1
00:00:01,308 --> 00:00:04,182
نيك) ، أذهب 10 ياردات للشمال)
وينستون) ، أذهب للأمام بالقائم الايمن)

2
00:00:04,183 --> 00:00:08,026
جيس) ، إذهبي إلي موقف السيارات)
إصعدي للسيارة ، وسنقابلك لاحقاً في الشقة

3
00:00:08,247 --> 00:00:10,882
!! مضحك للغاية
(أنت كوميديان ، (شميت

4
00:00:18,157 --> 00:00:20,191
شميت) !! ، بحقك)

5
00:00:22,393 --> 00:00:24,227
أرأيتُ هذا؟

6
00:00:24,295 --> 00:00:26,830
هل أنت علي ما يرام؟ -
آجل ، انا بخير -

7
00:00:26,898 --> 00:00:28,665
ماذا يحدث؟

8
00:00:28,732 --> 00:00:30,901
نيك) ، (نيك) ، أنا آسفة للغاية) -
!! يا إلهي -

9
00:00:30,968 --> 00:00:32,269
!! هذا حقيقي

10
00:00:32,336 --> 00:00:34,337
من المحتمل ، أنه سن في الفك العلوي -
!! إصمت -

11
00:00:34,405 --> 00:00:37,240
.....هل يمكنك أنّ -
حسناً ، هيّا بنا -

12
00:00:37,308 --> 00:00:39,675
عضلة الكتف -
....هلا لي أنّ -


13
00:00:39,742 --> 00:00:41,043
ماذا تحتاج؟ -
لا شئ منكِ -

14
00:00:41,111 --> 00:00:43,725
من فضلك ، إبتعدي من هنا ، الأن
أستطيع الشعور بـ عمودي الفقري

15
00:00:44,114 --> 00:00:46,248
الفقَرة الثالثة أو الرابعة هناك....من الفَقرات

16
00:00:46,316 --> 00:00:50,121
لماذا لا يساعدني أحد ما؟
لستُ أنتِ.....لستُ أنتِ

17
00:00:50,520 --> 00:00:53,522
# مرحباً ، يا فتاة #

18
00:00:53,589 --> 00:00:55,623
# كيف حالك؟ #

19
00:00:55,691 --> 00:01:00,443
مهلاً ، يا فتاة #
# أين ستذهبين؟

20
00:01:01,763 --> 00:01:04,032
# من هي تلك الفتاة؟ #
# من هي تلك الفتاة؟ #

21
00:01:04,099 --> 00:01:05,766
# من هي تلك الفتاة؟ #

22
00:01:05,835 --> 00:01:07,136
# من هي تلك الفتاة؟ #
# (أنها (جيس #

23
00:01:07,137 --> 00:01:11,125
New.Girl.S01E15
ترجمة : علي رشاد

24
00:01:14,043 --> 00:01:17,859
هل أنت متأكد أنك علي ما يرام؟
أنت تسير مثل ساحر ديزني

25
00:01:17,860 --> 00:01:21,168
دعني أوصلك لطبيبك الخاص؟ -
ليس لديّ طبيب خاص بي ، ليس لديّ تأمين صحي -

26
00:01:21,316 --> 00:01:25,208
نيك) ، عليك الذهاب لطبيب)
لتتأكد فقط أنّ جهازك التناسلي بخير

27
00:01:25,286 --> 00:01:27,519
لن أذهب إلي الأطباء -
......(سأخذك إلي صديقتي (سادّي -

28
00:01:27,587 --> 00:01:29,355
ستلقي عليك نظرة ، فحسب
لن تحاسبك علي هذا الشئ

29
00:01:29,422 --> 00:01:30,823
!! حسناً ، لن أذهب إلي الأطباء

30
00:01:30,891 --> 00:01:34,270
هل أنت متأكد ، أنك بخير للقيادة؟ -
آجل أنا بخير ، لم اكن أفضل من ذلك من قبل -

31
00:01:34,461 --> 00:01:36,263
أنا بأفضل حال
شكراً لكِ

32
00:01:38,630 --> 00:01:39,765
أشعر بتحسن بالفعل

33
00:01:40,333 --> 00:01:41,234
آراكم يا رفاق في الشقة؟

34
00:01:41,301 --> 00:01:42,734
!! يا إلهي

35
00:01:44,436 --> 00:01:46,437
!!....ما الذي فعلتهـ -
أنا بخير -

36
00:01:46,505 --> 00:01:48,740
أنا بخير ، لاتقلق -
ماذا فعلت؟ -

37
00:01:48,807 --> 00:01:51,813
أنت صدمتُ سيارتي -
أنا بخير -

38
00:01:52,111 --> 00:01:56,994
وينستون) إهدأ.....حسنا)
وينستون) ، هذا كل ما فعلتُه ، لقد فعلتُ هذا)

39
00:01:57,016 --> 00:02:00,536
و الباقي كان موجوداً ، بالفعل
في الواقع ، أعتقد أنني لم أفعل هذا العيب هناك

40
00:02:00,685 --> 00:02:03,020
سأخذك لتذهب لصديقتي
!! اركب السيارة

41
00:02:03,088 --> 00:02:04,388
كلا (جيس)....لا -
!! الأن -

42
00:02:04,455 --> 00:02:06,490
لذا ، انها ستضعنا بين المرضي

43
00:02:18,567 --> 00:02:22,407
جيس)...هل (سادّي) طبيبة أمراض نسا؟) -
كلا ، أنها طبيبة نسا و ولادة -

44
00:02:23,407 --> 00:02:25,041
سأغادر من هنا -
أنها شئ مختلف -

45
00:02:25,109 --> 00:02:27,231
في الواقع ، اعتقد انني سأذهب من هنا -
آجل....لا اعتقد أنك ستفعل هذا -

46
00:02:31,314 --> 00:02:34,182
نيك) ، أنها كـ الساحرة بـ منظار)

47
00:02:34,250 --> 00:02:36,751
(نيك) -
ليس لديّ مهبل -

48
00:02:36,819 --> 00:02:38,053
يمكنك أخذ خاصتي 

49
00:02:38,121 --> 00:02:40,702
!! لقد سمعتُ هذا ، يا أختاه -
هذا صحيحاً -

50
00:02:41,824 --> 00:02:46,671
حسناً أتعلم (نيك) ، آسفة لأن
صديقتي الوحيدة الطبيبة متخصصة في أمراض نسا

51
00:02:47,229 --> 00:02:53,301
لكن أنت مكسور ، لذا عليك أنّ تغلق فمك و أنّ تضع
علامات علي الاشياء التي تريدها في تلك المجلة

52
00:02:53,802 --> 00:02:55,602
(سنضع تلك السيارة علي السرير(آله تقطيع السيارات
!! لا -

53
00:02:55,670 --> 00:02:58,399
لا ، لا ، لا (شير مان) ، أعتقد انك لا
لا تفهم الأمر ، يا رجل

54
00:02:58,506 --> 00:03:02,014
لقد كانت تلك السيارة معي كل شئ
لذا......إذا كان يمكنك إصلاحها

55
00:03:02,176 --> 00:03:05,111
هذة لم تعد سيارة ، بعد الأن

56
00:03:05,179 --> 00:03:09,755
أنت لم تشتري حتي شيئاً ، لقد تم إعطائك
هذة السيارة كـ رشوة من الكلية التي لم تذهب حتي إليها

57
00:03:10,017 --> 00:03:11,484
أشياء حدثت في تلك السيارة؟ -
مثل ماذا؟ -

58
00:03:11,552 --> 00:03:13,686
عاصفة الصحراء؟ -
آجل ، أشياء حدثت -

59
00:03:14,454 --> 00:03:16,504
هل هذه سيارتك؟ -
آجل -

60
00:03:19,258 --> 00:03:21,284
!! لطيف -
في أي وقت -

61
00:03:22,162 --> 00:03:23,795
حان الوقتُ لشراء سيارة جديدة ، يا رجل

62
00:03:23,863 --> 00:03:25,497
إشتري أنت سيارة جديدة -
لقد إشتريتُ سيارة جديدة -

63
00:03:25,565 --> 00:03:29,426
أنه الشئ الذي تستعيره كل صباح ، عندما تصدر
تلك السيارة الأصوات الغريبة

64
00:03:33,039 --> 00:03:34,605
هذا ليس صوتاً جيداً -
!! إعطني المفاتيح -

65
00:03:34,673 --> 00:03:38,188
لا يجدر أنّ تطلق عليهم مفاتيح
أنها عبارة عن مشبك ورق الذي تُشغل به السيارة

66
00:03:41,413 --> 00:03:43,914
ارأيتُ ، تلك هي الضوضاء التي كنتُ
أتحدث عنها

67
00:03:46,251 --> 00:03:50,190
أتعلم ، ليس عليك الجلوس بتلك الطريقة؟ -
(هذه هي الطريقة الوحيدة التي تُشعر بالراحة (جيس -

68
00:03:51,121 --> 00:03:52,189
(جيس) -
(سادّي) -

69
00:03:52,256 --> 00:03:54,591
مرحباً -
مرحباً ، كيف حالك؟ -

70
00:03:54,658 --> 00:03:56,393
جيد ، كيف حالك أنتِ؟ -
(مرحباً ، من الجيد رؤيتك مجدداً (نيك -

71
00:03:56,461 --> 00:03:58,028
مرحباً -
مرحباً -

72
00:03:58,096 --> 00:04:00,197
(لقد كنا نلعب كرة القدم (الامريكية
و قد طرحته أرضاً

73
00:04:00,264 --> 00:04:04,344
حسناً ، هذا ليس بالضبط ما رأيته -
أنا متفاجاة أنك أصبتُ ، أنك رجل ضخم -

74
00:04:04,602 --> 00:04:09,091
لقد هاجمت (جيس) فتاة ، كنتُ اواعدها -
آجل ، التي كانت تحاول سرقة السترة خاصتي -

75
00:04:09,106 --> 00:04:10,973
حسناً
لذا....هل هذا يؤلمك؟

76
00:04:11,041 --> 00:04:12,341
آجل ، آجل ، آجل ، آجل -
حسناً -

77
00:04:12,409 --> 00:04:14,990
هل هذا يؤلم؟
حسناً ، يمكنك الدوران 

78
00:04:19,348 --> 00:04:25,802
لذا اسمع...هذا ليس فحصاً رسمياً
.......و أنا لستُ أخبرك رسمياً أنّ

79
00:04:25,803 --> 00:04:29,569
هناك كدمة في عمودك الفقري
.......و أنا لستُ أعطيك رسمياً تلك الحبوب

80
00:04:29,858 --> 00:04:31,826
لتتدبر أمر الآلم -
حسناً -

81
00:04:34,129 --> 00:04:36,939
لذا.....أرجوك لا تتناول تلك الحبوب

82
00:04:36,964 --> 00:04:38,732
تناول تلك الحبوب -
لا تتناول تلك الحبوب -

83
00:04:38,799 --> 00:04:40,996
تناول الحبوب -
لا أحد وصفهم لك -

84
00:04:40,997 --> 00:04:42,036
تناول الأدوية ، تناول الأدوية -
لماذا تتناولهم؟ -

85
00:04:42,103 --> 00:04:43,837
لا ، هذا سئ -
هذه هي الشفرة ، تناول الحبوب -

86
00:04:43,838 --> 00:04:45,341
هذا يعني أنّ تتناولهم -
.....لا تفعل هذا؟ ، لا -

87
00:04:46,607 --> 00:04:50,968
إنهم لـ تقلصات الدورة الشهرية
لذا ، يجدر بهم معالجة آلم الظهر الناتجة من ركلّ الطفل

88
00:04:52,012 --> 00:04:53,379
" آلم الظهر الناتجة من ركلّ الطفل "


89
00:04:53,581 --> 00:04:54,915
!! أنتظروا ، توقف

90
00:04:56,082 --> 00:04:57,716
مهلاً ، تناول رشفة آخري من الماء


91
00:05:03,524 --> 00:05:05,591
آجل -
ماذا ، ما الخطب؟ -

92
00:05:05,659 --> 00:05:08,961
كلا ، أنها غدتك الدرقية ، لاحظتُ شيئا
.........بينما كنتَ تبلع ، هل تمانع إذا

93
00:05:08,962 --> 00:05:10,195
أقصد ، لا أعلم
ما الخيار الذي لديّ؟

94
00:05:10,263 --> 00:05:12,264
(أفعلها (نيك -
حسناً (جيس) ، توقفي -

95
00:05:12,331 --> 00:05:15,813
آجل ، أنه لديه ورم -
!! يا إلهي -

96
00:05:16,436 --> 00:05:18,170
ورم -
!! لا -

97
00:05:18,237 --> 00:05:19,938
كل شئ يعمل ، يمكنني البلع -
!! يا إلهي -

98
00:05:20,005 --> 00:05:21,373
كل شئ علي ما يرام ، أعلم كل شئ
تتحدثون عنه؟

99
00:05:21,441 --> 00:05:23,375
أكنت تعلم حول هذا الأمر؟ -
آجل -

100
00:05:23,443 --> 00:05:25,310
لذا ، قد قمتُ بعمل الفحص؟ -
لا ، لا ، لم أفعل هذا -

101
00:05:25,378 --> 00:05:27,311
ليس عليّ فحص تلك الاشياء
أنا بخير

102
00:05:27,379 --> 00:05:30,073
يمكنني حجز فحص بالموجات فوق الصوتية
صباح الغد ، لديّ صديق لذلك

103
00:05:30,082 --> 00:05:31,449
لا يمكنني تحمل مصاريف فحص
....بالأشعة الفوق صوتية ، لكن

104
00:05:31,996 --> 00:05:33,550
.....سيكون عليك فعل هذا ، لذا -
آجل -

105
00:05:33,618 --> 00:05:35,386
حسناً ، لذا سأحجز لهذا الفحص

106
00:05:35,454 --> 00:05:37,254
بالتأكيد -
حسناً ، حسناً -

107
00:05:37,322 --> 00:05:40,091
(تأكدي أنه سيحضر لهذا الأمر ، (جيس

108
00:05:40,158 --> 00:05:42,125
(لا تنظرِ إليّ بهذا الشكل ، (جيس -
أنها علي الأرجح لا شئ -

109
00:05:42,193 --> 00:05:43,393
!! آجل ، أنها لا شئ

110
00:05:45,595 --> 00:05:46,728
يا إلهي

111
00:05:48,532 --> 00:05:50,266
ضعي رأس الطفل في التجويف للأسفل


112
00:06:00,183 --> 00:06:04,700
لن أذهب غداً ، أفضل عدم الذهاب
لأنني لا أريد الحصول علي فحص بالاشعة الفوق صوتية

113
00:06:04,855 --> 00:06:07,716
ليس لديّ الوقت ، فحسب
لا ، لديّ بعض الأشياء المكتوبة التي عليّ فعلها

114
00:06:08,459 --> 00:06:13,210
الحقيقة هي بـ الحسابات...لديّ بعض الأشخاص
لرؤيتهم ، لذا لا يمكنني فعلها ، فقدتُ طابع بريد


115
00:06:14,429 --> 00:06:19,025
يبدو أسوأ مما هو عليه ، ولكنه طابع بريد 
غالي الثمن ، وقد خططتُ للبحث عنه

116
00:06:19,568 --> 00:06:23,716
(واحد من الأشباب التي جعلتني أنتقل إلي (لوس أنجلوس
لأكون اقرب لـ (الحيتان) حتى أتمكن من تسجيلها

117
00:06:23,906 --> 00:06:25,407
لم أكن بالقرب منها


118
00:06:25,475 --> 00:06:28,800
لأننا كنا نعيش في الشرق ، وهذا موقع أبعد
من المحيك مما كنت اتوقعه

119
00:06:28,801 --> 00:06:31,672
أقدّر قلقك ، أنه أمر جميل للغاية
أنه لطيف

120
00:06:33,281 --> 00:06:35,602
و لكن تلك الآلة مازلت تركلّ ، تعلمين؟ -
.....ستذهب -

121
00:06:36,151 --> 00:06:40,060
أعلم أنك خائف ، و لكن أتعلم ما الذي
كانت تفعله أمي عندما أكون خائفة؟

122
00:06:40,721 --> 00:06:41,989
" (تقليد ، (دافي داك "

123
00:06:42,056 --> 00:06:44,531
أرجوك ، لا تفعلي الشئ التي على وشك القيام به؟ -
.....(مرحباً ، (نيكولاس - 


124
00:06:45,859 --> 00:06:48,924
 آسف ، لأنّ لديك ورم في حلقك " 
" هذا أمر دنئ 


125
00:06:51,765 --> 00:06:52,732
آسفة ، بالغتُ كثيراً؟

126
00:06:55,702 --> 00:06:56,235
حسناً

127
00:06:56,304 --> 00:06:58,570
عليّ الذهاب للعمل -
سأذهب معك -

128
00:06:58,638 --> 00:06:59,605
بالتأكيد لا

129
00:06:59,673 --> 00:07:01,607
سأجلس عند البار ، فحسب -
!! محال -

130
00:07:07,213 --> 00:07:10,047
هل أخبرتيهم ، (جيس)؟ -
آجل ، أنه ليس بالأمر الجلل -

131
00:07:10,115 --> 00:07:14,789
لا تخبريهم -
أننا نتسكع ، فحسب.....مع صديقي المفضل -

132
00:07:14,790 --> 00:07:16,487
بحقك ، (شميت) ما الذي ستفعـ.....؟


133
00:07:18,791 --> 00:07:21,125
هل قبلتني " قبله فريدو"؟
ما خطبك؟

134
00:07:21,193 --> 00:07:22,427
اذهب و أجلس

135
00:07:22,994 --> 00:07:25,070
ستهزم هذا الشئ ، يا رجل -
!! ليس لديّ أي شئ -

136
00:07:25,162 --> 00:07:27,784
ما الذي يحدث معكم ، يا رفاق؟
شكراً لكِ لأخبارهم بالامر

137
00:07:31,902 --> 00:07:35,000
أخذتُ تلك أيضاً
عندما كان لدي تدفق دماء حيض غزير

138
00:07:35,340 --> 00:07:36,740
من الجيد معرفة هذا

139
00:07:36,808 --> 00:07:38,508
مرحباً -
مرحباً -

140
00:07:39,576 --> 00:07:41,253
لذا....لقد سمعتُ عن الأمر -
آجل ، سمعتي هذا -

141
00:07:41,978 --> 00:07:46,008
هل يمكنني الحصول علي فودكا صودا؟
.....شكراً لكِ ، تكونين طبيعية -

142
00:07:46,350 --> 00:07:48,116
فودكا صودا؟ -
حسناً -

143
00:07:48,184 --> 00:07:50,419
لأنه رفض ارتداء سماعه البلوتوث
تعلمين هذا

144
00:07:50,487 --> 00:07:55,810
لقد أعطيته واحده لـ عيد ميلاده ، أيضاً
و لكنه ضحك في وجهي ، ولكنه اعادها إليّ بـ الهانوكا

145
00:07:56,058 --> 00:08:02,990
حسناً ، طبقاً لهذا الموقع الألكتروني يمنكن أنّ 
تكون "العقدة الغروانية" ، لكنه أمر شائع عند الجزاء 

146
00:08:03,499 --> 00:08:05,166
أعتقدتُ أنّ خيارات أسلوب حياتي 
ستطبع عليه

147
00:08:05,234 --> 00:08:10,188
لقد حاولتُ وضع مثال جيد
 "عَامل جسدك كانه معبد" ، " عَامل جسدك كانه معبد"   


148
00:08:10,873 --> 00:08:12,172
و لكنه عامُلة مثل مستودع القامة
!! مثلمستودع القامة

149
00:08:13,441 --> 00:08:15,442
دعني ار هذا

150
00:08:15,747 --> 00:08:16,799
{\a10}
<font color="#FFFF00" > " ورم الغدة الدرقية "
الأعراض.......التشخيص.........العلاج </font>

151
00:08:16,800 --> 00:08:18,078
مرحباً ، مرحباً

152
00:08:18,645 --> 00:08:22,639
أصدقائي ، هلا يمكنني قول أنّ
تلك الحبوب رائعة؟

153
00:08:23,784 --> 00:08:28,235
أشعر بـ دفئ شديد في رحمي
شعور جيد ، شعور جيد للغاية

154
00:08:29,790 --> 00:08:32,703
ما خطب الأوجه الطويلة؟
(شميت)

155
00:08:32,793 --> 00:08:36,115
أنظر إلي روحك الجميلة ، فحسب -
....نبيك) ، القوي ، الضخم) -

156
00:08:36,997 --> 00:08:38,531
!! أنه بطل -
.....أتمني مبادلة - 

157
00:08:38,599 --> 00:08:41,797
المواقع معك ، لأنني كنت سأفعلها 
في لحظة

158
00:08:43,103 --> 00:08:46,520
و لكنني سعيد بعدم حدوث هذا -
حسناً ، ما الذي يحدث معكم أنتم الثلاثة؟ -

159
00:08:47,239 --> 00:08:48,640
يا إلهي -
(جيس) -

160
00:08:49,108 --> 00:08:50,975
يا إلهي -
مهلاً ، هل أنتِ بخير؟ -

161
00:08:51,043 --> 00:08:52,477
ستفزعيه ، ستفزعيه من الأمر 


162
00:08:52,545 --> 00:08:54,112
ستفزعيننا جميعاً؟ 
لماذا تبكي؟

163
00:08:54,179 --> 00:08:56,047
شميت) ، هل تبكي؟) -
لأنكِ لم تساعدين -

164
00:08:56,115 --> 00:08:58,049
لأنك تجعليني أبكي بـ مشاعرك


165
00:08:59,518 --> 00:09:02,418
حقاً.....(وينستون) أنت؟ -
لأنني أحبك كثيراً ، يا رجل -

166
00:09:02,821 --> 00:09:06,799
!! توقفوا ، هذا يكفي
مهلاً ، أنا بخير....توقفوا

167
00:09:07,258 --> 00:09:08,692
كيف تعلم أنك بخير ، (نيك)؟


168
00:09:13,097 --> 00:09:15,998
هل هذ....سيكون... في عنقيّ؟


169
00:09:23,441 --> 00:09:24,774
أنا لن أكذب

170
00:09:24,842 --> 00:09:26,910
أعتقد أنّ الحبوب فوقي قليلاً


171
00:09:27,477 --> 00:09:28,978
أعتقد أنك محق

172
00:09:29,046 --> 00:09:31,047
أنه محزن جداً

173
00:09:31,114 --> 00:09:33,795
آجل ، أنه أمر محزن للغاية أنّ صديقك
سيجري فحص بـ الأشعة الفوق صوتية ، غداً

174
00:09:35,016 --> 00:09:36,552
!! أنه أمر صعب للغاية

175
00:09:40,022 --> 00:09:43,760
هل تستخدم حاله صديقك الصحية
لتلمس صدري بوجهك؟


176
00:09:43,761 --> 00:09:46,399
لماذا لا يقوم العالم كله
بممارسة الحب في وقتاً واحد؟

177
00:09:47,430 --> 00:09:55,744
كم عدد...الآذُن لديّ (دانيال بون)؟
لديه الأذن اليمني...والأذن اليسري...و الأمامية

178
00:09:56,404 --> 00:09:57,538
الأمامية....أفهمتُ هذا؟

179
00:09:59,575 --> 00:10:02,276
لا تتحدثي في جنازتي؟


180
00:10:03,344 --> 00:10:04,611
ماذا؟ -
للتأكد -

181
00:10:04,679 --> 00:10:07,146
مئه في المئة -
ماذا....لماذا؟ -

182
00:10:07,214 --> 00:10:09,649
....بسبب تلك المُزحة -
....آجل ، لكن -

183
00:10:09,717 --> 00:10:12,589
جيس) ، لا تريدين التحدث في الجنازة)
لقد حاولتُ هذا من قبل

184
00:10:12,787 --> 00:10:18,000
أي نوع من الأغبياء ، يستخدم "
" سكينة ، لإصلاح ماكينة الغسيل

185
00:10:18,058 --> 00:10:20,526
" هذا النوع من الغبي "

186
00:10:20,594 --> 00:10:22,060
لم يسير الأمر جيداً

187
00:10:22,128 --> 00:10:24,329
!! لا أريدك أنّ تتحدثي في جنازتي


188
00:10:24,797 --> 00:10:27,397
حسناً -
يمكنك الذهاب إلي جنازتي ولكن لا يمكنك التحدث - 

189
00:10:27,801 --> 00:10:29,902
جنازتي هي وقتي للتألق 


190
00:10:29,970 --> 00:10:33,173
أتمني أنّ تعتقد الفتيات في
" أتمني لو كنتُ أوصلتُ (نيك ميلر) للنشوة "

191
00:10:33,640 --> 00:10:36,475
و أتمني أنّ يعتقد الرجال في
" أتمني لو كنت أحضرتُ له المزيد من الأشياء "

192
00:10:36,842 --> 00:10:41,869
و لا أريد أصوات (دافي داك) ، و المشاعر
لا ، لا تعرفين كيف تكونين واقعية؟

193
00:10:43,749 --> 00:10:46,985
ألا يمكنك عدم المحاولة في الترفيه عن الناس


194
00:10:47,052 --> 00:10:48,887
أعلم كيف أكون واقعية

195
00:10:53,557 --> 00:10:55,959
سؤال : هل أرتدي قبعة؟

196
00:10:56,027 --> 00:10:59,090
نيك ميلر) ، محامِ تقريباً)

197
00:11:02,199 --> 00:11:05,201
#... هذه أغنية حزينة #

198
00:11:08,071 --> 00:11:11,507
# هذة أحزن أغنية في العالم #


199
00:11:11,575 --> 00:11:12,842
!! آجل ، أنها كذلك

200
00:11:14,710 --> 00:11:17,487
#......هذة أخزن أغنـ #
عليك الأستمرار بالغناء ، يا رجل

201
00:11:17,488 --> 00:11:18,614
حسناً

202
00:11:18,682 --> 00:11:22,054
# هذة أغنية حزينة ، هااي ، هااي #

203
00:11:22,419 --> 00:11:24,719
!! أمم ، أممم #

204
00:11:24,787 --> 00:11:26,655
# أنها أحزن أغنية في العالم #

205
00:11:26,722 --> 00:11:28,289
!! لديك صوت لطيف ، يا رجل

206
00:11:28,357 --> 00:11:30,425
أنه غريب جداً لتكون واعياً الان


207
00:11:30,492 --> 00:11:31,927
هل يمكنني الحصول علي
بعض من الراب الغريب؟


208
00:11:31,994 --> 00:11:35,725
# (نيك ميلر) ، (نيك ميلر) من شوارع (شيكاغو) #

209
00:11:35,965 --> 00:11:38,310
# لأن اللاعبين يلعبون مثلما يفعلوها....مثلما فعلوها #


210
00:11:38,668 --> 00:11:40,200
# أمم ، أمم #

211
00:11:40,268 --> 00:11:42,269
# أغنية حزينة #

212
00:11:42,336 --> 00:11:46,167
بسبب كرة (الباليرز) و الـ... في الحيّ #
# لأنه في بلدة (شاي) الصاخبة

213
00:11:46,168 --> 00:11:47,575
# في العالم # -
!! هذا يبدو رائعاً -

214
00:11:47,642 --> 00:11:49,076
# (لأن الناس تحب (شيكاغو #


215
00:11:49,143 --> 00:11:52,842
# تقدمه ، لأن اللاعبين لا تعلب واللاعبين في المدينة #


216
00:11:52,843 --> 00:11:55,759
# نيك ميلر) ، (نيك ميلر) ، قاتل بقلب بارد) #

217
00:11:55,950 --> 00:11:58,650
# غنيها....كـ أنك تشعر بها # -
# مثل مذاق الفانيليا # -


218
00:11:59,086 --> 00:12:01,537
# نيك ميلر ) ، (نيك ميلر) أكثر مرض من المَرضي) #

219
00:12:01,538 --> 00:12:02,521
سيسي) ، تغني راب)

220
00:12:02,590 --> 00:12:04,699
# أنه يصبُ 100 مشروب ، ولم ينسكب أي منهم #

221
00:12:04,892 --> 00:12:06,938
 # بالأضافة ، أنه منتشي للغاية
  من مجموعة من الحبوب # 

222
00:12:07,294 --> 00:12:09,301
# (فيلمه المُفضل هو (ذا بيغ شيل #

223
00:12:09,630 --> 00:12:11,730
# لديه شعر صدر لأنه يتناول طعام متوازن #

224
00:12:12,966 --> 00:12:14,332
# هاااي ، هااي # -
ضع مذاق الغضب في أذنه -

225
00:12:14,400 --> 00:12:17,283
# أغنية حزينة ، هااه هااه #

226
00:12:18,337 --> 00:12:22,636
لأن الثلج الذي في كأسي يُمثل #
# الدموع من عيني ، أحبك

227
00:12:22,742 --> 00:12:25,844
# أغنية حزينة #

228
00:12:25,912 --> 00:12:31,132
(نيك ميلر) ، (نيك ميلر) ، شوارع (شيكاغو) #
# خشن ومضطرب ، حب واحد ، أنت قلبي

229
00:12:31,583 --> 00:12:34,443
 نيك ميلر) ، (نيك ميلر) لم) # 
# لم يفعل أي شئ

230
00:12:37,089 --> 00:12:42,656
ماذا....أنت تريدني أنّ أكون واقعية
و أتوقف عن كوني لطيفة أو مهما يكن الامر ، حسناً

231
00:12:42,657 --> 00:12:44,761
دعونا نكون واقعين 
أنتم لاتفعلون أي شئ

232
00:12:45,830 --> 00:12:49,574
ما الشئ الذي تريد فعله ، أقصد...ألا يوجد
هناك شئ ما أردتَ تحقيقه؟

233
00:12:49,700 --> 00:12:52,824
مهلاً ، لقد فعلتُ بعض الأشياء
لقد كتبتُ نصف كتاب عن الزومبي

234
00:12:53,770 --> 00:12:58,105
حسناً ، أخبرني فحسب
إذا كان يمكنك فعل أي شئ ، ما الذي ستفعله؟

235
00:12:59,343 --> 00:13:04,229
تعلمين ، أنا الرجل...لا أستطيع القيام بفعل شئ
ألا إذا كنتُ أعلم أنه سيحدث

236
00:13:04,280 --> 00:13:05,614
لم أكن كهذا الرجل

237
00:13:06,682 --> 00:13:11,091
أنا مثل....أنا الرجل... الذي إذا كان يعلم
ما الذي سيحدث ، لم أفعل اي شئ

238
00:13:11,187 --> 00:13:14,959
أبداً....لا أهتم كم أريد فعله بشدة؟
لا أفعلها

239
00:13:15,025 --> 00:13:21,114
إذا ذهب الجميع إلي المحيط و قفزوا
في الماء ، سأكون الشخص الذي يحرس حافظات نقود

240
00:13:24,098 --> 00:13:25,700
حسناً

241
00:13:29,705 --> 00:13:30,872
(حسناً ، (نيك -
حسناً -

242
00:13:30,939 --> 00:13:32,438
إذهب إلي هناك -
آجل -

243
00:13:32,506 --> 00:13:34,107
سأحمل محفظتك -
ليس لديّ محفظة -

244
00:13:34,175 --> 00:13:35,909
حسناً ، هذا لطيف

245
00:13:35,977 --> 00:13:40,552
لديّ كيس شطيرة به رخصتي والمال -
حسناً ، سأحمل كيس الشطيرتك ، إذهب إلي هناك -

246
00:13:40,915 --> 00:13:43,283
أنه بارد قليلاً

247
00:13:43,350 --> 00:13:47,074
فيما يتعلق بالسباحة في المياه
انه صبي علي الجانب البارد

248
00:13:55,294 --> 00:13:59,655
حسناً ، أتعلمين 
انها ، أنها

249
00:14:06,906 --> 00:14:08,939
هل سنخلع أخذيتنا جميعاً؟
ماذا يحدث؟

250
00:14:09,075 --> 00:14:14,687
أنا ثمل قليلاً ، أنا غير متأكد للغاية
و لكنك أخيراً علي وشك رؤية قضيب صديقك المفضل

251
00:14:15,915 --> 00:14:19,620
نيك) أنه سيقوم بي.......أنه سيقوم)
بإظهار قضيبه للمحيط وليس أنا

252
00:14:19,621 --> 00:14:20,617
!! نيك) ، إنتظر)

253
00:14:26,635 --> 00:14:31,017
أنا علي قيد الحياة
أنا....علي....قيد الحياة

254
00:14:36,411 --> 00:14:38,146
!! أنا علي قيد الحياة

255
00:14:44,552 --> 00:14:48,626
يا إلهي ، يا إلهي
هذا غبي جداً

256
00:14:49,723 --> 00:14:51,190
!! هذا بارد

257
00:14:51,258 --> 00:14:54,326
!! خصيتي في معدتي

258
00:14:54,394 --> 00:14:55,562
فيما كنتُ أفكر؟

259
00:14:56,930 --> 00:14:59,986
يا إلهي ، يا إلهي
يا إلهي.....أنه بارد للغاية

260
00:15:00,266 --> 00:15:02,281
أنه بارد للغاية
الكلمات لا توصف ، كم هو بارد للغاية؟

261
00:15:02,903 --> 00:15:05,695
نيك) ، هل أنت علي ما يرام؟) -
(لا ، أنا لستُ علي ما يرام ، (جيس -

262
00:15:06,439 --> 00:15:08,039
....أنا لستُ بخير

263
00:15:08,107 --> 00:15:11,523
حسناً ، لقد إستيقظتُ اليوم ، و أردتُ لعب
........مبارة كرة القدم ودية

264
00:15:12,112 --> 00:15:16,665
بعدها ، أؤذيتُ ظهري ، وذهبتُ إلي طببة
النسا خاصتك ، و الان ربما يكون لديّ السرطان

265
00:15:16,783 --> 00:15:19,615
(لذا.....لا (جيس
أنا لستُ بخير

266
00:15:28,126 --> 00:15:31,333
.....لا أعتقد أنه الوقت المناسب لقول هذا ، لكن


267
00:15:33,064 --> 00:15:36,698
(هل هناك شخص اخر يعتقد أنّ (نيك
سيخسر .... 5 إلي 7 جنيه؟

268
00:15:53,016 --> 00:15:56,510
أتعلمين ، ما الذي أفكر فيه (سيس)؟ -
(ماذا؟ (شميت -

269
00:15:58,322 --> 00:16:06,198
عندما تنهضين ، سيكون هناك بصمة مثالية
لمؤخرتك علي الرمل

270
00:16:06,362 --> 00:16:09,676
أهذا ما تفكر فيه الأن ، عند نزول
.....صديقك المفضل إلي الشاطئ

271
00:16:09,898 --> 00:16:11,266
ويمرّ خلال كل تلك الأشياء التي لديه؟ -
أعلم ، أعلم هذا -

272
00:16:11,584 --> 00:16:13,932
عندها ، لماذا قلتُ هذا؟ -
لا أعلم لماذا قلتُ الامر -

273
00:16:14,087 --> 00:16:17,553
لماذا يقول أي شخض شئ مثل هذا؟
لم أكن في مثل هذا الأمر من قبل

274
00:16:18,223 --> 00:16:20,995
حسناً ، لقد مررتُ بمثل هذا الأمر -
ماذا حدث؟ -

275
00:16:22,094 --> 00:16:24,228
لقد مات أبي و أنا بعمر 12 عاماً


276
00:16:25,997 --> 00:16:27,664
....هذا

277
00:16:27,732 --> 00:16:30,334
و الطريقة الوحيدة لتجاوز هذا الأمر
هو تجاوز هذا الأمر

278
00:16:36,039 --> 00:16:39,035
أتعلمين ، لقد كان لديّ قطة ماتت -
لا تقارن قطتك بـ أبي -

279
00:16:39,210 --> 00:16:41,664
لقد كانت قطة كبيرة
أقصد ، بالحجم البشري

280
00:16:45,115 --> 00:16:47,917
مرحباً -
مرحباً -

281
00:16:48,419 --> 00:16:50,854
هل هذا المكان مشغولاً؟ -
!! أرجوكِ -

282
00:16:52,454 --> 00:16:54,223
ساعديني في النهوض؟

283
00:16:59,461 --> 00:17:03,292
أعلم أنكِ محقة ، أنتِ محقة
عليّ البدأ بفعل الأشياء

284
00:17:03,399 --> 00:17:05,267
.....لا يمكنني

285
00:17:07,436 --> 00:17:08,503
تعلمين

286
00:17:10,472 --> 00:17:14,374
جيس) ......أنا معجب بكِ كثيراً)

287
00:17:15,276 --> 00:17:17,133
بالفعل كذلك ، وسعيد أنكِ بالارجاء

288
00:17:23,951 --> 00:17:26,919
لن أتذكر أي شئ من هذا عند الصباح؟
ألستُ كذلك؟

289
00:17:26,987 --> 00:17:29,605
بالتأكيد لا -
!! لا -

290
00:17:31,025 --> 00:17:33,160
آجل ، أنه.......آجل

291
00:17:34,962 --> 00:17:37,137
آجل ، يجدر بنا الذهاب للمنزل -
آجل -

292
00:17:38,032 --> 00:17:39,898
هيّا نذهب للمنزل

293
00:17:53,180 --> 00:17:57,611
مرحباً ، عليكِ أنّ تستيقظي....أنه الصباح -
ماذا؟ -

294
00:17:59,517 --> 00:18:01,018
(شميتي)

295
00:18:02,588 --> 00:18:03,888
إستيقظ ، إستيقظ
!! الجميع

296
00:18:03,955 --> 00:18:05,190
لديّ الفحص بـ الأشعة الفوق صوتية

297
00:18:05,257 --> 00:18:07,091
أننا متأخرون

298
00:18:12,730 --> 00:18:14,565
ماذا؟

299
00:18:32,815 --> 00:18:35,388
وينستون) ، أننا متأخرون يا رجل )

300
00:18:37,319 --> 00:18:39,494
الهواء النقي
العودة إلى غرفة الدخان

301
00:18:39,504 --> 00:18:40,824
لا يمكنك بيعها حتي للمعادن

302
00:18:42,391 --> 00:18:43,858
آمل ألا تضع الرمل بداخل السيارة


303
00:18:43,926 --> 00:18:46,795
آجل ، هذة هي مشكلة تلك السيارة
!! الكثير من الرمل

304
00:18:47,863 --> 00:18:49,531
يا إلهي !! ، هناك دخان أسود 
قادم من الأرضية


305
00:18:57,692 --> 00:19:02,104
(مرحباً ، أنا (نيك ميلر
و لديّ حجز الساعة التاسعة صباحاً

306
00:19:02,105 --> 00:19:04,960
أملئ هذة ، و سأحتاج إلي نسخة
من تأمينك الصحي

307
00:19:06,000 --> 00:19:08,569
في الواقع، سأدفع نقداً


308
00:19:08,636 --> 00:19:11,705
أنا عبارة عن خليط من العملات الورقية والفكة


309
00:19:12,272 --> 00:19:16,118
و لديّ شيك بتاريخ قديم 
و أحتمال بين 40 إلي 60 أنّ يُقبل للدفع


310
00:19:17,777 --> 00:19:18,944
آمل أنّ يكون هذا جيد

311
00:19:21,982 --> 00:19:23,316
جيس)......آجل)

312
00:19:24,383 --> 00:19:25,451
هل عليّ فعل هذا الأن؟

313
00:19:33,125 --> 00:19:36,128
كم يتطلب من الوقت ، لأخبار شخص ما 
أنّ لديه السرطان؟

314
00:19:39,132 --> 00:19:40,865
يا رفاق -
مرحباً -

315
00:19:41,433 --> 00:19:42,967
أنا علي ما يرام ، أنا بخير

316
00:19:43,035 --> 00:19:43,868
أنا بخير ، أنه لا شئ

317
00:19:43,936 --> 00:19:45,103
آجل

318
00:19:45,170 --> 00:19:47,304
ماذا كان هذا؟
ماذا قالوا عنه؟

319
00:19:47,372 --> 00:19:48,640
لم أسمع إلي أي شئ بعد
 .....سماعهم يقولون


320
00:19:48,707 --> 00:19:51,607
" ليس لديك سرطان "
عجزتُ عن التفكير ، أعتقد أنها حويصلة أو شئ ما

321
00:19:55,013 --> 00:19:56,247
(توقف عن (قبلة فريدو) ، (شميت


322
00:19:58,933 --> 00:20:01,924
حسناً ، لذا...بكم أدين لكِ؟
دعينا نعرف هذا

323
00:20:02,252 --> 00:20:04,267
......أنا لديّ -
لقد تم الأهتمام بهذا الأمر -

324
00:20:04,588 --> 00:20:07,056
بماذا تقصدين ، أنه تم الأهتمام بالامر؟


325
00:20:07,124 --> 00:20:08,625
!! لقد تقاسمناه

326
00:20:13,295 --> 00:20:14,230
حسناً ، سأرد لكم المبلغ ، يا رفاق 


327
00:20:14,298 --> 00:20:15,632
....أريد أنّ

328
00:20:15,699 --> 00:20:18,097
و أرجوك ، هلا لك أنّ تحصل علي مَحفظة؟ -
لديّ محفظة بالفعل -

329
00:20:19,268 --> 00:20:20,602
محفظة نقود

330
00:20:20,670 --> 00:20:23,305
لديّ العديد من سلاسل حافظات نقود
يمكنك إستعارتها

331
00:20:35,499 --> 00:20:36,083
......(مهلاً ، (جيس

332
00:20:37,152 --> 00:20:38,949
ماذا حدث الليلة الماضية؟ -
لا شئ -

333
00:20:43,391 --> 00:20:45,958
....هيّا ، هيّا ، هيّا ، هيّا

334
00:20:47,761 --> 00:20:49,262
سأجعلها تدور
أنتظروا ، أنتظروا ، أنتظروا 

335
00:20:49,330 --> 00:20:50,797
عليك أنّ تمنحها ثانية -
وداعاً -

336
00:20:50,864 --> 00:20:51,998
!! أنها قاسية عند تلك النقطة

337
00:20:52,066 --> 00:20:53,433
!! السيارة ماتت ، يا صاحبي

338
00:21:32,301 --> 00:21:33,981
لا تسيروا بسرعة
!! أنا قادم

339
00:21:34,472 --> 00:21:36,239
ألا يمكن للرجل توديع سيارته؟ 


340
00:21:36,240 --> 00:21:41,616
DoOoT
ترجمة : علي رشاد

