1
00:00:02,030 --> 00:00:03,500
(الراوي الذكور)
آخر ONماكيفر TIME.

2
00:00:03,500 --> 00:00:05,870
قل لي
ما تريد مني أن أفعل.

3
00:00:06,200 --> 00:00:07,500
مساعدتي في العثور على الكأس المقدسة.

4
00:00:07,740 --> 00:00:09,240
كل هذا هراء
عن الكأس

5
00:00:09,240 --> 00:00:11,740
واه، والعثور على ELIXIR
الحياة الأبدية.

6
00:00:11,740 --> 00:00:15,040
ما أنا على وشك
لتظهر لك، MR. ماكيفر،
هو ستعمل KNOCK قبالة الجوارب الخاصة بك.

7
00:00:15,610 --> 00:00:16,750
[الأنين]

8
00:00:16,750 --> 00:00:18,610
(زوي)
هذا MIRROR ديانا.

9
00:00:18,610 --> 00:00:21,850
أنا ABSOLUTELY
ليست مهتمة.

10
00:00:21,850 --> 00:00:25,350
الا انها تحمل
المفتاح لالسرية
وهذا هو أكثر من 800 سنة.

11
00:00:27,090 --> 00:00:29,090
(Wycliff)
MIRROR ديانا،

12
00:00:29,090 --> 00:00:31,090
الصولجان
للإله الثلاثي،

13
00:00:33,960 --> 00:00:36,770
وفلدي لديك
ALL 3 معا الى نقطة
الطريق الى المعبد.

14
00:00:36,770 --> 00:00:38,270
كما أنكم MIRROR ديانا.

15
00:00:38,770 --> 00:00:39,670
من أين النقطة؟

16
00:00:39,670 --> 00:00:40,940
لندن.

17
00:00:42,770 --> 00:00:46,610
سبحان الله أمبروز!
3 صولجانات!

18
00:00:48,310 --> 00:00:49,540
VON لير.

19
00:00:50,050 --> 00:00:53,780
أعرض MR. ماكيفر
إلى، اه، التابوت،
هل؟

20
00:00:55,620 --> 00:00:57,820
[whooshing]

21
00:00:57,820 --> 00:01:01,020
كما ترون،
AS مستوى المياه
في هذا يقلل TANK،

22
00:01:01,920 --> 00:01:04,630

يملأ ملعقة

23
00:01:04,630 --> 00:01:09,000
وقتها
بتشغيل السقاطات
ويقلل من النصل.

24
00:01:09,400 --> 00:01:13,600
في دقيقة او نحو ذلك،
MR. سوف ماكيفر BEGIN
يعانون بشكل فظيع.

25
00:01:13,600 --> 00:01:16,000
وعندما انتهى كل شيء،
وقال انه سوف يكون نصف الرجل الذي كان.

26
00:01:16,500 --> 00:01:18,610
(فون لير)
إخراجها
ماذا عن ماكيفر؟

27
00:01:18,970 --> 00:01:20,240
(فون لير)
مثيرة للاهتمام، أليس كذلك؟

28
00:01:22,480 --> 00:01:23,980
[معدن القعقعة]

29
00:02:42,020 --> 00:02:45,890
[whooshing]

30
00:02:55,370 --> 00:02:56,970
[معدن القعقعة]

31
00:03:21,760 --> 00:03:22,730
[معدن القعقعة]

32
00:03:36,040 --> 00:03:36,910
[يئن تحت وطأتها]

33
00:03:42,320 --> 00:03:43,720
[قعقعة السلاسل]

34
00:03:50,630 --> 00:03:51,730
[همهمات ماكيفر]

35
00:03:52,060 --> 00:03:53,230
OH!

36
00:04:07,580 --> 00:04:10,010
[يلهث]
كل الحق، أمبروز،
هذا هو.

37
00:04:18,790 --> 00:04:19,950
نعم!

38
00:04:28,630 --> 00:04:30,400
[لهث]

39
00:04:38,040 --> 00:04:38,940
[صيحات]

40
00:04:49,620 --> 00:04:51,150
[يلهث]

41
00:04:54,460 --> 00:04:55,260
[يئن تحت وطأتها]

42
00:04:57,560 --> 00:04:59,130
[الأنين]

43
00:05:03,300 --> 00:05:06,130
[whooshing تناقص]

44
00:05:08,270 --> 00:05:09,400
[يلهث]
نعم!

45
00:05:22,420 --> 00:05:23,920
[فتح الباب]

46
00:05:28,890 --> 00:05:33,390
[خطى تقترب]

47
00:05:38,630 --> 00:05:39,930
[من الطراز الأول]

48
00:05:48,740 --> 00:05:49,810
أعذرني.

49
00:05:52,850 --> 00:05:54,650
عفوا؟

50
00:05:54,650 --> 00:05:56,220
ما هذا؟
من هناك؟

51
00:05:56,220 --> 00:05:57,620
أكثر من هنا.

52
00:06:04,190 --> 00:06:07,100
UH، هل يمكن ان
أعطني يدك؟

53
00:06:08,430 --> 00:06:10,970
[يصرخ]

54
00:07:48,000 --> 00:07:49,500
ما أصبح
لعام / الأستاذ / ريان وماكيفر؟

55
00:07:52,000 --> 00:07:53,840
إنها هنا مع الولايات المتحدة،
وماكيفر ميت.

56
00:07:54,640 --> 00:07:57,040
تقتل وسلم؟

57
00:07:57,040 --> 00:08:00,040
لا يهم
من فعل ماذا لمن و/ / أستاذ.

58
00:08:00,040 --> 00:08:03,440
رفضت هذه الموارد
S لتفسير الصولجانات.

59
00:08:03,440 --> 00:08:05,450
آمل أن سنثبت
مفيدا لك.

60
00:08:11,790 --> 00:08:13,790
أنا لا أحب أي من هذا.

61
00:08:13,790 --> 00:08:15,390
/لم يكن جزء
للترتيب لدينا

62
00:08:15,390 --> 00:08:17,890
لقد تدفع لك،
إذا أنت المشاركة!

63
00:08:17,890 --> 00:08:20,900
في الهبات،
في تمرير المعلومات / /، في الحصول على هذا الكتاب،

64
00:08:20,900 --> 00:08:22,360
وميتا ماكيفر'S.

65
00:08:22,360 --> 00:08:26,030
وتشارك معناها،
لهذه الغاية.

66
00:08:32,970 --> 00:08:34,480
[مقبض الباب قعقعة]

67
00:08:38,980 --> 00:08:40,980
هنا تذهب، والحب.

68
00:08:41,480 --> 00:08:42,980
ألف وجبة الإفطار التقليدية
الإنجليزية.

69
00:08:44,990 --> 00:08:48,120
نخب البارد، بيض سيلان،
وعصير الخوخ؟

70
00:08:48,620 --> 00:08:50,120
الانتفاخ.

71
00:08:50,120 --> 00:08:52,460
البائس LITTLE ناكر للجميل،
هو ما كنت.

72
00:08:52,460 --> 00:08:54,460
(يونيس)
فما استقاموا لكم فاستقيموا نفترض انك تناولت على نحو أفضل.

73
00:08:54,460 --> 00:08:56,960
يمكن أن يكون وجبتك الماضي،
أنت تعرف.

74
00:08:56,960 --> 00:08:57,970
[سنيكرز]

75
00:09:03,440 --> 00:09:04,940
[معدن شخصا اخرين]

76
00:09:09,440 --> 00:09:10,950
[الطحن]

77
00:11:17,810 --> 00:11:18,770
[شخصا اخرين المعادن]

78
00:12:24,810 --> 00:12:25,770
[تحطيم]

79
00:12:26,170 --> 00:12:27,170
ياه!

80
00:12:28,340 --> 00:12:30,910
وهذا ما أعتقد
وجبة الإفطار YOUR رديء!

81
00:12:30,910 --> 00:12:35,280
أنت تقول 'م
أنا أفكر الموروثة عن
الفطور الإنكليزي ينتن!

82
00:12:35,280 --> 00:12:37,280
أريد نخب HOT مع الزبدة،

83
00:12:37,280 --> 00:12:40,650
بيض مخلوط،
وعصير البرتقال.

84
00:12:40,650 --> 00:12:42,960
العذبة عصير البرتقال.

85
00:13:01,240 --> 00:13:02,740
هل يمكن أن يكون
قتل!

86
00:13:03,240 --> 00:13:06,750
أبدا فكرت مدين
حياتي لوإفطار
الإنجليزية التقليدية.

87
00:13:07,750 --> 00:13:09,750
كيف
تجد أي وقت مضى لي؟

88
00:13:09,750 --> 00:13:11,750
تابعت WYCLIFF.

89
00:13:11,750 --> 00:13:13,250
WYCLIFF؟

90
00:13:14,760 --> 00:13:15,760
OW!

91
00:13:15,760 --> 00:13:17,260
WYCLIFF؟

92
00:13:17,260 --> 00:13:18,760
بالطبع!

93
00:13:18,760 --> 00:13:21,300
لقد حصل أن يكون السبب
كانوا يعرفون كنا سيصبح
في الدير.

94
00:13:21,300 --> 00:13:22,800
كنت أحسب أنه من أصل.

95
00:13:23,300 --> 00:13:24,300
بالتأكيد.

96
00:13:24,300 --> 00:13:26,170
ثم قدمت لك
ومكالمات هاتفية قليلة

97
00:13:29,000 --> 00:13:32,540
ربما على CONCORDE،
ويمكنهم البري الوحيد
في مطار هيثرو.

98
00:13:32,540 --> 00:13:33,540
SO YOU علق بها
في المطار،

99
00:13:34,040 --> 00:13:36,040
وقال انه تبين UP،
أنت تابع له،

100
00:13:37,040 --> 00:13:37,650
وانتهى الأمر.

101
00:13:38,150 --> 00:13:39,650
LIKE التي تقع قبالة سجل.

102
00:13:42,280 --> 00:13:44,290
كيف تحصل OUT
من تحت BLADE الكبيرة؟

103
00:13:45,790 --> 00:13:48,790
/UH، اللعب بمهارة

104
00:13:48,790 --> 00:13:50,120
هيا،
نحن في الخارج من هنا.
لا!

105
00:13:50,620 --> 00:13:52,130
علينا أن نجد
القطع الأثرية أمبروز.

106
00:13:52,130 --> 00:13:54,230
لا، علينا ان نحصل لك
الخروج من هنا.

107
00:13:54,230 --> 00:13:56,060
هؤلاء الرجال خطرون.

108
00:13:56,060 --> 00:13:58,470
لكن WYCLIFF هنا.
وماذا تعتقد
انه هنا؟

109
00:13:58,470 --> 00:13:59,970
انه هنا
لأنها تحتاج إلى HIM

110
00:14:00,470 --> 00:14:02,470
لتفسير الصولجانات،
هذا هو السبب.

111
00:14:02,800 --> 00:14:04,810
لا يمكننا السماح له القيام بذلك.

112
00:14:05,310 --> 00:14:07,710
ماكيفر، انها
مهم للغاية. من فضلك!

113
00:14:08,580 --> 00:14:11,080
موافق. فاين.

114
00:14:11,080 --> 00:14:13,080
سنقوم
القطع الأثرية أمبروز.

115
00:14:14,050 --> 00:14:15,050
رائع!

116
00:14:15,050 --> 00:14:15,920
كيف؟

117
00:14:16,750 --> 00:14:17,650
سؤال جيد.

118
00:14:26,160 --> 00:14:27,530
الطابق السفلي
في هذه الدراسة.

119
00:14:28,030 --> 00:14:29,060
الدراسة حجم
الموقد؟

120
00:14:29,560 --> 00:14:31,370
وهو يفعل. لماذا؟

121
00:14:33,100 --> 00:14:34,400
أخشى لدي فكرة.

122
00:15:06,000 --> 00:15:11,010
[Wycliff يتحدث اللاتينية]

123
00:15:23,420 --> 00:15:25,420
ماذا نفعل الآن؟

124
00:15:25,420 --> 00:15:26,920
لا شيء
ليس علينا سوى الانتظار هنا.

125
00:15:26,920 --> 00:15:28,420
الانتظار؟

126
00:15:28,420 --> 00:15:29,790
ماكيفر، أريد أن أساعد.

127
00:15:30,790 --> 00:15:32,090
أنا لست بحاجة إلى أي مساعدة.

128
00:15:32,090 --> 00:15:35,430
ولكني -
أنا لست بحاجة إلى أي مساعدة.

129
00:15:37,800 --> 00:15:38,400
موافق.

130
00:16:01,020 --> 00:16:02,520
(فون لير)
ماذا هل وجدت؟

131
00:16:02,520 --> 00:16:03,520
صولجان الأول.

132
00:16:04,020 --> 00:16:05,530
العبارة اللاتينية هو:

133
00:16:05,530 --> 00:16:08,530
"رحلة ما بعد KASARASBURGUS / /

134
00:16:08,530 --> 00:16:10,400
الى مفترق الطرق
للTRIACRIAE "

135
00:16:10,400 --> 00:16:12,400
(فون لير)
ماذا يعني ذلك؟

136
00:16:12,400 --> 00:16:16,400
(Wycliff)
ويجب أن يكون قرية أو مدينة
أنه في مكان ما في أوروبا ...

137
00:16:16,400 --> 00:16:18,540
انها مجرد مسألة وقت.
أنا من العثور عليه.

138
00:16:18,540 --> 00:16:19,540
عن الكأس المقدسة،

139
00:16:20,040 --> 00:16:23,040
إذا، اه، شيما'S الصحيحة حول
حجر الفلاسفة -

140
00:16:23,040 --> 00:16:24,550
سعادة ليس صحيحا!

141
00:16:24,550 --> 00:16:26,550
/ ق / شيما على عبادة
من الحشيش التدخين متعصب

142
00:16:26,550 --> 00:16:29,020
/لقد تم يقذف
هذا هراء لمدة 200 سنة

143
00:16:29,020 --> 00:16:31,120
E
(Wycliff)
هناك ستون NO
الفيلسوف

144
00:16:31,120 --> 00:16:32,620
أو الأرض الحمراء

145
00:16:32,620 --> 00:16:35,090
أو أي ELIXI أخرى
R الحياة الأبدية.

146
00:16:35,090 --> 00:16:37,590
يبدو أنك متأكد جدا
لنفسك، أستاذ.

147
00:16:37,590 --> 00:16:40,090
انا رجل مثقف،
MR. VON لير.

148
00:16:40,090 --> 00:16:42,100
تكنولوجيا المعلومات هو الطمع MY
الذي له يائس
متشابكا ME

149
00:16:42,100 --> 00:16:44,600
في موقع ويب
من المؤامرات والقتل،

150
00:16:44,600 --> 00:16:47,670
لا شيما'S حشيش، حمل
الهلوسة D
الحياة الأبدية.

151
00:16:49,170 --> 00:16:51,170
كنت تعتقد
ما تريد،
أستاذ،

152
00:16:52,170 --> 00:16:54,270
وأولا على هذا النحو

153
00:16:54,270 --> 00:16:55,640
(Wycliff)
ه، ونحن هنا.

154
00:16:57,440 --> 00:16:59,950
:/ / الكتابة اللاتينية
على صولجان الثاني يقول

155
00:17:00,950 --> 00:17:02,820
"ومرة هناك،
اداء مناسك
وردة

156
00:17:06,120 --> 00:17:08,620
اداء مناسك
وردة؟

157
00:17:08,620 --> 00:17:10,620
حسنا، ماذا يعني
يعني لك؟

158
00:17:11,060 --> 00:17:13,460
لا شيء. سآخذ ل/ / البحث روز الطقوس.

159
00:17:13,460 --> 00:17:15,900
IT - قد يستغرق
بعض الوقت.

160
00:17:18,500 --> 00:17:20,000
(فون لير)
اعتقد ان الوقت حان

161
00:17:20,000 --> 00:17:23,000
أن يقنع مؤلم
أستاذ RYAN
على المشاركة.

162
00:17:23,000 --> 00:17:26,570
NO. وأنني لا أملك
أي جزء من ذلك.

163
00:17:26,570 --> 00:17:28,640
الى جانب ذلك، كنت تعرف
أنا لا يمكن ان تسمح لها
لرؤيتي.

164
00:17:28,640 --> 00:17:29,640
[ضاحكا]

165
00:17:31,650 --> 00:17:33,510
ألا تعتقدون
لقد تصدرت قالت لك OUT
قبل الآن؟

166
00:17:34,520 --> 00:17:35,180
ماذا تقول؟

167
00:17:35,680 --> 00:17:37,680
التقينا لهم في الدير.

168
00:17:37,680 --> 00:17:39,890
منظمة الصحة العالمية غيرك
وكانوا يعرفون تريد ان تكون هناك؟

169
00:17:43,220 --> 00:17:45,230
(فون لير)
والآن، وصولجان الثالث / /. ماذا يعني ان يقول؟

170
00:17:48,230 --> 00:17:49,330
(Wycliff)
انها أكثر تعقيدا.

171
00:17:50,830 --> 00:17:54,070
A-على ما يبدو، بعد تنفيذ
طقوس روز،

172
00:17:54,070 --> 00:17:58,570
امبروز يقول:
"بعد ذلك واحدة ينبغي أن ننظر
ما بعد البتلة OPEN

173
00:17:58,570 --> 00:18:00,070
"والسعى للمقدس الحجر،

174
00:18:00,070 --> 00:18:03,340
هناك للعثور على
رسالة من
الهة ومفتاح معبدها ".

175
00:18:08,480 --> 00:18:09,950
(يونيس)
ها هي.

176
00:18:09,950 --> 00:18:11,850
(فون لير)
أنا افترض أنك تفهم
شيء من ذلك أيضا.

177
00:18:12,350 --> 00:18:13,850
(Wycliff)
وسوف يستغرق البحث.
الجواب هنا.

178
00:18:14,350 --> 00:18:15,890
انها مجرد مسألة وقت
للعثور عليه.

179
00:18:15,890 --> 00:18:18,160
يونيس، وتحقيق
THE امرأة هنا،

180
00:18:18,660 --> 00:18:19,630
وإرسال شيما.

181
00:18:20,130 --> 00:18:21,960
الحق أنت، يا سيدي.

182
00:18:21,960 --> 00:18:23,460
(فون لير)
والآن، وأين تبدأ؟

183
00:18:25,370 --> 00:18:28,300
[تنهد]
أولا، وهذا المكان القديم، و/ KASARASBURGUS /،

184
00:18:28,300 --> 00:18:31,210
علينا أن نجد OUT
ما يسمى اليوم.

185
00:18:31,710 --> 00:18:33,440
أين هي،
وإذا كان لا يزال موجودا -

186
00:18:33,440 --> 00:18:35,410
MR. VON لير.

187
00:18:36,980 --> 00:18:38,650
[الأنين]

188
00:18:38,650 --> 00:18:40,410
(فون لير) ماكيفر
لقد حان!

189
00:18:45,220 --> 00:18:46,720
أي طريق ذهب؟
منظمة الصحة العالمية؟

190
00:18:46,720 --> 00:18:48,720
/ماكيفر!
انه حصل على القطع الأثرية

191
00:18:48,720 --> 00:18:50,890
كنت مقتنع انه ليس ميتا؟
هل رأيت منه؟

192
00:18:50,890 --> 00:18:52,860
لا يا سيدي،
انه لم يتعرض على هذا النحو.

193
00:18:52,860 --> 00:18:53,860
جلب امرأة!

194
00:18:55,330 --> 00:18:56,330
ماكيفر على قيد الحياة.

195
00:18:56,330 --> 00:18:58,830
بحث القاعات
تنبيه الحراس، وعلى وجه السرعة.

196
00:19:02,340 --> 00:19:04,840
سوف أرى إلى البحث
لماكيفر.

197
00:19:04,840 --> 00:19:06,840
أريد أطلقوا عليه النار على مرأى.

198
00:20:52,910 --> 00:20:53,950
[تتدحرج]

199
00:21:11,630 --> 00:21:13,170
(فون لير)
هل رأيت أي شيء؟

200
00:21:13,170 --> 00:21:14,670
(رجل)
لا، ولكن يبقى النظر.

201
00:21:23,440 --> 00:21:25,450
[يهمس]
هيا، زوي!

202
00:21:32,250 --> 00:21:33,750
/حصلت عليه، حصلت عليه، حصلت على

203
00:21:37,420 --> 00:21:38,930
دعنا نذهب، الشخص المحبوب.

204
00:21:47,400 --> 00:21:49,140
ياه! الى هناك!

205
00:21:49,140 --> 00:21:51,340
/(يونيس)
فتاة ذهب
ونقل جوا حظيرة

206
00:21:51,340 --> 00:21:53,270
كنت برواية السيد
V على الفور.

207
00:21:53,270 --> 00:21:54,680
الوقت الراهن لدينا
2 '/ / EM على فضفاضة.

208
00:21:56,880 --> 00:22:01,950
[سرقة]

209
00:22:21,000 --> 00:22:22,200
جميع الحقوق.

210
00:22:44,290 --> 00:22:46,460
[قعقعة قفل]

211
00:23:10,120 --> 00:23:11,080
[الإرتطام]

212
00:23:12,250 --> 00:23:13,750
[الشخير]

213
00:23:18,090 --> 00:23:19,060
حسنا، الآن.

214
00:23:20,560 --> 00:23:22,930
ليس أنت
مجرد واحد، الحبيب؟

215
00:23:26,070 --> 00:23:28,070
[ساخرا]
"ليس أنت
مجرد واحد، الحبيب؟"

216
00:23:55,800 --> 00:23:57,300
حسنا، دعنا نذهب.
البقاء على مقربة.

217
00:24:02,570 --> 00:24:05,940
[يطلقون الرصاص من مسدسات]

218
00:24:45,910 --> 00:24:47,410
[الشخير]

219
00:24:56,690 --> 00:24:57,690
[محرك بدء]

220
00:24:57,690 --> 00:24:59,190
[الإطارات الصراخ]

221
00:25:19,810 --> 00:25:20,810
لماذا نحن تتوقف؟

222
00:25:20,810 --> 00:25:23,320
لايجاد لندن لليمين الطريق
الرجوع لل.

223
00:25:23,320 --> 00:25:24,680
يمكننا أن نعود
الى لندن.

224
00:25:24,680 --> 00:25:25,690
OH، فإننا لا نستطيع؟

225
00:25:26,190 --> 00:25:27,220

لا، WYCLIFF
دراسة هذا STUFF

226
00:25:27,220 --> 00:25:29,460
انه ربما يعرف مسبقا
أين تجد المقدسة روز.

227
00:25:29,460 --> 00:25:31,760
NO، من خلال ما سمعت،
لقد كان طيبا من تمسك.

228
00:25:31,760 --> 00:25:33,260
حسنا، انه ليست
سيصبح لفترة طويلة.

229
00:25:33,760 --> 00:25:36,100
الجزء الأول
من لغز أمبروز
من السهل، واذا سألتني.

230
00:25:36,100 --> 00:25:41,030
[يتحدث اللاتينية]

231
00:25:42,640 --> 00:25:45,040
"ورحلة الآن
ما بعد KASARASBURGUS

232
00:25:45,040 --> 00:25:46,940
الى مفترق الطرق
للTRIACRIAE ".

233
00:25:47,940 --> 00:25:48,940
KASARASBURGUS.

234
00:25:48,940 --> 00:25:51,510
المعروف أيضا
باسم مخيم قيصر
شيربوور.

235
00:25:52,510 --> 00:25:54,010
فرنسا؟

236
00:25:54,010 --> 00:25:57,250
نعم، أن ننظر هنا
نحن هنا AT يماوث / /. وإليك شيربوور.

237
00:25:57,250 --> 00:25:59,650
/لا يمكن ان تكون
اكثر من 75 ميلا

238
00:25:59,650 --> 00:26:01,820
عبر / بالإنكليزية / القناة، زوي!

239
00:26:01,820 --> 00:26:03,690
(زوي)
انظر هنا،
2 كيلومتر على الطريق.

240
00:26:04,020 --> 00:26:05,030
[يزفر]

241
00:26:05,030 --> 00:26:06,030
مهبط الطائرات الخاص
لليمين.

242
00:26:06,530 --> 00:26:09,030
نستطيع استئجار الطائرة / /، ان تكون هناك في اي وقت.

243
00:26:11,030 --> 00:26:15,040
ماكيفر، لا استطيع ان
أعبر لكم بما فيه الكفاية
مدى أهمية هذا الأمر.

244
00:26:15,040 --> 00:26:16,540
OK! OK!

245
00:26:16,540 --> 00:26:18,540
أنت لا يجب أن نتحدث ME
في أي شيء.

246
00:26:19,040 --> 00:26:20,670
أنا لا؟
لا.

247
00:26:20,670 --> 00:26:23,680
لأن من الواضح تماما
لماذا نحن القيام به الآن
هو العثور على الكرسي وردة

248
00:26:23,680 --> 00:26:26,180
التي ستؤدي
إلى المعبد، حتى تتمكن من
وضعت القطع الأثرية معا

249
00:26:26,180 --> 00:26:29,120
وستارت التدريس
للعالم ما انها مثل
أن يكون الإنسان مرة أخرى، أليس كذلك؟

250
00:26:29,120 --> 00:26:30,620
الحق.

251
00:26:30,620 --> 00:26:32,620
نعم! نعم.

252
00:26:32,620 --> 00:26:34,550
[محرك انطلاق]
لذلك دعونا
لشيربوور.

253
00:26:41,090 --> 00:26:43,600
MR. VON لير،
قد نجا منها.

254
00:26:46,630 --> 00:26:48,640
ماذا نفعل الآن، أستاذ؟

255
00:26:50,140 --> 00:26:52,640
KASARASBURGUS
في فرنسا.

256
00:26:52,640 --> 00:26:55,640
اليوم ومن المعروف
بأنها مدينة شيربوور.

257
00:26:55,640 --> 00:26:57,280
تقول الجشع
من أجل الحصول على المروحية.

258
00:27:17,100 --> 00:27:18,730
حصلت على مفترق الطرق
حظيت بها.

259
00:27:20,400 --> 00:27:22,400
أنه من حيث الطرق 3 المقدسة
نهاية الحج

260
00:27:22,400 --> 00:27:25,910
الى موقع اثري حوالي 20 ميلا
جنوب شيربوور.

261
00:27:25,910 --> 00:27:28,710
هنا،
قبالة الساحل.

262
00:27:29,210 --> 00:27:30,610

ماذا عن
طقوس ROSE

263
00:27:31,610 --> 00:27:32,980
أن واحدا، أنا عالقة.

264
00:27:34,480 --> 00:27:36,980
تعلمون، زوي،

265
00:27:36,980 --> 00:27:40,490
كنت تتحدث عن تغيير
مجموعة كبيرة من هذا العالم
كما نعرفها.

266
00:27:42,490 --> 00:27:44,820
أنا آمل
أنت لم يفت بخيبه امل
D اذا لم يحدث ذلك.

267
00:27:52,900 --> 00:27:54,400
[هليكوبتر الطنين]

268
00:28:26,700 --> 00:28:28,200
هذا كل شيء.

269
00:28:28,200 --> 00:28:29,170
وهذا هو الخراب.

270
00:28:32,340 --> 00:28:33,840
نرى أن الحلبة
من الصخور؟

271
00:28:34,840 --> 00:28:35,840
نعم، ماذا عن 'م؟

272
00:28:36,840 --> 00:28:37,840
(ماكيفر)
بقدر ما استطيع ان اقول،

273
00:28:37,840 --> 00:28:40,350
انهم ليسوا السكان الأصليين
لهذا المجال.

274
00:28:42,120 --> 00:28:44,620
كم عدد بتلات
هل أمبروز قل
كانت على الكرسي وردة؟

275
00:28:45,120 --> 00:28:46,120
5.

276
00:28:46,950 --> 00:28:48,960
(زوي)
انتظر ثانية.

277
00:28:48,960 --> 00:28:51,890
حلقة من الصخور. هذا كل شيء.
"حلقة حول روزي".

278
00:28:52,390 --> 00:28:53,390
انها طقوس MUMMERS ".

279
00:28:53,890 --> 00:28:57,400
"جيب مليان من باقات الزهور"
يشير الى كهف
مليئة بالزهور

280
00:28:57,400 --> 00:28:59,900
و "كل تسقط"
هو قابض

281
00:29:00,400 --> 00:29:03,100
وضع حد
للموسم الخصوبة.

282
00:29:03,600 --> 00:29:05,110
تي
حصلت على الشعور
أنت على وشك SUGGES

283
00:29:05,610 --> 00:29:07,940
إننا نذهب إلى هناك وألعب
"حلقة حول روزي".

284
00:29:12,450 --> 00:29:14,780
(Wycliff)
بحثي يشير إلى
الخراب يجب أن تقع

285
00:29:14,780 --> 00:29:16,780
حوالي 20 ميلا
جنوب شيربوور.

286
00:29:18,280 --> 00:29:20,290
ما الذي يجعلك على يقين من ذلك
الوردة المقدسة

287
00:29:20,290 --> 00:29:22,290
ضمن
الدائرة من الصخور
s في هذا الخراب؟

288
00:29:22,290 --> 00:29:24,890
THE التاريخ
لذلك بتخريب معين.

289
00:29:26,390 --> 00:29:27,890
لماذا تلك الحجارة 5
تم جلب ابتسامتك.

290
00:29:27,890 --> 00:29:30,900
انهم الأصلية
إلى الساحل الجنوبي
لبريطانيا.

291
00:29:30,900 --> 00:29:34,700
وهناك نحت الحجر
التي تحمل لغز حير
نقش اللاتينية

292
00:29:36,240 --> 00:29:39,240
انها اعتقادي
هذا انها آخر
رسائل أمبروز'S.

293
00:29:39,240 --> 00:29:41,040
THE CLUE النهائي،
إذا جاز التعبير.

294
00:29:46,410 --> 00:29:48,920
(زوي)
"جيب مليان من باقات الزهور."

295
00:29:49,420 --> 00:29:52,220
"الصمت. الصمت. الصمت."

296
00:29:52,720 --> 00:29:55,120
"نحن نسقط كل ذلك."

297
00:29:58,630 --> 00:30:01,360
حتى إذا كنا نحن
على أرض الواقع،

298
00:30:01,360 --> 00:30:04,260
أمبروز لربما يريد الولايات المتحدة
أن تبحث منخفضة
عن شيء ما، أليس كذلك؟

299
00:30:05,270 --> 00:30:07,770
"نفذ RITUA
لتر وردة

300
00:30:34,260 --> 00:30:35,200
ماكيفر!

301
00:30:45,410 --> 00:30:47,970
(زوي)
هذا هو الأم
من الرمز المخلوقات.

302
00:30:47,970 --> 00:30:49,480
أين هو صولجان؟

303
00:31:08,030 --> 00:31:09,330
تناسبها!

304
00:31:09,830 --> 00:31:11,660
انني اتلقى الفراشات.

305
00:31:21,840 --> 00:31:23,110
/وفيما يلي واحد آخر

306
00:31:34,550 --> 00:31:35,560
يناسب AGAIN.

307
00:31:55,680 --> 00:31:59,110
THE صولجانات
تبدو وكأنها يمكن أن تعمل
AS، UH، النقاط المحورية.

308
00:32:02,150 --> 00:32:03,650
ماكيفر، انظر هنا.

309
00:32:03,650 --> 00:32:05,150
ما رأيكم
من هذا واحد؟

310
00:32:09,820 --> 00:32:11,390
[الهادر]

311
00:32:11,390 --> 00:32:12,390

[صيحات

312
00:32:14,390 --> 00:32:15,400
القفل.

313
00:32:17,400 --> 00:32:18,900
MY المعدة
يقتلني.

314
00:32:41,350 --> 00:32:42,860
[الصيحه]

315
00:32:50,360 --> 00:32:51,860

أوهايو، يا إلهي

316
00:32:55,370 --> 00:32:57,870
THE LEGEND أمبروز قل
S النعش من الذهب

317
00:32:57,870 --> 00:33:00,870
يعقد الزهرة
للالهة.

318
00:33:14,820 --> 00:33:16,220
(ماكيفر)
هذا بعض الزهور.

319
00:33:20,590 --> 00:33:22,530
وجدنا أنه، ماكيفر!

320
00:33:23,930 --> 00:33:25,430
ما هي الخطوة التالية؟

321
00:33:25,430 --> 00:33:29,600
UM "، وانظر ما وراء
البتلة OPEN

322
00:33:30,570 --> 00:33:34,010
"والسعى للمقدس الحجر.

323
00:33:34,010 --> 00:33:36,340
وقال "هناك من العثور على الرسالة
للالهة

324
00:33:36,840 --> 00:33:38,340
ومفتاح المعبد. "

325
00:33:54,230 --> 00:33:55,230
[الهسهسة الهواء]

326
00:34:02,240 --> 00:34:03,240
كيف حالك؟

327
00:34:03,740 --> 00:34:04,740
يكاد يكون لتكنولوجيا المعلومات.

328
00:34:09,410 --> 00:34:10,410
نلقي نظرة هنا.

329
00:34:12,410 --> 00:34:13,650
آخر من LOCK صولجان؟

330
00:34:23,290 --> 00:34:25,760
لا شيء
وهذا هو الغريب.

331
00:34:26,260 --> 00:34:28,260
فهل هذا الرسالة.

332
00:34:28,260 --> 00:34:31,730
"مرآة REST ديانا
على شجرة مقدسة.

333
00:34:32,630 --> 00:34:35,130
"عندما الملابس الجاهزة
للالهة GREAT

334
00:34:35,130 --> 00:34:39,640
"يغطي ROSE المقدسة،
قوة من الثالوث

335
00:34:45,340 --> 00:34:49,350
حسنا، هل يستطيع صولجانات نمثل
قوة من الثالوث،

336
00:34:52,150 --> 00:34:54,650
ما الذي ستفعله نمثل
الثوب
للآلهة عظيمة؟

337
00:34:56,160 --> 00:34:58,160
انها اشارة والقديم
لأشعة الشمس.

338
00:34:58,160 --> 00:34:59,160
الشمس؟

339
00:35:01,660 --> 00:35:03,160
أنت تمزح.

340
00:35:10,170 --> 00:35:11,170
NO.

341
00:35:11,170 --> 00:35:12,670
انه لا يستطيع.

342
00:35:18,010 --> 00:35:18,810
[tittering]
ماذا؟

343
00:35:20,950 --> 00:35:22,450
هذا الحجر، هنا.

344
00:35:22,450 --> 00:35:24,680
وهو يمثل
شجرة مقدسة، أليس كذلك؟

345
00:35:25,180 --> 00:35:27,690
نعم، انها رمزية
من GROVE ديانا.
انهم في جميع أنحاء أوروبا.

346
00:35:29,190 --> 00:35:31,560
ماكيفر، أنت
تعذيبي. ماذا؟

347
00:35:31,560 --> 00:35:34,030

حسنا، إذا كان هذا هو
ما أعتقد أنه من

348
00:35:34,030 --> 00:35:36,000
YOUR أمبروز
كان عبقريا.

349
00:35:38,900 --> 00:35:41,330
وإذا كان ذلك CLOUD
ستتحرك،
كنت أعرض لكم لماذا.

350
00:35:41,330 --> 00:35:42,240
CLOUD؟

351
00:35:42,240 --> 00:35:44,240
كيف يبدو CLOUD
علي أن علاقة مع أي شيء؟

352
00:35:45,240 --> 00:35:46,240
[يلهث]

353
00:35:46,240 --> 00:35:50,180
اعتقد ان هذه القطع الاثرية 5
معا على هذا الحجر

354
00:35:50,680 --> 00:35:53,750
ميك أب مضخة الضوئية.

355
00:35:54,750 --> 00:35:55,750
مضخة البصرية؟

356
00:35:56,250 --> 00:35:57,250
نعم.

357
00:35:57,750 --> 00:35:59,250
عندما ضوء الشمس
HITS هذه المرآة،

358
00:35:59,250 --> 00:36:02,790
فهو يساعد على التركيز ضوء
في الفتحة هنا
على الكرسي روز.

359
00:36:02,790 --> 00:36:04,490
الثوب للالهة.
نعم.

360
00:36:04,490 --> 00:36:06,490
ثم ضوء
مستبعد AROUND روبي

361
00:36:06,490 --> 00:36:09,500
وارباح بعض شدة
من على سطح الأرض من الذهب
المحيطة الحجر.

362
00:36:09,500 --> 00:36:11,000
ثم ضوء
تأتي إلى هنا،

363
00:36:13,500 --> 00:36:15,330
هذه هي قوة
من الثالوث!

364
00:36:17,340 --> 00:36:18,600
من حيث المبدأ، على أي حال.

365
00:36:19,610 --> 00:36:20,610
عظيم!

366
00:36:21,110 --> 00:36:23,480
ما هو مضخة البصرية؟

367
00:36:24,980 --> 00:36:27,480
الليزر.

368
00:36:30,480 --> 00:36:32,490
وانها رائعة!

369
00:36:32,490 --> 00:36:35,490
نحن لم نأت لأعلى
لهذا المبدأ
حتى 1960s.

370
00:36:35,490 --> 00:36:38,190
740 سنوات وقت لاحق!

371
00:36:38,190 --> 00:36:40,030
لماذا فعل ذلك؟
ما من أجله؟

372
00:36:40,030 --> 00:36:42,030
اعتقد انه يدلك الولايات المتحدة لماذا
الحق هناك.

373
00:36:43,530 --> 00:36:46,200
/(زوي)
للولادة
إلى بداية جديدة

374
00:36:50,700 --> 00:36:52,570
OH، MY،
تظن
أن المعبد

375
00:36:52,570 --> 00:36:54,370

لديه شيء لD
س مع هذا الجبل

376
00:36:54,370 --> 00:36:56,380
سنعرف في دقيقة واحدة / /. الشمس الخروج.

377
00:37:25,240 --> 00:37:26,240
يعمل.

378
00:37:47,790 --> 00:37:50,300
تفعل الليزر العادية
هل ذلك؟

379
00:37:50,800 --> 00:37:53,800
NO. أن يكون لديه
مشربة جدار مكتبه
مع البارود.

380
00:37:58,440 --> 00:37:59,440
ماكيفر.

381
00:38:12,390 --> 00:38:13,890
"وتلد
لبداية جديدة."

382
00:38:46,990 --> 00:38:48,850
(زوي)
OH،! يا إلهي

383
00:38:57,860 --> 00:38:59,870
انها معبد
من الحرام روز.

384
00:39:04,870 --> 00:39:06,170
مصغر.

385
00:39:06,170 --> 00:39:07,610
[كاميرا النقر]

386
00:39:15,110 --> 00:39:17,380
LOOK، ماكيفر. لقد فعل ذلك.

387
00:39:17,880 --> 00:39:20,390
أمبروز جمعها
القطع الأثرية السلمي،

388
00:39:20,890 --> 00:39:23,390
جمعيات الأرض يحتضن و/ / المحبة.

389
00:39:24,390 --> 00:39:25,360
لقد فعل ذلك!

390
00:39:31,300 --> 00:39:32,300
(Wycliff)
لقد وجدوا تكنولوجيا المعلومات!

391
00:39:33,870 --> 00:39:38,370
حتى الآن، انهم واقع
معبد ROSE المقدسة،

392
00:39:42,880 --> 00:39:43,880
لقد قلت ذلك من
قبل:

393
00:39:44,380 --> 00:39:45,880
لا أريد
أي جزء من ذلك.

394
00:39:47,380 --> 00:39:48,880
بشكل جيد جدا.

395
00:39:48,880 --> 00:39:50,880
شيما، وفتح الباب
للأستاذ،
هل؟

396
00:39:50,880 --> 00:39:52,180
يريد النزول.

397
00:39:54,450 --> 00:39:55,890
(Wycliff)
لا. لا!

398
00:39:55,890 --> 00:39:58,390
[يصرخ]

399
00:40:13,270 --> 00:40:15,780
أين LEGEND قل
كان يحتفظ الكأس؟

400
00:40:15,780 --> 00:40:17,780
في الوسط
للمبنى،
تحت القبة.

401
00:40:40,930 --> 00:40:42,070
[الضغط]

402
00:40:53,550 --> 00:40:56,050
حسنا، أمبروز شور أعطى
لتكنولوجيا المعلومات منزل لطيفة.

403
00:41:18,340 --> 00:41:19,640
ما رأيك؟

404
00:41:22,880 --> 00:41:25,380
أنا أفكر الأساطير والأحلام
تأتي من نفس المكان.

405
00:41:27,880 --> 00:41:29,380
لكن إذا كان هذا يرمز GRAIL

406
00:41:29,380 --> 00:41:32,380
هيغست
روحى المحتملة
على التعاطف الإنساني،

407
00:41:33,890 --> 00:41:37,390
فاعتقد انك قد حصلت على
شيء مهم جدا
للحديث عنها.

408
00:41:42,660 --> 00:41:44,160
شكرا، ماكيفر.

409
00:41:45,160 --> 00:41:47,170
شكرا على كل شيء.

410
00:41:47,170 --> 00:41:50,700
(فون لير)
عفوا للمقاطعة
هذا الفندق الساحر، لحظة المناقصة.

411
00:41:51,200 --> 00:41:52,710
[يسخر]

412
00:41:52,710 --> 00:41:55,710
أنا فقط SORRY
أنت لن تكون قادرة على التمتع
ثمار بك.

413
00:42:09,460 --> 00:42:11,460
تكنولوجيا المعلومات هي حجر الفلاسفة.

414
00:42:12,460 --> 00:42:13,430
THE الأرض الحمراء.

415
00:42:13,830 --> 00:42:14,660
أحضر هنا!

416
00:42:16,460 --> 00:42:18,430
يا رفاق هي فعلا مريض،
تعرف ذلك؟

417
00:42:18,930 --> 00:42:21,430
الأساسية الخاصة بك،
غرقت إلى نفس القاعدة إلى القمة،
الوحل-BALL المرضى!

418
00:42:21,430 --> 00:42:22,430
زوي!

419
00:42:22,430 --> 00:42:24,470

لا يحرك 'م
أي أكثر مما هي عليه

420
00:42:24,470 --> 00:42:27,970
سعينا
قد انتهت أخيرا،
MR. VON لير.

421
00:42:27,970 --> 00:42:30,980
[يلهث]
نعم، نعم.
تعطيه لي.

422
00:42:31,980 --> 00:42:32,950
أود أن أتطرق لتكنولوجيا المعلومات.

423
00:42:32,950 --> 00:42:34,950
تساءل: هل نقيم لم يتم العثور على
THE EARTH RED

424
00:42:34,950 --> 00:42:37,380
دون موارد الخاص / /، MR. VON لير.

425
00:42:37,880 --> 00:42:41,220
(شيما)
جماعة الاخوان المسلمين
من الجوانب HASHISHIM ذلك.

426
00:42:41,220 --> 00:42:43,220
نعم، نعم.
نعم، أنا أعرف.

427
00:42:43,220 --> 00:42:45,890
الآن، اسمحوا لي الأمر!

428
00:42:45,890 --> 00:42:47,390
أنا آسف،

429
00:42:47,390 --> 00:42:49,900
ولكنك لن
من بين الذين

430
00:42:49,900 --> 00:42:52,400
منظمة الصحة العالمية تشرب الرحيق
الحياة الأبدية.

431
00:42:52,830 --> 00:42:54,270
ماذا؟

432
00:42:54,270 --> 00:42:55,530
[يصرخ]

433
00:42:57,700 --> 00:42:59,340
[آهات]

434
00:42:59,340 --> 00:43:00,940
[بندقية اطلاق النار]

435
00:43:03,680 --> 00:43:04,680
الجشع!

436
00:43:09,920 --> 00:43:10,920
قتلهم!

437
00:43:10,920 --> 00:43:11,920
شيما من الألغام.

438
00:43:13,620 --> 00:43:15,090
أي أفكار؟

439
00:43:18,660 --> 00:43:21,160
نعم، اعتقد ذلك.
هيا.

440
00:43:23,030 --> 00:43:25,460
شيما!
تعطيه لي!

441
00:43:25,970 --> 00:43:26,970
الآن!

442
00:43:29,700 --> 00:43:31,200
إنني أموت.

443
00:43:32,200 --> 00:43:33,510
THE الأرض الحمراء ...

444
00:43:33,510 --> 00:43:34,710
تعطيه لي!

445
00:43:36,140 --> 00:43:38,180
[الرياح التي تهب]

446
00:43:39,210 --> 00:43:40,210
لا!

447
00:43:54,530 --> 00:43:59,400
[التصفير الكاميرا]

448
00:44:10,410 --> 00:44:13,380
[كاميرا النقر]

449
00:44:13,950 --> 00:44:15,150
[يهتف]

450
00:44:15,150 --> 00:44:16,150
[الشخير]

451
00:44:21,420 --> 00:44:22,420
هيا، هيا بنا.

452
00:44:36,000 --> 00:44:38,000
/ماكيفر، نظرة

453
00:44:38,000 --> 00:44:39,510
كل الحق،
حذرا الآن.

454
00:44:39,510 --> 00:44:40,510
هذا يكفي الآن!

455
00:44:43,780 --> 00:44:46,110
THE EARTH الأحمر.، ELIXIR ...

456
00:44:48,910 --> 00:44:50,650
متفرقة إلى الريح
بواسطة That أحمق.

457
00:44:52,650 --> 00:44:56,990
(فون لير)
ولكن يمكن أن يكون هناك صيغة
مع الكنز.

458
00:44:57,990 --> 00:45:00,230
لن أجد لتكنولوجيا المعلومات.

459
00:45:00,230 --> 00:45:02,960
سأتخذ الكنز!

460
00:45:02,960 --> 00:45:04,460
انك تحلم،
VON لير.

461
00:45:05,460 --> 00:45:07,370
لا توجد صيغة.

462
00:45:10,300 --> 00:45:12,200
ولا أقل،
لا شيء أكثر.

463
00:45:12,710 --> 00:45:14,270
نصدق ما شئت.

464
00:45:14,270 --> 00:45:17,080
(فون لير)
سوف يكون الفكر LAST
سوف تستمتع في هذا العمر.

465
00:45:17,080 --> 00:45:18,510
[بندقية تصويب]

466
00:45:21,480 --> 00:45:22,780
[يصرخ]

467
00:45:22,780 --> 00:45:27,020
[انفجار]

468
00:45:31,860 --> 00:45:33,230
[تتدحرج الصخور]

469
00:46:16,900 --> 00:46:22,410
لدي شعور في أعماقي
أن أمبروز مطلوب
ذلك الكهف مختومة.

470
00:46:22,410 --> 00:46:25,410
ربما لأنه يعتبر أن العالم "/ S / غير مستعدة للبدء
وانتقل تلك الزاوية، هاه؟

471
00:46:27,410 --> 00:46:28,910
حسنا، كنت لا تزال
لها هذا.

472
00:46:30,420 --> 00:46:31,320
واحدة من التحف الفنية.

473
00:46:32,320 --> 00:46:33,320
فلدي نبدأ من مكان ما.

474
00:46:40,490 --> 00:46:41,990
الاشياء التي RED هنا / /. ما رأيك؟

475
00:46:41,990 --> 00:46:43,500
كان، UH ...

476
00:46:44,000 --> 00:46:45,430
كلا.

477
00:46:45,930 --> 00:46:47,500
لا؟ فما هي إذن؟

478
00:46:49,000 --> 00:46:50,370
800 سنة من الغبار.

479
00:46:52,670 --> 00:46:55,740
ماذا عن
تلك السحابة المتداولة في
فقط في الوقت المناسب تماما؟

480
00:46:55,740 --> 00:46:57,410
ما رأيك
حول هذا الموضوع؟

481
00:46:59,910 --> 00:47:01,410
أعتقد أن شخصا
كان في جانبنا.

482
00:47:02,410 --> 00:47:03,880
نعم. أنا أيضا.

