1
00:01:39,630 --> 00:01:41,130
[تمتمة]

2
00:01:47,070 --> 00:01:48,570
[معدني القعقعة]

3
00:01:50,570 --> 00:01:52,570
[طيور النورس ينعق]

4
00:01:57,580 --> 00:01:58,580
(ماكيفر)
هناك صيحة البحارة!

5
00:02:01,020 --> 00:02:02,020
مرحبا.

6
00:02:03,520 --> 00:02:04,690
OH، مرحبا.

7
00:02:04,690 --> 00:02:06,150
هالوين سعيدة.

8
00:02:06,150 --> 00:02:09,160

هل تعرف اي شيء
عن الروافع الكهربائية

9
00:02:09,160 --> 00:02:11,660
بما يكفي لتعلم
أن "BEATIN تكنولوجيا المعلومات
لن تجدي نفعا.

10
00:02:11,660 --> 00:02:14,400
/نعم، حسنا،
حاولت 'THREATENIN تكنولوجيا المعلومات

11
00:02:14,400 --> 00:02:17,270
انتظر، انتظر، قف، قف، قف،
WHOA، انتظر لحظة هنا!

12
00:02:19,070 --> 00:02:21,070
سوف أقوم بإجراء التعامل معك.

13
00:02:21,070 --> 00:02:24,940
/YOU كبت مضرب
لذلك لا أستطيع الحصول على بعض النوم
وأنا سوف آخذ نظرة على ذلك

14
00:02:24,940 --> 00:02:26,940
كنت مقتنع تكنولوجيا المعلومات؟ مهلا، عظيم!

15
00:02:26,940 --> 00:02:29,780
أوه، اسم المرسل إليه ميلت BOZER.

16
00:02:30,580 --> 00:02:32,080
ماكيفر.

17
00:02:32,080 --> 00:02:34,020
أنا يمكن استخدام شور جارا
الذي يعرف كيف لاصلاح الامور.

18
00:02:34,520 --> 00:02:35,520
BAD TOO أنت موفن '.

19
00:02:35,520 --> 00:02:37,020
منظمة الصحة العالمية يقول بأنني موفن '؟

20
00:02:37,020 --> 00:02:39,120
حسنا، GUY
مع الشاحنة موفن '.

21
00:02:52,900 --> 00:02:54,900
أوه، لا.

22
00:02:54,900 --> 00:02:57,910
لا، لا، لا يمكن أن يكون،
ليس مرة أخرى.

23
00:02:58,910 --> 00:03:00,410
لا!

24
00:03:00,910 --> 00:03:02,410
[تنهد]

25
00:03:03,410 --> 00:03:04,410
لماذا؟

26
00:03:05,910 --> 00:03:06,920
لماذا؟

27
00:03:10,420 --> 00:03:11,420
ألم تعلم
حول هذا الموضوع؟

28
00:03:11,420 --> 00:03:12,420
لا!

29
00:03:13,420 --> 00:03:14,860
على الأقل كان سعادة أنيق.

30
00:03:14,860 --> 00:03:16,620
(يضحك)

31
00:03:16,620 --> 00:03:19,160
أوه، ولكن NEAT
لا تعول، هاه؟

32
00:03:19,160 --> 00:03:22,900
هذا المحرك،
هو لم يحدث لديها
والشارب BIG تغوى،

33
00:03:24,500 --> 00:03:26,270
نعم، هذا له.

34
00:03:26,770 --> 00:03:28,140
جاك دالتون!

35
00:03:49,460 --> 00:03:50,460
[تنهدات]

36
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
جاك!

37
00:03:56,900 --> 00:03:59,900
[صدى]
جاك، أيا الخاص بك
CRAZY مخطط هل هذه هي المرة،

38
00:03:59,900 --> 00:04:02,900
أنا لا أريد حتى أن
نسمع عنها!

39
00:04:02,900 --> 00:04:06,510
أنا غيتين 'أشيائي
وذهبت أنا، هل تسمعني؟

40
00:04:07,980 --> 00:04:08,880
MAN.

41
00:04:35,970 --> 00:04:36,840
جاك؟

42
00:04:39,670 --> 00:04:41,110
هل أنت هنا؟

43
00:04:41,110 --> 00:04:42,740
[الإطارات الصراخ]

44
00:05:01,260 --> 00:05:02,260
ياه!

45
00:05:07,170 --> 00:05:08,100
لا!

46
00:05:09,000 --> 00:05:10,510
[الإطارات الصراخ]

47
00:05:14,540 --> 00:05:16,040
[تنهد]

48
00:05:23,180 --> 00:05:24,950
[تنبيه إشارة مشغول]

49
00:05:32,760 --> 00:05:34,260
[طنين طنين]

50
00:05:37,400 --> 00:05:39,400
[رنين الهاتف]

51
00:05:39,400 --> 00:05:42,400
(امرأة على جهاز الرد على المكالمات)
شكرا على اتصالك
سلة REST هيفن'S.

52
00:05:43,910 --> 00:05:45,910
الرجاء ترك رسالة
في لهجة.

53
00:07:31,110 --> 00:07:32,110
جاك؟

54
00:07:34,620 --> 00:07:36,120
[طرق]

55
00:08:03,540 --> 00:08:04,980
[آهات]

56
00:08:05,980 --> 00:08:07,980
(Murdoc)
HAPPY هالوين، ماكيفر.

57
00:08:07,980 --> 00:08:09,980
[Murdoc يضحك]

58
00:08:09,980 --> 00:08:13,050
(ماكيفر)
لا. لا، لا يمكن أن يكون.

59
00:08:14,060 --> 00:08:15,560
لا يمكن أن يكون.

60
00:08:17,560 --> 00:08:19,060
[باب صرير]

61
00:08:33,010 --> 00:08:34,510
(ماكيفر)
MURDOC!

62
00:08:34,510 --> 00:08:36,110
خدعة او معاملة.

63
00:08:43,820 --> 00:08:45,990
/لا أعتقد أن لتكنولوجيا المعلومات

64
00:08:46,990 --> 00:08:48,260
أين دالتون؟

65
00:08:48,760 --> 00:08:52,260
انه مطاردة OFF
غوس المثل البرية.

66
00:08:52,260 --> 00:08:55,360
لكنني كنت اعرف اهتمامات الخاص
N بالنسبة له سيكون موضع بما فيه الكفايه
H لجذب لكم هنا.

67
00:08:55,360 --> 00:08:57,530
ما تريد، MURDOC؟

68
00:08:57,530 --> 00:08:59,030
[رجل تحول على كعب له]

69
00:09:00,540 --> 00:09:02,040
[تنهدات]

70
00:09:04,540 --> 00:09:07,040
ما رأيك / مخبأ بلدي / ليتل، ماكيفر؟

71
00:09:07,040 --> 00:09:09,540
غنية الصناعة
بناء هذا
قبل حوالي 100 سنة.

72
00:09:09,540 --> 00:09:11,550
تعلمون، في تلك الأيام
كان لديهم MOST

73
00:09:11,550 --> 00:09:14,550
الخوف الرهيب
أن يدفنوا أحياء.

74
00:09:14,550 --> 00:09:18,050
أعتقد أن هذا الفصل
أردت فقط أن يجعل من نفسه
مريحة بقدر الإمكان

75
00:09:18,550 --> 00:09:21,560
في حال جاء غير مناسب
الى الحياة.

76
00:09:21,560 --> 00:09:24,190
MURDOC، إذا كان هذا هو
آخر واحدة من الألعاب،
هيا بنا على معها.

77
00:09:24,190 --> 00:09:27,190
انها ليست لعبة، ماكيفر.

78
00:09:27,190 --> 00:09:28,660
إنها مسألة الحياة
والموت.

79
00:09:28,660 --> 00:09:29,660
ما أنت
'تتكلم عنا؟

80
00:09:30,160 --> 00:09:32,130
الخصوم جميع بلدي الماضي، و/ ماكيفر /،

81
00:09:32,630 --> 00:09:34,140
لقد كنت دائما
THE الأكثر إبداعا.

82
00:09:34,140 --> 00:09:35,440
هذا هو السبب في أنك هنا.

83
00:09:35,440 --> 00:09:38,040
أنت واحد فقط
هذا أنا يمكن أن تتحول إلى.

84
00:09:38,040 --> 00:09:40,210
أنا بحاجة لمساعدتكم.

85
00:09:40,710 --> 00:09:42,040
/أنت ليست خطيرة

86
00:09:44,050 --> 00:09:45,610
أوه، أنا خطير.

87
00:09:45,610 --> 00:09:47,110
[باب شخصا اخرين]

88
00:09:54,820 --> 00:09:56,320
[صرير الباب]

89
00:10:08,470 --> 00:10:11,970
أنت تعرف، أنا لست حقيقية كبيرة
على تفعلين الحسنات
لقتلة محترفين.

90
00:10:11,970 --> 00:10:14,480
رؤية، ويمكنني أن قمت
مقتل أنت هناك،
ماكيفر، لكن هذا لم يحدث.

91
00:10:14,480 --> 00:10:16,540
تعرفون لماذا؟
لأنني متقاعد.

92
00:10:16,540 --> 00:10:20,050
MY أقنعت القليلة الماضية في خلافات
معك ME
أن الوقت قد حان.

93
00:10:20,050 --> 00:10:22,350
انظر، انظر، قد وجها جديدا.

94
00:10:23,850 --> 00:10:26,850
لدي وجها جديدا
لمطابقة بحياتي الجديدة.

95
00:10:26,850 --> 00:10:29,860
S
لسوء الحظ، وصل إلى
لا تبدو برفق جدا
Y UPON الموظف-EX THEIR

96
00:10:29,860 --> 00:10:31,860
الإقلاع عن التدخين دون
موافقتهم.

97
00:10:31,860 --> 00:10:32,860
H.I.T.؟
H.I.T.

98
00:10:33,290 --> 00:10:34,800
H-I-T.

99
00:10:34,800 --> 00:10:36,800
HOMICIDE الدولية للائتمان.

100
00:10:36,800 --> 00:10:38,030
[قعقعة مقبض الباب]
MY EX-أرباب العمل.

101
00:10:38,530 --> 00:10:41,040
يستأجرون مجموعة من
المحترف قتلة
من مختلف أنحاء العالم.

102
00:10:41,040 --> 00:10:44,310
انه نوع من مثل / القتل / متعددة الجنسيات
إعلام.

103
00:10:44,310 --> 00:10:46,810
فرفضت
العقد الأخير.

104
00:10:46,810 --> 00:10:48,780
وضعوا لهيت على لي.

105
00:10:48,780 --> 00:10:51,010
يبدو أن هذا العدل
الشعري في الشرق الأوسط.

106
00:10:51,010 --> 00:10:53,580
/لقد واختطافهم لشخص آخر
مسافة قريبة جدا مني، ماكيفر

107
00:10:53,580 --> 00:10:55,150
لشخص آخر قريب منك؟

108
00:10:55,150 --> 00:10:56,650
شقيقتي.

109
00:10:57,650 --> 00:10:59,250
اشتون.

110
00:10:59,250 --> 00:11:00,250
UH-UH.

111
00:11:02,260 --> 00:11:04,260
MURDOC، لقد رأيت الملف.

112
00:11:05,260 --> 00:11:06,760
وتقول "لا الاقارب الذين يعيشون."

113
00:11:06,760 --> 00:11:09,260
لقد ذهبت إلى آلام كبيرة
لإخفاء الحقيقة
عن شقيقتي،

114
00:11:09,260 --> 00:11:10,700
حتى من بلدها.

115
00:11:10,700 --> 00:11:14,200
بعد الدينا مت،
المدعومة أنا لها في الخفاء.

116
00:11:14,200 --> 00:11:15,200
[تنهد]

117
00:11:15,200 --> 00:11:17,200
وقالت إنها لا تعرف حتى
هذا أنا موجود.

118
00:11:17,200 --> 00:11:20,010
 وانها بالتأكيد لا أعرف
ما فعلت من اجل لقمة العيش.

119
00:11:20,010 --> 00:11:21,310
كانت براءتي.

120
00:11:21,310 --> 00:11:23,810
اعتقدت أنني يمكن
حمايتها إلى الأبد.

121
00:11:25,310 --> 00:11:26,810
حتى انني قراءة هذا.

122
00:11:28,320 --> 00:11:31,550
تبين مدى خطأ أنا.
هنا، وإلقاء نظرة.

123
00:11:37,260 --> 00:11:38,530
النظر إليها.

124
00:11:38,530 --> 00:11:40,860
انظروا ما فعلوه
لشقيقتي.

125
00:11:42,200 --> 00:11:44,270
استمع لهذه.

126
00:11:44,270 --> 00:11:47,440
(نيكولاس)
مرحبا، MURDOC
انها لمعلمه الخاص، نيكولاس.

127
00:11:47,440 --> 00:11:49,940
يجب أن أعترف،
أنت ليس من السهل العثور.

128
00:11:49,940 --> 00:11:53,070
لحسن الحظ،
لذلك لا يصدق
أختك.

129
00:11:53,070 --> 00:11:55,540
تذكر
الأطراف HALLOWEEN
في النادي؟

130
00:11:55,540 --> 00:11:57,040
حسنا، هذا العام هو خاص.

131
00:11:57,040 --> 00:11:59,410
تكنولوجيا المعلومات على شرف
التقاعد الخاص بك.

132
00:11:59,410 --> 00:12:01,180
حتى نكون هنا من قبل منتصف الليل،

133
00:12:03,680 --> 00:12:05,520
فهو يعني ما، ماكيفر.

134
00:12:05,520 --> 00:12:07,290
SO منظمة الصحة العالمية نيكولاس؟

135
00:12:08,290 --> 00:12:09,790
نيكولاس هلمان.

136
00:12:09,790 --> 00:12:11,560
سعادة رئيس مجلس ادارة
مجلس HIT

137
00:12:11,560 --> 00:12:14,560
لديه دائما ما حصري
DOWNTOWN CLUB هلمان.

138
00:12:14,930 --> 00:12:17,230
انه يستخدم CLUB
كواجهة للقاعدة
هيت لعملياتها.

139
00:12:21,700 --> 00:12:24,410
حتى لو كان يعني تدمير
الشيء الوحيد اللائق
في حياتي،

140
00:12:24,410 --> 00:12:26,110
لمجرد الحصول في وجهي.

141
00:12:27,680 --> 00:12:30,680
لا يمكنني انقاذ
أشتون وحده، ماكيفر.

142
00:12:30,680 --> 00:12:34,010
أنت رقم واحد فقط
في العالم الذي يمكن أن يساعد.

143
00:12:34,010 --> 00:12:35,520
NO WAY، MURDOC.

144
00:12:35,520 --> 00:12:39,090
أنا لا يمكن أن نثق بكم
للقيام بأي شيء مستقيم.
ننسى ذلك.

145
00:12:39,090 --> 00:12:41,960
انهم ستعمل نقتل
أختي
لا يمكنني نثق بكم!

146
00:12:41,960 --> 00:12:43,360
حسنا، ثق بي الآن / /، ماكيفر.

147
00:12:43,360 --> 00:12:45,360
/يساعدني أو لا تتردد في ذهاب

148
00:12:55,370 --> 00:12:57,870
ولكن اذا كنت لا تذهب، ماكيفر،
كنت gonna
أن تتعايش مع

149
00:12:57,870 --> 00:13:00,880
وفاة فتاة بريئة
على ضميرك.

150
00:13:10,380 --> 00:13:14,390
YOU تقديم الأدلة
نحن بحاجة لوضع هذه
الناس بعيدا للخير؟

151
00:13:14,890 --> 00:13:15,890
أي شيء.

152
00:13:15,890 --> 00:13:17,890
ويستدير نفسك في
كذلك؟

153
00:13:18,890 --> 00:13:20,390
[تنهدات]

154
00:13:20,900 --> 00:13:22,360
كنت تقود صفقة صعبة.

155
00:13:22,360 --> 00:13:24,870
نعم، حسنا،
يجب أن يقبل أو تركها.

156
00:13:28,000 --> 00:13:30,500
ونحصل على اخراجها في طريقي.

157
00:13:31,010 --> 00:13:32,510
لا البنادق، لا القتل.

158
00:13:32,510 --> 00:13:34,910
نيكولاس هلمان هو
قاتل لا يرحم، ماكيفر.

159
00:13:34,910 --> 00:13:38,750
علمني كل شيء
أنا أعرف. لا نستطيع أن نذهب UP
ضده من دون أسلحة.

160
00:13:38,750 --> 00:13:40,480
OH، لدينا أسلحة.

161
00:13:42,880 --> 00:13:44,420
طريقي.

162
00:13:44,420 --> 00:13:46,420
[الصراصير النقيق]

163
00:13:48,160 --> 00:13:50,160
(سونيا)
بهذه الطريقة، MR. GREGGS.

164
00:13:57,670 --> 00:13:58,670
حظا سعيدا.

165
00:14:17,950 --> 00:14:20,960
(نيكولاس في نظام السلطة الفلسطينية)
مرحبا بكم في المحكوم عليهم بالإعدام،
MR. GREGGS.

166
00:14:20,960 --> 00:14:23,960
هل أنت مستعد
للاختبار مؤهلاتك؟

167
00:14:23,960 --> 00:14:25,460
ايا كنت قد حصلت،
MR. هلمان،

168
00:14:25,960 --> 00:14:26,960
[تصويب]

169
00:14:26,960 --> 00:14:27,960
يمكنني تناول.

170
00:14:27,960 --> 00:14:29,460
ممتازة.

171
00:14:29,960 --> 00:14:32,470
أنا أحب ثقتك بنفسك،
MR. GREGGS.

172
00:14:32,470 --> 00:14:34,340
أريد لك أن ننظر
إلى الأمام مباشرة.

173
00:14:37,370 --> 00:14:39,970
الهدف الخاص بك
هو الوصول الى الفتاة.

174
00:14:40,470 --> 00:14:41,480
مفهومة.

175
00:14:41,480 --> 00:14:43,480
إذا كنت تنجح،

176
00:14:43,480 --> 00:14:45,650
فسوف تصبح
واحد من عناصر لدينا.

177
00:14:45,650 --> 00:14:46,950
حظا سعيدا.

178
00:15:01,000 --> 00:15:02,730
[بندقية اطلاق النار]

179
00:15:12,710 --> 00:15:15,140
مهلا، هذا ذخائر ريال.

180
00:15:15,140 --> 00:15:17,540
هذه هي الحياة الواقعية، MR. GREGGS.

181
00:15:25,490 --> 00:15:26,620
[همهمات]

182
00:15:39,200 --> 00:15:40,470
[انفجار]

183
00:15:41,270 --> 00:15:43,000
[آلة اطلاق مدفع]

184
00:15:53,410 --> 00:15:54,520
[بكاء]

185
00:15:55,980 --> 00:15:58,420
(اشتون)
ما كنت تفعل؟

186
00:15:58,420 --> 00:16:00,090
ما الذي يحدث؟

187
00:16:02,460 --> 00:16:03,820
الرجاء مساعدتي.

188
00:16:12,130 --> 00:16:13,630
(اشتون)
الرجاء.

189
00:16:14,130 --> 00:16:15,440
الرجاء مساعدتي.

190
00:16:34,890 --> 00:16:36,520
[آهات]

191
00:16:36,520 --> 00:16:37,930
[يصرخ]

192
00:16:40,290 --> 00:16:41,800
تراه.

193
00:16:42,300 --> 00:16:44,800
وGREGGS هي واحدة من
عناصر الحميم حسابهم الخاص
في هذا المجال.

194
00:16:45,300 --> 00:16:46,800
لكن MURDOC هو أفضل.

195
00:16:46,800 --> 00:16:48,300
مهما.

196
00:16:51,310 --> 00:16:53,310
أصبح من
أرض القتل،

197
00:16:53,310 --> 00:16:55,310
مصممة ESPECIALL
Y لMURDOC.

198
00:17:00,080 --> 00:17:01,580
[بالثرثرة الناس]

199
00:17:01,580 --> 00:17:04,590
(ماكيفر)
حق جميع،
مشاهدته على الخطوات، والرجال.

200
00:17:04,590 --> 00:17:06,490
تأخذ واحدة في كل مرة.

201
00:17:06,490 --> 00:17:09,090
(ماكيفر)
حق جميع، في محاولة ل/ / تحافظ عليه المستوى. هذا هو.

202
00:17:09,090 --> 00:17:10,090
 [عزف الموسيقى]

203
00:17:10,590 --> 00:17:12,430
نقدر هذا، والرجال.

204
00:17:14,230 --> 00:17:17,500
(أوزي)
WHOA. WHOA. ما هذا؟

205
00:17:17,500 --> 00:17:21,000
UH، في الموت، لخدمات التغذية
حصلنا على DELIVERY FOR YOU.

206
00:17:22,000 --> 00:17:23,500
ما هو عليه؟

207
00:17:23,500 --> 00:17:25,510
انها خاصة Our هالوين.

208
00:17:31,410 --> 00:17:32,350
مساعدة نفسك.

209
00:17:32,850 --> 00:17:33,650
THANKS.

210
00:17:35,650 --> 00:17:36,650
الاحتفاظ بها.

211
00:17:46,960 --> 00:17:48,830
[جهاز اتصال لاسلكي الصفافير]

212
00:17:51,330 --> 00:17:52,800
نعم، MR. هلمان؟

213
00:17:52,800 --> 00:17:54,440
(نيكولاس)
تأتي الطابق السفلي
إلى غرفة بلياردو.

214
00:17:54,940 --> 00:17:56,340
حسنا، أنا في طريقي.

215
00:17:58,540 --> 00:18:00,510
كل الحق،
ضع هذا في الغرفة الرئيسية.

216
00:18:00,510 --> 00:18:02,010
شكرا على مساعدتكم،
يا شباب.

217
00:18:02,010 --> 00:18:05,480
UH، والاستماع، لديك مانع
إذا كنت تستخدم هاتفك؟

218
00:18:05,480 --> 00:18:06,980
وصلت الى بالتحقق في
مع مدرب بلدي.

219
00:18:06,980 --> 00:18:08,220
UH، من حق هناك.

220
00:18:08,720 --> 00:18:09,720
THANKS.

221
00:18:09,720 --> 00:18:11,450
[الناس بالثرثرة]

222
00:18:25,070 --> 00:18:26,070
[تقرع]

223
00:18:34,010 --> 00:18:36,510
(نيكولاس)
عقد على دقيقة واحدة فقط، أوزي.

224
00:18:38,010 --> 00:18:40,510
حسنا، الآن، فقط اسمحوا لي
جيب هذه النار.

225
00:18:42,520 --> 00:18:44,720
[كرات البلياردو إحداث صوتا]

226
00:18:44,720 --> 00:18:47,220
MR. GREGGS باستمرار
فى طابور الاعدام.

227
00:18:47,220 --> 00:18:49,220
أنه فشل في الوصول الى الفتاة.

228
00:18:49,220 --> 00:18:50,790
هو الى حد بعيد حالة من الفوضى،
أنا خائف.

229
00:18:50,790 --> 00:18:53,190
(أوزي)
انا العناية بها،
MR. هلمان.

230
00:19:06,470 --> 00:19:10,980
تذكر، أريد أن أبدأ
اجتماع المجلس في أقرب وقت ممكن
المديرين صولها.

231
00:19:10,980 --> 00:19:12,980
هل تذكر
ما أزياء تنكرية
انهم سوف ارتداء؟

232
00:19:12,980 --> 00:19:14,480
نعم يا سيدي.

233
00:19:14,480 --> 00:19:15,520
THE رويال فلوش.

234
00:19:15,520 --> 00:19:17,320
أنا ترقب
ل 'م.

235
00:19:17,320 --> 00:19:19,320
(سونيا) / و / لMURDOC.

236
00:19:22,320 --> 00:19:23,290
انها تحصل في وقت متأخر،
نيكولاس.

237
00:19:23,720 --> 00:19:25,730
أعتقد أننا يجب أن
طرح أزياء تنكرية جودنا على.

238
00:19:26,030 --> 00:19:28,300
(نيكولاس)
نعم، بالطبع،. عزيزي

239
00:20:14,840 --> 00:20:15,840
 [عزف الموسيقى]

240
00:20:15,840 --> 00:20:17,880
[بالثرثرة الناس]

241
00:20:29,220 --> 00:20:30,960
[نظارات الخشخشة]

242
00:20:34,960 --> 00:20:36,460
مرحبا، مرحبا.

243
00:20:36,460 --> 00:20:39,130
حزب جميلة، فقط -
فقط حصلت على العودة من الموت،
فعلا.

244
00:20:39,130 --> 00:20:42,140
أعذرني، I'M - I'M يتضورون جوعا،
أنا، UH، وأنا تجويع فقط
حتى الموت.

245
00:20:46,140 --> 00:20:48,140
[قعقعة مقبض الباب]

246
00:20:55,420 --> 00:20:57,580
ماكيفر، هل أنت هنا؟

247
00:20:59,090 --> 00:21:00,590
/لقد قلت لك أن البقاء

248
00:21:00,590 --> 00:21:03,420
كنت متعبا من اللعب الميت
هل هناك أي علامة على اشتون؟

249
00:21:03,420 --> 00:21:05,430
لقد حصلت خلفها هنا.

250
00:21:05,430 --> 00:21:06,930
نيكولاس يسمونها المحكوم عليهم بالإعدام.

251
00:21:06,930 --> 00:21:08,760
نعم، لقد سمعت من ذلك.

252
00:21:08,760 --> 00:21:12,270
انه يستخدم تكنولوجيا المعلومات
امتحان جنيه المجندين.
كيف نحصل هناك؟

253
00:21:12,770 --> 00:21:14,770
/حسنا، أنا لا أعرف حتى الآن

254
00:21:14,770 --> 00:21:17,270

THE LOCK يفتح فقط
مع البصمة نيكولاس

255
00:21:17,270 --> 00:21:18,770
أوه، نعم؟

256
00:21:18,770 --> 00:21:20,770
ربما هذا سوف افتحوه.

257
00:21:20,770 --> 00:21:22,280
MURDOC، وكان علينا التوصل الى اتفاق.

258
00:21:22,280 --> 00:21:23,280
ولكنك - لأنك قلت لا أسلحة.

259
00:21:23,780 --> 00:21:25,780
لا تقم بتقسيم الشعر معي
كنت حصلت على فكرة أفضل؟

260
00:21:25,780 --> 00:21:28,280
سأفكر في شيء.
حسنا، أنا في انتظار.

261
00:21:36,920 --> 00:21:38,430
وما زلت أنتظر، ماكيفر.

262
00:21:38,930 --> 00:21:39,930
موافق.

263
00:21:40,430 --> 00:21:41,430
[تنهد]

264
00:21:45,930 --> 00:21:46,930
موافق.

265
00:21:48,440 --> 00:21:50,440
الخطة الجديدة.
انها طرف، أليس كذلك؟

266
00:21:50,440 --> 00:21:51,440
نعم، انها طرف فيها.

267
00:21:51,440 --> 00:21:53,440
الناس في شرب الخمر في حفلات
SO؟

268
00:21:53,940 --> 00:21:54,940
SO،

269
00:21:55,440 --> 00:21:56,940
نحن، اه،

270
00:21:56,940 --> 00:21:59,450
نحصل على زجاج نيكولاس،

271
00:21:59,450 --> 00:22:01,450
ننقل للطباعة

272
00:22:01,450 --> 00:22:02,450
ونحن في.

273
00:22:02,950 --> 00:22:04,450
كيف نحصل
طباعة الإبهام نيكولاس

274
00:22:04,450 --> 00:22:06,450
قبالة الزجاج
على جهاز الاستشعار؟

275
00:22:06,450 --> 00:22:07,950
كيف نفعل ذلك،
ماكيفر؟

276
00:22:07,950 --> 00:22:09,390
هاه؟

277
00:22:09,890 --> 00:22:11,290
شيء واحد في وقت واحد.

278
00:22:11,290 --> 00:22:13,790
تعلمون، ماكيفر،
هذا هو السبب
أنت بجد للفوز.

279
00:22:13,790 --> 00:22:15,800
لا أحد يعرف
ما كنت ستعمل القيام به بعد ذلك.

280
00:22:15,800 --> 00:22:17,530
بما فيهم أنت.

281
00:22:20,500 --> 00:22:22,000
[بكاء أشتون]

282
00:22:24,000 --> 00:22:26,510
من فضلك هل يمكن، يمكنك مساعدتي؟

283
00:22:26,510 --> 00:22:29,010
عذرا، LADY
أنا مجرد عمل هنا.

284
00:22:31,040 --> 00:22:33,750
أنا لم تفعل شيئا!

285
00:22:33,750 --> 00:22:35,750
[باب إغلاق]
لماذا هل هم
العنوسة هذا بي؟

286
00:22:35,750 --> 00:22:37,250
[تبكي]

287
00:22:47,860 --> 00:22:49,860
 [عزف الموسيقى]

288
00:22:50,500 --> 00:22:52,000
[الناس بالثرثرة]

289
00:23:01,380 --> 00:23:04,040
ها هو،
في زي مصاص دماء.

290
00:23:09,580 --> 00:23:11,080
كل الحق،
هنا هو ما نقوم به.

291
00:23:11,080 --> 00:23:14,050
نحن ننتظر فقط بالنسبة له
لتضع كأسها على الطاولة،
ثم الاستيلاء عليها.

292
00:23:23,930 --> 00:23:25,930
أم لا.

293
00:23:26,430 --> 00:23:28,440
لديك أي أفكار أخرى، / ماكيفر /؟

294
00:23:28,440 --> 00:23:29,870
[تنهد]

295
00:23:31,270 --> 00:23:32,770
(ماكيفر)
منظمة الصحة العالمية هي الفتاة؟

296
00:23:32,770 --> 00:23:35,280
(Murdoc) / SONIA /. إنها الشخص نيكولاس
اليمنى.

297
00:23:35,280 --> 00:23:36,780
تقريبا جيدة مثل الشرق الأوسط.

298
00:23:36,780 --> 00:23:38,750
وقاتلة
لأنها جميلة.

299
00:23:43,120 --> 00:23:45,620
حسنا، شيء ما ذاهب في
هناك في تلك الغرفة.

300
00:23:46,120 --> 00:23:48,620

متى أنت تقول نيكولاس
واعضاء المجلس ويلتقون

301
00:23:48,620 --> 00:23:49,620
مرة في السنة.

302
00:23:49,620 --> 00:23:51,630
ما هي أفضل مكان
لإبقاء الأمر سرا، هاه؟

303
00:23:51,630 --> 00:23:52,630
بالطبع!

304
00:23:52,630 --> 00:23:54,960
حفل تنكري
هو غطاء PERFECT.

305
00:23:55,460 --> 00:23:58,470
نيكولاس هو واحد فقط
الذي يعرف الهوية
من الأعضاء الآخرين.

306
00:23:58,470 --> 00:24:02,170
مع كل هذه الأزياء
حولها،
ويمكن أن يكون أي شخص.

307
00:24:02,170 --> 00:24:04,670
سمع نيقولا الأول
نتحدث عن رويال فلوش.

308
00:24:04,670 --> 00:24:05,670
كم عدد أعضاء المجلس
هناك؟

309
00:24:06,170 --> 00:24:09,180
لنرى
لا عد نيكولاس، 4.

310
00:24:11,750 --> 00:24:13,750
[بالثرثرة الناس]

311
00:24:17,750 --> 00:24:19,250
(Murdoc)
هناك يذهب واحد آخر.

312
00:24:19,250 --> 00:24:21,250
هذا هو 3 إلى الأسفل، 1 TO GO.

313
00:24:25,030 --> 00:24:26,530
موافق، خطة جديدة.

314
00:24:26,530 --> 00:24:28,030
أنا تعطل اجتماع المجلس.

315
00:24:28,030 --> 00:24:30,030
ما،
كجزء من رويال فلوش؟

316
00:24:30,030 --> 00:24:32,030
حسنا، جيد، جيد، جيد،
ولكنها واحدة
هل أنت ستعمل على أن تكون؟

317
00:24:32,530 --> 00:24:34,530
حسنا، والملك والملكة،
نايت لديهما
ذهبت بالفعل في.

318
00:24:34,530 --> 00:24:36,540
KNIGHT نفس الشيء
AS جاك، أليس كذلك؟
هاه.

319
00:24:36,540 --> 00:24:38,210
وهذا يترك المجال الاقتصادي.

320
00:24:39,210 --> 00:24:40,710
أو JOKER THE.

321
00:24:42,640 --> 00:24:44,140
بالطبع.

322
00:24:44,140 --> 00:24:45,950
S THE JOKER البرية.

323
00:24:46,450 --> 00:24:47,950
تركه إلى ي.

324
00:24:47,950 --> 00:24:49,450
MURDOC، لا.

325
00:24:49,450 --> 00:24:51,450
انها غير مؤذية تماما، و/ ماكيفر /،
انها غير مؤذية تماما.

326
00:24:51,950 --> 00:24:52,890
ثق بي.

327
00:24:59,130 --> 00:25:00,330
أنا آسف
أنا آسف، سيدي الرئيس،

328
00:25:00,330 --> 00:25:01,330
[رش]
واسمحوا لي أن الحصول على ذلك.

329
00:25:01,330 --> 00:25:02,800
[آهات]

330
00:25:08,900 --> 00:25:10,900
[يهمس]
الحصول على الباب، MURDOC
الباب.

331
00:25:13,910 --> 00:25:16,740
حسنا، هذه المهزلة قليلا / قد / احصل لك
الى الاجتماع، ماكيفر،

332
00:25:16,740 --> 00:25:18,780
ولكن كيف يمكن الخروج منه؟

333
00:25:18,780 --> 00:25:20,280
أنت على حق.

334
00:25:20,280 --> 00:25:22,280
أنا ستعمل بحاجة إلى تحويل.

335
00:25:29,660 --> 00:25:31,290
وقت ما هل حصلت؟

336
00:25:32,290 --> 00:25:33,230
إنه 11:27.

337
00:25:33,730 --> 00:25:35,230
جميع الحقوق.

338
00:25:35,230 --> 00:25:38,730
الساعة 11:40 بالضبط، ورمي
ALL قواطع الدائرة
في هذا المربع.

339
00:25:39,200 --> 00:25:41,640
تعتيم
يجب أن تعطيني CHANC
E للاستيلاء على الزجاج،

340
00:25:41,640 --> 00:25:43,900
وجعل RUN لذلك.
ثم تجتمع ME
في غرفة البلياردو.

341
00:25:43,900 --> 00:25:45,410
11:40.

342
00:25:46,410 --> 00:25:47,440
الساحرة.

343
00:26:08,560 --> 00:26:11,570
/أين كنت؟
الآخرون ينتظرون

344
00:26:42,860 --> 00:26:45,030
والآن نحن جميعا هنا،

345
00:26:45,530 --> 00:26:47,030
أعطي الكلمة لهذا افتتحت الجلسة.

346
00:26:47,530 --> 00:26:49,470
قبل أن نصل ON
مع أي أعمال جديدة،

347
00:26:49,470 --> 00:26:51,940
ما هو التحديث
بشأن الوضع MURDOC؟

348
00:26:51,940 --> 00:26:53,870
انا مسرورة لانك جلبها UP.

349
00:26:54,370 --> 00:26:57,880
في الواقع، هذا المساء
الأعياد وتتضاعف
لحفل اعتزاله.

350
00:26:57,880 --> 00:26:59,550

ثم قمت
وأنهيت HIM

351
00:26:59,550 --> 00:27:02,050
(نيكولاس)
ليس بعد،
ولكننا نجد أن الطعم هو في الفخ.

352
00:27:02,050 --> 00:27:05,050
(الملكة)
كان من المفترض ان
يمكن القضاء عليها، نيكولاس.

353
00:27:05,550 --> 00:27:06,550
الذي تم وظيفتك.

354
00:27:06,550 --> 00:27:08,050
(نيكولاس)
وقال انه سيكون.

355
00:27:08,050 --> 00:27:10,560
لدي شقيقته.

356
00:27:11,060 --> 00:27:15,060
استطيع ان اضمن انه MURDOC
سوف يتم التخلص نهائيا من
D بحلول منتصف الليل.

357
00:27:15,060 --> 00:27:16,300
(الملكة)
يهمني أن يكون أفضل، نيكولاس.

358
00:27:16,300 --> 00:27:18,800
تعلمون سياستنا
عن فشل.

359
00:27:18,800 --> 00:27:22,300
(الملك)
نعم، نيكولاس،
أنت أيضا يمكن استبدالها.

360
00:27:24,170 --> 00:27:26,170
(Murdoc)
آسفة لديك ل/ / ملكة جمال الطرف على صبي يبلغ من العمر،

361
00:27:26,170 --> 00:27:28,680
لكن أخشى
كنت ترتبط كلها لكم.

362
00:27:30,680 --> 00:27:33,180
برفع يديك
أين يمكنني أن نراهم.

363
00:27:33,680 --> 00:27:35,180
أنتقل الآن حولها،

364
00:27:35,680 --> 00:27:37,120
ببطء.

365
00:27:37,120 --> 00:27:39,190
(الملك)
هذا لا طائل منه!

366
00:27:39,190 --> 00:27:41,690
ومن الواضح MURDOC
لن تظهر.

367
00:27:41,690 --> 00:27:43,690
/انه ربما هنا بالفعل

368
00:27:43,690 --> 00:27:45,430
حسنا،
هذا ويبقى أن نرى.

369
00:27:45,930 --> 00:27:49,700
وفي غضون ذلك،
أقترح أن ننتقل
مع جدول الأعمال.

370
00:27:49,700 --> 00:27:54,200
وأعتقد أن JOKER
كان على وشك تقرير عن
عمليتنا تهريب الأسلحة.

371
00:27:54,200 --> 00:27:55,700
انها فكرة جيدة.

372
00:27:55,700 --> 00:27:57,700
في الطابق هو لك، جوكر.

373
00:28:00,840 --> 00:28:02,180
الحصول على معها.

374
00:28:08,750 --> 00:28:10,250
[تطهير الحلق]

375
00:28:11,250 --> 00:28:12,750
[السعال]

376
00:28:19,090 --> 00:28:20,590
[رن جرس الهاتف]

377
00:28:20,590 --> 00:28:23,000
قلت لم نكن
أن يزعجك.

378
00:28:23,000 --> 00:28:24,430
لدي MURDOC.

379
00:28:24,800 --> 00:28:26,800
ممتازة.

380
00:28:26,800 --> 00:28:28,200
SONIA يملك MURDOC.

381
00:28:29,740 --> 00:28:32,540
أخذه إلى المحكوم عليهم بالإعدام.
سوف أكون وصولا.

382
00:28:33,040 --> 00:28:34,540
هذا ليس كل شيء، نيكولاس.

383
00:28:37,040 --> 00:28:37,940
اعتقد انه جوكر.

384
00:28:40,810 --> 00:28:42,320
شكرا لك، يا عزيزي.

385
00:28:42,320 --> 00:28:43,650
انا التعامل معها.

386
00:28:45,950 --> 00:28:50,320
حسنا، يبدو
التي عملت TRAP MY
أفضل حتى مما كنت أتوقع.

387
00:28:50,320 --> 00:28:52,330
MURDOC جيدة مثل الميت.

388
00:28:53,330 --> 00:28:54,930
وذلك هو شريكه.

389
00:28:56,860 --> 00:28:58,970
THE'S مزحة عنك، يا صديقي.

390
00:29:07,540 --> 00:29:08,540
[صرخات]

391
00:29:11,280 --> 00:29:12,780
أضواء، يا حبيبي.

392
00:29:17,150 --> 00:29:19,150
(الملك)
ما الذي يحدث؟

393
00:29:19,650 --> 00:29:21,960
(نيكولاس)
التزام الهدوء. الطاقة في حالات الطوارئ
هل يكون على قريبا.

394
00:29:21,960 --> 00:29:23,460
لا استطيع ان ارى.

395
00:29:23,960 --> 00:29:24,960
التزام الهدوء.

396
00:29:33,870 --> 00:29:35,370
[جميع يطالبون]

397
00:29:35,840 --> 00:29:37,270
(رجل)
انتبه!

398
00:29:39,770 --> 00:29:41,270
إنه منتصف الليل تقريبا، / ماكيفر /.

399
00:29:46,780 --> 00:29:48,280
[بالثرثرة الناس]

400
00:30:08,300 --> 00:30:10,300
[الخشخشة زجاج]

401
00:30:12,810 --> 00:30:15,310
هنا. تذوب بعض الشمع في ذلك.
تذوب الشمع؟

402
00:30:15,310 --> 00:30:17,810
أنا ستعمل ليرة تركية
واحمق لوك ان.

403
00:31:13,530 --> 00:31:14,500
[آهات]

404
00:31:16,500 --> 00:31:17,500
هل أنت بخير؟

405
00:31:17,500 --> 00:31:18,500
[الأنين]

406
00:31:18,500 --> 00:31:19,510
ماذا حدث؟

407
00:31:19,510 --> 00:31:21,410
MURDOC. انه هنا.

408
00:31:37,520 --> 00:31:41,730
وكذلك فعل شريكه
ربما حان الوقت اخترنا
رئيس جديد هنا.

409
00:31:41,730 --> 00:31:44,730
هادئة الآن اسفل كل واحد منكم.

410
00:31:44,730 --> 00:31:47,500
كل شيء يسير
حسب خطتي.

411
00:31:55,010 --> 00:31:56,510
إليك مقعدك في الصفوف الأمامية.

412
00:31:56,510 --> 00:31:58,010
[التبديل النقر]

413
00:33:17,760 --> 00:33:19,260
انها هناك!

414
00:33:21,760 --> 00:33:22,760
من أنت؟

415
00:33:23,260 --> 00:33:23,760
أصدقائك.

416
00:33:24,260 --> 00:33:26,270
(اشتون)
ماذا تفعلين هنا

417
00:33:28,270 --> 00:33:30,670
وصلنا إلى
تحصل على الخروج من هنا.

418
00:33:30,670 --> 00:33:32,170
[بكاء]
كن حذرا.

419
00:33:36,280 --> 00:33:37,280
لا تتنهد.

420
00:33:37,280 --> 00:33:39,280
(نيكولاس في نظام السلطة الفلسطينية)
على العكس من ذلك،

421
00:33:39,280 --> 00:33:42,320
أخشى
لديك كل على قدر كبير
ما يدعو للقلق.

422
00:33:42,320 --> 00:33:44,350
كنت أعرف كنت قادمة، MURDOC.

423
00:33:44,350 --> 00:33:47,220
/لصديقك
شيء من مفاجأة

424
00:33:47,220 --> 00:33:48,820
مهما.

425
00:33:48,820 --> 00:33:51,590
سوف يعطي
مجلس إدارتنا
وعرض المزيد من مثيرة.

426
00:33:52,090 --> 00:33:53,690
مرحبا بكم المحكوم عليهم بالإعدام،
السادة.

427
00:33:58,500 --> 00:34:00,970
أنا هنا الان، نيكولاس،
سمح للطفلة GO.

428
00:34:00,970 --> 00:34:03,970
الفتاة الحياة
في أيديكم، MURDOC.

429
00:34:03,970 --> 00:34:07,110
عند منتصف الليل، سوف
إطلاق النار على هذا الكرسي
3000 فولت من الكهرباء

430
00:34:07,110 --> 00:34:08,440
من خلال جسدها.

431
00:34:08,940 --> 00:34:13,010
لمجرد الحصول على اخراجها
للرئيس قبل
تدق الساعة 12:00.

432
00:34:13,010 --> 00:34:15,850
لديك الآن 8 دقائق
لغاية البنت يموت.

433
00:34:22,520 --> 00:34:24,490
حظا سعيدا، سادتي.

434
00:34:38,670 --> 00:34:41,070
سوف تدفع لذلك،
نيكولاس.

435
00:34:41,070 --> 00:34:43,080
انا اشك فى ذلك.

436
00:35:07,470 --> 00:35:10,470
انه معرض لاطلاق النار،
ماكيفر،
وليس لدينا مسدس!

437
00:35:10,470 --> 00:35:11,800
[تنهدات]

438
00:35:16,580 --> 00:35:18,280
HAND لي أن أبل،

439
00:35:18,780 --> 00:35:19,780
والملفوف ل.

440
00:35:20,280 --> 00:35:21,810
التفاح والكرنب و؟

441
00:35:29,220 --> 00:35:30,220
[تنبيه]

442
00:36:04,820 --> 00:36:05,730
[بكاء]

443
00:36:18,040 --> 00:36:19,040
[ضوح الشمس]

444
00:36:22,310 --> 00:36:23,680
[ضوح الشمس]

445
00:36:34,050 --> 00:36:37,290
المدافع في هنا
هل ركين "على
MOTION كاشفات.

446
00:36:41,790 --> 00:36:43,560
جميع الحقوق.

447
00:36:43,560 --> 00:36:46,070
عندما رمي هذا،
دايف على ذلك الجدار.

448
00:37:08,920 --> 00:37:10,460
[انفجار]

449
00:37:10,460 --> 00:37:12,290
[آلة اطلاق مدفع]

450
00:37:14,130 --> 00:37:15,560
[الانفجارات]

451
00:37:22,970 --> 00:37:25,070
[بكاء]
حذرا!

452
00:37:25,570 --> 00:37:28,640
حيث ان الرجل / هل قتل / محمد رشاش!

453
00:37:56,100 --> 00:37:58,240
[الطيور النقيق
عبر مكبرات الصوت]

454
00:37:59,510 --> 00:38:00,510
[ضوح الشمس]

455
00:38:50,320 --> 00:38:51,320
هنا.

456
00:38:53,830 --> 00:38:55,730
استخدام هذا
للحفاظ على المدافع BUSY.

457
00:39:03,740 --> 00:39:05,240
[تبكي]

458
00:40:18,310 --> 00:40:19,680
[تنهدات]

459
00:40:20,510 --> 00:40:21,910
[يلهث]

460
00:40:24,050 --> 00:40:25,550
هيا بنا.

461
00:40:44,470 --> 00:40:45,970
[همهمات]

462
00:40:45,970 --> 00:40:48,840
(نيكولاس في نظام السلطة الفلسطينية)
واحد أكثر خاصة
علاج عيد جميع القديسين،

463
00:40:48,840 --> 00:40:50,780
فقط لأجلك، MURDOC.

464
00:40:55,850 --> 00:40:57,350
[الهسهسة الثعابين]

465
00:41:01,220 --> 00:41:02,220
[يسخر]

466
00:41:04,660 --> 00:41:06,690
(Murdoc) / /! يا إلهي، NO

467
00:41:06,690 --> 00:41:08,490
[التأتأة]
الثعابين!

468
00:41:10,500 --> 00:41:12,000
NOT الثعابين.

469
00:41:13,000 --> 00:41:15,130
/أنا - أنا باكره الثعابين، ماكيفر

470
00:41:15,130 --> 00:41:17,970
حسنا، أنا لست مجنونا جدا
حول لهم نفسي.

471
00:41:19,710 --> 00:41:21,010
[بكاء]

472
00:41:24,510 --> 00:41:25,510
أوه، رجل.

473
00:41:34,450 --> 00:41:35,450
[همهمات]

474
00:41:52,400 --> 00:41:54,370
نعم، هذا كل شيء،

475
00:41:54,370 --> 00:41:56,240
ماكيفر،
نحن gonna حرق 'م.

476
00:41:57,280 --> 00:41:58,640
[يهمس]
حسنا، ماذا تفعلين؟

477
00:41:58,640 --> 00:42:02,150
الأفاعي ليست مجنونة جدا
عن رائحة الكيروسين.

478
00:42:04,350 --> 00:42:06,250
نأمل
هذا سيجعلهم التراجع.

479
00:42:06,250 --> 00:42:09,090
[الغرغرة كيروسين]

480
00:42:09,090 --> 00:42:11,060
SO YOU-فلديك حاولت إرسال
هذا من قبل، بالطبع.

481
00:42:11,560 --> 00:42:13,760
حسنا، هذا الوضع
لا يأتي كثيرا.

482
00:42:18,900 --> 00:42:22,400
حسنا، اه، في هذه الحالة،
ماكيفر، لماذا تكون أنت، اه،

483
00:42:22,400 --> 00:42:24,600
لماذا لا اذهب أولا، أليس كذلك؟

484
00:42:26,110 --> 00:42:27,270
نعم.

485
00:42:32,380 --> 00:42:33,850
[بكاء]

486
00:42:38,250 --> 00:42:40,090
[قعقعة الثعابين]

487
00:42:53,400 --> 00:42:55,400
كل الحق،

488
00:42:55,400 --> 00:42:57,070
هيا، MURDOC.

489
00:43:00,410 --> 00:43:03,310
يمكنني لا! لا استطيع،
I-I'M NOT سأفعل ذلك،
ماكيفر. لا أستطيع أن أفعل لتكنولوجيا المعلومات.

490
00:43:03,310 --> 00:43:04,980
MURDOC، هيا!

491
00:43:04,980 --> 00:43:06,980
أنا لا استطيع القيام بذلك، حسنا!

492
00:43:06,980 --> 00:43:08,210
OH!

493
00:43:08,210 --> 00:43:09,720
[ضوح الشمس]

494
00:43:10,220 --> 00:43:11,520
[بكاء]

495
00:43:13,050 --> 00:43:14,550
حسنا، هيا.

496
00:43:15,050 --> 00:43:16,860
النزول،
الحصول على كتفي.

497
00:43:21,290 --> 00:43:23,260
أنا لا أصدق هذا.

498
00:43:28,730 --> 00:43:30,240
[كلا تنهد]

499
00:43:31,740 --> 00:43:34,040
ولا تجعل
أي تحرك مفاجئ.

500
00:43:34,040 --> 00:43:35,540
نعم، حسنا ...

501
00:43:36,040 --> 00:43:37,840
جيدا، ونقول أن
إلى الأفاعي، ماكيفر.

502
00:43:42,920 --> 00:43:43,920
[متهدج]

503
00:43:50,020 --> 00:43:51,460
[الهسهسة]

504
00:43:57,000 --> 00:43:58,500
[بكاء أشتون]

505
00:44:00,870 --> 00:44:02,840
عجلة من امرنا! HURRY، من فضلك!

506
00:44:03,440 --> 00:44:04,770
[تنبيه]

507
00:44:08,610 --> 00:44:09,540
[همهمات]

508
00:44:09,540 --> 00:44:11,980
يشبه
لعبة نيكولاس هو أكثر.

509
00:44:16,520 --> 00:44:17,920
(اشتون)
أخرجني من هنا.

510
00:44:18,420 --> 00:44:19,750
PLEASE!

511
00:44:32,670 --> 00:44:33,570
MURDOC!

512
00:44:33,900 --> 00:44:34,900
[حرائق بندقية]

513
00:44:37,140 --> 00:44:39,710
لها الحصول على الخروج من هنا، / ماكيفر /،
الحصول عليها من هنا!

514
00:44:43,710 --> 00:44:46,480
(Murdoc)
حفظ أشتون، ماكيفر
توصلنا إلى اتفاق.

515
00:44:50,650 --> 00:44:52,150
GO!

516
00:44:52,150 --> 00:44:54,090
هيا، MURDOC!

517
00:45:02,560 --> 00:45:05,000
/هذه هي نهاية، يا صديقي

518
00:45:06,300 --> 00:45:08,070
النهاية بالنسبة لكم على حد سواء.

519
00:45:08,070 --> 00:45:09,670
SONIA!

520
00:45:09,670 --> 00:45:11,640
وداعا، نيكولاس.

521
00:45:12,140 --> 00:45:13,870
أنا رئيس مجلس الإدارة
من المجلس الآن.

522
00:45:13,870 --> 00:45:15,240
[صرخات]

523
00:45:25,880 --> 00:45:27,620
صديقك!

524
00:45:49,880 --> 00:45:52,380
أنا لا أزال لا أفهم
الكثير من ذلك.

525
00:45:52,380 --> 00:45:55,380
حسنا، نحن سور PRETTY
E انه امر
خطأ في تحديد الهوية.

526
00:45:55,380 --> 00:45:57,880
حسنا، كيف عرفت
كان عندهم ني؟

527
00:45:57,880 --> 00:45:59,890
أظن
أقل لك معرفته،
كان ذلك أفضل.

528
00:45:59,890 --> 00:46:01,390
TOP STUFF الحكومة السرية؟

529
00:46:01,390 --> 00:46:03,390
سمثين 'من هذا القبيل.

530
00:46:05,990 --> 00:46:08,430
أنا حتى SORRY
عن صديقك.

531
00:46:08,430 --> 00:46:10,430
بد أن لديه
شخص مميز جدا.

532
00:46:10,430 --> 00:46:12,360
يمكن القول أن.

533
00:46:15,270 --> 00:46:17,640
حسنا، شكرا لك مرة أخرى
كثير جدا.

534
00:46:59,010 --> 00:47:01,750
(Murdoc)
تحية من القبر،
ماكيفر.

535
00:47:01,750 --> 00:47:03,250
كما وعدت،

536
00:47:03,250 --> 00:47:05,250
أنا أقدم لكم
ما يكفي من الأدلة لاغلاق
هيت من أجل الخير.

537
00:47:05,250 --> 00:47:08,250
أوه، وحول
وانتقل في نفسي
والذهاب الى السجن،

538
00:47:08,250 --> 00:47:11,760
تعرف ما،
قد يمكن إصلاحه أنا،
ولكن I'M - I'M ليس مجنونا.

539
00:47:11,760 --> 00:47:15,760
ولكن لا تقلق، ماكيفر،
سترى لي مرة أخرى.

540
00:47:15,760 --> 00:47:18,260
تبقى مجرد التطلع
على كتفك.

541
00:47:19,770 --> 00:47:21,270
[ضاحكا Murdoc]

