العالم, علم الأرض

221
00:11:01,930 --> 00:11:03,570
ستصبحين مشغولة

222
00:11:03,600 --> 00:11:06,100
هل يوجد مدرسة ليلية هنا
 حتى يمكنني فعل ذلك ؟

223
00:11:06,140 --> 00:11:08,940
لماذا لاتحصلين على الشهادة فقط ؟

224
00:11:08,970 --> 00:11:10,370
إنها للمنسحبين

225
00:11:11,840 --> 00:11:14,110
أهي بنفس درجة حصولك
 على الدبلوم أو الشهادة ؟

226
00:11:14,140 --> 00:11:15,640
ولكنها تبين أنكِ تعلمين أغلب

227
00:11:15,680 --> 00:11:17,440
مايتعلمه الطلاب في المدارس

228
00:11:17,480 --> 00:11:20,210
تثبت أنكِ لستِ فاشلة
 على الاطلاق

229
00:11:20,250 --> 00:11:21,450
أهو اختبار فقط ؟

230
00:11:21,480 --> 00:11:22,750
شئ يمكنكِ فعله في يوم واحد

231
00:11:22,790 --> 00:11:25,420
في أقل من يوم
 هذا اختبار تجريبي

232
00:11:25,460 --> 00:11:28,220
إذا نجحتي به
 لن تكوني بحاجة لأخذ الكورس الإعدادي

233
00:11:28,260 --> 00:11:30,490
حسنا

234
00:11:40,440 --> 00:11:41,840
جاك دانيل وعصير برتقال

235
00:11:41,870 --> 00:11:44,640
خلطة رائعة أكثر مما تصورت
 ميكي) غاضب جدا)

236
00:11:44,670 --> 00:11:47,140
يعتقد أنك ستخبر الناس
 بما رأيت

237
00:11:47,180 --> 00:11:48,840
خذها هذه الأغراض
 لجدتك

238
00:11:48,880 --> 00:11:50,780
أنا جاد

239
00:11:50,810 --> 00:11:52,850
خذ النقود
 سأدفع (ليندا) من نقودي الخاصة

240
00:11:52,880 --> 00:11:55,480
لن ألومك إذا لم
 ترد الدخول

241
00:11:55,520 --> 00:11:57,650
فقط ضعها عند الباب
 واضرب الجرس

242
00:11:58,620 --> 00:12:00,560
دينج دونج وضعها هناك

243
00:12:37,430 --> 00:12:39,790
الطريق آمن ؟

244
00:12:42,200 --> 00:12:43,960
هل مرتين نعم أو لا ؟
 لقد نسيت

245
00:12:47,600 --> 00:12:49,770
يكفي تصفير

246
00:12:50,910 --> 00:12:52,670
الطريق آمن

247
00:12:58,210 --> 00:12:59,710
♪ ♪

248
00:13:06,690 --> 00:13:09,090
ألديكم عمل ما اليوم ؟

249
00:13:09,120 --> 00:13:11,760
كنت سأنزل سياليس
 وأداعبه

250
00:13:11,790 --> 00:13:13,090
أحتاج مساعدتكم لقتل
 شخص ما

251
00:13:13,130 --> 00:13:14,560
أهو شخص يهمنا ؟

252
00:13:14,590 --> 00:13:15,490
لا

253
00:13:15,530 --> 00:13:16,600
سكين, مسدس
 أو عجل من حديد ؟

254
00:13:16,630 --> 00:13:18,160
المسدس أضمن شئ

255
00:13:18,200 --> 00:13:20,070
ليس مع الطب الشرعي
 هذه الأيام

256
00:13:20,100 --> 00:13:21,730
حسنا, سكين
 قد تتطاير معها الكثير من الدماء

257
00:13:21,770 --> 00:13:23,700
خطأ واحد قد يكلفنا
 حياتنا ويضعنا في السجن

258
00:13:23,740 --> 00:13:26,040
لماذا لاتخبرني (جون واين جاسي) ؟

259
00:13:26,070 --> 00:13:28,010
الخطف, والخنق

260
00:13:28,040 --> 00:13:30,710
مثالي

261
00:13:34,250 --> 00:13:35,450
أين حبوبك ؟

262
00:13:35,480 --> 00:13:36,620
نفذت مني

263
00:13:36,650 --> 00:13:38,120
(تلك الحبوب عند (جيمس

264
00:13:38,150 --> 00:13:39,390
لدي شريط لاصق

265
00:13:39,420 --> 00:13:41,090
احضره

266
00:13:46,930 --> 00:13:49,400
ظننت أنك ستترك المدرسة
 (عقدت اتفاقا مع (فيونا

267
00:13:49,430 --> 00:13:51,900
لن تستطيع إنجاز ماطلبته منها
 عندها سأعود للمنزل

268
00:13:51,930 --> 00:13:54,440
سأتخلى عن الطفل وأقدمه
 للتبني

269
00:13:56,340 --> 00:13:58,810
أحيانا أفكر

270
00:13:58,840 --> 00:14:01,140
هل إذا سكرت
 يسهل الأمر علي

271
00:14:01,180 --> 00:14:03,710
حتى أستمر معك, أو
 يجعله أكثر صعوبة

272
00:14:03,750 --> 00:14:05,950
(ظننت أني أحب (جودي
 ولكن اتضح أني لا أحبه

273
00:14:05,980 --> 00:14:09,620
ظننت أنه من الرائع
 تحظى بطفل وتحبه

274
00:14:09,650 --> 00:14:11,220
ولكن لا
 أنا لا أجيد ذلك

275
00:14:11,250 --> 00:14:14,220
فكرت بإجهاضه
 ولكني وصلت إلى هذا الحد

276
00:14:14,260 --> 00:14:17,660
وحتى لو لم أرده أنا
 ربما يكون هنالك من يريده

277
00:14:17,690 --> 00:14:19,460
وقلت لماذا لا

278
00:14:19,490 --> 00:14:22,830
أتحمله عدة أشهر ثم أنجبه
 وابيعه

279
00:14:22,860 --> 00:14:25,000
"تخرجينه ؟"

280
00:14:25,030 --> 00:14:27,700
حسنا, الحقيقة مؤلمة
 ولكنها تبقى حقيقة

281
00:14:29,000 --> 00:14:31,600
حسنا, تعلمين إذا كنتٍ ستدعين الطفل
 يعيش

282
00:14:31,640 --> 00:14:33,110
ربما يجب عليكِ

283
00:14:33,140 --> 00:14:34,270
أن تتوقفي عن تدخين
 الحشيش

284
00:14:34,310 --> 00:14:36,340
أليس (فرانك) و(مونيكا) ؟

285
00:14:36,380 --> 00:14:38,780
كانوا يشربون عندما كنت
 أنت في الرحم ؟

286
00:14:38,810 --> 00:14:41,110
في الغالب حبوب مخدرة

287
00:14:41,150 --> 00:14:45,650
حسنا, هلا ذهبت معي إلى
 أحد وكالات التبني لاحقا ؟

288
00:14:45,690 --> 00:14:49,120
أريد أحدهم أن يمثل
 دور الأب ويوقع على الأوراق

289
00:14:49,160 --> 00:14:51,290
يمكنك أن تساعدني
 في اختيار المشترين

290
00:14:52,630 --> 00:14:54,530
سيد (هيرلي) كيف الحال ؟

291
00:14:54,560 --> 00:14:55,460
لاحقا

292
00:15:05,340 --> 00:15:07,310
ماهذا الجدول الذي
 سجلته ؟

293
00:15:07,340 --> 00:15:09,140
النجارة ؟
 تصليح السيارات ؟

294
00:15:09,180 --> 00:15:10,780
لحام؟
 أنا أحاول أن

295
00:15:10,810 --> 00:15:12,550
أتعلم بعض المهارات
 من الممكن أن تجعلني

296
00:15:12,580 --> 00:15:14,980
عضو منتج
 (لأعمال الفصل سيد (هيرلي

297
00:15:15,020 --> 00:15:17,890
عليك أن تقدر ذلك
 كمرشيد أكاديمي

298
00:15:17,920 --> 00:15:19,690
ألديك أي فكرة

299
00:15:19,720 --> 00:15:21,860
أن تكون مرشد أكاديمي ؟
 في هذا المكان

300
00:15:21,890 --> 00:15:23,160
أحصل على

301
00:15:23,190 --> 00:15:24,830
طالب أعجوبة

302
00:15:24,860 --> 00:15:26,360
كل تسع سنوات

303
00:15:26,400 --> 00:15:28,200
لذا لن ادعك تضيع الفرصة

304
00:15:28,230 --> 00:15:30,530
وتعيش حياتك دون استخدام
 قدراتك

305
00:15:30,570 --> 00:15:32,670
نستشعر الكابنت
 كابتني أليس كذلك ؟

306
00:15:32,700 --> 00:15:35,170
لقد كان لدي أستاذة
 تهتم بي

307
00:15:35,200 --> 00:15:36,340
عندما كنت بعمرك

308
00:15:36,370 --> 00:15:37,540
متأسف لسماع ذلك

309
00:15:37,570 --> 00:15:39,140
هل استخدم الواقي  أو ؟

310
00:15:39,180 --> 00:15:41,910
لقد كانت أستاذة أيها الأحمق

311
00:15:41,940 --> 00:15:45,910
لقد أنارت لي الطريق
 وغيرت حياتي

312
00:15:45,950 --> 00:15:48,350
وانتهى بك الحال
 في هذه الوظيفة ؟

313
00:15:48,390 --> 00:15:51,920
لقد حرست الساحل لمدة 22 سنة
 قبل أن آتي هنا

314
00:15:51,960 --> 00:15:55,020
وتقاعدت وأنا
 قائد ملازم

315
00:15:55,060 --> 00:15:57,390
لذا ستأخذ فيزياء

316
00:15:57,430 --> 00:16:00,600
الاحتمالات والاحصائيات
 كيمياء

317
00:16:00,630 --> 00:16:02,400
وستأخذ الاختبار

318
00:16:02,430 --> 00:16:04,200
وتدخل إلى أحد

319
00:16:04,240 --> 00:16:09,070
[هاتين الجامعتين [يال] أو [هارفرد
 دراسة أكاديمية كاملة

320
00:16:09,110 --> 00:16:11,740
اعطني يدك

321
00:16:11,780 --> 00:16:14,340
في أي مرحلة في وظيفتك
 أكتشفت أن اسمك

322
00:16:14,380 --> 00:16:16,780
ديك) أصبح كناية)
 للقضيب

323
00:16:16,820 --> 00:16:19,380
انتبه لكلامك

324
00:16:19,420 --> 00:16:21,020
الجليد الذي تقف عليه

325
00:16:21,050 --> 00:16:22,620
(سيتحطم من حولك (فيلب

326
00:16:22,650 --> 00:16:25,590
ولن أقف وأشاهدك
 تغرق

327
00:16:26,730 --> 00:16:28,690
اذهب للفصل

328
00:16:33,330 --> 00:16:37,440
أنا أكبر مانكين
 في أرض مانكين

329
00:16:37,470 --> 00:16:40,540
أشارف القفز
 بينما ذلك المنزل يتساقط

330
00:16:40,570 --> 00:16:42,240
يطلق عليه سرطان
 على وشك تحطيم

331
00:16:42,280 --> 00:16:44,380
أكثر الساحرات شرا
 في الجانب الجنوبي

332
00:16:44,410 --> 00:16:45,910
(والدتي (مارجريت

333
00:16:45,950 --> 00:16:46,910
في صحتكم

334
00:16:49,980 --> 00:16:51,320
(شراب رائع (كيف

335
00:16:51,350 --> 00:16:52,580
(ثلاث دولارات (فرانك

336
00:16:52,620 --> 00:16:54,290
أتعلم لماذا طلبت
 هذا خصيصا ؟

337
00:16:54,320 --> 00:16:55,450
لديك نقص في الفيتامين ؟

338
00:16:55,490 --> 00:16:56,650
لقد اعتدت على إعداده

339
00:16:56,690 --> 00:16:57,790
لوالدتي كل أحد

340
00:16:57,820 --> 00:16:59,160
كل أحد

341
00:16:59,190 --> 00:17:01,130
فرجل حار
 كرفس

342
00:17:01,160 --> 00:17:03,760
عصير طماطم , فودكا
 أربع أصابع تكفي

343
00:17:03,800 --> 00:17:05,160
وأحضره لها
 وهي على كرسيها

344
00:17:05,200 --> 00:17:07,270
وكأنها ملكة أسبانيا

345
00:17:07,300 --> 00:17:08,730
أسبانيا تخلصت من عائلتها
 الملكية

346
00:17:08,770 --> 00:17:10,070
(ثلاث دولارات (فرانك

347
00:17:10,100 --> 00:17:11,770
سأحضر لها مشروبها الخاص

348
00:17:11,800 --> 00:17:13,110
وتستنشق رائحته

349
00:17:13,140 --> 00:17:14,770
وتضع

350
00:17:14,810 --> 00:17:16,910
طرف لسانها

351
00:17:16,940 --> 00:17:18,780
لتتذوقه N واذا لم أعده بالطريقة

352
00:17:18,810 --> 00:17:21,780
الصحيحة
 سأتلقى صفعة منها

353
00:17:21,810 --> 00:17:24,120
نعم, تبدو كذلك
 صافعة

354
00:17:24,150 --> 00:17:26,480
ليس الصفع فقط

355
00:17:26,520 --> 00:17:29,690
ظننت أنه عقاب جسدي

356
00:17:29,720 --> 00:17:31,160
ظننت, أنه إذا أردت
 أن تثير إعجاب أحدهم

357
00:17:31,190 --> 00:17:33,190
عليك أن تضرب الطفل
 في موضع آلامه

358
00:17:33,230 --> 00:17:35,690
بقبضة مغلقة

359
00:17:35,730 --> 00:17:38,600
ليس في المؤخرة
 مع كل ذلك الحشو

360
00:17:38,630 --> 00:17:40,970
اتمنى لو أمكنني
 أن ألكم أولادي

361
00:17:41,000 --> 00:17:42,870
تبدو وكأنها زوجتي السابقة

362
00:17:42,900 --> 00:17:44,170
تومي) أنت تعلم أن الناس)

363
00:17:44,200 --> 00:17:45,600
تسمعك عندما تتحدث أليس كذلك ؟

364
00:17:45,640 --> 00:17:46,840
أذا تغافلت عن شئ
 واحد

365
00:17:46,870 --> 00:17:49,640
من وصفتها
 صفعة

366
00:17:49,680 --> 00:17:53,710
الاتفاق كان إذا لم أبكي
 من المرة الأولى ستقف عن صفعي

367
00:17:53,750 --> 00:17:57,850
كان لدي زوج أم
 حلق شعر رأسي أحد المرات

368
00:17:57,880 --> 00:17:59,820
حصلت على زوج أم
 حلق نصف شعري في أحد المرات

369
00:17:59,850 --> 00:18:01,890
عندما اخترقت قانون
 حظر التجول

370
00:18:01,920 --> 00:18:03,190
بدا مؤلما

371
00:18:03,220 --> 00:18:05,490
أجفل؟ صفعة

372
00:18:05,530 --> 00:18:06,790
مبهم؟ صفعة

373
00:18:06,830 --> 00:18:09,000
عواء؟ صفعة

374
00:18:09,030 --> 00:18:10,830
كل أحد

375
00:18:10,870 --> 00:18:12,530
بدون فشل

376
00:18:12,570 --> 00:18:16,370
شراب الأحد

377
00:18:16,400 --> 00:18:18,340
علي أن أتبول

378
00:18:18,370 --> 00:18:19,910
راقب بيضي

379
00:18:21,780 --> 00:18:23,540
أتلك ذكريات جميلة
 لأمه ؟

380
00:18:23,580 --> 00:18:24,740
أو التعيسة ؟

381
00:18:24,780 --> 00:18:26,510
للتبادل على مايبدو

382
00:18:26,550 --> 00:18:28,650
انتم, مالذي يحدث ؟
 هل رأيتم (فرانك) ؟

383
00:18:28,680 --> 00:18:30,420
فرانك) من ؟)
 لاتعطيني تلك العبارة

384
00:18:30,450 --> 00:18:32,690
كم عدد الأشخاص الذين يأتون
 هنا ويحملون اسم (فرانك) ؟

385
00:18:32,720 --> 00:18:34,590
لاتتحامق ياعزيزي

386
00:18:34,620 --> 00:18:36,720
(هنالك (فرانك ستينسون
 استاذ رياضيات بديل

387
00:18:36,760 --> 00:18:37,730
والذي يحب سودكو

388
00:18:37,760 --> 00:18:39,160
(وهنالك (فرانك سالمون

389
00:18:39,190 --> 00:18:41,560
يأتي كل خميس
 مع أصدقائه الكرويين

390
00:18:41,600 --> 00:18:43,030
(وهنالك (فرانك ميجنولت

391
00:18:43,070 --> 00:18:44,400
مراقب الحركة الجوية
 متقاعد

392
00:18:44,430 --> 00:18:45,930
يلعب البلياردو

393
00:18:46,600 --> 00:18:47,870
(فرانك جالجر)

394
00:18:47,900 --> 00:18:49,200
[تفقد مطعم [روستي هامر

395
00:18:49,240 --> 00:18:51,040
لديهم ساعة فطور
 من 9:00 وحتى 11:00

396
00:18:51,070 --> 00:18:52,740
إنه شارب دخيل

397
00:19:06,990 --> 00:19:10,760
أهدئها بالسلاح ؟

398
00:19:10,790 --> 00:19:12,090
سترحل قبل وقت العشاء

399
00:19:12,130 --> 00:19:14,560
جدي قد مات
 بسبب سرطان رئة

400
00:19:14,600 --> 00:19:17,030
بقيت معه آخر
 ثلاث أشهر في حياته

401
00:19:18,970 --> 00:19:20,230
أكان الجو باردا في الخيمة
 بالأمس ؟

402
00:19:20,270 --> 00:19:22,740
ليس سيئا جدا

403
00:19:22,770 --> 00:19:25,240
هل ذكرتني (كارين) ؟

404
00:19:25,270 --> 00:19:27,240
ولكنك دائما ماتصدق وتؤمن

405
00:19:27,280 --> 00:19:28,780
أن البطئ الثابت
 يفوز بالسباق

406
00:19:28,810 --> 00:19:30,480
ليس دائما

407
00:19:30,510 --> 00:19:32,150
اتحتاجين لدلو ؟

408
00:19:32,180 --> 00:19:36,780
لا, سأصعد السلم
 هذه المرة

409
00:19:44,160 --> 00:19:45,160
هل أنتِ على مايرام ؟

410
00:19:45,190 --> 00:19:47,160
هيا
 لا أحتاج للمساعدة

411
00:19:47,200 --> 00:19:50,330
ماذا عن كأس من الماء ؟

412
00:19:50,370 --> 00:19:52,330
ماهذه الرائحة ؟

413
00:19:52,370 --> 00:19:55,340
هل وطئ أحدكم
 على براز كلب ؟ لست أنا

414
00:20:01,210 --> 00:20:03,440
لنأخذك إلى الأعلى
 وننظفك

415
00:20:08,980 --> 00:20:10,620
دعيني

416
00:20:10,650 --> 00:20:12,590
دعيني أعد لكِ حماما

417
00:20:12,620 --> 00:20:15,120
دعيني أعد لكِ حماما عزيزتي

418
00:20:15,160 --> 00:20:16,990
دعيني أعد لكِ حماما

419
00:20:18,190 --> 00:20:19,960
ألديك شئ لتخفيف الألم ؟

420
00:20:19,990 --> 00:20:23,630
لقد أعطوني فايكودين
 ولكني لا أريد أن أكون مخدرة

421
00:20:23,660 --> 00:20:24,860
يمكنني أن أحضر
 لكِ شيئا أقوى

422
00:20:24,900 --> 00:20:26,300
لا

423
00:20:27,800 --> 00:20:29,170
حسنا

424
00:20:32,200 --> 00:20:34,210
يالهي, افتحي النافذة

425
00:20:34,240 --> 00:20:35,510
تبدو مثل رائحة
 مختبر ميث

426
00:20:35,540 --> 00:20:36,840
سأصاب بالثمل
 بمجرد وقوفي هنا

427
00:20:36,880 --> 00:20:37,840
اضغطي عليها

428
00:20:37,880 --> 00:20:39,180
أنه ثمل يمكن التحكم به

429
00:20:39,210 --> 00:20:41,010
من قطعته هذه ؟

430
00:20:41,050 --> 00:20:43,450
ستيف) أحضر بعض القهوة)
 وزوجته

431
00:20:43,480 --> 00:20:44,780
اوقات سيئة

432
00:20:44,820 --> 00:20:46,280
لايفقد الأمل أليس كذلك ؟

433
00:20:46,320 --> 00:20:47,820
يحاول أن يكسبني
 يستمر

434
00:20:47,850 --> 00:20:50,020
في الظهور, متأملا
 أني لا استطيع مقاومته

435
00:20:50,060 --> 00:20:51,220
عندما يركز الرجال
 على شئ

436
00:20:51,260 --> 00:20:52,460
من الصعب التخلص منهم

437
00:20:52,490 --> 00:20:54,160
لديهم مهمة
 واحدة لعقولهم

438
00:20:54,190 --> 00:20:56,160
كيفن) رفض أن أمارس)
 معه

439
00:20:56,200 --> 00:20:59,130
يريد أن يضعه فيني

440
00:20:59,170 --> 00:21:01,300
متلهف لفكرة
 الحصول على طفل

441
00:21:01,330 --> 00:21:03,840
انظرو للرومانسية

442
00:21:03,870 --> 00:21:05,500
الحديث عن إنجاب الطفل أمر

443
00:21:05,540 --> 00:21:07,510
والأمر الآخر تربيته من
 نعومة آظفاره

444
00:21:07,540 --> 00:21:09,510
لا أعلم إذا ماكان بإمكاني
 تحمل الأمر

445
00:21:09,540 --> 00:21:10,980
ستكونين أما رائعة

446
00:21:11,010 --> 00:21:13,480
عليكِ معرفة الكثير من الاشياء
 عادات التنويم

447
00:21:13,510 --> 00:21:16,250
فساد الأسنان ,التنمر
 أنت تعملين في بيت الرعاية

448
00:21:16,280 --> 00:21:18,250
مثل العناية بالكبار
 ولكن بالعكس

449
00:21:18,280 --> 00:21:20,520
لقد قمت بعملِ رائع
 (مع (ايثل وجوناه

450
00:21:20,550 --> 00:21:22,590
هيا, تخيلي طفلك
 يشبهكم

451
00:21:22,620 --> 00:21:24,190
مجتمعين

452
00:21:24,220 --> 00:21:25,530
سيكون طفلا جميلا

453
00:21:25,560 --> 00:21:27,330
أتفق معكِ

454
00:21:27,360 --> 00:21:29,730
ماذا تفعلين ؟
 اذاكر

455
00:21:31,230 --> 00:21:32,700
ماذا ؟

456
00:21:32,730 --> 00:21:34,170
ستحصلين على الشهادة ؟

457
00:21:34,200 --> 00:21:35,900
(رائع (في
 (عقدت اتفاقا مع (ليب

458
00:21:35,940 --> 00:21:37,670
أني سأعود للمدرسة
إذا عاد

459
00:21:37,710 --> 00:21:39,240
اختبريني

460
00:21:39,270 --> 00:21:42,510
من هو الرئيس الرابع
 [ل[الولايات المتحدة

461
00:21:42,540 --> 00:21:44,250
(جون كوينسي ادامز)

462
00:21:44,280 --> 00:21:46,910
(جيمس ماديسون)
 ياسمين) كانت محقة)

463
00:21:46,950 --> 00:21:48,920
علي الحصول على أحد الأغنياء
 واضاجعه

464
00:21:48,950 --> 00:21:50,590
قبل أن يفوت الآوان
 يمكننا أن نمارس دون حماية

465
00:21:50,620 --> 00:21:52,220
ونحمل معا

466
00:21:56,760 --> 00:21:58,060
هل (فرانك) موجود ؟

467
00:21:58,090 --> 00:21:59,460
لا

468
00:21:59,490 --> 00:22:01,460
متى سيعود ؟

469
00:22:01,500 --> 00:22:03,060
منذ ولادتي

470
00:22:03,100 --> 00:22:05,900
لم أعرف الجواب لهذا السؤال

471
00:22:11,770 --> 00:22:14,880
هذا أقذر ولد
 في أمريكا

472
00:22:14,910 --> 00:22:17,080
لقد قمتم باختيار
 ممتاز

473
00:22:17,110 --> 00:22:18,580
لتشرفوا حياة الطفل
 بداخلك

474
00:22:18,610 --> 00:22:20,150
الوقت سيخبرنا بذلك

475
00:22:20,180 --> 00:22:22,720
متأكدة من أننا سنجد منزلا
 مناسبا للطفل

476
00:22:22,750 --> 00:22:25,720
هل يمكنكٍ إيجاد
 منزل من أجلي ؟

477
00:22:25,760 --> 00:22:27,260
الأسرة الكاثولكية
 الذين سندع طفلكم

478
00:22:27,290 --> 00:22:30,560
معهم, حاولو جاهدين
 أن يحصلوا على طفل

479
00:22:30,590 --> 00:22:33,960
لذلك, هم ملتزمين
 حتى يحظوا على أسرة

480
00:22:34,000 --> 00:22:35,760
هل أنتم مقيدين

481
00:22:35,800 --> 00:22:37,500
بالأسر الكاثولكية فقط ؟

482
00:22:37,530 --> 00:22:39,330
أو هل يمكن
  للأسر الاخرى أن تتقدم ؟

483
00:22:39,370 --> 00:22:40,800
نحن نحاول إيجاد

484
00:22:40,840 --> 00:22:42,100
الأسر المؤمنة أولا

485
00:22:42,140 --> 00:22:44,240
نعم رائع
 مالذي سنحصل عليه ؟

486
00:22:44,270 --> 00:22:46,510
سنضمن لكم أن
 نضع طفلكم

487
00:22:46,540 --> 00:22:48,440
مع والدين
 يرعونه حق الرعاية

488
00:22:48,480 --> 00:22:50,580
نعم, لقد قلتِ ذلك

489
00:22:50,610 --> 00:22:52,250
على ماذا نحصل ؟

490
00:22:52,280 --> 00:22:53,920
مقابل الطفل ؟

491
00:22:53,950 --> 00:22:57,490
هذه فرصة
 للاحتفال بحياة

492
00:22:57,520 --> 00:22:59,320
لذا ليس هنالك نقود ؟

493
00:23:01,160 --> 00:23:02,960
أوكسي

494
00:23:02,990 --> 00:23:05,530
بروسوسيت وفاليوم

495
00:23:05,560 --> 00:23:06,800
رائع

496
00:23:06,830 --> 00:23:08,460
لقد أحضرت مورفين
 تستخدم بالقطارة

497
00:23:08,500 --> 00:23:10,130
لدي الكثير من الأصدقاء

498
00:23:10,170 --> 00:23:11,770
في ذلك البرنامج الذي
 "ينتهي ب"ايه

499
00:23:11,800 --> 00:23:13,440
هل مازلت تريد الاستحمام ؟

500
00:23:13,470 --> 00:23:15,100
لا, سأتجه للخيمة

501
00:23:15,140 --> 00:23:16,640
(من الممكن عودة (كارين
 في أي لحظة

502
00:23:16,670 --> 00:23:18,870
لا أريد أن أغضبها
 وأضيع فرصتي

503
00:23:20,210 --> 00:23:22,710
سأتحدث معها
 بهذا الأمر

504
00:23:22,750 --> 00:23:24,710
ابقاء الطفل

505
00:23:24,750 --> 00:23:27,050
وابقائك في حياتها

506
00:23:27,080 --> 00:23:29,650
شكرا أمي
 ستصبح أبا رائعا

507
00:23:29,690 --> 00:23:31,890
لطالما أردت ذلك

508
00:23:38,390 --> 00:23:39,800
تفضلي

509
00:23:39,830 --> 00:23:41,500
وامسحيه من الأسفل

510
00:23:49,840 --> 00:23:52,410
ينغبي أن تكون
 بالمستشفى

511
00:23:54,010 --> 00:23:55,580
يالهي, الحياة

512
00:23:55,610 --> 00:23:57,080
فقط

513
00:23:58,880 --> 00:24:00,850
كما تعلم, بعض الأوقات
 أنت لاتريد فقط

514
00:24:00,890 --> 00:24:03,320
أن تحرك قبضتك ؟

515
00:24:03,360 --> 00:24:06,990
لماذا يعاني
 الناس من ذلك ؟

516
00:24:21,940 --> 00:24:23,910
ستكونين على مايرام

517
00:24:27,450 --> 00:24:30,620
لانكذب على بعضنا

518
00:24:34,320 --> 00:24:36,020
دخلت على أمي

519
00:24:36,060 --> 00:24:38,320
وأستاذي في الصف السادس
 يمارسون الجنس

520
00:24:40,060 --> 00:24:43,030
هذا يجعلك تكره الهوكي

521
00:24:43,060 --> 00:24:46,370
حلمات والدتي كانت
 بحجم قطع الدولار

522
00:24:51,610 --> 00:24:52,970
كانت بالأعلى

523
00:24:53,010 --> 00:24:54,410
وهو بالأسفل
 مثل الحصان

524
00:24:54,440 --> 00:24:56,240
من يعلم أنه

525
00:24:56,280 --> 00:24:58,080
ترأس مصانع الغراء

526
00:24:58,110 --> 00:25:00,650
لم تأمرني حتى
 بالخروج من الغرفة

527
00:25:06,620 --> 00:25:09,390
أخبرت (فيونا) أنك تدرب
 جيمي)؟)

528
00:25:09,430 --> 00:25:11,730
ألم تخبريها بكل شئ عني ؟
 الأسرة تأتي أولا

529
00:25:11,760 --> 00:25:14,300
هذا لأولئك الذين يحملون اسما واحدا مثلنا
 يجدون الأمر سهلا عليهم

530
00:25:14,330 --> 00:25:16,470
لم أخبرها بهذا
 لأني لم أكن متأكدة من أنك

531
00:25:16,500 --> 00:25:17,930
ستأتي

532
00:25:17,970 --> 00:25:19,730
تعلمين, أنا أحاول
 أن أعوض

533
00:25:19,770 --> 00:25:21,270
المجتمع , بمساعدة
 بعض الأطفال الاشقياء

534
00:25:21,300 --> 00:25:22,500
ليتعلمو الرياضة الأمريكية

535
00:25:27,440 --> 00:25:29,780
متى سنصل للدفاع ؟

536
00:25:29,810 --> 00:25:31,450
بعد قليل
 على ركبكم هيا

537
00:25:31,480 --> 00:25:34,280
حسنا

538
00:25:34,320 --> 00:25:36,850
الكرة هي عن

539
00:25:36,890 --> 00:25:37,990
من يريد أكثر

540
00:25:38,020 --> 00:25:41,590
عندما تريد إيقاف خصمك
 انخفض قليلا, واضرب بقوة

541
00:25:41,620 --> 00:25:43,290
من يعتقد أنه باستطاعته
 طرحي أرضا ؟

542
00:25:43,320 --> 00:25:44,920
لست مرتدي الخوذة

543
00:25:44,960 --> 00:25:46,090
نحن نقوم باستعراض فقط

544
00:25:46,130 --> 00:25:47,930
حسنا ؟

545
00:25:52,130 --> 00:25:53,330
ضربة رائعة

546
00:25:53,360 --> 00:25:55,200
أعجبتني

547
00:25:57,530 --> 00:25:59,470
لطالما وددت
 أن تدربني فتاة

548
00:25:59,500 --> 00:26:01,870
سأختار ذلك بالتأكيد

549
00:26:01,900 --> 00:26:03,170
أحب الشعر الطويل

550
00:26:04,370 --> 00:26:05,770
لا,لا

551
00:26:05,810 --> 00:26:08,210
تلك التي بها سمورة
 الجنيات

552
00:26:08,240 --> 00:26:10,810
مثل 1963

553
00:26:10,850 --> 00:26:12,850
(سمورة (ميا فارو

554
00:26:12,880 --> 00:26:14,110
لاصدر فقط المؤخرة

555
00:26:14,150 --> 00:26:15,350
فقط اجلس وتغزل بها

556
00:26:15,380 --> 00:26:17,780
طوال الليل

557
00:26:17,820 --> 00:26:19,020
الجنة

558
00:26:19,050 --> 00:26:21,220
أعتقد أن ذلك رجل

559
00:26:35,330 --> 00:26:37,170
أبدأو بملأ
 هذه الاوراق

560
00:26:37,200 --> 00:26:38,630
الان, هل دققتي بالأسر

561
00:26:40,200 --> 00:26:41,400
كما تعلمين ؟

562
00:26:41,440 --> 00:26:43,000
الكحول والمخدرات ؟

563
00:26:43,040 --> 00:26:44,370
كما تعلمين, تأكدي من أن لديهم

564
00:26:44,410 --> 00:26:46,070
مدخول جيد للإطعام وتلك الأمور ؟

565
00:26:46,110 --> 00:26:47,480
نعم لقد دققنا

566
00:26:47,510 --> 00:26:49,580
حسنا, وهل الأسر

567
00:26:49,610 --> 00:26:52,880
أغلبهم في مساحة [شيكاجو] أو
 الولاية بأكملها ؟

568
00:26:52,910 --> 00:26:55,050
مالذي يهم ؟
 نحن سنتخلص منه

569
00:26:56,120 --> 00:26:57,350
ستلاحقه

570
00:26:57,380 --> 00:26:58,780
في مباراياته ؟

571
00:27:00,050 --> 00:27:01,850
هل فكرتكم
 بالخيارات الأخرى ؟

572
00:27:01,890 --> 00:27:03,990
مثل الإجهاض ؟ نعم

573
00:27:04,020 --> 00:27:05,660
ولكن والدي علمني
 أنه قتل

574
00:27:05,690 --> 00:27:07,830
والأشياء التي لديها
 قلب وتلك الأمور

575
00:27:07,860 --> 00:27:09,600
نعم لقد ذهبنا إلى
 الكاثولكين من قبل

576
00:27:09,630 --> 00:27:11,870
لقد اكتشفنا أنهم
 لن يقدموا لنا نقودا

577
00:27:11,900 --> 00:27:13,370
ولا نحن كذلك

578
00:27:13,400 --> 00:27:15,770
ظننت أن هنالك فصل بين
 الولاية والكنيسة

579
00:27:15,800 --> 00:27:17,670
لم أفهمك

580
00:27:17,710 --> 00:27:20,440
أتقبل فكرة الكاثولكين  وقوانينهم
 الدينية

581
00:27:20,470 --> 00:27:23,840
ولكن كيف من الممكن أن تتوقع
 الحكومة مني أني لن أدخن

582
00:27:23,880 --> 00:27:27,750
أو أعاقر المخدرات
 حتى لايصيب الطفل

583
00:27:27,780 --> 00:27:30,020
بموت خلايا الدماغ, أو يصبح
 مجرم

584
00:27:30,050 --> 00:27:31,450
ويتوقعون مني

585
00:27:31,480 --> 00:27:33,890
أن أفعلها بالمجان ؟

586
00:27:41,060 --> 00:27:43,460
(اتصلوا بصديقي (تيموثي

587
00:27:43,490 --> 00:27:45,260
إنه محامي أسري

588
00:27:45,300 --> 00:27:47,400
لا, لايمكننا تحمل تكلفة
 المحامي

589
00:27:47,430 --> 00:27:49,870
أخبره أن (ستاسي) ارسلتكم

590
00:27:52,770 --> 00:27:54,200
أي الأفعال السياسية
 الآتية ينتهك

591
00:27:54,240 --> 00:27:56,900
مبدأ الحقوق الحرية
 القابلة للتصرف

592
00:27:56,940 --> 00:27:58,310
التي تطورت من مقتطفات

593
00:27:58,340 --> 00:27:59,940
للإعلان الاستقلال ؟

594
00:27:59,970 --> 00:28:02,540
أولا: في 1857 قاضي أمريكي
 روج

595
00:28:02,580 --> 00:28:03,880
أسس  ووسع العبودية

596
00:28:03,910 --> 00:28:05,110
في الأراضي الأمريكية

597
00:28:05,150 --> 00:28:06,580
اثنين
 هذا هو الجواب

598
00:28:06,620 --> 00:28:07,950
إنه

599
00:28:07,980 --> 00:28:09,250
اختبار الاختيار المتعدد

600
00:28:09,280 --> 00:28:10,790
الا تريدين الاستماع
 للخيارات الأخرى ؟

601
00:28:10,820 --> 00:28:13,090
إنها تلك
 (أنت, (ميكي ميلكروفش

602
00:28:13,120 --> 00:28:15,620
أتى إلى هنا
 باحثا عن والدي, وكان متعرقا

603
00:28:15,660 --> 00:28:17,960
ألا يعمل بالمحل
 بينما أنت في المدرسة ؟

604
00:28:17,990 --> 00:28:19,930
متى أتى ؟

605
00:28:19,960 --> 00:28:22,330
لماذا يبحث عن (فرانك) ؟

606
00:28:22,360 --> 00:28:23,900
ربما يسكرون معا

607
00:28:24,870 --> 00:28:26,300
العشاء سيكون
 جاهزا خلال 15 دقيقة

608
00:28:26,340 --> 00:28:27,770
سأعود بعد برهة

609
00:28:27,800 --> 00:28:29,000
أين كنتم ؟

610
00:28:29,040 --> 00:28:30,340
تدريب كرة القدم

611
00:28:30,370 --> 00:28:31,740
ظننت أنه تم
 اعتقال مدربكم

612
00:28:31,780 --> 00:28:33,840
مدرب جديد
 ظهر لإنقاذهم

613
00:28:33,880 --> 00:28:35,140
ماذا تعرف عن الكرة ؟

614
00:28:35,180 --> 00:28:37,510
حسنا, تمرر

615
00:28:37,550 --> 00:28:39,150
وأحيانا تسجل

616
00:28:39,180 --> 00:28:41,180
لقد كنت أعني
 ماقلته هذا الصباح

617
00:28:41,220 --> 00:28:43,790
لدينا مناورة كبيرة
 يوم الغد

618
00:28:43,820 --> 00:28:46,750
وأقول أنه علينا أن نحتفل
 بالنصر المحقق بالتأكيد

619
00:28:46,790 --> 00:28:47,760
بطبخ عشاء برازيلي

620
00:28:47,790 --> 00:28:49,490
مارأيك ؟
 أليس كذلك (إيستي) ؟

621
00:28:49,530 --> 00:28:50,630
(إيستي)

622
00:28:50,660 --> 00:28:52,790
غدا تعالِ هنا

623
00:28:52,830 --> 00:28:55,000
واطبخي العشاء

624
00:28:55,030 --> 00:28:57,630
اكل, أكل
 ناس فقراء

625
00:28:57,670 --> 00:28:59,600
محطمين, سأساعد

626
00:28:59,640 --> 00:29:01,100
من فضلك

627
00:29:01,140 --> 00:29:03,370
ناس مساكين ؟
 رائع

628
00:29:03,410 --> 00:29:04,670
أراكم غدا

629
00:29:04,710 --> 00:29:06,680
هل يمكننا أن نحضر
 جدتي ؟

630
00:29:06,710 --> 00:29:09,850
وعدتنا أن تعلمنا لعبة الورق الخفي
 جدتي أشعلت القبو

631
00:29:09,880 --> 00:29:12,020
(كدنا نخسر (كارل
 (لذلك هي ممنوعة في المنزل, وستقيم لبعض الوقت عند (شيلا

632
00:29:12,050 --> 00:29:13,620
وكما تعلمون, عندما تكون ممنوعا

633
00:29:13,650 --> 00:29:15,250
لاتستطيع الحصول
 على زيارة لعائلتك

634
00:29:16,560 --> 00:29:18,520
هل حصلتي على موادك ؟

635
00:29:18,560 --> 00:29:20,620
سآخذ شهادتي

636
00:29:20,660 --> 00:29:22,460
ذلك لم يكن اتفاقنا

637
00:29:22,490 --> 00:29:25,360
حسنا, مازلت سأحصل على النقود
 والطعام والمرافق

638
00:29:25,400 --> 00:29:27,960
انهي دراستك, وأنا سأحصل على شهادتي

639
00:29:28,000 --> 00:29:30,630
لم أوافق على الموازي
 إنه يناسب الولاية

640
00:29:30,670 --> 00:29:32,870
يتناسب معي
 حسنا, سآخذ شهادتي أيضا

641
00:29:32,900 --> 00:29:35,670
إنها للمنسحبين, ليست للعباقرة
 ضع الباستا

642
00:29:35,710 --> 00:29:38,580
عندما يبدأ الماء بالغلي
 علي أن أدرس

643
00:29:47,250 --> 00:29:50,190
لماذا مازالت هنا ؟

644
00:29:50,220 --> 00:29:51,730
لم ياتي أحد
 لآخذها

645
00:29:51,760 --> 00:29:53,730
مالأمر مع السرير ؟

646
00:29:53,760 --> 00:29:54,760
(لقد أعده (جودي

647
00:29:54,800 --> 00:29:56,830
(قلبه طيب ذلك (جودي

648
00:29:56,860 --> 00:29:58,930
هنالك رائحة كريهة هنا

649
00:29:58,970 --> 00:30:00,900
لقد غسلت الدلو
 مرتين حتى الآن

650
00:30:00,940 --> 00:30:02,500
اذهبي وصفري

651
00:30:02,540 --> 00:30:06,370
(وأخبري (جودي
 أن يذهب بها إلى محطة الحريق

652
00:30:06,410 --> 00:30:08,410
وينقذها

653
00:30:08,440 --> 00:30:11,380
فرانك) إنها بمحنة)

654
00:30:11,410 --> 00:30:13,350
ما كل هذا ؟
 حبوب مهدئة

655
00:30:13,380 --> 00:30:15,250
(أتى بها (جودي

656
00:30:15,290 --> 00:30:17,720
لقد وضع لها مورفين

657
00:30:17,760 --> 00:30:19,920
كم ملجرام ؟
 سيكون الزوج

658
00:30:19,960 --> 00:30:23,030
المناسب الذي
 سيتعني بنا

659
00:30:23,060 --> 00:30:24,760
في السنوات القادمة

660
00:30:24,800 --> 00:30:26,030
كما تعلم ؟

661
00:30:26,070 --> 00:30:28,230
لماذا لاتذهبين إلى الأعلى ؟

662
00:30:28,270 --> 00:30:29,630
ارتاحي قليلا

663
00:30:29,670 --> 00:30:30,900
سأبقى مع والدتي

664
00:30:30,940 --> 00:30:32,710
متأكد ؟

665
00:30:32,740 --> 00:30:34,770
إنها والدتي

666
00:30:34,810 --> 00:30:37,640
نحن نمثل فريقا رائعا
 فرانك) أنا وأنت)

667
00:30:37,680 --> 00:30:39,810
أنت ابن رائع

668
00:30:39,850 --> 00:30:42,380
حسنا
 تصالح معها

669
00:30:42,420 --> 00:30:44,780
لا أعتقد أنه قد تبقى
 لها وقتا طويلا

670
00:30:44,780 --> 00:31:33,000
 ® حصريا من منتديات الإقلاع

671
00:31:02,440 --> 00:31:04,970
♪ ♪

672
00:31:33,000 --> 00:31:34,500
لماذا سنقتله ؟

673
00:31:34,540 --> 00:31:36,500
لقد اغتصب فتاة

674
00:31:36,540 --> 00:31:39,510
قانونيا
 أو قبض عليه واطلق سراحه ؟

675
00:31:39,540 --> 00:31:42,810
تبا, لقد أغلق المحل
 فرانك) ليس هنا)

676
00:31:42,840 --> 00:31:44,480
هل أنت على مايرام ؟

677
00:31:44,510 --> 00:31:46,180
أتريد سيارة أجرة ؟

678
00:31:49,420 --> 00:31:51,090
تبا

679
00:32:11,070 --> 00:32:13,980
صباح الخير

680
00:32:14,010 --> 00:32:16,750
لقد راسلتكِ (ميج) من النادي
 تقول أن الشيك قد وصل

681
00:32:16,780 --> 00:32:19,350
أخبرتها أنك ستذهبين للحصول عليه اليوم
 أرجوكِ لاتأخذي هاتفي

682
00:32:19,380 --> 00:32:21,020
ولا تنتحلي شخصيتي

683
00:32:21,050 --> 00:32:22,320
لقد نسيتيه في الحمام

684
00:32:22,350 --> 00:32:24,090
كاد (ليام) أن يوقعه
 في المرحاض

685
00:32:24,120 --> 00:32:26,690
أين (إيان) ؟
 خرج مبكرا مرة أخرى

686
00:32:26,720 --> 00:32:28,890
هل ستحضرين المناوشة اليوم ؟
 لن أفوتها

687
00:32:28,930 --> 00:32:30,690
هل ينبغي أن آخذ بعضا من الفطور
 إلى جدتي ؟

688
00:32:30,730 --> 00:32:32,560
انها تصبح جائعة
 بعد سجائر الصبح

689
00:32:32,600 --> 00:32:34,900
شيلا) لديها طعاما في منزلها)
 ستطعم جدتنا

690
00:32:34,930 --> 00:32:36,600
ليب) استيقظ)

691
00:32:36,630 --> 00:32:39,400
ليس لدي أي حصة حتى العاشرة
 (سأذهب لمساعدة (كيف

692
00:32:39,440 --> 00:32:41,870
هل أنت مرتاح مع حصصك هذه السنة ؟
 لقد أحببتها شكرا

693
00:32:41,910 --> 00:32:43,940
لاشكر على واجب
 اذهبي وتعلمي عواصم الدول

694
00:32:43,980 --> 00:32:45,540
اغرب عن وجهي
 سأفعل

695
00:32:45,580 --> 00:32:47,040
أنتِ اضربي رأسي

696
00:32:47,080 --> 00:32:49,280
أحاول أن أقوي
 رقبتي

697
00:32:54,250 --> 00:32:57,090
رائع

698
00:33:01,220 --> 00:33:02,790
ليس لدي أي نقود

699
00:33:02,830 --> 00:33:04,630
(عليك أن تحفظ يا(فرانك

700
00:33:04,660 --> 00:33:05,930
امي مستلقية على الفراش

701
00:33:05,960 --> 00:33:09,100
تعاني الكثير من الألم

702
00:33:09,130 --> 00:33:10,770
احضرت لها حبوبا
 مهدئة

703
00:33:10,800 --> 00:33:12,270
ميكي) يعتقد أنك ستخبر)
 الناس أجمع

704
00:33:12,300 --> 00:33:13,530
عن ما رأيت

705
00:33:15,940 --> 00:33:17,910
لطالما ضاجع الرجال رجالا

706
00:33:17,940 --> 00:33:22,580
(ديفنشي),(ابي لينكولن)
 ذلك الشخص من ابطال هوجين

707
00:33:22,610 --> 00:33:24,050
اختر جنسا

708
00:33:24,080 --> 00:33:26,210
وجد شخصا يريد المضاجعة

709
00:33:26,250 --> 00:33:28,820
من المفضل أن تكون
 بالمجان

710
00:33:28,850 --> 00:33:31,050
ميكي) يريد)
 أن يقتلك

711
00:33:31,090 --> 00:33:33,090
لأريده أن يذهب للأصلاحية

712
00:33:33,120 --> 00:33:34,590
أنت

713
00:33:34,620 --> 00:33:36,230
(الوضع متأزم (فرانك

714
00:33:36,260 --> 00:33:38,460
مايحدث لوالدتي
 يعتبر سئ

715
00:33:38,500 --> 00:33:40,330
سئ جدا

716
00:33:40,360 --> 00:33:42,770
الموت سئ

717
00:33:45,340 --> 00:33:46,940
.حاول ان تتحاشاه , يابنيَّ

718
00:33:46,940 --> 00:33:51,470
 http://www.vb.eqla3.com/

719
00:33:51,470 --> 00:33:54,510
.إنه لأمرٌ مدهش عندما تفكر بإنجاب أطفال

720
00:33:54,540 --> 00:33:58,280
,خصيتيّ لم تصبحان حليفتاي مطلقًا
.إنه أمرٌ آخر كليًا

721
00:33:58,310 --> 00:34:01,450
إلى العبث بالغرض من خلق شخص جديد

722
00:34:01,480 --> 00:34:03,620
بالطبع , انت تعلم مسبقًا

723
00:34:03,650 --> 00:34:05,020
انت قد اثبت بأن حيواناتك المنويه
قادره على توليد حياه جديده

724
00:34:05,050 --> 00:34:07,290
انت قد اثبت بأن حيواناتك المنويه
قادره على توليد حياه جديده

725
00:34:07,320 --> 00:34:08,860
اجل , حسنًا..قد لايكون الطفل طفلي

726
00:34:08,890 --> 00:34:12,190
وانه يختلف قليلاً حينما يأتي
.المولود فجأه , والأم لاتريده

727
00:34:12,230 --> 00:34:14,160
هل قررت (كارين) ماذا ستفعل بعد؟

728
00:34:14,200 --> 00:34:16,130
لا .. نحن ذاهبون إلى محامي أسري هذا الصباح

729
00:34:16,170 --> 00:34:17,470
.اسألني لاحقًا بعد المدرسة

730
00:34:17,500 --> 00:34:19,100
أأنت عائدٌ الى المدرسة؟

731
00:34:19,130 --> 00:34:21,870
جل, لقد وعدت (فيونا) بأني سأعود للمدرسة
اذا عادت هي

732
00:34:21,900 --> 00:34:23,770
فيونا) عادت للمرحله الثانويه؟)

733
00:34:23,810 --> 00:34:25,310
"تحاول الحصول على شهادة "التنمية التعليمية العامة

734
00:34:25,340 --> 00:34:27,770
سوف ترسب! وسيمكنني ترك
.المدرسه مجددًا

735
00:34:27,810 --> 00:34:29,010
.لن ترسب , إنها ذكيه

736
00:34:29,040 --> 00:34:31,040
...أجل, ولكن
.ليس ذكاءً دراسيًا

737
00:34:31,080 --> 00:34:34,110
ياصاح ! ايٌ احدٍ هنا بحق الجحيم سيذهب للمدرسه
اذا كان الفتى الذكي الوحيد سيتركها؟

738
00:34:34,150 --> 00:34:35,480
.هذه ليست مشكلتي

739
00:34:35,520 --> 00:34:37,450
.انا لا اوافقك , انت تحاول ترك شيئًا ما

740
00:34:37,480 --> 00:34:39,280
اترك محاولتك لجعل حياتك معقدّه

741
00:34:39,320 --> 00:34:41,820
إذهب للمدرسه واستمتع! وكن
.أكثر ذكاءً من الآخرين

742
00:34:41,850 --> 00:34:44,190
!وتصبح سيد الكون..اعني, اللعنة

743
00:34:44,220 --> 00:34:45,960
.حسنًا , ماذا لو كنت لا اريد ان اصبح سيّد الكون

744
00:34:45,990 --> 00:34:49,160
يا للقساوه! انت يجب ان تصبح احد
هؤلائك الأغنياء الساخرين

745
00:34:49,200 --> 00:34:52,330
رجال ناجحين, وتضع ابني بالكليّه يومًا ما

746
00:34:52,370 --> 00:34:54,970
ولكن بلا ضغوطات

747
00:34:57,100 --> 00:34:58,700
كيف تشعرين؟

748
00:35:02,910 --> 00:35:04,310
بشكلٍ لايُصدّق

749
00:35:04,340 --> 00:35:06,080
لنذهب للرقص

750
00:35:09,380 --> 00:35:10,680
!اللعنة

751
00:35:10,720 --> 00:35:12,480
كان يفترض بأن آكل المزيد من السلطه

752
00:35:12,520 --> 00:35:14,350
اتريدين ان احضر لكِ واحده الآن؟

753
00:35:14,390 --> 00:35:15,720
.كلا

754
00:35:15,750 --> 00:35:17,320
هل اتصلتي بـ(فيونا)؟

755
00:35:17,360 --> 00:35:23,360
إنها تبدو متردده لتحظى بكِ عائده للمنزل

756
00:35:23,400 --> 00:35:24,600
متردده؟

757
00:35:24,630 --> 00:35:26,700
تقول بأنكِ اشعلتي منزلها

758
00:35:28,030 --> 00:35:30,770
!اللعنة

759
00:35:30,800 --> 00:35:35,710
بطريقةٍ ما اصبحت منفيه
لمقاومة الموت بمنزل غرباء

760
00:35:35,740 --> 00:35:38,410
حيث لا احد من احفادي يأتي لزيارتي

761
00:35:38,440 --> 00:35:41,450
وابني هرب وبحوزته جميع المسكّنات التي
اعطيتني اياها

762
00:35:41,480 --> 00:35:43,250
..سأتولى امره
جولة البحث عن المسكّنات

763
00:35:46,920 --> 00:35:48,520
انه مثل البطل

764
00:35:48,560 --> 00:35:49,960
إنه على صواب

765
00:35:49,990 --> 00:35:51,290
وانتي كذلك

766
00:35:51,320 --> 00:35:55,860
(مونيكا)..أتعلمين بأن حبيبة (فرانك) السابقه
.كانت عاهره

767
00:35:55,900 --> 00:35:58,800
.انتي لستي بعاهره -
.شكرًا لك -

768
00:36:01,100 --> 00:36:03,270
كيف تفعلين ذلك؟

769
00:36:03,300 --> 00:36:05,040
أمور الطيبه هذه؟

770
00:36:05,070 --> 00:36:09,610
لقد كنت امٌ لعينه! لعينه لعينه لعينه

771
00:36:09,640 --> 00:36:12,210
ولكن ماذا ستفعلين؟ تبكين؟

772
00:36:12,240 --> 00:36:13,950
كلا

773
00:36:13,980 --> 00:36:16,980
ثلاثه من ابنائي الأربعه
اتضح بأنهم محقين

774
00:36:17,020 --> 00:36:19,220
لا احد منهم محجوز بالوقت الراهن

775
00:36:19,250 --> 00:36:21,650
لذا لن اقوم بالتذمر

776
00:36:23,620 --> 00:36:25,960
آسفه لأني وجهت ذلك المسدس نحوك

777
00:36:28,930 --> 00:36:35,100
ماكان علي ان اقول بأن "كوتشي" رائحتها
مثل الكبريت

778
00:36:35,140 --> 00:36:36,670
أنا

779
00:36:36,710 --> 00:36:38,840
لطالما اهتممت بنفسي
 بالأسفل هناك

780
00:36:40,010 --> 00:36:41,810
ليس سهلا
 كلما كبرتِ

781
00:36:41,840 --> 00:36:43,780
وكأني لا أعلم ذلك

782
00:36:46,620 --> 00:36:47,750
يالهي

783
00:36:50,020 --> 00:36:52,120
ربما, دعيني أرى
 (هل يمكنني الوصول لـ(جودي

784
00:36:52,150 --> 00:36:53,650
على مهلكِ

785
00:37:03,200 --> 00:37:04,470
أين هو ؟

786
00:37:04,500 --> 00:37:06,300
لا أعلم, لقد حصل على
 أربعٍ وعشرين ساعة

787
00:37:06,340 --> 00:37:08,310
حتى يخبر الناس  -
 أين هو ؟ -

788
00:37:08,340 --> 00:37:10,810
لن يفعل  -
 إذا اكتشف والدي حقيقتي -

789
00:37:10,840 --> 00:37:12,340
سيقتلني بنفسه

790
00:37:12,380 --> 00:37:14,280
لقد بحث في
 ستة عشر حانة

791
00:37:14,310 --> 00:37:16,210
مأوى المساكين
 والحي تحت الحانة

792
00:37:16,250 --> 00:37:18,220
(منزلكم, منزل (شيلا
 أين هو  ؟

793
00:37:18,250 --> 00:37:21,390
لا أعلم -
 هراء -

794
00:37:23,890 --> 00:37:25,120
لقد حذرته

795
00:37:25,160 --> 00:37:26,660
أنا أكرهه أكثر منك

796
00:37:26,690 --> 00:37:31,960
أنا لم أسرق هذا
 هذا أقل مما أستحقه هذا الأسبوع

797
00:37:32,000 --> 00:37:34,730
لقد انتهيت, انتهيت انتهيت

798
00:37:34,760 --> 00:37:36,370
(فرانك) دخل على (فيونا)
 وجميع أصدقائها

799
00:37:36,400 --> 00:37:38,470
ودخل على (ليب) وجميع صديقاته

800
00:37:38,500 --> 00:37:40,970
ليس لدينا شيئا لنخجل منه -
 في أي عالم تعيش ؟ -

801
00:37:41,000 --> 00:37:42,500
لايمكنك

802
00:37:42,540 --> 00:37:44,710
لايمكنك, كما تعلم

803
00:37:44,740 --> 00:37:48,140
لا أريدك أن -
 مالذي قلته لك قبل قليل ؟  لقد انتهيت من كل شئ

804
00:37:48,180 --> 00:37:49,580
أتعتقد أننا صديق وصديقة هنا ؟

805
00:37:49,610 --> 00:37:52,820
أنت لست سوى
 جسد دافئ بالنسبة لي

806
00:37:52,850 --> 00:37:58,220
متأسف, ولكن علي قتل والدك
 وبذلك سأقدم معروفا للناس ولك أنت أيضا

807
00:38:00,260 --> 00:38:04,600
اذا وافقتم ,سأضع الكلمة -
 إذا أنت وكيل ؟ -

808
00:38:04,630 --> 00:38:07,030
سأقدمكم لمجموعة من الآباء
 الذين يريدون أن يتبنون

809
00:38:07,070 --> 00:38:10,270
يريدون التأكد من أن الطفل
 يحصل على رعاية أبوية ممتازة

810
00:38:10,300 --> 00:38:13,240
طعام, ويتنقل من مكان لآخر
 ورعاية طبية , أعني

811
00:38:13,270 --> 00:38:14,740
أعني هذه الأشياء تكلف الكثير
 من النقود

812
00:38:14,770 --> 00:38:18,780
ويدفعون نقدا
 لهذه الأمور  ولبقية الأمور التي تعتقدون أنكم بحاجتها

813
00:38:18,810 --> 00:38:23,750
جهاز كمبيوتر جديد , حتى يمكنكم تصفح
 مواقع الأمهات الجديد

814
00:38:23,780 --> 00:38:25,280
ملابس الأم وملابس الأب

815
00:38:25,320 --> 00:38:27,290
أعني, أنكم في ريعان
 شبابكم

816
00:38:27,320 --> 00:38:32,590
طالما أنك ستحصلين على حمض
 الفوليك وتتجنبين المخدرات ,وتتنظفين

817
00:38:32,630 --> 00:38:34,790
أحببت هذا الشخص

818
00:38:34,830 --> 00:38:37,400
وبإمكانكم دائما أن تغيروا رأيكم
 وتحتفظوا بالطفل

819
00:38:37,430 --> 00:38:39,370
وبالنقود التي أعطوكم إياها

820
00:38:39,400 --> 00:38:43,770
ولكن لن أفعل
 الأطفال مزعجين حقا

821
00:38:43,800 --> 00:38:47,110
هاكم بعض الخطابات من بعض
 الأباء المحتملين الذين ضغطوا علي

822
00:38:47,140 --> 00:38:48,710
لكل طفل أبيض

823
00:38:48,740 --> 00:38:50,280
ابحثوا فيهم

824
00:38:50,310 --> 00:38:53,150
أي الكلام قد يؤثر فيك

825
00:38:53,180 --> 00:38:57,280
من خبرتي كل ماكان الكلام
 منمق كلما كانوا أكثر غنى

826
00:38:57,320 --> 00:39:00,950
الرجال الأغنياء سيبحثون في كل مكان
 حتى يمكنهم الحصول على أطفال

827
00:39:00,990 --> 00:39:02,750
حقا, ولكنهم أسر محترمة
 أليس كذلك ؟

828
00:39:02,790 --> 00:39:05,760
أعني, أنك تضمن أنهم يذهبون
 إلى آباء محترمين

829
00:39:05,790 --> 00:39:07,330
منذ متى والأغنياء ليسو
 مناسبين ؟

830
00:39:11,760 --> 00:39:14,500
شئ ما إضافي لك

831
00:39:14,530 --> 00:39:18,270
بما أنكِ غطيتي عني الكثير من المرات
 ولم تدعي المرض

832
00:39:18,300 --> 00:39:19,500
شكرا

833
00:39:19,540 --> 00:39:21,310
لابد وأن الزبائن يحبونك

834
00:39:21,340 --> 00:39:23,340
ليس هنالك طريقة
 تمكنكٍ من الاستمرار معنا ؟

835
00:39:23,380 --> 00:39:25,980
(الصيف قد انتهى , لا أحد بالمنزل ليهتم بـ(ليام

836
00:39:26,010 --> 00:39:28,250
حسنا, ربما سنفتتح قريبا
 نادي آخر

837
00:39:28,280 --> 00:39:30,920
راقي, والبقيش سيكون ممتاز -
 (أقدر لكِ ذلك (ميج-

838
00:39:30,950 --> 00:39:33,750
أنا فقط

839
00:39:33,790 --> 00:39:35,150
ولكنكِ تجيدين التعامل
 مع الناس

840
00:39:35,190 --> 00:39:39,790
وليس فقط الناس الذين
 ينامون ويستخدمون كؤوس سيبي

841
00:39:39,830 --> 00:39:42,090
ليس هنالك مرونة عندما
 عمال الرعاية

842
00:39:42,130 --> 00:39:44,000
عليهم العودة للمدارسة الابتدائية

843
00:39:44,030 --> 00:39:46,460
سنحتاج لمساعدة مدير
 قريبا

844
00:39:46,500 --> 00:39:49,800
كيمو) ستعود لليابان)
 حتى تتزوج من ذلك الوغد من شركة نوكيا

845
00:39:49,840 --> 00:39:52,040
لايمكنني العمل ليلا

846
00:39:52,070 --> 00:39:56,710
ليام) يحتاجني في النهار)
 أنا أحبه , وغالبا مايحبني

847
00:39:58,040 --> 00:40:00,610
إذا تحسنت الأمور , تعلمين
 أين يمكنكِ إيجادي

848
00:40:00,650 --> 00:40:03,280
نعم

849
00:40:06,190 --> 00:40:09,550
أولئك الحمقى أرسلو لي صورة شجرة
 بها أرجوحة

850
00:40:09,590 --> 00:40:12,660
وذلك الشخص مرتدي قميص
 (تومي باهمن)

851
00:40:12,690 --> 00:40:17,830
لن أدع طفل يٌتحرش به من قبل
 (شخص يرتدي قميص (تومي باهمان

852
00:40:17,860 --> 00:40:20,030
ربما برادا

853
00:40:20,070 --> 00:40:23,640
لماذا جعلتي الأمر كله مزحة ؟ -
 إنه ليس مزحة -

854
00:40:23,670 --> 00:40:27,340
أنا أقدم خدمات لكل من حرم
 من نعمة الأطفال

855
00:40:27,370 --> 00:40:30,810
وسيتم الدفع لي -
 ولكن ألا تعتقدين أن الأمر مشتت قليلا ؟ -

856
00:40:30,840 --> 00:40:34,850
تعلمين, أن طفلنا سيكون
 بالخارج على قيد الحياة

857
00:40:34,880 --> 00:40:39,180
يعيش حياته, ويشبهنا
 تتم تربيته عن طريق الغرباء ؟

858
00:40:39,220 --> 00:40:43,650
من الذي قال أنه يخصك ؟ -
 عدد المرات التي تضاجعنا فيها -

859
00:40:43,690 --> 00:40:45,260
لم نكن مخصصين لبعضنا

860
00:40:45,290 --> 00:40:46,820
توقف عن تكبير
 الأمر

861
00:40:46,860 --> 00:40:50,860
أنا مجرد مصنع
 لو كان هنالك سوق للأطفال

862
00:40:50,900 --> 00:40:52,430
سأشارك بحصتي

863
00:40:52,460 --> 00:40:54,430
من يعلم؟ ربما أفعلها
 في كل عام

864
00:40:54,470 --> 00:40:56,870
أكون ثروة كبيرة

865
00:40:56,900 --> 00:40:59,040
♪ And you say, go slow ♪

866
00:40:59,070 --> 00:41:01,470
♪ I fall behind ♪

867
00:41:03,070 --> 00:41:05,040
♪ The second hand unwinds ♪

868
00:41:05,080 --> 00:41:07,080
♪ If you're lost,
you can look ♪

869
00:41:07,110 --> 00:41:08,780
♪ And you will find me ♪

870
00:41:08,810 --> 00:41:11,050
♪ Time after time... ♪
Stop it, please.

871
00:41:11,080 --> 00:41:12,380
Me or Jody?
♪ If you fall I will catch you ♪

872
00:41:12,420 --> 00:41:14,880
♪ I'll be waiting ♪
Both of you.

873
00:41:14,920 --> 00:41:16,750
♪ Time after time... ♪
من فضلك

874
00:41:18,420 --> 00:41:20,760
حسنا

875
00:41:20,790 --> 00:41:23,230
تبدين جميلة

876
00:41:23,260 --> 00:41:24,730
كلا لست كذلك

877
00:41:24,760 --> 00:41:28,430
حتى الأظافر البولندية
 لن تصلح الأمر

878
00:41:28,470 --> 00:41:33,900
الجمال هو جمال الروح

879
00:41:33,940 --> 00:41:37,740
عندما يحين أجلي قطعيني وانظري
 إذا كان ذلك صحيحا

880
00:41:37,780 --> 00:41:39,310
أريد شرابا

881
00:41:39,340 --> 00:41:40,980
معذرة لم أجد مسكنات
 من أجلك

882
00:41:41,010 --> 00:41:44,820
الشخنة ستصل الليلة هل تريدين الذهاب ؟ -
 في الحانة ؟ -

883
00:41:44,850 --> 00:41:45,620
حسنا

884
00:41:45,650 --> 00:41:50,490
شيلا) احضري لي ثلاث مغلفات)
 وبعض الطوابع

885
00:41:50,520 --> 00:41:51,960
سنذهب للحانة

886
00:41:51,990 --> 00:41:57,660
لا أحب مغادرة المنزل
 اذا تعسا لكِ

887
00:41:57,690 --> 00:42:00,830
عليكِ أن تخرجيني  من غرفة الموت

888
00:42:00,860 --> 00:42:03,770
أنا أدين لكِ بمشروب
 عالأقل

889
00:42:03,800 --> 00:42:07,570
ماذا تفعلين ؟
 أرسل نقودا لأبنائي

890
00:42:07,600 --> 00:42:12,440
سيشعر (فرانك) بالسعادة

891
00:42:12,470 --> 00:42:14,080
لن يحصل (فرانك) على شئ

892
00:42:15,540 --> 00:42:19,110
هذا مايحدث عندما تسرق
 المسكنات الخاصة بي

893
00:42:19,150 --> 00:42:24,850
لقد تم حل مشكلة
 الثقب الأسود من الناحية التحليلية فقط

894
00:42:24,890 --> 00:42:27,250
تحت افتراض التناظر الكروي

895
00:42:27,290 --> 00:42:31,620
من الذي استطاح حل
 هذه المشكلة باستخدام النيوتنية ؟

896
00:42:31,660 --> 00:42:34,260
من الذي استخدم النظرية
 لنسبية العامة |؟

897
00:42:34,290 --> 00:42:37,300
إنها بالكتاب, أي احد ؟

898
00:42:37,330 --> 00:42:38,700
(سيد (جالجر

899
00:42:41,530 --> 00:42:43,640
ماذا ؟

900
00:42:43,670 --> 00:42:45,610
هل تعرف الجواب ؟

901
00:42:48,140 --> 00:42:54,050
أعتقد أن الجواب لهذا السؤال
 مثل الجواب لكل سؤال وهو تبا لك

902
00:42:55,320 --> 00:42:57,620
هل هنالك أحد آخر ؟

903
00:42:57,650 --> 00:42:59,180
التراكم النيوتوني ؟

904
00:42:59,220 --> 00:43:02,720
كلا, حقا الإجابة هي
 تبا لك

905
00:43:10,000 --> 00:43:11,960
فرانك) في الحانة)

906
00:43:12,000 --> 00:43:14,330
سأتكفل بالأمر -
 كلا , سنساعدك -

907
00:43:14,370 --> 00:43:15,870
أعلم أنكم ستفعلون
 ولكن دعوني أتكفل بها

908
00:43:15,900 --> 00:43:18,700
أكره المغتصبين أيضا
 حسنا ,تولى أمر المغتصب القادم

909
00:43:18,740 --> 00:43:21,070
سنأتي -
 احضروا الأقنعة -

910
00:43:26,580 --> 00:43:29,150
(آنسة (جالجر-
 نعم تفضل -

911
00:43:29,180 --> 00:43:32,550
لا أعلم إذا كنتِ تتذكريني -
 (بالطبع سيد (هيرلي-

912
00:43:32,590 --> 00:43:33,850
كيف حالك ؟

913
00:43:33,890 --> 00:43:36,190
حسنا, سنة واحدة وأحصل
 على راتبي التقاعدي كامل

914
00:43:36,220 --> 00:43:37,320
وعندها سنهتم بالمصابيح

915
00:43:37,360 --> 00:43:38,320
مبارك عليك

916
00:43:38,360 --> 00:43:42,560
مالأمر ؟ -
 (لقد تم فصل (ليب -

917
00:43:42,600 --> 00:43:45,030
ماذا ؟ -
 لقد رمى الكرسي وكسر النافذة -

918
00:43:45,070 --> 00:43:46,030
من فضلك
 فصل ؟

919
00:43:46,070 --> 00:43:49,440
التدخين في الحمام
 يتلفظ بالكلمات البذيئة

920
00:43:49,470 --> 00:43:55,610
ولكني اتصلت ببعض الأصدقاء الذين
 [تدربتهم على المصارعة في [مكنلي

921
00:43:55,640 --> 00:44:01,650
سيقبلون به ولكنهم
 لن يتحملوا حماقته

922
00:44:03,320 --> 00:44:05,290
(شكرا لك سيد (هيرلي

923
00:44:07,220 --> 00:44:09,720
(لاتدعيه يغرق (فيونا

924
00:44:14,560 --> 00:44:17,030
لماذا تركت الشرب ؟

925
00:44:17,070 --> 00:44:18,900
المرة الأولى التي تركت فيها
 استيقظت في الصباح بعد

926
00:44:18,930 --> 00:44:23,040
(مع أعز أصدقائي (فيانسي
 شعرت بشعور سئ

927
00:44:23,070 --> 00:44:24,570
صداع سئ ؟

928
00:44:24,610 --> 00:44:27,070
جن أو تاكيلا ؟-
 بيرة -

929
00:44:27,110 --> 00:44:28,610
بيرة ؟

930
00:44:28,640 --> 00:44:32,610
لذلك صنعت قائمة
 لأغبى 50 شئ قد فعلتها في حياتي

931
00:44:32,650 --> 00:44:34,620
كل تلك الأمور فعلتها
 وأنا ثمل

932
00:44:34,650 --> 00:44:37,750
وأخذت ذلك كعلامة -
 توقف أرسل هذه النقود -

933
00:44:42,590 --> 00:44:44,490
♪ ♪

934
00:45:08,880 --> 00:45:12,250
أكان ذلك عن قصد ؟ -
 نعم لقد كان -

935
00:45:28,670 --> 00:45:32,940
إنه (ليب) اترك لي رسالتك -
 حقا ياصاح ؟ -

936
00:45:32,980 --> 00:45:34,410
اشرح لي الأمر

937
00:45:35,410 --> 00:45:36,680
! هاي

938
00:45:39,710 --> 00:45:41,480
♪ ♪

939
00:45:46,160 --> 00:45:47,520
! نعم

940
00:45:47,560 --> 00:45:50,960
(نعم نعم أحسن (كارل

941
00:45:50,990 --> 00:45:53,800
أحسنت ياصديقي

942
00:45:54,760 --> 00:45:58,230
عليك أن تعترف بالهزيمة
 هيا اعترف

943
00:46:04,940 --> 00:46:08,410
حسنا علي الذهاب-
 (جودي)-

944
00:46:08,440 --> 00:46:11,350
سأذهب للخيمة -
 لقد أعطيت الإنسانة اسما رائعا

945
00:46:12,380 --> 00:46:14,180
(بيج)

946
00:46:14,220 --> 00:46:15,550
أحتاج لقلم

947
00:46:17,520 --> 00:46:22,030
(وفقا لما قالت (اليزابيث كوبر روس
 هناك خمس مراحل للموت

948
00:46:22,060 --> 00:46:23,390
وأنتٍ وصلتٍ إلى مرحلة
 التقبل بالأمر الواقع

949
00:46:23,430 --> 00:46:25,930
لقد كنت أحاول أن يتم
 دهسي عن طريق الحافلة

950
00:46:25,960 --> 00:46:32,200
حتى تستطيع أسرتي أن تقاضي الدولة -
 أنتِ تتقبلين الموت بكل رضا -

951
00:46:32,240 --> 00:46:34,610
وهذا شئ رائع

952
00:46:35,640 --> 00:46:39,740
ألديكِ كيس بلاستيكية ؟ -
 هل ستتقيأين ؟ -

953
00:46:39,750 --> 00:46:41,380
أريد كيسا بلاستيكية

954
00:46:41,410 --> 00:46:43,050
زيبلوك أو للقمامة ؟

955
00:46:43,080 --> 00:46:45,150
جميعها تؤدي الغرض -
 حسنا حسنا -

956
00:46:48,760 --> 00:46:52,360
سأجري خلفه لمسافة
 بسيطة وبعدها سأتي من خلفه

957
00:46:51,760 --> 00:46:53,460
وسأدخله في الزقاق
 وأنهي ماعلي

958
00:47:01,000 --> 00:47:03,040
♪ You got the right time ♪

959
00:47:03,070 --> 00:47:04,740
♪ This is the right time ♪

960
00:47:04,770 --> 00:47:05,910
♪ You got the callback ♪

961
00:47:05,940 --> 00:47:08,370
♪ You got the handout ♪

962
00:47:08,410 --> 00:47:11,610
♪ You've seen the sign
and the sign says "Leave here" ♪

963
00:47:11,650 --> 00:47:12,880
♪ You got just one step ♪

964
00:47:12,910 --> 00:47:14,380
♪ This is the one step ♪

965
00:47:14,420 --> 00:47:16,450
♪ You got the part, girl ♪

966
00:47:16,480 --> 00:47:18,450
♪ Right, you want this? ♪

967
00:47:18,490 --> 00:47:19,720
♪ You found the pulse ♪

968
00:47:19,750 --> 00:47:22,160
♪ Now you're all out
and over this ♪

969
00:47:22,190 --> 00:47:23,890
♪ You've seen the sign,
and the sign says... ♪

970
00:47:26,260 --> 00:47:28,560
♪ You got the one step,
this is the one step... ♪

971
00:47:48,850 --> 00:47:52,020
! حضرة الضابط

972
00:47:52,050 --> 00:47:53,350
(ونك ونك (صوت الخنزي

973
00:47:56,290 --> 00:47:58,820
♪ You lit the wire,
now it's burning. ♪

974
00:47:58,860 --> 00:48:00,160
هل هذا يخالف
 شروط اطلاق سراحي ؟

975
00:48:00,190 --> 00:48:01,490
! اخرس

976
00:48:01,530 --> 00:48:07,530
اذهبي للعالم الآخر
 اذهبي للعالم الآخر

977
00:48:08,170 --> 00:48:11,200
هيا-
 إنها لاتنفع -

978
00:48:11,240 --> 00:48:16,780
تحلي بالشجاعة -
 لايمكنني فعلها وانا اشاهدك -

979
00:48:16,810 --> 00:48:19,480
حسنا, أغمضي عينيك -
 أشعر بالحرارة -

980
00:48:21,850 --> 00:48:25,650
امسك أنفي واخنقيني -
 حقا ؟ -

981
00:48:25,690 --> 00:48:30,060
نفس فكرة الكيسة ولكنها أسرع -
 هل ينبغي علي غسل يدي أولا ؟ -

982
00:48:30,090 --> 00:48:31,060
هيا افعليها

983
00:48:37,370 --> 00:48:39,970
ما رأيك ؟ -
 مازلت أتنفس عن طريق فمي -

984
00:48:40,000 --> 00:48:42,500
حسنا, يمكنني أن أتكفل بأمره
 باليد الأخرى

985
00:48:42,540 --> 00:48:47,510
غزيرة البقاء لدي
 سترفسك وسينتهي الأمر وأنا أعضك

986
00:48:49,350 --> 00:48:50,680
ماذا عن الوسادة ؟

987
00:48:50,710 --> 00:48:54,480
هل تعتقدين أنكِ قوية بما فيه الكفاية
 لخنقي بها وإنهاء العمل ؟

988
00:48:54,520 --> 00:48:58,420
حسنا, أنا قوية بما فيه الكفاية
 للتجربة

989
00:49:03,360 --> 00:49:07,530
ألا تعتبر عملية قتل ؟ -
 ليس إذا أعطيتكِ الإذن -

990
00:49:11,970 --> 00:49:16,740
هل تعطيني الإذن
 لأخنقكِ بالوسادة ؟

991
00:49:16,770 --> 00:49:18,740
نعم

992
00:49:21,480 --> 00:49:27,520
(وداعا (شيلا-
 (وداعا (بيج-

993
00:49:27,550 --> 00:49:29,220
لاتتظاهرين بالقوة علي

994
00:49:30,250 --> 00:49:32,260
حسنا

995
00:49:51,010 --> 00:49:52,580
واو

996
00:49:52,610 --> 00:50:00,420
حسنا, تحملي
 اذهبي إلى العالم الآخر

997
00:50:02,690 --> 00:50:05,090
لقد محيت كل ذنوبكِ

998
00:50:05,130 --> 00:50:10,500
اذهبي للعالم الآخر
 وأخبري القسيس (بيتر) أنك متأسفة

999
00:50:10,530 --> 00:50:13,500
لأنكِ كنتِ لعينة قذرة

1000
00:50:13,530 --> 00:50:15,470
افعليها بينما أنتِ
 في آخر أنفاسك

1001
00:50:31,380 --> 00:50:36,020
فرانك) لقد رحلت والدتك)

1002
00:50:47,970 --> 00:50:49,940
ألديك سكين للتقشير ؟

1003
00:50:49,970 --> 00:50:52,940
لن تطبخ العشاء -
 هيا دعيه -

1004
00:50:55,980 --> 00:50:58,010
أنت -
 مرحبا -

1005
00:50:58,040 --> 00:51:00,810
مفصول ؟ -
 لقد انتصرتي

1006
00:51:00,850 --> 00:51:03,180
انتصرت ؟ هذا كل
 مالديك ؟

1007
00:51:03,220 --> 00:51:05,950
لقد خسرت -
 أنت محظوظ كخاسر -

1008
00:51:05,990 --> 00:51:07,220
السيد (هيرلي) أدخلك في مدرسة
 أخرى

1009
00:51:07,250 --> 00:51:08,950
لن أذهب -
 بلى ستذهب -

1010
00:51:08,990 --> 00:51:09,960
لا, لن أذهب

1011
00:51:09,990 --> 00:51:11,160
اهدأو  اهدأو

1012
00:51:11,190 --> 00:51:12,960
جيمي) من المستحسن أن)
 أنت تخرج

1013
00:51:12,990 --> 00:51:15,630
ستنهي دراستك
 لقد أنهيت سنوات أكثر منك -

1014
00:51:15,660 --> 00:51:18,560
الأمر لايخصني -
 إذا ماذا تريديني أن أرهق كاهلي

1015
00:51:18,600 --> 00:51:19,970
حتى أحصل على الشهادة
 وأحصل على وظيفة ذو راتب عالي

1016
00:51:20,000 --> 00:51:23,970
حتى يمكنني انفاقه عليكم
 وتلك الأمور بينما أنتم تستلقون دون فعل أي شئ ؟

1017
00:51:24,000 --> 00:51:25,340
أنا راضي بذلك

1018
00:51:25,370 --> 00:51:29,740
لماذا علي فعل ذلك ؟
 لأني أبدعت في بعض الاختبارات ؟

1019
00:51:32,450 --> 00:51:36,680
سأبذل جهدي ولكن لن أكون
 الساذج هنا

1020
00:51:36,720 --> 00:51:38,820
المدرسة وإلا اخرج -
 ماذا ؟ -

1021
00:51:38,850 --> 00:51:41,150
عملي هو أن أبقي هذا
 المنزل مستمرا

1022
00:51:41,190 --> 00:51:44,920
لقد أرهقت كاهلي من أجلكم
 عملت في ثمان وظائف, اعد لكم الوجبات

1023
00:51:44,960 --> 00:51:46,430
ابقى كل شئ على
 وضعه الصحيح

1024
00:51:46,460 --> 00:51:48,530
وظيفتك هي أن تنهي دراستك

1025
00:51:48,560 --> 00:51:51,100
المدرسة وإلا ارحل

1026
00:52:11,650 --> 00:52:17,060
ماذا تفعل ؟
 لن أعود للمدرسة وبالتالي هذا يعني رحيلي -

1027
00:52:17,060 --> 00:53:06,040
 ONLYME

1028
00:52:31,840 --> 00:52:38,510
ليب) عد)
 (ليب)

1029
00:53:03,800 --> 00:53:06,040
والدتي قد ماتت

1030
00:53:28,120 --> 00:53:28,940
ليب)؟)

1031
00:53:29,110 --> 00:53:31,010
صباح الخير عزيزتي -
 أمي -

1032
00:53:31,100 --> 00:53:32,420
ميموسا ؟

1033
00:53:35,910 --> 00:53:37,720
يالهي في المطبخ ؟

1034
00:53:37,820 --> 00:53:41,080
اسمحي لـ(ديبي) قضاء بعض الوقت
 مع والدتها ربما ستكون المرة الوحيدة لها

1035
00:53:41,170 --> 00:53:43,600
لو كنتِ غنيا هل ستسمحين
 ببقاء الطفل معي ؟

1036
00:53:43,670 --> 00:53:44,790
يعتمد على مدى ثرائك ؟

1037
00:53:44,890 --> 00:53:46,780
أعتقد أنه عليكِ التفكير
 بإبقاء الطفل

1038
00:53:46,870 --> 00:53:48,410
(و(جودي

1039
00:53:48,670 --> 00:53:49,790
دعني ابقى هنا لفترة بسيطة

1040
00:53:49,890 --> 00:53:52,610
سأغضبها جدا , ستعود قريبا

1041
00:53:52,690 --> 00:53:53,910
أنت تعيش عند (ستيف) ؟

1042
00:53:54,010 --> 00:53:55,650
الأمر لاعلاقة له بكِ