1
00:01:59,850 --> 00:02:01,350
ماكيفر، مان،

2
00:02:01,350 --> 00:02:04,850
لا تقولوا لي
هذه القطعة من غير المرغوب فيه
لك.

3
00:02:04,850 --> 00:02:07,390
السريعة؟ استدعاء هذا السريعة؟

4
00:02:07,390 --> 00:02:10,390
تشونسي، وهذا يحدث
لتكون كلاسيكية،
A CHEVY '46.

5
00:02:10,390 --> 00:02:12,730
ينتمي لتكنولوجيا المعلومات
لهاري جدي.
ولا عجب.

6
00:02:13,030 --> 00:02:14,530
انها كلها خاطئة، والرجل.

7
00:02:14,530 --> 00:02:16,330
ليس جيدا
وبالنسبة للفتيات جميلة.

8
00:02:16,330 --> 00:02:19,630
(تشونسي)
أنا أقول لكم ما
كخدمة خاصة لك،

9
00:02:19,630 --> 00:02:23,900
وأغتنم كل شيء
قبالة يديك، / الطعجات / وجميع،

10
00:02:24,410 --> 00:02:26,410
2 الفواتير.
ما YA قل إيه؟

11
00:02:26,910 --> 00:02:29,280
الطعجات؟ ما الطعجات؟

12
00:02:29,680 --> 00:02:32,050
كل الحق،
أنت TWISTIN "MY المحفوظات والسجلات.

13
00:02:32,050 --> 00:02:34,820
350 دولارا. 350 $!
هذا هو العرض النهائي.

14
00:02:35,320 --> 00:02:38,320
NO. أنا آسف، تشونسي
انها مجرد ليست للبيع.

15
00:02:38,320 --> 00:02:41,020
موافق. لا أقول
أنا لم يخطر YA.

16
00:02:41,020 --> 00:02:43,520
(تشونسي)
إقامة SINGLE حياتك كلها.

17
00:02:44,020 --> 00:02:46,460
[صفير]
WOW. WHEELS نيس.

18
00:02:50,630 --> 00:02:52,130
OH.

19
00:02:52,630 --> 00:02:55,640
هل للرجل أن تقدم
خطأ صادقة،
لا يفعل ذلك؟

20
00:03:02,080 --> 00:03:04,580
[الضفدع تهافت]

21
00:03:07,580 --> 00:03:09,080
صباح الخير،
MRS. ديلاني.

22
00:03:09,580 --> 00:03:11,090
TOP يا THE الصباح '، عزيزي.

23
00:03:11,090 --> 00:03:13,120
ولكم،
ايضا، الخنزير.

24
00:03:13,120 --> 00:03:16,790
[يضحك]
إسمه FROG
انه كلب، وليس الخنزير.

25
00:03:17,120 --> 00:03:17,890
[الكلاب تنبح]

26
00:03:18,390 --> 00:03:20,190
أوه، لا. ليس مرة أخرى!

27
00:03:20,190 --> 00:03:21,700
الضفادع، وأعود إلى هنا.

28
00:03:26,000 --> 00:03:27,370
[تنبح]

29
00:03:31,610 --> 00:03:32,610
[لهث]

30
00:03:34,880 --> 00:03:35,880
[نباح الضفدع]

31
00:03:36,380 --> 00:03:37,380
ضفدع!

32
00:03:37,880 --> 00:03:40,880
"في شيء حدث
يحدث لM
E وهو في السجن،

33
00:03:40,880 --> 00:03:43,880
"، ولأن لا أحد منكم
نثق في بعضنا البعض
أي أكثر مما أفعل،

34
00:03:45,390 --> 00:03:47,390
"أترك لك كل
قطعة من خريطة

35
00:03:47,390 --> 00:03:50,390
"إلى أين خبأت
THE BLACK الصدار.

36
00:03:51,390 --> 00:03:52,890
كل قطعة
من الشفافية - "

37
00:03:52,890 --> 00:03:54,900
نحن نعرف
ما يقول،
ديجان.

38
00:03:54,900 --> 00:03:56,400
حصلنا على رسالة
نفسه
تذكر؟

39
00:03:56,400 --> 00:03:58,900
هيا
هيا بنا الشيء
والحصول على وتا هنا.

40
00:04:01,200 --> 00:04:04,240
لقد فعلت أحضر
القطعة الخاصة بك من الخريطة،
أليس كذلك، رينولدز؟

41
00:04:04,240 --> 00:04:05,570
لنرى لك من الأولى.

42
00:04:06,840 --> 00:04:08,310
مارس، وتبين له الألوان الخاصة بك.

43
00:04:20,290 --> 00:04:21,520
/دورك، PARTNER

44
00:04:34,130 --> 00:04:35,640
[الشخير]

45
00:04:38,910 --> 00:04:39,910
[الأنين]

46
00:04:40,910 --> 00:04:41,880
[الشخير]

47
00:04:43,380 --> 00:04:44,380
[الشخير]

48
00:04:50,350 --> 00:04:51,750
[محرك دائري الطنين]

49
00:04:59,430 --> 00:05:00,930
[تنهد]
الضفدع.

50
00:05:05,930 --> 00:05:07,940
تماما مثل أول مرة
لقد وجدت لك،

51
00:05:07,940 --> 00:05:09,840
شكل ضفدع قليلا
واقعة في اسماك الصافي.

52
00:05:11,670 --> 00:05:13,110
[الأنين]

53
00:05:25,720 --> 00:05:26,790
[صوفيا يصرخ]

54
00:05:29,020 --> 00:05:30,460
[يصرخ]

55
00:05:32,030 --> 00:05:32,860
أنساها.

56
00:05:56,250 --> 00:05:58,250
انه ليس عليه.

57
00:05:58,250 --> 00:05:59,250
الفتاة.

58
00:06:01,420 --> 00:06:03,920
(المشغل الإناث)
وسط فينكس
رمز الدخول من فضلك.

59
00:06:03,920 --> 00:06:06,230
هذا هو الدلفين.،
CODE HURRY DOUBLE الحمراء
لو سمحت.

60
00:06:07,360 --> 00:06:09,130
[الهدر]

61
00:06:11,060 --> 00:06:13,070
الوقوف إلى جانب، دولفين،
تحويل الآن.

62
00:06:13,370 --> 00:06:14,330
[اطلاق مدفع]
AHHH!

63
00:06:15,840 --> 00:06:17,200
[الرصاص الأزيز]

64
00:06:27,580 --> 00:06:28,320
الحصول عليها!

65
00:06:28,820 --> 00:06:30,320

(ثورنتون)
مرحبا، الدلفين.

66
00:06:30,320 --> 00:06:31,820
ما هو موقعك؟

67
00:06:32,950 --> 00:06:34,450
تسمعني؟

68
00:06:34,960 --> 00:06:36,390
هل أنت هناك؟

69
00:06:37,290 --> 00:06:38,590

دولفين، أين أنت

70
00:06:40,230 --> 00:06:41,530
دولفين؟

71
00:06:59,880 --> 00:07:00,880
(امرأة) / المشغل /.

72
00:07:00,880 --> 00:07:04,380
المشغل، هذا هو
الرقيب ميرفي، والقتل.

73
00:07:04,380 --> 00:07:09,390
أريد TRACE
على خط مفتوح
المربوطة 555-8181.

74
00:07:09,390 --> 00:07:11,390
على عجل، ولقد حصلت على جريمة
التقدم.

75
00:07:11,390 --> 00:07:12,390
حظة واحدة، الرقيب.

76
00:07:33,410 --> 00:07:35,420
/هذا هو أساس
فينيكس صنز

77
00:07:35,420 --> 00:07:39,820
555-3493.

78
00:07:39,820 --> 00:07:42,560
شكرا جزيلا للمشغل.
متعاونا جدا.

79
00:07:45,830 --> 00:07:47,430
[الهدر]

80
00:07:47,760 --> 00:07:49,260
[تنبح]

81
00:08:00,910 --> 00:08:03,380
فقدنا لها.
لا، لم نكن
في الحصول.

82
00:08:11,520 --> 00:08:13,850
[الناس بالثرثرة]

83
00:08:17,260 --> 00:08:21,260
[المرسل الشرطة بالثرثرة]

84
00:08:38,450 --> 00:08:39,680
PETE، ما ذاهب على؟

85
00:08:39,680 --> 00:08:41,180
لدينا مشكلة، و/ / ماكيفر.

86
00:08:43,520 --> 00:08:44,790
صوفيا؟

87
00:08:45,290 --> 00:08:47,290
نعم
على ما يبدو البلغار
لا أوافق

88
00:08:47,290 --> 00:08:49,390
واحد من العلماء
BRILLIANT الصغار
انشقاقه.

89
00:08:49,390 --> 00:08:50,560
ماذا حدث؟

90
00:08:51,060 --> 00:08:53,060
نحن لا نعرف،
باستثناء ذلك
اتصلت من هنا،

91
00:08:53,060 --> 00:08:55,560
وانها لا يسمى
مرة أخرى
لبيك اب آمنه.

92
00:08:57,060 --> 00:08:58,570
HOW MUCH
لا للشرطة
تعرف عنها؟

93
00:08:58,570 --> 00:09:01,070
/OH، لا شيء.
ولا يمكننا
أخبرهم أي شيء

94
00:09:01,070 --> 00:09:02,940
/انه قد
لدينا يكشفون الجامعة
نقل البرنامج

95
00:09:03,840 --> 00:09:05,140
نعم، ونحن يجب العثور عليها.

96
00:09:05,140 --> 00:09:06,640

انها على الارجح
الخوف من WITS HER

97
00:09:07,140 --> 00:09:10,040
على المدينة، RUN غريبة، / اللغة / غريب،

98
00:09:10,040 --> 00:09:13,310
يوجد أصدقاء لنتحدث عن / /، إلا أن DOG CRAZY من راتبها.

99
00:09:13,310 --> 00:09:14,680
وأنت.

100
00:09:14,680 --> 00:09:16,320
سوف تحقق شقتها.

101
00:09:16,320 --> 00:09:19,420
/سأتصل THE DSX،
نرى اذا كان هناك
A CONNECTION البلغارية

102
00:09:19,920 --> 00:09:20,920
جميع الحقوق.

103
00:10:20,150 --> 00:10:21,650
منظمة الصحة العالمية هو
فتاة هذا؟

104
00:10:22,150 --> 00:10:23,280
ربما سيكون هذا اقول الولايات المتحدة.

105
00:10:26,290 --> 00:10:28,290
[محرك السيارة بدءا]

106
00:10:57,150 --> 00:10:59,150

[غير مسموع

107
00:10:59,150 --> 00:11:00,420
[سيارة القرن التزمير]

108
00:11:00,420 --> 00:11:01,920
(رجل)
هل أنتم، CRAZY

109
00:11:01,920 --> 00:11:03,920
[السيارات التزمير]

110
00:11:31,280 --> 00:11:33,290
مهلا، الضفدع.

111
00:11:33,290 --> 00:11:34,720
كيف أنت تفعلين، الطفل؟

112
00:11:34,720 --> 00:11:35,720
[whimpering]

113
00:11:36,220 --> 00:11:38,730
نعم، جيد أن نرى YA.
كيف كان YA؟

114
00:11:41,730 --> 00:11:43,230
ننسى لكم مفتاحك؟

115
00:11:45,070 --> 00:11:46,570
(ماكيفر)
دعنا الاطلاع على
ما يمكننا القيام به هنا.

116
00:11:46,570 --> 00:11:47,970
[whimpering]

117
00:11:48,340 --> 00:11:50,340
[الباب يتوقف صرير]

118
00:11:51,640 --> 00:11:53,140
[ينبح الضفدع]
نعم.

119
00:11:56,640 --> 00:11:59,650
[نباح الضفدع]

120
00:12:04,990 --> 00:12:05,990
/ BOY / جيد، FROG

121
00:12:08,860 --> 00:12:10,360
[whimpering]

122
00:12:18,370 --> 00:12:19,870
صوفيا؟

123
00:13:09,680 --> 00:13:10,850
[الشخير]

124
00:13:10,850 --> 00:13:12,890
[تصويب بندقية]
(رجل)
نهاية الطريق، وجاك.

125
00:13:12,890 --> 00:13:13,890
[الشخير]

126
00:13:14,890 --> 00:13:15,890
[السعال]

127
00:13:22,500 --> 00:13:25,500
(رجل)
موافق، ديجان،
لطيف وسهل.

128
00:13:30,500 --> 00:13:31,500
ماكيفر؟

129
00:13:31,940 --> 00:13:33,440
كولتون؟

130
00:13:33,440 --> 00:13:35,540
FRANK كولتون؟
ماذا تفعلين هنا؟

131
00:13:35,540 --> 00:13:37,040
حسنا، أنت الأول، البقعة.

132
00:13:37,540 --> 00:13:39,910
الفتاة في عليه.
هذا هو السبب في انهم
لها بعد، أليس كذلك؟

133
00:13:39,910 --> 00:13:42,320
في يوم ما؟
ما هي هل تتحدثون عن / /؟ منظمة الصحة العالمية ديجان؟

134
00:13:42,320 --> 00:13:44,580
مهلا، أنا أسكين 'على الأسئلة.

135
00:13:44,580 --> 00:13:46,390
[لهث]

136
00:13:50,260 --> 00:13:53,230
كلب؟
عندي حساسية من الكلاب.

137
00:13:53,730 --> 00:13:54,730
[العطس]

138
00:13:55,230 --> 00:13:57,760
أوه، لا تفعل ذلك!

139
00:13:58,770 --> 00:14:01,030
هيا، كولتون،
الأصفاد، يرجى.

140
00:14:01,030 --> 00:14:03,170
نعم، نعم.

141
00:14:03,670 --> 00:14:05,510
يجب أن تركت المفاتيح
في السيارة.

142
00:14:06,270 --> 00:14:08,070
أعتقد أننا تتحدث بشكل أفضل.

143
00:14:14,080 --> 00:14:16,080
هناك تذهب، وإخوانه.

144
00:14:18,080 --> 00:14:20,590
فكر أنا أخوكم
وكان صياد مكافأة
في الأسرة.

145
00:14:21,090 --> 00:14:23,590
مهلا، علمت له
بكل ما يعرفه.

146
00:14:23,590 --> 00:14:26,090
الى جانب ذلك، انه STIL
L PICKIN 'جوز الهند
فى هاواى.

147
00:14:26,590 --> 00:14:27,730
وتسلمت ملفاته.

148
00:14:27,730 --> 00:14:29,600
ما أصعب الملفات
لها علاقة هذا؟

149
00:14:29,600 --> 00:14:31,600
لا استطيع ان اقول لكم ان.
منظمة الصحة العالمية هي الفتاة؟

150
00:14:33,330 --> 00:14:35,200
سعداء ونحن نتفهم
كل منهما الآخر.

151
00:14:35,200 --> 00:14:36,700
انظروا، أنا ليس لدي الوقت
لهذا الغرض.

152
00:14:36,700 --> 00:14:38,170
أنا حصلت سمثين '/ / للتحقق من
هيا، الضفدع.

153
00:14:38,670 --> 00:14:40,170
السحب؟
هيا. هيا.

154
00:14:40,170 --> 00:14:42,180
يعني، UH،
مثل الرصاص؟

155
00:14:42,680 --> 00:14:44,440
هيا
انها الفتاة، أليس كذلك؟

156
00:14:44,940 --> 00:14:46,750
هيا. ماكيفر
تحدث معي.
يتحدث معي.

157
00:14:46,750 --> 00:14:49,120
لك معرفة اين أنها قد تكون،
لا يا؟

158
00:14:49,120 --> 00:14:51,950
على النهوض.
أنت لا تمسك "على لي،
هل YA، البقعة؟

159
00:14:51,950 --> 00:14:53,690
ماكيفر،
يمكن أن تثق بي
على النهوض.

160
00:14:53,690 --> 00:14:56,360
[الضفدع تهافت]

161
00:14:56,360 --> 00:14:57,860
انا انظر يا لاحقا، كولتون.

162
00:14:58,360 --> 00:15:00,330
مهلا،
تحتاجه ستعمل الشرق الأوسط، والبقعة.

163
00:15:00,830 --> 00:15:02,760
[محرك التسريع]
أنت لا تعرف كيف الثقيلة
هذا هو ديجان.

164
00:15:03,260 --> 00:15:05,630
لا أقول
أنا لم يخطر YA.

165
00:15:05,630 --> 00:15:07,930
كل الحق،
اعتقد انني لن اقول YA
عن خريطة.

166
00:15:09,440 --> 00:15:10,440
[المكابح الأنين]

167
00:15:13,440 --> 00:15:13,940
ما الخريطة؟

168
00:15:15,440 --> 00:15:16,940
OH، شيء '.

169
00:15:19,580 --> 00:15:21,010
في الحصول.

170
00:15:22,880 --> 00:15:24,380
هيا، الضفدع.

171
00:15:24,380 --> 00:15:27,890
FROG؟ وهذا هو اسمه؟
ضفدع؟ FROG TOAD؟

172
00:15:28,390 --> 00:15:31,390
ما هو نوع من الضفادع؟
سمها كلب "الضفدع"؟

173
00:15:31,390 --> 00:15:33,190
[كولتون عطس]

174
00:15:33,190 --> 00:15:35,060
/(كولتون)
لا عجب
نظرة في ذلك الشيء

175
00:15:35,060 --> 00:15:38,570
وهذا هو الكلب أبشع
دانغ كنت من اي وقت مضى
أر في حياتي.

176
00:16:25,810 --> 00:16:30,820
[سيارة رنين الهاتف]

177
00:16:33,950 --> 00:16:34,950
(مارس)
ما كنت أخذت وقتا طويلا؟

178
00:16:34,950 --> 00:16:36,960
لقد وجدت المركب
في الصورة.

179
00:16:37,460 --> 00:16:38,560
ماذا عنك؟

180
00:16:39,060 --> 00:16:40,560
برنامج المشورة التقنية هو في مكانه.

181
00:16:40,560 --> 00:16:42,560
حسب
ذاكرة الدائرة،

182
00:16:42,560 --> 00:16:44,700
لم يتم LINE
استخدامها مرة أخرى منذ الدعوة
من كشك الهاتف.

183
00:16:44,700 --> 00:16:47,000
مما يعني انها على الارجح
زالت هناك.

184
00:16:47,000 --> 00:16:48,500
وهذا هو الخبر الجيد، ديجان.

185
00:16:49,000 --> 00:16:51,240
الأنباء السيئة هي
هذه ليست / فقط / فتاة عادية.

186
00:16:51,240 --> 00:16:52,640
ماذا تقصد؟

187
00:16:53,140 --> 00:16:56,140
أعني، إذا اقتضى ذلك أمن
على هذا الخط
أي إشارة،

188
00:16:56,640 --> 00:16:58,510
نتعامل
مع ان جيدا سرية.

189
00:17:04,580 --> 00:17:06,650
كلا. صوفيا لم يحضر
حتى اليوم.

190
00:17:07,150 --> 00:17:08,520

صوفيا

191
00:17:08,520 --> 00:17:09,960
الفتاة الشعبية.

192
00:17:09,960 --> 00:17:11,460
كيف ذلك؟

193
00:17:11,960 --> 00:17:14,330
حسنا، كان هناك 2 أخرى
أولاد هنا يسألون عنها،
ربما قبل ساعة.

194
00:17:14,330 --> 00:17:15,330
شكرا، بوب.

195
00:17:15,330 --> 00:17:16,830
ديجان ومارس.

196
00:17:16,830 --> 00:17:18,830
لا أذكر لك
ذكر اي مارس.

197
00:17:18,830 --> 00:17:21,130
لا أذكر لك
'MENTIONIN أي صوفيا.

198
00:17:23,140 --> 00:17:24,140
[الصفير كولتون]

199
00:17:24,140 --> 00:17:25,640
نقل أكثر، الضفدع.

200
00:17:26,840 --> 00:17:30,340
[عويل صفارات الانذار]

201
00:17:34,850 --> 00:17:37,320
(ماكيفر)
نعم، لقد حاولت
في كل مكان، بيت.

202
00:17:37,320 --> 00:17:39,320
كانت المكان الوحيد أخرى
ولا أرى
هو مكتبة البحوث.

203
00:17:39,320 --> 00:17:41,320
أعجب توجهت هناك الآن.

204
00:17:41,320 --> 00:17:43,720
حسنا، لقد راجعت
مع كل DSX وكيل
من هنا الى موسكو.

205
00:17:43,720 --> 00:17:46,090
لا يوجد شيء ل/ / ينطوي على البلغار.

206
00:17:46,090 --> 00:17:49,100
الذي يجب IT BE
شيء لا علاقة لها
شيء هنا.

207
00:17:49,100 --> 00:17:51,000
علينا أن نجد OUT
ما هو عليه.

208
00:17:51,000 --> 00:17:52,500
P
جيد، قد SE
E ما يمكنك حفر U

209
00:17:52,500 --> 00:17:54,700
على أسماء
من ديجان ومارس.

210
00:17:56,840 --> 00:17:57,840
الحق.

211
00:18:08,450 --> 00:18:09,550
[whimpering الضفدع]

212
00:18:09,550 --> 00:18:11,250
ماذا تريد؟

213
00:18:12,250 --> 00:18:15,020
جيدا وعندما سئل من أنت،
FROG-الوجه؟ هاه؟

214
00:18:15,020 --> 00:18:16,020
هنا.

215
00:18:16,390 --> 00:18:17,220
الآن اترك لي وحدي.

216
00:18:19,430 --> 00:18:21,430
كولتون، وحان الوقت
توقفنا PLAYIN 'مباراة.

217
00:18:21,930 --> 00:18:23,060
نحن يجب المستوى
مع بعضها البعض.

218
00:18:23,560 --> 00:18:25,470
ما هذا؟ / فيليه / السمك؟

219
00:18:25,470 --> 00:18:27,400
الآن، وأنا أكره الأسماك.

220
00:18:27,900 --> 00:18:29,840

هل تريد أن تستمع
عن الفتاة أو ما

221
00:18:29,840 --> 00:18:31,910
WAIT، الفتاة
ماذا عن الفتاة؟

222
00:18:34,440 --> 00:18:37,010
حتى انه كتب كتابا
دعم الديمقراطية.

223
00:18:37,010 --> 00:18:40,180
بلغاريا؟
بعد وفاته
في ظروف غامضة،

224
00:18:43,320 --> 00:18:45,920
لقد ساعدت في هروبها.
أنا تهريبها
الى تركيا.

225
00:18:45,920 --> 00:18:47,920
في وقت لاحق،
نقلت وقالت
إلى الولايات المتحدة،

226
00:18:47,920 --> 00:18:50,420
وبالنظر إلى هوية جديدة،
حياة جديدة، والأشغال.

227
00:18:50,420 --> 00:18:51,930
انها منشق.

228
00:18:51,930 --> 00:18:53,930
الآن، اسمحوا لي
احصل على هذا المستقيم.

229
00:18:53,930 --> 00:18:55,300
هناك شيء '/ / في ذلك بالنسبة لك.

230
00:18:56,300 --> 00:18:57,560
مثل ماذا؟

231
00:18:57,560 --> 00:18:59,570
كل شيء أنت تريد دو
هو مساعدة هذه الفتاة؟

232
00:18:59,570 --> 00:19:01,070
نعم.

233
00:19:01,570 --> 00:19:02,500
/الآن جاء دورك

234
00:19:04,000 --> 00:19:05,510
YOU، UM،

235
00:19:06,010 --> 00:19:11,340
نسمع من اي وقت مضى
من الصدار السوداء؟

236
00:19:11,340 --> 00:19:13,810
(كولتون)
المملوكة أصلا
لكليوباترا.

237
00:19:14,250 --> 00:19:17,680
واحدة من أكبر اللآليء
أسود
في العالم.

238
00:19:17,680 --> 00:19:19,590
تعيين في الماس الازرق
والأصفر،

239
00:19:20,090 --> 00:19:22,090
3000، على وجه الدقة.

240
00:19:22,090 --> 00:19:24,790
هل يمكن شراء
دولة صغيرة الأفريقية
مع هذا الشيء.

241
00:19:25,290 --> 00:19:26,290
UH، حسنا،
هذا هو السحر،

242
00:19:26,790 --> 00:19:28,700
ولكن ما أن
على علاقة - ديجان / /؟

243
00:19:28,700 --> 00:19:31,200
حسنا، انه و 3 سرقت أخرى
الفنية وقطاع الطرق لتكنولوجيا المعلومات.

244
00:19:31,200 --> 00:19:33,970
لأنهم وصلوا PAST نظام حاسوبي
الأمن

245
00:19:33,970 --> 00:19:37,200
من شأنه أن يجعل
فورت نوكس تشبه
JAR الجدة الخاص بك الكعكة.

246
00:19:37,200 --> 00:19:40,510
اخيرا، واحد
هذا الشيء مخبأة / حصلت واقعة /.

247
00:19:40,770 --> 00:19:42,680
GUY باسم
لSIMMS.

248
00:19:43,010 --> 00:19:44,980
[whimpering]
THE الصدار
لم يكن أبدا العثور عليها.

249
00:19:44,980 --> 00:19:46,910
أنا ما زلت لا ترى
الاتصال هنا.

250
00:19:46,910 --> 00:19:49,320
SIMMS بعد وقوعه
مثلج في السجن،

251
00:19:49,320 --> 00:19:52,820
اكتشفت
انه ترك قطعة من خارطة
للآخرين.

252
00:19:52,820 --> 00:19:55,820
مجنزرة أنا ديجان ومارس
لحديقة المعرض.

253
00:19:56,820 --> 00:19:57,990
حديقة المعرض.

254
00:19:57,990 --> 00:19:59,490
وإلى فتاتك.

255
00:19:59,990 --> 00:20:02,000
توليت
كانت مع ديجان،

256
00:20:02,500 --> 00:20:03,960
ولكن لو كانت المرأة
كل ما عليك قل لي،

257
00:20:04,460 --> 00:20:05,470
THE شديدة في PARK

258
00:20:07,970 --> 00:20:11,900
أن يكون قد نقله
HIS قطعة من خارطة
لHER بطريقة أو بأخرى.

259
00:20:11,900 --> 00:20:13,870
وهذا هو السبب ديجان
هو اسمها.

260
00:20:13,870 --> 00:20:16,380
SO كونها في حديقة اكسبو
كان مجرد حادث.

261
00:20:16,380 --> 00:20:19,180
ومما يدعو لل/ / ويجري في المكان الخطأ
في الوقت الخطأ.

262
00:20:19,180 --> 00:20:24,180
نعم. ومما يؤسف له
حصلت على فيلين '/ / أن ديجان ليست في سخرية.

263
00:20:24,180 --> 00:20:26,190
اذا وصل إلى HER
قبل ان نفعل،

264
00:20:26,190 --> 00:20:28,390
وقالت انها سوف رغبتها
انها عادت في بلغاريا.

265
00:20:28,390 --> 00:20:30,890
كل الحق، كولتون،
لماذا أنت في هذا؟

266
00:20:30,890 --> 00:20:32,730
أعني، ليس هناك مال
ألكفالة شارك.

267
00:20:33,530 --> 00:20:35,030
نفسها كما كنت.

268
00:20:35,030 --> 00:20:36,530
أنا تفعلين تكنولوجيا المعلومات
لمساعدة الناس.

269
00:20:36,530 --> 00:20:38,530
لخير البشرية.

270
00:20:38,530 --> 00:20:42,140
أولئك JEWELS
الانتساب مرة أخرى في المتحف.

271
00:20:42,140 --> 00:20:45,140
شركة التأمين
لم يكن، من قبل أي فرصة،
طرح الثواب؟

272
00:20:46,110 --> 00:20:48,780
حسنا، نعم، واحدة صغيرة.

273
00:20:49,280 --> 00:20:50,280
كم هو قليل ذلك؟

274
00:20:51,640 --> 00:20:52,480
90،000 دولار.

275
00:20:53,980 --> 00:20:55,480
[whimpering الضفدع]

276
00:20:55,480 --> 00:20:56,750
ما رجل، أليس كذلك؟

277
00:21:01,620 --> 00:21:05,120
(مذيع الذكور) / رقم القطار / 48، / الخدمات / المسافر الى سان دييغو،

278
00:21:05,120 --> 00:21:07,130
الآن هو الصعود، والمسار 9.

279
00:21:08,630 --> 00:21:11,860
THE الرياح من الصحراء، / رقم القطار / 36،

280
00:21:11,860 --> 00:21:15,570

الخدمة إلى لاس فيغاس،
سولت لايك سيتي، ودنفر

281
00:21:15,570 --> 00:21:18,070
الآن هو الصعود، والمسار 4.

282
00:21:35,250 --> 00:21:36,760
(المشغل الإناث)
لدي دولفين على خط المرمى.

283
00:21:36,760 --> 00:21:38,760
(ثورنتون)
وضع لها من خلال.

284
00:21:38,760 --> 00:21:41,990
دولفين، والحمد لله / /! أين أنت؟

285
00:21:41,990 --> 00:21:45,470
UH، 2 للرجال،
انهم ما زالوا بعدي.
أعتقد أنني أعرف لماذا.

286
00:21:45,470 --> 00:21:46,870
كل الحق،
قل لي أين أنت.

287
00:21:47,230 --> 00:21:48,730
في محطة القطار.

288
00:21:48,730 --> 00:21:50,600
هل أنت وحدك؟
نعم.

289
00:21:51,100 --> 00:21:52,770
GOOD
الآن استمع بعناية.

290
00:21:55,780 --> 00:21:58,280
أريدك ان نذهب الى هناك
وتنتظر داخل

291
00:21:58,280 --> 00:22:00,180
حتى شخص تأتي
S لاصطحابك.

292
00:22:00,550 --> 00:22:01,550
(صوفيا)
أنا خائف.

293
00:22:01,550 --> 00:22:03,550
لا يكون.
تأخذ فقط من السهل.

294
00:22:03,550 --> 00:22:06,750
أنا ذاهب لارسال شخص
ان بامكانكم
أن يحضر أنت في.

295
00:22:06,750 --> 00:22:08,250
وهو صديق قديم.

296
00:22:08,250 --> 00:22:10,160
وهو صديق قديم، نعم.
كل الحق،
ولكن، من فضلك،

297
00:22:10,160 --> 00:22:12,020
من فضلك قل له أن عجلة من امرنا.

298
00:22:13,990 --> 00:22:16,130
سمعت عنها.
لقد حصلت على هذه الوثيقة.

299
00:22:37,150 --> 00:22:38,150
[نباح الضفدع]

300
00:22:45,630 --> 00:22:48,030
مهلا، قلت لك،
قلت لكم. هيا.

301
00:22:48,530 --> 00:22:50,030
لا، لا، الكلب الصغير
وليس - لا -

302
00:22:50,030 --> 00:22:52,030
WH-لماذا لا
مجرد ترك لي
وحده، أليس كذلك؟

303
00:22:52,030 --> 00:22:53,530
أية فتاة؟
أي فتاة.

304
00:22:53,530 --> 00:22:55,030
ماذا بعد؟
لا أعرف.

305
00:22:55,030 --> 00:22:57,040
أنا جاوبت RUNNIN '/ / قليلا قليلا عن الأفكار.

306
00:22:57,040 --> 00:22:59,040
[خلية رنين الهاتف]
هيا، في الحصول على / شاحنة /. تحرك.

307
00:22:59,040 --> 00:23:01,540
هيا، UP، UP، الكلب
هيا.

308
00:23:01,540 --> 00:23:03,040
في الحصول. في الحصول
مرحبا؟ نعم، بيت.

309
00:23:03,510 --> 00:23:05,010
وجدنا صوفيا.

310
00:23:05,010 --> 00:23:07,410
كانت تنتظر لك
AT فلو المتعشي،
بالقرب من محطة القطار.

311
00:23:07,410 --> 00:23:09,020
هذا أمر عظيم.

312
00:23:09,020 --> 00:23:11,420
والآخر 2 أسماء
ذكرتم،
ديجان ومارس ...

313
00:23:11,420 --> 00:23:15,220
HIGH-TECH اللصوص،
THE BLACK الصدار
حصلت عليه كل من كولتون.

314
00:23:15,220 --> 00:23:17,190
(ثورنتون) / كولتون /؟ كنت مقتنع جيسي؟

315
00:23:18,120 --> 00:23:19,630
لا، يعني الصراحة.

316
00:23:19,630 --> 00:23:22,060
فرانك؟ منظمة الصحة العالمية فرانك؟

317
00:23:23,460 --> 00:23:24,960
/لا يهم
سأشرح لاحقا

318
00:23:25,460 --> 00:23:26,330
في طريقي.

319
00:23:29,340 --> 00:23:30,840
[بالثرثرة الناس]

320
00:23:30,840 --> 00:23:32,340
[تتدحرج أدوات المائدة]

321
00:23:36,340 --> 00:23:37,440
[فتح الباب]

322
00:23:41,880 --> 00:23:42,880
[باب الرنين رنين]

323
00:24:01,400 --> 00:24:03,370
(نادلة)
الصباح جيدة ".

324
00:24:38,040 --> 00:24:39,540
قف!
عفوا.

325
00:24:41,540 --> 00:24:42,910
[دمر]

326
00:25:01,460 --> 00:25:02,460
الإقامة والضفادع.

327
00:25:05,460 --> 00:25:07,370
NO، كولتون.
أي أسلحة.

328
00:25:07,700 --> 00:25:09,200
ديجان هذا أمر خطير.

329
00:25:09,700 --> 00:25:11,940
مهلا، أنا لا أهتم.
ينسوا تكنولوجيا المعلومات.

330
00:25:11,940 --> 00:25:12,940
وأنت البقاء.

331
00:25:12,940 --> 00:25:14,440
وهذا هو PICKUP الآمنة.

332
00:25:14,440 --> 00:25:16,440
أحدا سوى ME يظهر،
انها ذهبت.

333
00:25:16,440 --> 00:25:17,510
تبقى الان!

334
00:25:19,010 --> 00:25:20,510
البقاء؟

335
00:25:28,020 --> 00:25:29,320
ماذا تريد؟

336
00:25:33,060 --> 00:25:34,560
آسف.
لا توجد مشكلة.

337
00:25:53,980 --> 00:25:55,010
مساعدة YA، وسيم؟

338
00:25:56,020 --> 00:25:57,680
نعم، أنا تبدو '/ ??/ لفتاة.

339
00:26:00,490 --> 00:26:03,860
/نعم، انها شيء 5'4 "/ /، الشعر الداكن، جميلة جدا

340
00:26:04,160 --> 00:26:07,260
WEARIN 'A BEIGE JACKET
والفستان FLOWER PRINT؟

341
00:26:07,260 --> 00:26:08,830
أخذت قبالة
من مؤخرتها.

342
00:26:08,830 --> 00:26:11,830
دون
PAYIN 'لقهوتها،
وأود أن أضيف.

343
00:26:15,330 --> 00:26:16,340
هنا تذهب. شكرا.

344
00:26:16,340 --> 00:26:17,340
/شكرا

345
00:26:23,680 --> 00:26:26,080
UH، وكان عليه أن، كما تعلمون،
انه يتعين عليه - وكان أن -

346
00:26:26,080 --> 00:26:27,950
لا يهم
/ / أين الفتاة؟

347
00:26:27,950 --> 00:26:29,950
لا أعرف
أنت لا تعرف؟

348
00:26:31,880 --> 00:26:33,250
(ماكيفر)
حيث انها سعادة ذاهب؟

349
00:26:35,250 --> 00:26:36,690
(كولتون)
UH، ما هو موضوع
معه؟

350
00:26:37,090 --> 00:26:38,090
[whimpering الضفدع]

351
00:26:45,530 --> 00:26:47,630
انها لزهرة المطبوعه.
يجب'S صوفيا.

352
00:26:49,170 --> 00:26:50,400
[الضفدع الهدر]

353
00:26:51,840 --> 00:26:53,270
[تنبح]

354
00:26:53,270 --> 00:26:54,770
FROG؟

355
00:26:54,940 --> 00:26:55,940
OH، أي وسيلة، والبقعة.

356
00:26:55,940 --> 00:26:58,310
انه ضفدع.،
ليس هناك الكلب البوليسي.

357
00:27:03,680 --> 00:27:05,920
متابعتها.
سآخذ السيارة.

358
00:27:08,190 --> 00:27:09,690
[محرك بدء]

359
00:27:20,030 --> 00:27:23,040
[لهث]

360
00:27:31,610 --> 00:27:33,610
لقد طاردنا بعض الأشياء تعني
والقبيح في حياتي،

361
00:27:33,610 --> 00:27:34,610
ولكن كلب؟

362
00:27:34,610 --> 00:27:36,520
لست وSNEEZIN
"بعد الآن.

363
00:28:20,930 --> 00:28:22,930
[تنبح]

364
00:28:27,970 --> 00:28:29,670
هناك يذهب.
نعم، هناك يذهب.

365
00:28:33,570 --> 00:28:35,570
[لهث]

366
00:28:35,570 --> 00:28:36,580
يشبه
لقد فقدنا له.

367
00:28:36,580 --> 00:28:37,580
[نباح الضفدع]

368
00:28:37,580 --> 00:28:38,910
ليس بعد.

369
00:28:45,850 --> 00:28:48,350
[whimpering]

370
00:28:50,890 --> 00:28:51,890
[نباح الضفدع]

371
00:29:07,170 --> 00:29:08,170
[شم]

372
00:29:08,670 --> 00:29:11,110
الأسماك. FISH
أنا باكره الأسماك.

373
00:29:15,850 --> 00:29:18,350
/ضفدع! يأتي الى هنا. تعال هنا

374
00:29:18,350 --> 00:29:19,950
ماذا تفعل هنا؟

375
00:29:20,450 --> 00:29:21,950
هناك.

376
00:29:27,260 --> 00:29:27,760
[تنبح]

377
00:29:29,860 --> 00:29:32,000
[الضفدع الهدر]

378
00:29:32,000 --> 00:29:33,930
[نباح الضفدع]

379
00:29:38,670 --> 00:29:41,570
[الضفدع whimpering]

380
00:29:46,080 --> 00:29:47,050
[نباح الضفدع]

381
00:29:55,390 --> 00:29:56,460
تبقى في المؤخرة!

382
00:29:58,360 --> 00:29:59,460
عليك البقاء مرة أخرى!

383
00:29:59,460 --> 00:30:01,260
يكون باردا، سيدة،
أن تكون باردة.

384
00:30:02,290 --> 00:30:05,130
صوفيا! لا بأس. لا بأس.

385
00:30:06,870 --> 00:30:09,370
ماكيفر!
أنه صديق
أنه صديق.

386
00:30:11,840 --> 00:30:14,870
وكان من المفترض منك أن
اصطحابي وحده
في العشاء.

387
00:30:14,870 --> 00:30:16,380
كيف عرفوا
كنت هناك؟

388
00:30:16,880 --> 00:30:18,380
هم؟
من هم؟

389
00:30:20,350 --> 00:30:21,750
اعتقد انها تعني الولايات المتحدة.

390
00:30:22,250 --> 00:30:24,580
حتى لا
فكر في ذلك، وإخوانه.

391
00:30:24,850 --> 00:30:26,690
على الأرض، الآن.

392
00:30:29,460 --> 00:30:30,420
تخسر السكين.

393
00:30:34,690 --> 00:30:37,000
/كنت WOMA HARD
N العثور عليها، وملكة جمال ROSS

394
00:30:37,260 --> 00:30:39,060
(ديجان)
أم أن أدعوكم دولفين؟

395
00:30:39,800 --> 00:30:41,570
[الزمجرة]

396
00:30:41,870 --> 00:30:44,140
[نباح الضفدع]
الحصول قبالة لي،
أنت قبيح المغفل!

397
00:30:44,640 --> 00:30:45,440
[الهدر]

398
00:30:47,170 --> 00:30:48,240
لا!

399
00:30:48,240 --> 00:30:49,840
[حرائق بندقية]
AHHH!

400
00:30:51,610 --> 00:30:53,410
[نباح الضفدع]

401
00:30:55,680 --> 00:30:59,520
الآن، أعتقد
لديك شيء
من الألغام.

402
00:30:59,520 --> 00:31:01,520
(ديجان)
خريطة الموقع مع القليل من حديقة المعرض.

403
00:31:10,100 --> 00:31:11,100
[شم]

404
00:31:20,770 --> 00:31:22,780
للمرة الأخيرة،
أين هو؟

405
00:31:22,780 --> 00:31:24,040
لا أعرف.

406
00:31:24,040 --> 00:31:25,540
لا أعرف.

407
00:31:25,540 --> 00:31:28,750
يؤسفك سوف اقتلك
إن سألتني
كنت على خطأ.

408
00:31:28,750 --> 00:31:30,550
كل ما نريده
هو خطة عمل البحر المتوسط.

409
00:31:31,320 --> 00:31:32,320
أنا لا أصدقك.

410
00:31:33,820 --> 00:31:35,320
THEN انت تخرج لي
أي خيار.

411
00:31:35,320 --> 00:31:36,820
تبادل طلق ناري.

412
00:31:36,820 --> 00:31:38,820
لا! لا، انتظر!

413
00:31:42,360 --> 00:31:44,360
إذا أخذت أنت عليه،

414
00:31:44,360 --> 00:31:46,670
تفعل لك وعد مني
أنت لن يضرهم؟

415
00:31:46,670 --> 00:31:47,570
أعدك.

416
00:31:49,970 --> 00:31:51,740
YOUR كلمة شرف؟

417
00:31:51,740 --> 00:31:54,740
يمكنك العودة
وإطلاق سراحهم نفسك
مرة واحدة لدي خطة عمل البحر المتوسط.

418
00:31:56,040 --> 00:31:58,440
[تنهد]
جميع الحقوق.

419
00:31:59,450 --> 00:32:01,380
جيدة. اصطحابها إلى السيارة.

420
00:32:06,850 --> 00:32:09,860
فتاة فقيرة.
لا تقف فرصة
في هذا البلد.

421
00:32:26,170 --> 00:32:27,670
[أزيز آلة]

422
00:32:34,210 --> 00:32:36,720
[يصرخ]

423
00:32:37,220 --> 00:32:38,220
ماكيفر!

424
00:32:38,220 --> 00:32:39,720
ماذا؟

425
00:32:39,720 --> 00:32:40,720

تراه
ما سيحدث في المستقبل من الولايات المتحدة

426
00:32:41,220 --> 00:32:42,050
[الشخير]

427
00:32:46,560 --> 00:32:48,490
أوه، رجل!

428
00:32:48,490 --> 00:32:51,000
[الطنين]

429
00:32:59,240 --> 00:33:01,610
كولتون، محاولة العمل من تكنولوجيا المعلومات
فوق رأسك.

430
00:33:01,610 --> 00:33:05,380
[الشخير]
لا أستطيع. انها ضيقة جدا
OW، كتفي.

431
00:33:05,380 --> 00:33:07,880
[الشخير كولتون]
OW. والآن، اسمحوا لي أن أحاول ساقي.

432
00:33:08,380 --> 00:33:09,580
[whimpering]

433
00:33:09,580 --> 00:33:10,820
(ماكيفر) / ضفدع /!

434
00:33:11,320 --> 00:33:12,320
أين؟

435
00:33:12,320 --> 00:33:14,220
لدا طيبا!
هيا، ماكيفر.

436
00:33:14,220 --> 00:33:15,520
لا يوجد تيم
E لهذا الغرض.

437
00:33:15,520 --> 00:33:18,020
تعالي هنا، BOY
هيا. هيا.

438
00:33:18,020 --> 00:33:20,030
انظروا، أنا أعرف
هذا هو تسديدة بعيدة،

439
00:33:20,030 --> 00:33:22,090
ولكن هناك خرطوم طائرة
في الطابق أكثر من هنا.

440
00:33:22,090 --> 00:33:23,530
إذا استطعت الحصول عليه
للوصول بها إلى الشرق الأوسط،

441
00:33:23,530 --> 00:33:25,400
ربما أستطيع
الرذاذ صندوق المصهرات.

442
00:33:25,800 --> 00:33:27,800
ماس كهربائى.
نعم.

443
00:33:27,800 --> 00:33:28,700
عجلوا!

444
00:33:29,030 --> 00:33:31,740
كل الحق، ضفدع!
الضفدع، الشاطر حسن!

445
00:33:31,740 --> 00:33:34,110
كل الحق، نحن gonna
تلعب لعبة قليلا
احضار الآن.

446
00:33:34,110 --> 00:33:36,940
أريدك
يحضر لي خرطوم
هذا في الطابق ابتسامتك.

447
00:33:38,210 --> 00:33:40,310
(ماكيفر)
هذا كل شيء! هذا كل شيء!

448
00:33:40,810 --> 00:33:42,880
نعم!
وصول بها إلى لجنة الهدنة العسكرية عمه.

449
00:33:45,880 --> 00:33:47,290
NO الضفدع،، للخرطوم.

450
00:33:48,550 --> 00:33:50,160
(ماكيفر)
ضفدع!

451
00:33:50,160 --> 00:33:51,620
انه لا سأفعل ذلك.

452
00:33:52,020 --> 00:33:53,330
دانغ!

453
00:33:55,960 --> 00:33:57,830
WAIT!
ماذا؟

454
00:33:57,830 --> 00:34:00,230
/(كولتون)
هنا
انه أكثر من هنا الآن

455
00:34:01,100 --> 00:34:03,270
هناك KNIFE
هناك.

456
00:34:03,270 --> 00:34:04,770
إذا أنا يمكن أن تحصل فقط له
لإدخال تكنولوجيا المعلومات هنا ...

457
00:34:04,770 --> 00:34:07,810
نستطيع أن نقلص الحبال.
فكرة عظيمة! عجلة من امرنا!

458
00:34:07,810 --> 00:34:10,140
FROG، والاستماع إلى FRANK عمه.

459
00:34:10,140 --> 00:34:12,280
الكلب نيس.

460
00:34:12,280 --> 00:34:14,450
أحضر لي بأن KNIFE FRIGGIN ".

461
00:34:14,450 --> 00:34:18,120
جعله أكثر من هنا
هيا الآن. هيا.

462
00:34:18,120 --> 00:34:19,920
احصل على السكين،
يا كلب دانغ.

463
00:34:20,150 --> 00:34:21,150
انه لا سأفعل ذلك.

464
00:34:21,150 --> 00:34:23,620
ه، إنها طريقة حقيرة
ليموت!

465
00:34:25,360 --> 00:34:27,260
لا، ليس هناك
وسيلة أخرى.

466
00:34:27,260 --> 00:34:29,230
(ماكيفر)
هناك بلادي فلدي أن تكون.

467
00:34:29,730 --> 00:34:31,730
/وقتا طويلا، بقعة

468
00:34:31,730 --> 00:34:32,730
/لقد كان REAL

469
00:34:33,730 --> 00:34:35,730
[ينتحب كولتون]

470
00:34:43,040 --> 00:34:45,540
نعم! نعم!

471
00:34:46,040 --> 00:34:48,050
[الصيحه كولتون]

472
00:34:48,050 --> 00:34:49,680
(ماكيفر)
OH، نعم

473
00:34:51,180 --> 00:34:52,020
[الشخير كولتون]

474
00:34:54,020 --> 00:34:56,020
[كلا الشخير]

475
00:34:57,660 --> 00:35:00,530
أوه، لا! FISH!

476
00:35:00,530 --> 00:35:02,860
أنا باكره FISH!

477
00:35:03,000 --> 00:35:04,430
وسيلة للذهاب، ضفدع!

478
00:35:38,660 --> 00:35:40,170
شو تفعلين؟

479
00:35:40,170 --> 00:35:41,670
SHEEPHEAD.

480
00:35:42,900 --> 00:35:44,840
أسنان حادة كما شفرة حلاقة.

481
00:35:52,240 --> 00:35:53,750
[الشخير]

482
00:36:10,330 --> 00:36:13,830
[الشخير]

483
00:36:16,840 --> 00:36:18,340
حديقة المعرض
دعنا ننتقل لتكنولوجيا المعلومات.

484
00:36:18,340 --> 00:36:19,840
أنت متأكد؟
أنت بخير؟

485
00:36:19,840 --> 00:36:21,740
مهلا، وصلنا الى
إنقاذ الفتاة، / يمين /؟

486
00:36:32,320 --> 00:36:34,320
(ديجان)
في نهاية المطاف.
آخر قطعة إلى خريطتي.

487
00:36:35,320 --> 00:36:36,320
و Carousel.

488
00:36:37,320 --> 00:36:39,320
/خريطتنا، ديجان. ليس لك

489
00:36:41,730 --> 00:36:42,730
مهلا، مهلا!

490
00:36:43,730 --> 00:36:44,660

ولكن أصدقائي

491
00:36:45,660 --> 00:36:47,670
/سلمتك كلمتك

492
00:36:47,670 --> 00:36:51,840
LADY، كنت قد حصلت
هناك الكثير لنتعلمه
عن اللغة الإنجليزية.

493
00:36:51,840 --> 00:36:53,340
هناك كثيرة جدا
الناس من حولنا.

494
00:36:53,840 --> 00:36:54,840
سنقوم HANDLE لها
في الحديقة.

495
00:37:00,550 --> 00:37:02,050
(كولتون)
هيا، هنا، الضفدع.

496
00:37:13,130 --> 00:37:14,630
تأخرنا.

497
00:37:18,860 --> 00:37:21,230
كلا. في وقت مبكر.

498
00:37:22,400 --> 00:37:23,400
هيا.

499
00:37:54,100 --> 00:37:54,930
نظرة.

500
00:38:01,710 --> 00:38:03,210
يصدق!

501
00:38:03,710 --> 00:38:05,510
لقد كان في العراء
كل هذا الوقت.

502
00:38:06,280 --> 00:38:07,780
مخبأة في إصبعها.

503
00:38:08,750 --> 00:38:09,920
الذهاب احصل تكنولوجيا المعلومات.

504
00:38:12,350 --> 00:38:12,980

إقامة، FROG

505
00:38:13,990 --> 00:38:15,490
كلب جيد.

506
00:38:59,600 --> 00:39:01,400
أوه، نعم!

507
00:39:01,670 --> 00:39:02,830
رميها على، مارس.

508
00:39:05,640 --> 00:39:07,470
سعيد أرمي أكثر من ذلك.

509
00:39:10,980 --> 00:39:12,380
[محرك أزيز]

510
00:39:15,910 --> 00:39:17,420
[الأنين]

511
00:39:20,120 --> 00:39:21,650
[اطلاق مدفع]

512
00:39:33,030 --> 00:39:34,130
ديجان!

513
00:39:41,010 --> 00:39:42,010
[حرائق بندقية]

514
00:40:35,960 --> 00:40:36,960
[الشخير]

515
00:43:35,140 --> 00:43:37,410
[التنبيه رنين]

516
00:44:33,000 --> 00:44:35,900
[الطنين]

517
00:44:37,140 --> 00:44:38,500
[الصيحه]

518
00:44:47,610 --> 00:44:48,910
نهاية الطريق، وجاك.

519
00:44:53,990 --> 00:44:55,490
جميع الحقوق.

520
00:44:55,990 --> 00:44:57,290
[تنهد]

521
00:45:05,830 --> 00:45:06,830
حسنا، شكرا.

522
00:45:07,330 --> 00:45:08,830
شكرا للتقرير
السريع.
أنا مدين لك واحدة.

523
00:45:12,340 --> 00:45:13,840
الأخبار الجيدة ماكيفر.

524
00:45:15,840 --> 00:45:17,840
وربط ديجان
الحق في القتل.

525
00:45:17,840 --> 00:45:21,350
وTHE BLACK الصدار
عاد الى اليدين
من أصحابها الشرعيين.

526
00:45:21,350 --> 00:45:22,850
حسنا، فرانك،

527
00:45:22,850 --> 00:45:24,850
أظن أن يجعلك
رجل ثري.

528
00:45:24,850 --> 00:45:27,850
حصلت على الأرجح كافي الآن
ان تنضم الى جيسي أخوكم
فى هاواى.

529
00:45:28,850 --> 00:45:30,190
ه، أي وسيلة، والبقعة.

530
00:45:30,190 --> 00:45:32,190
/(كولتون) / الصحراء / هو أكثر من ذلك MY SPEED

531
00:45:32,190 --> 00:45:34,190
أي أسماك.
أنت تعرف ما أعنيه؟

532
00:45:35,190 --> 00:45:36,690
(ماكيفر) / ضفدع /!

533
00:45:38,700 --> 00:45:39,700
UH،

534
00:45:40,200 --> 00:45:41,700
اسمع، UH، صوفيا،

535
00:45:42,200 --> 00:45:43,840
I - I'M آسف حقا،
ولكن، آه،

536
00:45:43,840 --> 00:45:47,170
من اجل عدم تسوية
الهوية الجديدة الخاصة بك، UH ...

537
00:45:49,370 --> 00:45:51,880
انظروا، أنا - أنا لا أعرف
كيف أن أقول ذلك. UH ...

538
00:45:52,280 --> 00:45:53,610
كل شيء على مايرام. أنا أعرف.

539
00:45:53,610 --> 00:45:55,580
FROG أن البقاء.

540
00:45:55,580 --> 00:45:57,720
لقد تم من خلال
هذا من قبل، أتذكر؟

541
00:46:00,220 --> 00:46:02,150
وداعا، بلدي ليتل FROG وجه.

542
00:46:02,520 --> 00:46:03,520
ولا تقلق.

543
00:46:03,520 --> 00:46:06,160
انهم سوف العناية الجيدة
من أنت.

544
00:46:10,560 --> 00:46:12,060
شكرا لكم.

545
00:46:14,000 --> 00:46:15,000
وداعا.

546
00:46:16,500 --> 00:46:17,840
وداعا، وطفل رضيع.

547
00:46:23,610 --> 00:46:25,110
[تطهير الحلق]
UH،

548
00:46:26,610 --> 00:46:28,350
حسنا، ماكيفر أه

549
00:46:28,350 --> 00:46:30,320
أعني، الكلب.

550
00:46:30,320 --> 00:46:32,250
ما سوف يحدث
على ذلك الآن؟

551
00:46:32,250 --> 00:46:34,390
حسنا، أنا لا أعرف / /، بيت.

552
00:46:34,390 --> 00:46:36,020
(ماكيفر)
الجنيه الاسترليني، واعتقد
هاه؟

553
00:46:37,020 --> 00:46:39,020
/حسنا، أنا لا أريده

554
00:46:39,020 --> 00:46:41,030
فهل تهتم أنت؟
الشرق الأوسط؟ لا!

555
00:46:41,030 --> 00:46:43,230
لا، لا، لا،
انها قبيحة جدا.

556
00:46:43,230 --> 00:46:45,500
الى جانب ذلك، انها دائما
الخدش والترويل.

557
00:46:45,500 --> 00:46:47,500
يرول الكثير.

558
00:46:47,500 --> 00:46:49,070
تفيدكم حاولت أن الكونكانافالين A CON؟

559
00:46:51,870 --> 00:46:54,370
مهلا، الضفدع،
ماذا تقول يا ولد؟

560
00:46:54,370 --> 00:46:57,380
(كولتون)
ننصحك تأتي رئيس البعثة
E مع فرانك UNCLE؟

561
00:46:57,380 --> 00:46:59,880
لا اعتقد ان
انه يتفهم لك
وعمه فرانك.

562
00:46:59,880 --> 00:47:01,410
/حاول أن تكون نفسك

563
00:47:03,550 --> 00:47:04,550
جميع الحقوق.

564
00:47:06,050 --> 00:47:09,850
حسنا، أنت حقيرة،
غير جيد عذر
للكلب.

565
00:47:09,850 --> 00:47:11,860
احصل على القدح لكم القبيح
في السيارة.

566
00:47:11,860 --> 00:47:12,860
[نباح]
نعم!

