1
00:01:42,460 --> 00:01:43,970
[آلات الهادر]

2
00:02:13,860 --> 00:02:15,860
[في لهجة الفرنسية]
برج المراقبة،
ALL CLEAR.

3
00:02:28,580 --> 00:02:31,580
SO، كيف فعلت
هذه الرحلة،ماكيفر؟

4
00:02:31,580 --> 00:02:34,080
هل تعتقد أنها سيكون لديك
إحدى المستعمرات اليوم؟

5
00:02:34,080 --> 00:02:35,750
نحن نقترب غيتين '،
دانيال.

6
00:02:35,750 --> 00:02:37,750
هذا رائع.

7
00:02:41,820 --> 00:02:43,320
YEP.

8
00:02:43,320 --> 00:02:44,990
لماذا لا يعد مؤسسة فينيكس
تشغيل محادثات سلام؟

9
00:02:45,490 --> 00:02:47,100
لماذا لا الأمم المتحدة؟

10
00:02:47,100 --> 00:02:49,100
حسنا، في بعض الأحيان
منظمة خاصة

11
00:02:51,100 --> 00:02:52,970
نوع من CUT مارا
H ALL الروتين.

12
00:02:52,970 --> 00:02:54,970
على هذا فقد طلبت المؤسسة فينيكس
لك أن تكون جزءا

13
00:02:54,970 --> 00:02:56,470
التفاوض
تسوية؟

14
00:02:56,470 --> 00:02:57,970
من النوع.

15
00:02:57,970 --> 00:02:58,940
تطوعت.

16
00:03:00,980 --> 00:03:02,910
أن أفعل كل أسئلة
يزعجك؟

17
00:03:04,410 --> 00:03:05,410
NO.

18
00:03:05,910 --> 00:03:07,480
إذا توقفوا،
كنت أشعر بالقلق.

19
00:03:31,910 --> 00:03:33,410
THANKS.

20
00:03:33,410 --> 00:03:35,780
كنت أنا حقا شابه
E بالحصول على وظيفة
مثل لك.

21
00:03:35,780 --> 00:03:39,080
أعني، كنت أود القيام به
شيء مهم
للسلام في يوم من الأيام.

22
00:03:39,080 --> 00:03:41,580
حسنا، دانيال، أنت.

23
00:03:41,580 --> 00:03:44,090
النظر في ما تفعلونه AS

24
00:03:51,090 --> 00:03:52,590
حظا سعيدا،ماكيفر.

25
00:04:19,790 --> 00:04:21,290
(ثورنتون)
وجهة 9TH
من اتفاقية

26
00:04:21,790 --> 00:04:23,790
F
تحديد
THE يا تنديد

27
00:04:23,790 --> 00:04:28,300
ووقف
لجميع الأنشطة الإرهابية / /

28
00:04:28,300 --> 00:04:32,030
والنقطة 10TH، واه،
النهائي للاتفاقية،

29
00:04:32,030 --> 00:04:35,540
إنشاء
ممر الحدود محايد

30
00:04:35,540 --> 00:04:38,940
بين و/ AZMIR / المرتفعات والصحراء SAMADIAN.

31
00:04:47,080 --> 00:04:48,550
اعتقد اننا قريبون.

32
00:05:02,500 --> 00:05:03,500
[تطهير الحلق]

33
00:05:04,000 --> 00:05:06,570
السادة، أنباء طيبة.

34
00:05:06,570 --> 00:05:08,400
جمهورية AZMIR

35
00:05:10,910 --> 00:05:11,910
بتعديل واحد.

36
00:05:12,410 --> 00:05:14,710
الانسحاب الفوري
لجميع AZMIR

37
00:05:14,980 --> 00:05:17,980
وSAMADIAN القوات
من مواقعها الحالية.

38
00:05:21,450 --> 00:05:24,690
الرئيس HABAD،
اذا كنت يمكن أن نتفق
على هذه الشروط،

39
00:05:24,690 --> 00:05:26,350
لدينا معاهدتنا.

40
00:05:28,860 --> 00:05:31,030
وأود لحظة
مع مستشاري.

41
00:05:32,530 --> 00:05:34,030
[تطهير الحلق]

42
00:05:38,030 --> 00:05:39,530
العمل الجيد.

43
00:05:39,530 --> 00:05:42,400
بغض النظر عما سيحدث،
اريد شكرا لكم على حد سواء.

44
00:05:44,570 --> 00:05:46,070
S
الاستماع، دون / منظمتكم / '

45
00:05:46,070 --> 00:05:48,080
التمويل والمثابرة،

46
00:05:48,080 --> 00:05:50,580
ونحن لن يكون حتى
حصلت UP الى طاولة المفاوضات.

47
00:05:51,580 --> 00:05:53,580
الآن أنا آمل فقط
الرئيس HABAD

48
00:05:53,580 --> 00:05:54,780
هو الاستماع
لبلدة القلب،

49
00:05:55,280 --> 00:05:57,290
AND NOT
وزير دفاعه.

50
00:05:57,290 --> 00:05:59,390
قال انه لا يبدو سعيدا
مع الاقتراح.

51
00:05:59,390 --> 00:06:02,260
حسنا، YANIF يفكر
السلام يأتي من
فوهة بندقية.

52
00:06:02,590 --> 00:06:04,590
لكن التقدم التي قمنا بها،
MR. الرئيس،

53
00:06:06,590 --> 00:06:09,560
NOT بعض الوعود على الورق.

54
00:06:09,560 --> 00:06:11,570
اذا وقعنا
اتفاق السلام،

55
00:06:11,570 --> 00:06:13,570
نجازف ماذا يفيد
التي قمنا بها.

56
00:06:13,570 --> 00:06:16,470
وربما حان الوقت
لسلام المخاطر، YANIF.

57
00:06:20,810 --> 00:06:22,110

الآن، أيها السادة

58
00:06:22,610 --> 00:06:25,250
ويبدو أن لدينا
استفادت من الموضوعية

59
00:06:25,250 --> 00:06:27,980
منظمة خاصة
تعزيز السلام.

60
00:06:27,980 --> 00:06:31,150
(Habad)
كنت قد نجحت حيث
فشلت الحكومات.

61
00:06:31,150 --> 00:06:33,650
MR. ووكر، واختيارك
لمؤسسة فينيكس صنز

62
00:06:33,650 --> 00:06:35,660
لتعزيز هذه المبادرة،

63
00:06:35,660 --> 00:06:37,330
واس تكنولوجيا المعلومات ذكيا للغاية.

64
00:06:39,490 --> 00:06:41,300
(ثورنتون)
ثم سوف توقيعك؟

65
00:06:41,300 --> 00:06:45,570
حسنا، عندما، كما تقول،
ننتهي من عبور تي
وتمثل خطا حدوديا على أنا هو،

66
00:06:46,400 --> 00:06:47,340
سأوقع.

67
00:06:49,100 --> 00:06:50,100
[ثورنتون الضحك / /] ممتازة.

68
00:06:50,610 --> 00:06:52,740
بعد ذلك مع الحصول على إذن منك،
أود أن تنظم
لاجتماع

69
00:06:52,740 --> 00:06:54,980
مع الوفد AZMIR
لبعد ظهر اليوم.

70
00:06:54,980 --> 00:06:57,480
ينبغي أن نكون قادرين على توضيح
كل التفاصيل في ذلك الوقت.

71
00:06:57,480 --> 00:07:00,080
(Habad)
هذا شيء طيب.

72
00:07:00,080 --> 00:07:02,080
أنا أريد أن دفع هذه توقيع
من خلال قريبا ما أستطيع.

73
00:07:02,080 --> 00:07:03,580
وينبغي أن نكون من خلال
هنا من قبل 03:00.

74
00:07:03,580 --> 00:07:05,590
سوف تجعل
الترتيبات
مع AZMIRS.

75
00:07:05,590 --> 00:07:07,590
السادة، الغداء هو الانتظار
على الشرفة.

76
00:07:07,590 --> 00:07:10,090
ه، وأنا سعيدة جدا
لهذا، MR. ووكر.

77
00:07:12,690 --> 00:07:13,690
[الطيور النقيق]

78
00:07:16,160 --> 00:07:19,170
SIR، انها ليست مثل هذا اليوم الحار
أننا في حاجة إلى المظلات.

79
00:07:19,170 --> 00:07:20,130
اتخاذ عليه.

80
00:07:20,640 --> 00:07:21,640
[Habad يضحك]
OH!

81
00:07:21,640 --> 00:07:23,140
حسنا، الجدول
تبدو لطيفة.

82
00:07:48,100 --> 00:07:50,700
اكيفر.ماكيفر،
يأتي انضمام الولايات المتحدة.

83
00:07:50,700 --> 00:07:54,400
قيل لي
إن الفندق قد أعدت
وجبة غداء ممتازة.

84
00:07:55,900 --> 00:07:58,410
أوه، لا، شكرا لك.
أنا لست جائعا جدا، في الواقع.

85
00:08:02,310 --> 00:08:03,810
أظن
سأكون اتخاذ المشي قليلا.

86
00:08:04,310 --> 00:08:05,650
أعذرني.

87
00:09:12,850 --> 00:09:14,020
MOVE.

88
00:09:14,520 --> 00:09:15,980
MOVE.

89
00:09:23,660 --> 00:09:25,060
الجميع إلى أسفل!

90
00:09:28,160 --> 00:09:29,160
[الأنين]

91
00:09:34,040 --> 00:09:34,940
[الشخير]

92
00:09:43,340 --> 00:09:46,350
الحركة! تحرك!
الحركة!

93
00:09:48,350 --> 00:09:50,320
[الأز ثابت]

94
00:09:50,320 --> 00:09:51,750
هذا هو YANIF
ما الذي يحدث؟

95
00:09:52,250 --> 00:09:54,860
لديماكيفر هنا على الأرض.
ورأى كل شيء.

96
00:09:54,860 --> 00:09:56,060
حفاظ على له هناك.

97
00:09:59,330 --> 00:10:00,830
ما الذي يحدث؟

98
00:10:00,830 --> 00:10:02,330
شعبكم أعرف أي شيء؟

99
00:10:02,330 --> 00:10:04,330
MY الرجال لديهم SPOTTE
دا قناصة.

100
00:10:06,330 --> 00:10:07,840
انا إعلام
الشرطة السويسرية.

101
00:10:11,210 --> 00:10:12,210
[الطيور النقيق]

102
00:10:26,020 --> 00:10:26,520
[الشخير]

103
00:10:28,960 --> 00:10:30,360
[الأنين]

104
00:10:32,860 --> 00:10:34,460
[السعال]

105
00:10:34,460 --> 00:10:36,460
شاهد لتريل
أن الشرطة ستكون هنا قريبا.

106
00:10:42,600 --> 00:10:45,610
انت لا أخذا
خلافات بك
مع HABAD قليلا بعيدة؟

107
00:10:51,110 --> 00:10:52,110
أعطني بندقية.

108
00:10:59,650 --> 00:11:00,990
ماذا تفعل؟

109
00:11:02,390 --> 00:11:04,390
إعطاء الشرطة
THEIR قناصة.

110
00:11:04,390 --> 00:11:06,460
انها حصلت على المطبوعات له
جميع انحاء السلاح الآن.

111
00:11:06,460 --> 00:11:07,960
[Yanif يضحك]

112
00:11:08,660 --> 00:11:09,660
اطلاق النار عليه.

113
00:11:55,880 --> 00:11:56,880
[الأز ثابت]

114
00:11:57,380 --> 00:11:58,880
هذا هو YANIF.

115
00:12:05,220 --> 00:12:06,450
ما هو عليه، YANIF؟

116
00:12:06,950 --> 00:12:08,820
واسقط ونحن القناص.

117
00:12:08,820 --> 00:12:09,820
هل هو AZMIR؟

118
00:12:09,820 --> 00:12:11,590
اميركي.

119
00:12:11,590 --> 00:12:14,100
انهاماكيفر
انه مات.

120
00:12:32,850 --> 00:12:34,850
ما في اسم الله
تابع هنا؟

121
00:12:34,850 --> 00:12:37,850
سنعرف أكثر بعد
إجراء تحقيق سليم.

122
00:12:37,850 --> 00:12:38,850
[الطيور النقيق]

123
00:12:38,850 --> 00:12:40,620
انه استخدم هذا السلاح.

124
00:12:40,620 --> 00:12:42,620
مستحيل. لا فرصة.

125
00:12:42,620 --> 00:12:45,460
اكيفر أبدا بإطلاق النار
على أي شخص في حياته.

126
00:12:45,960 --> 00:12:46,960
أين هو؟

127
00:12:54,300 --> 00:12:57,300
أريد القصة الكاملة الآن،
خطوة بخطوة.

128
00:12:57,300 --> 00:12:59,810
رأيته اتخاذ الهدف
وأنا تصدى له
حسب GUN انفجرت.

129
00:12:59,810 --> 00:13:01,310
حصلت على GUN بعيدا،
ولكن ركض.

130
00:13:01,810 --> 00:13:02,810
تابعت وأطلقوا عليه النار.

131
00:13:03,310 --> 00:13:05,310
وذهب إلى الأسفل
على حافة الهاوية.
هذا لا معنى له.

132
00:13:05,310 --> 00:13:06,810
اكيفر ليست
قاتل.

133
00:13:09,320 --> 00:13:11,320
يجب أن دفعوا مرحبا
M أو ابتزاز EVEN مرحبا
M للقيام بذلك.

134
00:13:11,320 --> 00:13:13,320
ABSOLUTELY
غير وارد.

135
00:13:13,320 --> 00:13:15,320

لماذا إذن
يغادر فجأة
الفندق في غداء

136
00:13:15,320 --> 00:13:16,820
لا أعرف.

137
00:13:16,820 --> 00:13:19,330
كني سأقول لكم شيئا واحدا،
قد قتل انك الرجل الخطأ.

138
00:13:25,730 --> 00:13:28,070
حسنا، أين هو؟

139
00:13:34,180 --> 00:13:35,610
THEN انه لا يزال على قيد الحياة.

140
00:13:35,610 --> 00:13:37,580
يجب علينا أن نجد له
وقبل ان يحاول مرة.

141
00:13:38,010 --> 00:13:39,510
هل هناك طريقة أخرى
لأسفل هذه الهاوية؟

142
00:13:39,510 --> 00:13:41,520
هناك طريق الخاص
بقلم المدرسة الدولية.

143
00:13:41,520 --> 00:13:43,050
تكنولوجيا المعلومات هو السبيل الوحيد.

144
00:13:46,550 --> 00:13:48,560
يجب علينا أن
الوصول اليه الأول.

145
00:13:54,330 --> 00:13:55,330
[سرقة أوراق]

146
00:14:08,840 --> 00:14:10,850
[الطيور النقيق]

147
00:14:32,130 --> 00:14:34,640
(بليك)
ه، وهنا أمك
تصل الآن.

148
00:14:37,400 --> 00:14:38,410
مرحبا.

149
00:14:38,910 --> 00:14:40,910
في تحصل عليه.
وداعا، الآن.

150
00:14:48,420 --> 00:14:50,580
(بليك)
أراك لاحقا.
وداعا.

151
00:14:50,580 --> 00:14:51,590
[بالثرثرة الناس]

152
00:14:51,590 --> 00:14:53,090
[الطيور النقيق]

153
00:15:04,830 --> 00:15:05,830
(فتاة)
مرحبا، يا أبت!

154
00:15:22,380 --> 00:15:23,880
(ووكر)
MR. ثورنتون،

155
00:15:24,390 --> 00:15:26,890
ل. توقيع
تم مع مجموعة AZMIRS
ل3:00 على جبل

156
00:15:26,890 --> 00:15:27,890
[الطيور النقيق]
ولكن أولا،

157
00:15:27,890 --> 00:15:29,390
/ ق / HABAD الرئيس الإصرار

158
00:15:29,390 --> 00:15:31,890
على الذهاب أكثر من
الخطة إن تفاصيلها
مع لكم شخصيا.

159
00:15:31,890 --> 00:15:34,400
السادة،
أنت ستكون لدينا
للتعامل مع هذا بدوني.

160
00:15:34,400 --> 00:15:35,530
بطرس،

161
00:15:36,030 --> 00:15:37,530
نحن بحاجة لكم.

162
00:15:37,530 --> 00:15:38,870
طورتم
هذا الاقتراح.

163
00:15:38,870 --> 00:15:40,870
RIGHT NOWماكيفر يحتاج لي.

164
00:15:43,200 --> 00:15:45,710
إذا رفضت الاطلاع على
هذه العملية من خلال
شخصيا،

165
00:15:45,710 --> 00:15:47,840
فإني لا
التوقيع على الاتفاق.

166
00:15:47,840 --> 00:15:50,340
MR. HABAD،
يمكنني لن تتخلى عن صديقي.

167
00:15:50,340 --> 00:15:51,950
وهو قد يكون يحتضر.

168
00:15:51,950 --> 00:15:54,820
الشرطة السويسرية / سوف / العثورماكيفر،
والاعتناء به.

169
00:15:54,950 --> 00:15:57,450
نظرة، صديقك / مايو / أو قد لا يكون خائنا.

170
00:15:57,450 --> 00:15:59,950

لكن عند هذه النقطة،
ما هو أكثر أهمية

171
00:15:59,950 --> 00:16:01,460
حياة أحد MAN،

172
00:16:01,460 --> 00:16:04,260
أو الآلاف من الأرواح
ان هذه الاتفاقية
يمكن ان تنقذ؟

173
00:16:05,490 --> 00:16:07,330
انه خياركم،
MR. ثورنتون.

174
00:16:11,230 --> 00:16:13,730
بيتر، وأفضل شيء
يمكنك القيام به

175
00:16:13,730 --> 00:16:16,740
هو الحفاظ على
عملية السلام الجارية.

176
00:16:16,740 --> 00:16:18,470
تكنولوجيا المعلومات ببساطة لن ينجح
بدونك.

177
00:16:28,180 --> 00:16:29,180
[تنهد]

178
00:16:31,190 --> 00:16:32,690
جميع الحقوق.

179
00:16:38,330 --> 00:16:39,830
جميع الحقوق.

180
00:16:39,830 --> 00:16:43,830
اسمع،
عندما تجدماكيفر
أو في حالة سماع أي شيء،

181
00:16:43,830 --> 00:16:45,830
دعوة لي على الفور، / سوف / أنت؟

182
00:16:51,140 --> 00:16:52,640
[الطيور النقيق]

183
00:17:02,220 --> 00:17:03,520
ليزا،

184
00:17:03,520 --> 00:17:05,520
لدي رسالة لك،
يا عزيزي.

185
00:17:08,120 --> 00:17:09,620
ليزا،

186
00:17:10,120 --> 00:17:13,630
والدك فقط ودعا
من مكتبه في زيوريخ.

187
00:17:13,630 --> 00:17:15,800
لا تريد أن تسمع
ما كان عليه أن يقول؟

188
00:17:15,800 --> 00:17:16,800
وهذا هو موافق.

189
00:17:16,800 --> 00:17:18,800
انه ربما التخلي عن JUST
تي صار النهار الوالدين.

190
00:17:18,800 --> 00:17:20,100
وهذا هو موافق.

191
00:17:23,100 --> 00:17:24,070
انهم لا يستطيعون إلغاء الأمر.

192
00:17:24,070 --> 00:17:25,070
(ليزا)
أنا أعرف.

193
00:17:25,070 --> 00:17:26,740
كانوا يحصلون
الطلاق.

194
00:17:28,240 --> 00:17:30,310
أعتقد
أنا لم يساعد.

195
00:17:30,310 --> 00:17:31,810
حصلت أنا
على أعصابهم كثيرا.

196
00:17:31,810 --> 00:17:33,380
اطالبهم جميلة،
أعرفك.

197
00:17:33,380 --> 00:17:34,880
يرسل لي بعيدا
إلى المدرسة

198
00:17:34,880 --> 00:17:36,880
/لم تساعدهم
ترتيب الأمور سواء

199
00:17:36,880 --> 00:17:38,550
تكلف منهم فقط
والكثير من المال.

200
00:17:38,550 --> 00:17:40,590
إذا حصل طلاق فيه،

201
00:17:41,090 --> 00:17:43,090
أنت لست السبب،

202
00:17:43,590 --> 00:17:45,090
هي.

203
00:17:46,090 --> 00:17:47,230
هل تفهم ذلك؟

204
00:17:48,730 --> 00:17:50,230
(بليك)
اعطائها الوقت، ليزا.

205
00:17:51,870 --> 00:17:53,200
MR. بليك،

206
00:17:53,200 --> 00:17:55,540
نحن قد التحدث معك
لحظة من فضلك يا سيدي؟

207
00:17:57,300 --> 00:17:58,310
سأرى ما يريدون.

208
00:18:23,960 --> 00:18:24,970
(MacGyver) / ملكة جمال /.

209
00:18:27,970 --> 00:18:29,070
أعذرني يا آنسة.

210
00:18:32,540 --> 00:18:34,370
??أكثر من هنا.

211
00:18:37,240 --> 00:18:38,250
[يلهث]

212
00:18:38,750 --> 00:18:40,310
تعطيني الثانية لشرح.

213
00:18:42,980 --> 00:18:45,090
انها ME
الشرطة هي بعد.

214
00:18:46,090 --> 00:18:47,590
WAIT، يرجى.

215
00:18:48,590 --> 00:18:50,090
أنا بحاجة لمساعدتكم.

216
00:18:53,730 --> 00:18:56,030
ماذا حدث؟
لماذا هل هم بعد لك؟

217
00:18:56,530 --> 00:18:58,530
حسنا، انها ...

218
00:18:58,530 --> 00:19:00,030
انها نوع من الخلط.

219
00:19:02,040 --> 00:19:04,040
حاولت إيقاف

220
00:19:04,040 --> 00:19:07,110
A - حصل تبادل لاطلاق النار
وأنا أطلق الرصاص على نفسي.

221
00:19:07,110 --> 00:19:09,010
الآن الشرطة تعتقد
أنا من قاتل.

222
00:19:10,380 --> 00:19:11,880
أنا لست كذلك.

223
00:19:13,380 --> 00:19:14,880
الرجاء، صدقوني.

224
00:19:17,350 --> 00:19:18,350
[MacGyver يئن]

225
00:19:37,870 --> 00:19:38,870
(ليزا) / /؟ ما اسمك

226
00:19:39,870 --> 00:19:41,380
اكيفر.

227
00:19:42,880 --> 00:19:43,880
ما لك؟

228
00:19:43,880 --> 00:19:44,880
LISA.

229
00:19:46,380 --> 00:19:47,380
شكرا لك، ليزا.

230
00:19:50,380 --> 00:19:51,720
[الأنين]

231
00:19:51,720 --> 00:19:53,220
عليك طبيب.

232
00:19:53,220 --> 00:19:54,720
[الأنين]

233
00:19:55,220 --> 00:19:56,720

[ضاحكا]
نعم، أعتقد أنت على حق

234
00:19:59,230 --> 00:20:01,630
كنت تعرف أي التي تجعل
بيت ينادي بهذه الطريقة؟

235
00:20:04,130 --> 00:20:05,800
ثم اعتقد
والامر متروك لكم.

236
00:20:05,800 --> 00:20:07,100
ما يعود لي؟

237
00:20:07,100 --> 00:20:08,440
أنا بحاجة لكم لمساعدتي.

238
00:20:08,700 --> 00:20:10,200
لي؟

239
00:20:10,200 --> 00:20:12,540
أوه، لا، لم أتمكن من
أنا آسف، لا استطيع ان
انا جيد لا في أي شيء.

240
00:20:12,810 --> 00:20:13,910
WHOA - WHOA - WHOA - WHOA / /، وانتظر.

241
00:20:13,910 --> 00:20:15,440
أنا لست
الشخص المناسب، حقا.

242
00:20:15,440 --> 00:20:16,440
/أنا لا أعرف
ما أفعله

243
00:20:16,940 --> 00:20:18,410
منظمة الصحة العالمية تقول؟

244
00:20:18,410 --> 00:20:20,510
حسنا، أنت تعرف، كل شخص.

245
00:20:20,510 --> 00:20:23,120
حسنا، وكان الجميع المستخدمة ل/ SA / Y العالم مسطحا، وأيضا.

246
00:20:24,890 --> 00:20:25,890
ليزا،

247
00:20:26,390 --> 00:20:27,890
يمكنك ان تفعل شيئا
تريد أن تفعل

248
00:20:27,890 --> 00:20:29,360
/إذا وضعت عقلك لتكنولوجيا المعلومات

249
00:20:34,060 --> 00:20:35,760
المعينة مدرستك
لها ممرضة؟

250
00:20:36,760 --> 00:20:37,830
جيدة.

251
00:20:38,830 --> 00:20:40,200
/أحتاج مجموعة الإسعافات الأولية

252
00:20:40,700 --> 00:20:42,700
لا أستطيع أن أفعل ذلك.
سوف تحصل على مسكت.

253
00:20:42,700 --> 00:20:44,470
هناك شرطة
ومدير المدرسة
و-

254
00:20:44,470 --> 00:20:47,670
ليزا، من فضلك،
أنا حقا في حاجة الى مساعدتكم.

255
00:20:47,670 --> 00:20:49,810
ولكن ماذا لو مسكت / /؟ ماذا لو وقف لي؟

256
00:20:50,310 --> 00:20:51,810
حسنا، على الأقل حاولت،

257
00:20:56,450 --> 00:20:57,780
ماذا تقول؟

258
00:20:59,550 --> 00:21:01,050
حسنا، سأحاول.

259
00:21:02,020 --> 00:21:02,990
شكرا لكم.

260
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
كنت أكثر أمنا
يختبئون في المرفأ.

261
00:21:11,000 --> 00:21:12,270
انها مجرد هناك.

262
00:21:13,770 --> 00:21:14,770
موافق.

263
00:21:16,770 --> 00:21:18,270
[الأنين]

264
00:22:27,770 --> 00:22:29,780
[المياه اللف]

265
00:22:44,830 --> 00:22:47,330
لا حظ. لا شيء.

266
00:22:47,330 --> 00:22:48,830
 لا توجد علامة
عنه هنا.

267
00:22:48,830 --> 00:22:50,830
يجب أن نعود
والبحث في المدرسة.

268
00:22:54,740 --> 00:22:55,740
[الأنين]

269
00:23:06,580 --> 00:23:09,080
[الأنين]
OH! الله!

270
00:23:12,120 --> 00:23:13,120
[محرك الاخرق]

271
00:23:39,980 --> 00:23:40,850
[فتح الباب]

272
00:23:44,950 --> 00:23:45,950
أنا جعلت.

273
00:23:47,450 --> 00:23:48,960
/نعم، لقد فعلت شور

274
00:23:49,960 --> 00:23:52,960
[الأنين]
ما هذا؟

275
00:23:52,960 --> 00:23:55,960
حسنا، هذا هو السبب
هذا القارب لن تبدأ.

276
00:23:56,460 --> 00:23:57,960
انها ولاعة المكسور.

277
00:23:57,960 --> 00:23:59,470
القطب
هل حطم.

278
00:24:00,470 --> 00:24:01,970
[تنهد]

279
00:24:01,970 --> 00:24:03,470
تشعر بأنك ME
يد LITTLE

280
00:24:03,470 --> 00:24:04,970
مع بعض الاهتمام الطبي؟

281
00:24:07,510 --> 00:24:09,010
[MacGyver يئن]

282
00:24:13,380 --> 00:24:14,550
[الطيور النقيق]

283
00:24:19,120 --> 00:24:21,120
انا من النوع محظوظ
كان عمرك حول اليوم.

284
00:24:22,620 --> 00:24:23,620
إنه يوم الوالدين.

285
00:24:23,620 --> 00:24:25,630
أنا دائما حول
بمناسبة اليوم الوالدين.

286
00:24:25,630 --> 00:24:26,630
/MINE أبدا فعلها

287
00:24:28,130 --> 00:24:29,630
أنهم اضطروا
AN التعيين مهم.

288
00:24:29,630 --> 00:24:31,130
كانوا يحصلون على الطلاق.

289
00:24:31,630 --> 00:24:33,130
نعم، سمعت ذلك أنا.

290
00:24:33,470 --> 00:24:34,230
[الأنين]

291
00:24:39,970 --> 00:24:41,410
ما رأيك
حول هذا الموضوع؟

292
00:24:43,410 --> 00:24:44,910
مهلا،

293
00:24:44,910 --> 00:24:46,410
ME يمكنك التحدث إلى.

294
00:24:46,910 --> 00:24:49,420
أنا جمهور أسير
هل حصلت على شيء 'ليخسره.

295
00:24:49,420 --> 00:24:51,420
لا يهم
ما أعتقد.

296
00:24:51,420 --> 00:24:52,820
ليزا،

297
00:24:52,820 --> 00:24:54,820
إذا كنت حصلت سمثين 'يقول ...
يجب أن تقولها.

298
00:24:54,820 --> 00:24:57,120
أو انها ستعمل فقط
بدمعة لك حتى في الداخل.

299
00:24:57,120 --> 00:24:59,630
/أنا أفكر طلاقهما
تتخذ الطريق السهل

300
00:24:59,630 --> 00:25:01,630
انها مثل كنس DIR
T تحت البساط.

301
00:25:01,630 --> 00:25:03,130
انهم لا تتعامل
مع التراب،

302
00:25:03,130 --> 00:25:04,630
انهم فقط
تحريكه من مكان.

303
00:25:05,970 --> 00:25:06,970

هل نقول لهم ان

304
00:25:06,970 --> 00:25:08,970
لا، انهم مشغول جدا
يصرخ في وجه بعضهم البعض.

305
00:25:08,970 --> 00:25:10,470
إذا كان لديهم فقط اسمعوا

306
00:25:10,470 --> 00:25:12,470
ثم ربما كنت يسمعون
ما الشخص الآخر
كان يقول.

307
00:25:12,470 --> 00:25:13,970
أو كيف يشعرون.

308
00:25:13,970 --> 00:25:15,980
كيف هل من المفترض ان أعرف
آخر ما يحتاج الشخص

309
00:25:16,480 --> 00:25:17,980
IF YOU حتى لا
الاستماع اليهم؟

310
00:25:17,980 --> 00:25:19,980
أعني،
لا يمكنك التحدث فقط
عن مشاكلك.

311
00:25:19,980 --> 00:25:21,720
لا بد من النظر
عن حلول.

312
00:25:21,720 --> 00:25:23,520
يبدو مثل
نصيحة جيدة.

313
00:25:24,280 --> 00:25:25,250
كنت تعتقد حقا SO؟

314
00:25:27,090 --> 00:25:28,090
YEP.

315
00:25:31,660 --> 00:25:35,660
كني أعتقد أن شول
د تقول ذويك EXACTL
Y ما قلته لي فقط.

316
00:25:36,160 --> 00:25:38,970
انها على الارجح في وقت متأخر
لوقفها من الحصول على
الطلاق على أي حال.

317
00:25:39,700 --> 00:25:42,200
نعم، على الأرجح.

318
00:25:42,200 --> 00:25:45,710
وانها على الارجح في وقت متأخر
في محاولة لإصلاح هذه القوارب، وأيضا.

319
00:25:46,710 --> 00:25:47,710
[تنهد]

320
00:25:47,710 --> 00:25:49,710
أنت لست JUS
تي التخلي عن شيء،
أنت؟

321
00:25:49,710 --> 00:25:50,580
NO.

322
00:25:51,080 --> 00:25:52,080
حالك؟

323
00:25:56,050 --> 00:25:57,320
خيارا جيدا.

324
00:25:57,820 --> 00:25:58,820
[الطيور النقيق]

325
00:26:01,320 --> 00:26:04,820
أستطع أسأل
أنت ورجالك مساعدة الولايات المتحدة
والتحقق من اراضي مرة أخرى؟

326
00:26:11,400 --> 00:26:12,400
ماذا نفعل الآن؟

327
00:26:12,400 --> 00:26:13,400
[تنهد]

328
00:26:13,400 --> 00:26:15,400
[المياه اللف]
أنا ستعمل بحاجة مسمار.

329
00:26:15,400 --> 00:26:16,400
لماذا؟

330
00:26:16,400 --> 00:26:18,410
حسنا، إذا استطعت أن لحام تكنولوجيا المعلومات
لولاعة،

331
00:26:18,410 --> 00:26:20,410
سوف يحل محل
القطب.

332
00:26:21,410 --> 00:26:22,910
HOW'RE كنت gonna اللحام تكنولوجيا المعلومات؟

333
00:26:25,080 --> 00:26:27,480
بالأسلاك سلك بطارية
والبلوز،.

334
00:26:29,350 --> 00:26:31,250
كيف يمكنك الخروج
مع هذه الأشياء؟

335
00:26:31,250 --> 00:26:34,820
OH، والاشياء هو بالفعل هنا
أنا العثور على مجرد طريقة مختلفة
لاستخدامها.

336
00:26:34,820 --> 00:26:36,320
 يريدون انتزاع ME
قطعة من هذا السلك؟

337
00:26:48,070 --> 00:26:49,070
انهم هنا.

338
00:27:06,620 --> 00:27:07,750
[يهمس]
انه يأتي في.

339
00:27:31,080 --> 00:27:33,850
OH! رب أخ لك ME
نصف حتى الموت.

340
00:27:36,520 --> 00:27:37,780
ماذا تفعلين هنا؟

341
00:27:37,780 --> 00:27:39,690
[الطيور النقيق]
ذهبت الى المدرسة هنا.

342
00:27:39,690 --> 00:27:41,590
ربما ينبغي إني أسألك
نفس الشيء.

343
00:27:42,090 --> 00:27:44,960
ليزا! التراجع
إلى المبنى الرئيسي، من فضلك.

344
00:27:44,960 --> 00:27:47,160
هؤلاء الرجال يبحثون
للمجرم.

345
00:27:47,160 --> 00:27:48,760
تفحص المرفأ.

346
00:27:48,760 --> 00:27:50,530
/رأيت شخص ما فى وقت سابق

347
00:27:50,530 --> 00:27:52,530
وقال إنه لا يبدو وكأنه واحد
لجنة الأهل.

348
00:27:52,530 --> 00:27:54,970
هناك.
في المقاصة.

349
00:27:54,970 --> 00:27:56,270
سأريكم.

350
00:27:56,770 --> 00:27:57,900
سأذهب وأخبر الشرطة.

351
00:29:41,780 --> 00:29:43,280
/(ليزا)
انه كان على حق أكثر من هنا

352
00:29:46,280 --> 00:29:47,780
(Yanif)
بحث هناك أكثر من
في الأشجار.

353
00:30:49,840 --> 00:30:51,210
[الطيور النقيق]

354
00:30:51,210 --> 00:30:52,550
/(مساعد)
هذا هو الحصول على الولايات المتحدة يوجد مكان آخر

355
00:30:52,980 --> 00:30:54,380
/ليس هناك أي مؤشر على HIM

356
00:30:56,020 --> 00:30:58,750
IF HABAD يتعلم الحقيقة،
سنقوم يواجه فرقة اعدام.

357
00:31:09,530 --> 00:31:10,560
HEY.

358
00:31:17,870 --> 00:31:20,270
كيف حدث هذا الدم
الحصول على وشاح بك؟

359
00:31:57,680 --> 00:31:58,680
[محرك الاخرق]

360
00:32:14,430 --> 00:32:16,930
[محرك بدء]

361
00:32:16,930 --> 00:32:18,930
عجلة من امرنا.
انهم على حق ورائي
أنا قادمة معك.

362
00:32:18,930 --> 00:32:20,900
(MacGyver)
NO WAY.

363
00:32:38,750 --> 00:32:39,750
انها 2:00.

364
00:32:39,750 --> 00:32:41,250
عندنا
ساعة واحدة فقط
لوقف HABAD

365
00:32:41,250 --> 00:32:43,160
من التوقيع على المعاهدة.

366
00:32:43,160 --> 00:32:44,160
(MacGyver)
هل أنت بخير؟

367
00:32:44,160 --> 00:32:45,890
(ليزا)
أنا يشعرون بقدر كبير.

368
00:32:45,890 --> 00:32:48,390
أنت لا تفهم
يمكن لقد كنت قتلت؟

369
00:32:48,390 --> 00:32:50,400
أعرف. ولكن أنا لم أصب
الكثير من المرح.

370
00:32:50,900 --> 00:32:52,900
لم يكن
ويتسم بالذكاء.

371
00:32:52,900 --> 00:32:54,570
لقد كانت فكرة بك.

372
00:32:54,570 --> 00:32:55,540
فكرتي؟

373
00:32:55,970 --> 00:32:57,970
كان لدي شيء
هام ان اقول لكم.

374
00:32:57,970 --> 00:33:00,470

قلت لو كنت في
ان تقول شيئا أن يقول إنه

375
00:33:00,470 --> 00:33:01,980
وكان من
نوع من صعبة لتقول لك

376
00:33:02,480 --> 00:33:04,410
إذا كنت في منتصف الطريق
عبر البحيرة من شأنه، أليس كذلك؟

377
00:33:05,910 --> 00:33:08,920
حسنا، نعم، ولكن ...

378
00:33:08,920 --> 00:33:10,520
فماذا يمكن أن كان
هذا أمر هام؟

379
00:33:11,020 --> 00:33:13,720
تخبرني.
منظمة الصحة العالمية HABAD؟

380
00:33:13,720 --> 00:33:15,720
انه رئيس SAMADIA.

381
00:33:16,220 --> 00:33:18,420
THE ONE أعجب اتهمت أنا
من محاولة اغتيال.

382
00:33:18,420 --> 00:33:19,930
حسنا،
سمعت هؤلاء الرجال بالحديث

383
00:33:19,930 --> 00:33:21,390
وانهم التخطيط
لقتله.

384
00:33:21,890 --> 00:33:24,230
هل هذا مهم بما فيه الكفاية
FOR YOU؟

385
00:33:27,730 --> 00:33:29,200
المعينة أن أي شيء يعني؟

386
00:33:29,200 --> 00:33:31,200
انهم مقابلة
في مؤتمر القمة.

387
00:33:32,210 --> 00:33:33,210
أي شيء آخر؟

388
00:33:33,210 --> 00:33:35,210
/شيء عن وجود قنبلة

389
00:33:58,870 --> 00:33:59,870
[الطيور النقيق]

390
00:33:59,870 --> 00:34:01,870
أي كلمة فيماكيفر؟
لا شيء.

391
00:34:01,870 --> 00:34:04,140
انهم إجراء
تفتيش دقيق،
بيتر.

392
00:34:04,140 --> 00:34:05,970
تبقي فقط عقلك
على اتفاق السلام.

393
00:34:08,610 --> 00:34:09,380
نعم.

394
00:34:14,150 --> 00:34:15,650
[محرك السيارة بدءا]

395
00:34:15,650 --> 00:34:16,650
[الطيور النقيق]

396
00:34:19,150 --> 00:34:20,420
[MacGyver الشخير]

397
00:34:25,730 --> 00:34:27,230
/تأخرنا TOO

398
00:34:27,230 --> 00:34:28,230
[تهافت على حد سواء]

399
00:34:29,230 --> 00:34:30,730
ليزا، يستمع لي.

400
00:34:30,730 --> 00:34:33,230
أريدك
إبلاغ الشرطة
بالضبط ما قال لي:

401
00:34:33,230 --> 00:34:35,740
ولكن فقط الشرطة السويسرية
لا أحد آخر، حسنا؟

402
00:34:35,740 --> 00:34:37,240
ماذا ستفعل؟

403
00:34:37,240 --> 00:34:39,740
أنا ستعمل ليرة تركية جديدة
للوصول الى ترام
قبل ان يفعلوا.

404
00:34:40,240 --> 00:34:41,240
GO.

405
00:34:59,530 --> 00:35:01,990
[دراجة نارية الاخرق محرك]

406
00:35:01,990 --> 00:35:03,500
[محرك دراجة نارية بدءا]

407
00:35:33,130 --> 00:35:35,130
عفوا
من أين أتت؟

408
00:35:35,130 --> 00:35:37,560
هناك سيصبح
عملية اغتيال جديدة
محاولة من الرئيس.

409
00:35:37,560 --> 00:35:39,570
وقال انه لم يتوصل إلى
القمة -
أرى.

410
00:35:40,570 --> 00:35:42,240
والآن، كيف وصلت إلى هنا؟

411
00:35:43,740 --> 00:35:45,070
وقالوا
بالقنبلة يمكن أن -

412
00:35:45,070 --> 00:35:46,570
قل لي، كيف يعمل
فتاة شابة مثلك

413
00:35:46,570 --> 00:35:48,370

اكتشف
عن عملية اغتيال

414
00:35:48,370 --> 00:35:50,780
إذا كنت تكون هادئة
ودعني أنتهي،
اقول لكم.

415
00:36:00,850 --> 00:36:02,360
أود أن سلوك
حملة تفتيش

416
00:36:02,360 --> 00:36:03,860
للجندول، يرجى.

417
00:37:10,120 --> 00:37:11,120
شكرا لكم.

418
00:37:13,630 --> 00:37:14,630
(غير مسموع)

419
00:37:32,350 --> 00:37:34,350
لقد وأجرينا فقط
لتمشيط المنطقة.
حق جميع.

420
00:37:34,350 --> 00:37:35,850
ALL الآمنة.
موافق.

421
00:37:35,850 --> 00:37:37,350
سآخذ السيارة اللاحقة.

422
00:38:03,240 --> 00:38:04,740
[آلات الهادر]

423
00:39:55,350 --> 00:39:56,360
وهل الرئيس
في تلك السيارة؟

424
00:39:56,860 --> 00:39:58,860
نعم، هو
اسمحوا لي أن أستخدم الراديو الخاص بك.

425
00:39:58,860 --> 00:40:00,360
[لهث]
مرحبا.

426
00:40:00,360 --> 00:40:01,860
ادعو
لتحذير الرئيس.

427
00:40:01,860 --> 00:40:04,100
هناك gonna تكون محاولة أخرى
الاغتيال.

428
00:40:04,100 --> 00:40:05,930
اكيفر صديقي
جئت إلى هنا أن نحذرك.

429
00:40:05,930 --> 00:40:07,930
/بك للرجال امتلاك
يحاولون قتلك

430
00:40:07,930 --> 00:40:09,140
هذا كذب.

431
00:40:09,640 --> 00:40:10,840
وهذا هو عليه.
هذا الرجل
قلت لك عن.

432
00:40:11,340 --> 00:40:13,440
أنا آسف، سيدي
عليك أن تأتي معي.

433
00:40:40,830 --> 00:40:42,330
هذاماكيفر.

434
00:40:47,970 --> 00:40:51,840
(ثورنتون)
لا، لا، لا. لا تطلق النار،
فضلك، من فضلك!

435
00:40:51,840 --> 00:40:53,480
أنا متأكد من انه يحاول
لمساعدة الولايات المتحدة.

436
00:40:54,480 --> 00:40:55,580
أو الولايات المتحدة KILL.

437
00:40:58,350 --> 00:40:59,820
يستمع لي.

438
00:40:59,820 --> 00:41:02,820
اكيفر هل تسلق البرج
وتحقيقا لهذه السيارة الآن لليمين.

439
00:41:02,820 --> 00:41:05,320
انك قد حصلت على
ليقول لرئيس
كل ما تعرفه.

440
00:41:05,320 --> 00:41:07,730
لقد حصلت على GUN
هدفهماكيفر.

441
00:41:07,730 --> 00:41:09,230
أذهب إلى
المدرسة الدولية.

442
00:41:09,230 --> 00:41:10,660
ذلك حيث التقيت به.

443
00:41:10,660 --> 00:41:12,970
سمعت هذا MAN YANIF
يقول انه قنبلة

444
00:41:12,970 --> 00:41:15,400
والرئيس / هل / لا تصل إلى ALIVE TOP.

445
00:41:15,400 --> 00:41:17,400
الرجاء، والاستماع إليها.

446
00:41:17,400 --> 00:41:19,910
أنا على ثقة من أن MAN هناك
في حياتي.

447
00:41:19,910 --> 00:41:21,410
يمكنك، أيضا.

448
00:41:57,410 --> 00:41:59,410
/ان هناك قنبلة
بموجب هذا جندول

449
00:42:01,410 --> 00:42:02,880
إيقاف السيارة.

450
00:42:06,850 --> 00:42:09,790
[المكابح الصراخ]

451
00:42:10,790 --> 00:42:12,790
[صرير جندول]

452
00:42:20,600 --> 00:42:22,600
كل الحق،
أين الحبل الطوارئ؟

453
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
هنا.

454
00:42:28,070 --> 00:42:29,580
ما أنت
تنوي القيام به؟

455
00:42:30,080 --> 00:42:32,580
أنا ستعمل لديك
نظرة على قنبلة نووية.
تراجع عن ذلك، سوف؟

456
00:42:32,580 --> 00:42:34,580
اكيفر،
كنت أنت جريحا.
هل أنت بخير؟

457
00:42:35,080 --> 00:42:35,850
نعم، أنا
حق جميع، بيت.

458
00:42:39,290 --> 00:42:41,150
الأعلاف التي حبل
من خلال تلك الأشرطة.

459
00:42:53,870 --> 00:42:55,700
هيا.

460
00:42:55,700 --> 00:42:57,200
أعطني
THE END.

461
00:42:59,200 --> 00:43:00,210
هذا يكفي؟

462
00:43:12,180 --> 00:43:13,520
HOW MUCH سلاك الذي تريده؟

463
00:43:13,990 --> 00:43:14,950
هذا كل الحق.

464
00:43:25,530 --> 00:43:26,530

ما هو لتكنولوجيا المعلومات

465
00:43:28,030 --> 00:43:29,440
لقد حصل شيء
عن المرتفعات.

466
00:43:31,300 --> 00:43:33,170
كل الحق، تخذلني
قليلا في وقت واحد.

467
00:43:40,550 --> 00:43:41,780
أكثر من ذلك بقليل.

468
00:43:42,780 --> 00:43:44,280
[MacGyver يصرخ]

469
00:43:45,280 --> 00:43:46,220
(ثورنتون)
أنت بخير؟

470
00:43:49,090 --> 00:43:50,590
نعم، فاين.

471
00:43:50,590 --> 00:43:51,590
[لهث]

472
00:43:54,090 --> 00:43:55,830
تخذلني
أكثر زوجين الأقدام.

473
00:43:56,330 --> 00:43:57,730
أخرى.

474
00:44:03,100 --> 00:44:04,800

(ثورنتون)
كيف ذلك

475
00:44:04,800 --> 00:44:06,310
هذا امر جيد، هناك.

476
00:44:13,550 --> 00:44:15,050
لا أستطيع الوصول حتى ذلك.

477
00:44:24,190 --> 00:44:25,190
OH! رجل!

478
00:44:30,060 --> 00:44:31,060
أفعل.

479
00:44:40,740 --> 00:44:41,740
أعرف.

480
00:44:58,160 --> 00:44:59,160
[الشخير]

481
00:45:37,700 --> 00:45:39,200
وسيلة للذهاب،ماكيفر.

482
00:45:57,480 --> 00:45:58,420
اكيفر.

483
00:45:58,920 --> 00:46:00,550
[الطيور النقيق]

484
00:46:01,050 --> 00:46:03,560
مرحبا
مرحبا.

485
00:46:05,560 --> 00:46:07,060
وقالوا لي
كنت هنا.

486
00:46:07,060 --> 00:46:08,230
THANKS
ما هو شعورك؟

487
00:46:08,230 --> 00:46:10,830
UM، أنا أفضل
ماذا عنك؟

488
00:46:10,830 --> 00:46:12,830
العظمى. نخمن ماذا حدث؟

489
00:46:13,330 --> 00:46:15,730
والدي هنا.
كل منهما. معا.

490
00:46:15,730 --> 00:46:17,770
سمعوا كل شيء
على الأخبار وجاء يعدو.

491
00:46:17,770 --> 00:46:19,270
آيف تكون
'غيتين على طول؟

492
00:46:21,270 --> 00:46:23,280
ولقد حصلت عليها
للجلوس
على طاولة واحدة.

493
00:46:23,780 --> 00:46:24,780
انها بداية
نعم.

494
00:46:25,280 --> 00:46:26,780
النوع الأول من رفع اسم
بعض المبادئ من أنت

495
00:46:26,780 --> 00:46:28,210
والسيد. ثورنتون اقتراح
السلام.

496
00:46:28,210 --> 00:46:29,410
نعم، مثل ماذا؟

497
00:46:29,410 --> 00:46:30,920
حسنا، بالنسبة للمبتدئين،

498
00:46:33,890 --> 00:46:36,390
والحق
للعيش هناك بسلام،
دون قتال، أليس كذلك؟

499
00:46:36,890 --> 00:46:37,460
الحق.

500
00:46:37,960 --> 00:46:39,960
لذلك أنا قلت لهم أريد
أن يعيش مرة أخرى في المنزل.

501
00:46:39,960 --> 00:46:41,790
الثلاثة
الولايات المتحدة على أساس تجريبي.

502
00:46:41,790 --> 00:46:43,260
WHAT'D يقولون لذلك؟

503
00:46:43,260 --> 00:46:45,260
نحن التفاوض
النقاط الدقيقة.

504
00:46:45,260 --> 00:46:46,930
اتفقوا عليه
إلى وقف إطلاق النار.

505
00:46:46,930 --> 00:46:49,640
هذا رائع.
جيدة بالنسبة لك.

506
00:46:49,640 --> 00:46:51,140
THANKS FOR الرعاية،ماكيفر.

