1
00:01:22,910 --> 00:01:23,910
THANKS للركوب.

2
00:01:24,410 --> 00:01:26,410
حسنا، الآن، انتظروا لحظة!
الاحتفاظ بها.

3
00:01:26,410 --> 00:01:28,820
نحن لسنا من خلال
يتحدث حتى الان.
أنا.

4
00:01:28,820 --> 00:01:30,820

الاستماع، ما الزلزال حوالي
المشروع

5
00:01:30,820 --> 00:01:33,320
لا أعتقد أنك تدرك
مدى أهمية
هو عليه حقا.

6
00:01:33,820 --> 00:01:37,330
لذلك كان آخر واحد،
واحد قبل ذلك..
انهم جميعا هام

7
00:01:37,330 --> 00:01:40,830
اسمع، ماكيفر،
قلت للمجلس
اننا سوف نفعل ذلك.

8
00:01:40,830 --> 00:01:43,100
أعطيتهم كلمتي
أنا التزمت!

9
00:01:43,100 --> 00:01:44,600
ارتكبتم ME!

10
00:01:45,600 --> 00:01:47,140
دون أن تطلب لي.

11
00:01:47,140 --> 00:01:51,010
دون ان يعطي لي فرصة
ان نقول نعم او لا.

12
00:01:51,010 --> 00:01:53,640
الآن، هيا، PETE
نظرة في وجهي.

13
00:01:53,640 --> 00:01:56,140
أنا جاوبت الرجل كان HURTIN '!
انا ضربت ول

14
00:01:56,140 --> 00:01:58,150
أحتاج إلى الشهر بقيمة
من النوم.

15
00:01:58,150 --> 00:01:59,780
وأحتاج الى حلاقة!

16
00:01:59,780 --> 00:02:01,280
فكر أنا
أنا يمكن أن نعول عليكم!

17
00:02:01,280 --> 00:02:02,780
كنت gonna حقا
القيام بذلك، يتم أليس كذلك؟

18
00:02:02,780 --> 00:02:04,290
كنت gonna قل لا!

19
00:02:04,290 --> 00:02:08,290
نعم! وضعها على الجليد، PETE
اتصل بي الأسبوع المقبل.

20
00:02:08,290 --> 00:02:10,290

حسنا، ماذا صباحا
أنا من المفترض القيام به

21
00:02:10,290 --> 00:02:12,790
ما أنا ذاهب
لنقول للمجلس؟

22
00:02:12,790 --> 00:02:14,900
يقول 'م
انك ارتكبت خطأ فادحا.

23
00:02:15,030 --> 00:02:16,730
الخطأ؟ ما الخطأ؟

24
00:02:16,730 --> 00:02:18,370
نسيت أن يسألني!

25
00:02:22,670 --> 00:02:23,670
[يصرخ]

26
00:02:29,440 --> 00:02:30,950
[شريط اللف]

27
00:02:38,950 --> 00:02:39,950

[تنبيه جهاز الرد على المكالمات

28
00:02:40,460 --> 00:02:41,960

مهلا، يا صديقي القديم،
هذا الفرحه جاك دالتون

29
00:02:42,460 --> 00:02:44,260
SEEKIN 'لجعل
A اتصال يذكر.
أين أنت؟

30
00:02:44,530 --> 00:02:45,960
 [أنابيب الإرتطام]
لماذا هذا MA
N عدم استجابة

31
00:02:46,330 --> 00:02:47,830
ناهيك
اقول لكم
الخبر السار.

32
00:02:48,160 --> 00:02:50,470
/BABES، وجدت إدارة مكافحة المخدرات
L من القرن
وأنا السماح لك في

33
00:02:50,470 --> 00:02:52,470
عرفت سأكون متحمس. الأراضي
لقد حان.

34
00:02:52,470 --> 00:02:54,870
متهجى G-O-L-D.
مزرعة و.

35
00:02:54,870 --> 00:02:57,370
قطعة من التاريخ الغربي / /، وانه من بلدنا، BOY الأصدقاء،

36
00:02:57,370 --> 00:02:59,810
لباكز عدد قليل من أسفل.
أنا أعلم أنك متحمس،

37
00:02:59,810 --> 00:03:01,810
لذلك ندعو ME
في اللحظة التي المنصوص عليها.

38
00:03:01,810 --> 00:03:03,280
[تنبيه جهاز الرد]
لا.

39
00:03:03,780 --> 00:03:05,210
(بيني)
مرحبا، ماكيفر.

40
00:03:05,210 --> 00:03:07,220
/روى جاك ME
أنت تعود
من عطلة أو شيء

41
00:03:07,220 --> 00:03:08,720
[يضحكون]
أوهايو، انها بنس.

42
00:03:08,720 --> 00:03:10,220
على أي حال،
أنا أعلم أنك شعور عظيم،

43
00:03:10,720 --> 00:03:13,220
وهو أمر هام،
لأنك تعرف
كنت تفعل أي شيء من أجلك،

44
00:03:13,220 --> 00:03:16,720
وكنت أتساءل
إذا كنت قد تفعل لي
لصالح قليلا.

45
00:03:17,730 --> 00:03:19,730
حسنا، ربما انه له خدمة كبيرة.

46
00:03:20,230 --> 00:03:21,230
تذكرون
دروس في الغناء بي؟

47
00:03:21,730 --> 00:03:22,730
جيدا، وقد سددوا OFF.

48
00:03:22,730 --> 00:03:24,600
لقد استخدم الأول
لنجمة في ...

49
00:03:24,700 --> 00:03:26,730
حسنا، تكون في هذا المعرض
عند الحدود العالم

50
00:03:29,240 --> 00:03:31,240
SO، والجلوس
أنت حقا ستعمل هذا الحب.

51
00:03:31,240 --> 00:03:34,310
 جئت
ألاباما مع البانجو على ركبتي؟

52
00:03:34,310 --> 00:03:37,510
 انا ذاهب الى لويزيانا،
حبي الحقيقي لتنظروا؟

53
00:03:37,510 --> 00:03:39,310
 OH، سوزانا
مش NOW -؟

54
00:03:47,860 --> 00:03:48,860
[تنهد]

55
00:03:54,060 --> 00:03:55,060
[الشخير]

56
00:03:57,070 --> 00:03:58,570
[رجل يهتف]

57
00:03:58,570 --> 00:03:59,830
[بندقية اطلاق النار]

58
00:03:59,830 --> 00:04:00,840
 [الموسيقى الحية لعب
على شاشة التلفزيون]

59
00:04:01,340 --> 00:04:02,840
[يطلقون النار على المتلفزة]

60
00:04:15,320 --> 00:04:16,820
ياه! GIDDYUP!

61
00:04:35,670 --> 00:04:36,670
[الطيور ينعق]

62
00:04:45,680 --> 00:04:47,680
(Emmenthaler) / GIDDYUP /، وهناك،
على المضي قدما.

63
00:05:00,630 --> 00:05:02,130
[بالثرثرة Emmenthaler]

64
00:05:30,660 --> 00:05:33,660
نحن تقريبا هناك.
البلدة هو من ان هيل / /.

65
00:05:41,670 --> 00:05:45,170
هل لديك، UH، والأصدقاء،
اه، في هدوء،
الجندي؟

66
00:05:45,670 --> 00:05:48,180
كلا
التقطت فقط اسم
من الخريطة،

67
00:05:50,680 --> 00:05:51,680
انا تبدو '/ ??/ لتسوية بعض الأراضي

68
00:05:52,180 --> 00:05:53,680
التي لم
يتقاتلون.

69
00:05:53,680 --> 00:05:55,680
هادئ في مكان ما.

70
00:05:55,680 --> 00:05:57,190
[الخيول تهافت]

71
00:05:58,690 --> 00:06:00,620
قف!

72
00:06:00,620 --> 00:06:03,120
/حسنا، هذا هو
بقدر ما أنا أبدأ

73
00:06:03,120 --> 00:06:04,630
الصفاء متروك
ووصلت مداها.

74
00:06:04,630 --> 00:06:06,130
[صهيل الخيل]

75
00:06:06,130 --> 00:06:07,630
أنا ممتن ل / RIDE /.

76
00:06:07,630 --> 00:06:08,630
[مستهزئا]
OH، لا شيء TIS ".

77
00:06:09,130 --> 00:06:11,130
من هنا،
يجب أن نكون جيران
لبعضها البعض.

78
00:06:12,400 --> 00:06:13,900
[صفير الرياح]

79
00:06:18,540 --> 00:06:20,040
أريد منك
أن يكون هذا.

80
00:06:20,040 --> 00:06:22,640
نوع من THANKS
لتاكين 'لي هنا.

81
00:06:24,150 --> 00:06:25,580
وهذا أمر وقيمة جدا.

82
00:06:25,580 --> 00:06:27,080
OH، وليس لي.

83
00:06:28,080 --> 00:06:29,550
حملت تكنولوجيا المعلومات 4 سنوات.

84
00:06:30,950 --> 00:06:31,950
وهذا يزيد على.

85
00:06:31,950 --> 00:06:32,950
[حصان الشخير]

86
00:06:33,450 --> 00:06:34,420
انتهيت من بالبنادق.

87
00:06:34,420 --> 00:06:36,420
ولكن - كان الرجل يحتاج بندقية.

88
00:06:36,420 --> 00:06:38,130
تعلمون،
يمكنني ان الرقم لماذا.

89
00:06:39,130 --> 00:06:40,630
لم أولد مع احد.

90
00:06:41,130 --> 00:06:43,200
أنا بالتأكيد لا تخطط
في الموت مع احد.

91
00:06:43,200 --> 00:06:45,700
صديقي، فسوف يموت
أسرع بكثير دون واحد.

92
00:06:46,200 --> 00:06:48,670
سوف يكون هو الرجل الوحيد
في ولاية مونتانا دون مسدس.

93
00:06:49,170 --> 00:06:51,670
كيف لك
تدافع عن نفسك؟

94
00:06:51,670 --> 00:06:53,670
حسنا، سآخذ فقط للتفكير
من سمثين '.

95
00:06:54,680 --> 00:06:56,480
كنت تأخذ من البندقية، وصديقك.

96
00:06:56,480 --> 00:07:00,480
سوف تفعل كل الحق،
وأشكركم، الجندي.

97
00:07:00,480 --> 00:07:03,990
إلا أنت،
يجب أن يكون سمثين
G مني.

98
00:07:03,990 --> 00:07:07,690
صنعت هذا بنفسي،
أعود إلى بلدي القديمة / /، في سويسرا.

99
00:07:07,690 --> 00:07:08,490

[Emmenthaler قهقهة

100
00:07:08,990 --> 00:07:12,060
فقد 2 ريش،
المفتاح A،

101
00:07:12,060 --> 00:07:13,960
وحدق، وAWL AN.

102
00:07:13,960 --> 00:07:15,960
'تيس مفيدة للغاية.

103
00:07:28,810 --> 00:07:30,210
انها قطعة فاين العمل.

104
00:07:32,680 --> 00:07:33,680
شكرا لكم.

105
00:07:34,980 --> 00:07:35,980
[صهيل الخيل]

106
00:07:36,980 --> 00:07:37,990
ياه!

107
00:08:08,050 --> 00:08:09,550
[كلب ينبح]

108
00:08:33,570 --> 00:08:36,280
(رجل) / GIDDYUP
/ هيا. يا.

109
00:08:40,280 --> 00:08:41,280
[كلب ينبح]

110
00:08:43,280 --> 00:08:44,790
 [عزف البيانو]

111
00:08:45,790 --> 00:08:46,790
[الطيور النقيق]

112
00:08:51,290 --> 00:08:53,290
في المرة القادمة،
جلب المزيد من الأموال.

113
00:08:53,290 --> 00:08:54,830
[كل من يضحك]

114
00:09:32,900 --> 00:09:34,900
[بالثرثرة الناس]

115
00:09:37,910 --> 00:09:39,910
ما هو برضاك، / STRANGER /؟

116
00:09:39,910 --> 00:09:41,580
كنت ترغب في شراء
سمثين 'لتناول الطعام.

117
00:09:41,580 --> 00:09:43,080
وجبة غداء مجانية مع كل شراب.

118
00:09:43,080 --> 00:09:44,480
اتخاذ ما MUCH
AS بطنك يمكن أن تعقد.

119
00:09:44,480 --> 00:09:47,450
جيدا والمشكلة ان هناك
أنا لست جزءا كبيرا من شارب.

120
00:09:47,450 --> 00:09:51,150
ولكن سأكون WILLIN على دفع
للصناعة الغذائية، وتسوية
للحصول على زجاجة من الحليب.

121
00:09:51,150 --> 00:09:52,590
[بيانو توقف عن اللعب]

122
00:09:52,590 --> 00:09:53,550
[الناس التوقف عن الحديث]
الحليب؟

123
00:09:55,490 --> 00:09:57,690
ما نوع، الرحالة؟

124
00:09:57,690 --> 00:10:00,900
البقرة، الحصان، الماعز،

125
00:10:01,400 --> 00:10:02,400
[يضحك]
أو الأم؟

126
00:10:03,500 --> 00:10:04,830
[صيحات بيني]

127
00:10:04,830 --> 00:10:07,170
هل حصلت على اللمس
من بغل العارون / /، ميلت BOZER.

128
00:10:07,440 --> 00:10:08,370
[يضحك]

129
00:10:08,370 --> 00:10:09,540
WHOO!

130
00:10:09,540 --> 00:10:11,040
[ميلت ويلت قهقهة]

131
00:10:13,610 --> 00:10:14,610
THANKS.

132
00:10:14,610 --> 00:10:16,110
(وايت)
UH، وليس هناك الحليب هنا،
غريب.

133
00:10:16,110 --> 00:10:17,240
و'EATIN الغذائية بلادي
ستعمل تكلفك،

134
00:10:17,240 --> 00:10:19,280
أنا فلدي قل
15 سنتا النقدية.

135
00:10:19,280 --> 00:10:21,180
YOU STOCK نبات الفشاغ / /، لا أنت، وايت؟

136
00:10:23,180 --> 00:10:25,190
اذا كان ذلك مناسبا
الذوق الخاص بك، صديق.

137
00:10:26,690 --> 00:10:28,120
يهمني أن يكون على ما يرام.

138
00:10:29,190 --> 00:10:30,690
MISTER، UH ...
دالتون.

139
00:10:30,690 --> 00:10:33,190
أندرو جاكسون دالتون،
لا. بالنسبة
لعصابة دالتون

140
00:10:33,190 --> 00:10:34,300
اتصل بي جاك.

141
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
ماكيفر.

142
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
الأول أو الأخير؟

143
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
YEP.

144
00:10:40,000 --> 00:10:42,270
اسمي بنس.

145
00:10:42,270 --> 00:10:44,040
/نعم، ورخيصة
AT ضعف السعر

146
00:10:44,540 --> 00:10:46,540
 [بيني ويلهث]
هيا
أنت "سيتين معي

147
00:10:46,540 --> 00:10:48,940
فما استقاموا لكم فاستقيموا قبلة عاجلا خنزير!

148
00:10:48,940 --> 00:10:50,440
'SCUSE ME.

149
00:10:51,810 --> 00:10:53,810
لماذا لا يتم فقط
واسمحوا السيدة تكون؟

150
00:10:53,810 --> 00:10:55,820
أنا هذا الرقم هو
هذا ليس من شأنك.

151
00:10:57,820 --> 00:11:00,320
لكن أنا SORT صديقة
فلة.

152
00:11:01,320 --> 00:11:03,090
ليس الأول، الذبول؟

153
00:11:03,090 --> 00:11:04,590
تأكد من أنك، ميلت.

154
00:11:07,600 --> 00:11:09,100
 واثباتا لتكنولوجيا المعلومات،

155
00:11:09,600 --> 00:11:11,500
أنا ستعمل أدعوك على شراب.

156
00:11:11,500 --> 00:11:13,330
قال أنه لا يشرب.

157
00:11:14,640 --> 00:11:15,640
وايت،

158
00:11:19,140 --> 00:11:21,640
لماذا لا صب SHOT
لذلك ROTGUT MEX؟

159
00:11:25,850 --> 00:11:27,680
وإسقاط العنكبوت في تكنولوجيا المعلومات.

160
00:11:27,980 --> 00:11:29,420
[ضاحكا]

161
00:11:31,420 --> 00:11:33,920
الرسولي، والفكرة
IS لابتلاع أسفل
العنكبوت

162
00:11:34,420 --> 00:11:35,920
/'FORE اوقف الرفس

163
00:11:35,920 --> 00:11:38,490

اذا انه لدغ YA،
يقوم هذا خمر علاج YA

164
00:11:39,660 --> 00:11:41,160
يعجبك ستعمل تكنولوجيا المعلومات.

165
00:11:41,160 --> 00:11:42,660
[ضاحكا]

166
00:11:42,660 --> 00:11:43,530
أو ...

167
00:11:45,030 --> 00:11:46,400
يمكنك محاولة لرسم.

168
00:12:05,550 --> 00:12:07,590
لا تحمل بندقية.

169
00:12:07,590 --> 00:12:12,030
سعادة لا تشرب،
.. هل قتال ليس،
وسعادة لا تحمل بندقية.

170
00:12:12,530 --> 00:12:14,530
[يضحك]
أراهن انه UNDERWEAR WEARIN '/ / الدانتيل، ميلت.

171
00:12:15,760 --> 00:12:16,760
[ميلت قهقهة]

172
00:12:16,760 --> 00:12:18,530
حسنا، بعد سعادة
التشطيب DRINKIN '،

173
00:12:18,530 --> 00:12:22,540
[يضحك]
ربما نحن سوف اسحب فقط بانخفاض
PANTS إليهم ومعرفة.

174
00:12:22,540 --> 00:12:25,440
الآن، أيها السادة،
نحن لا نريد أي مشكلة.

175
00:12:33,410 --> 00:12:34,580
شرب بجرعة واحدة.

176
00:12:34,580 --> 00:12:36,080
أوه، هذا هو حقيقي شجاع،
ميلت BOZER،

177
00:12:36,080 --> 00:12:38,850
DRAWIN 'أسفل
على رجل أعزل.

178
00:12:38,850 --> 00:12:40,220
ان الكثير أمانا، التي WAY.

179
00:12:54,840 --> 00:12:55,840
MR. دالتون،

180
00:13:04,910 --> 00:13:06,180
[ميلت يئن]

181
00:13:06,980 --> 00:13:08,720
[ويلت الصيحه]

182
00:13:15,260 --> 00:13:16,260
كل الحق، الذبول.

183
00:13:18,260 --> 00:13:19,890
(وايت) / الذبول /!

184
00:13:19,890 --> 00:13:21,660
مجرد وضعها على الطاولة.

185
00:13:25,970 --> 00:13:27,970
كل الحق،
أنت صبيان، OUT.

186
00:13:40,780 --> 00:13:42,480
فإنها لن تكون عودة
لفترة من الوقت.

187
00:13:43,980 --> 00:13:46,490
أنا ممتن ريال، ماكيفر.

188
00:13:46,490 --> 00:13:47,990
كير لحاقا بي، والصديق؟

189
00:13:51,990 --> 00:13:53,990
 [عزف البيانو]

190
00:14:00,000 --> 00:14:03,840
كنت للتو فيها passin '، من خلال
أو تبدو "للعثور على عمل؟

191
00:14:03,840 --> 00:14:06,240
الحقيقة هي، وكنت تبدو '/ ??/ لشراء مكان من بلدي.

192
00:14:08,080 --> 00:14:11,080
الآن، وهذا هو
AN مصادفة عجيبة.

193
00:14:11,080 --> 00:14:13,380
إذا كنت رجلا الخرافية،
سأكون العصبي بصراحة.

194
00:14:14,650 --> 00:14:15,850
أنت 'LOSIN ME.

195
00:14:16,350 --> 00:14:18,350
لا، يا صديقي،
أنا في المنصب
لتجد لك الإجابة

196
00:14:18,350 --> 00:14:19,850
للآمال وأحلامك.

197
00:14:19,850 --> 00:14:21,360
RANCH SPRINGS كبيرة.

198
00:14:30,930 --> 00:14:31,930
أنا مقامر،
ليس صاحب مزرعة ماشية.

199
00:14:32,430 --> 00:14:34,440
فزت تكنولوجيا المعلومات في لعبة البوكر
من NYE ديف.

200
00:14:34,440 --> 00:14:37,840
كنني مستعد
لجزء مع تكنولوجيا المعلومات
ل 2500 $ العملة الصعبة.

201
00:14:40,840 --> 00:14:43,310
موست ويمكنني أن أسترسل
سيكون $ 1،700.

202
00:14:45,250 --> 00:14:46,350
حسنا، أنا لا يعرف.

203
00:14:53,050 --> 00:14:54,560
الجفاف. الفيضانات.

204
00:14:54,560 --> 00:14:57,220
لقد كان رجلا مخيف،
لكنه ذهب
وكنت في الحظ.

205
00:14:57,220 --> 00:14:58,730
(دالتون)
الآن، قد يكون هناك
بعض الاستياء

206
00:14:58,730 --> 00:15:01,360
مر بك نظام الأمن / صفقة / مثل هذا،
ولكن هذا لك.

207
00:15:01,360 --> 00:15:05,030
فقط بمجرد كما أسمع
THE صلصلة الحميم
من العملة الذهبية.

208
00:15:05,030 --> 00:15:07,270
بالتأكيد، بمجرد أن
راجع الخاصية.

209
00:15:07,770 --> 00:15:10,270
يمكننا أن نكون هناك في ساعة واحدة.
الحاجة الحصان.

210
00:15:10,270 --> 00:15:11,770
باب كسوة القادم.

211
00:15:11,770 --> 00:15:13,970
انا تغيير
ويكون على طول الحق.

212
00:15:14,480 --> 00:15:16,480
أوه، لا
وإذا كنت لا تمانع.

213
00:15:16,480 --> 00:15:18,450
وأود أن رؤية
بك RANCH جديد.

214
00:15:24,220 --> 00:15:26,020
انها تريد ان تكون دواعي سروري،
ملكة جمال بنس.

215
00:15:45,270 --> 00:15:46,770
انه RANCH BUYIN 'الينابيع
BIG.

216
00:15:47,270 --> 00:15:48,280
HOW متى تعتقدون
انه سوف الماضي؟

217
00:15:48,780 --> 00:15:49,780
ربما أسبوع.

218
00:15:51,280 --> 00:15:52,780
ولكنني لا أراهن على ذلك.

219
00:16:01,290 --> 00:16:03,290
(دالتون)
انها هناك!
RANCH SPRINGS كبيرة.

220
00:16:03,790 --> 00:16:05,290
/(بيني)
انها جميلة

221
00:16:13,800 --> 00:16:15,000
(دالتون)
قف، قف، الآن.

222
00:16:35,260 --> 00:16:37,830
'SCUSE لي، أيها السادة،
ولكن السيد. هل ذهبت ناي.

223
00:16:37,830 --> 00:16:39,830
ونحن نعلم أن
هذا وإليك المالك الجديد.

224
00:16:40,330 --> 00:16:41,330
اسم المرسل ماكيفر.

225
00:16:41,330 --> 00:16:43,700
(بيلي)
آه، نعم، يا سيدي،
MR. ماكيفر، يا سيدي.

226
00:16:43,700 --> 00:16:45,700
زوجها لا يتكلمون كثيرا،
THE CHINEE.

227
00:16:45,700 --> 00:16:47,200
الاسم لى الغناء.

228
00:16:47,200 --> 00:16:48,700
أنا جاوبت BILLY كولتون، يا سيدي.

229
00:16:48,700 --> 00:16:50,700
السادة.

230
00:16:50,700 --> 00:16:52,510
أي شخص آخر
العمل على هذا المكان؟

231
00:16:52,510 --> 00:16:54,010
/أوه، لا، يا سيدي،
نحن كل ما تبقى

232
00:16:54,010 --> 00:16:56,010
الجميع / /، وأكدوا.

233
00:16:56,010 --> 00:16:57,510
ALL يخافون.

234
00:16:57,510 --> 00:16:59,180
[يتحدث الكانتونية]

235
00:16:59,180 --> 00:17:01,150
خائف من ماذا؟
لا شيء، أود أن أؤكد لكم.

236
00:17:01,150 --> 00:17:03,780
/انه مما لا شك فيه
يعانون من آثار
للطبخ HIS OWN BAD

237
00:17:03,780 --> 00:17:05,790
هذا جوهرة ليتل الجنة.

238
00:17:05,790 --> 00:17:06,690
[الخيول تقترب]

239
00:17:28,110 --> 00:17:29,610
[صهيل الخيول]

240
00:17:36,850 --> 00:17:38,350
[تنهد]

241
00:17:38,350 --> 00:17:40,590
ماكيفر اسمك؟
هذا صحيح.

242
00:17:43,590 --> 00:17:45,090
نعم، PETE ثورنتون.

243
00:17:45,090 --> 00:17:46,690
/وأنا أملك النسر النار RANCH

244
00:17:46,690 --> 00:17:48,860
حسنا، سوف تجعل الولايات المتحدة
الجيران، وبعد ذلك.

245
00:17:48,860 --> 00:17:51,230
NO. لا، لا.

246
00:17:51,230 --> 00:17:54,230
لأنك غيتين '/ / OFF هذه الأرض
في غضون 5 دقائق،

247
00:17:54,230 --> 00:17:57,500
والخروج من هذه الإقليم
في الساعات ال 24 المقبلة.

248
00:17:57,500 --> 00:18:00,140

الآن، لماذا قد يكون هذا

249
00:18:00,140 --> 00:18:03,640
لأن صنعت
بصفقة مصافحة
مع ناي DAVE

250
00:18:03,640 --> 00:18:06,080
انه اذا كان من اي وقت مضى
ستعمل بيع هذه الأراضي،
فما استقاموا لكم فاستقيموا شرائه.

251
00:18:06,480 --> 00:18:08,480
حسنا، في الواقع،
MR. أتمت ثورنتون
DAVE لكن لا أبيعه.

252
00:18:08,480 --> 00:18:09,920
/انه خسر تكنولوجيا المعلومات
في لعبة الورق

253
00:18:09,920 --> 00:18:11,420
دالتون؟

254
00:18:11,420 --> 00:18:13,820
شخص مقامر بأن يعمل بها
من الصالون ريد دوج؟

255
00:18:13,820 --> 00:18:15,820
[ضاحكا]
حسنا، هذا التمارين
تافه بقسوة.

256
00:18:17,320 --> 00:18:18,830
ولكن الصحيح في الأساس، يا سيدي.

257
00:18:18,830 --> 00:18:21,330
تزود أنا
هذا المكان بصدق
وبيعها قانونيا.

258
00:18:23,560 --> 00:18:25,570
أنا بحاجة إلى هذه الأرض.
أريد الماء.

259
00:18:25,570 --> 00:18:27,400
وانا اريد منك OFF.

260
00:18:28,400 --> 00:18:30,270
إذا لم تقم بذلك، حاج،

261
00:18:30,270 --> 00:18:33,610
هل كنت تستطيع تسكع
فترة طويلة، منذ وقت طويل.

262
00:18:33,870 --> 00:18:36,240
ماكيفر حتى لا
يحمل بندقية.

263
00:18:38,250 --> 00:18:39,250
ماذا؟

264
00:18:40,250 --> 00:18:43,080
أعتقد أنك BOYS أبلغني
ولفت عليك.

265
00:18:43,080 --> 00:18:45,090
حسنا، كندة سعادة ...

266
00:18:46,090 --> 00:18:47,790
وقام بسحب خدعة الولايات المتحدة!

267
00:18:50,290 --> 00:18:51,290

[ثورنتون الشخير

268
00:18:53,290 --> 00:18:54,290
اي سلاح، إيه؟

269
00:18:55,460 --> 00:18:56,460

[قهقهة

270
00:18:56,960 --> 00:18:59,930
لا اعتقد ان
رأيته
رجل ناضج

271
00:18:59,930 --> 00:19:02,940
WALKIN "عارية من حولك من قبل.

272
00:19:02,940 --> 00:19:04,270
[الرجال يضحك]

273
00:19:08,640 --> 00:19:10,840
أنا فقط لا يفضلون البنادق.

274
00:19:10,840 --> 00:19:12,350
OH.

275
00:19:12,350 --> 00:19:14,850
حسنا، إذن،
سوف يمكنك ترك على الارجح، UH،

276
00:19:14,850 --> 00:19:16,080
جميلة وهادئة.

277
00:19:16,080 --> 00:19:18,090
وبأدب.

278
00:19:22,590 --> 00:19:24,020
YEP.

279
00:19:31,730 --> 00:19:32,730
(يضحك)

280
00:19:33,730 --> 00:19:35,240
[جميع يضحك]

281
00:19:35,240 --> 00:19:38,740
حسنا، إذن،
لماذا تكون أنت JUST، UH / /، احزموا أمتعتكم

282
00:19:40,740 --> 00:19:42,240
واه،

283
00:19:43,240 --> 00:19:44,750
يستغفروا MY

284
00:19:45,750 --> 00:19:47,250
وبعد ذلك الجهاز الهضمي.

285
00:19:51,520 --> 00:19:52,390
كلا.

286
00:19:53,220 --> 00:19:54,050
[ثورنتون يئن]

287
00:19:56,990 --> 00:19:58,260
[صهيل الخيول]

288
00:19:58,260 --> 00:20:00,760
NEXT ONE ستعمل
يكون رئيس المستوى!

289
00:20:03,900 --> 00:20:05,370
[يلهث]

290
00:20:05,370 --> 00:20:06,300

[ثورنتون الشخير

291
00:20:09,800 --> 00:20:11,670
MR. ثورنتون،

292
00:20:11,670 --> 00:20:14,880
وسأكون ممتنا
إذا كان الرجال لكم ان
التخلي عن أسلحتهم.

293
00:20:14,880 --> 00:20:16,240
HEY.

294
00:20:16,240 --> 00:20:18,450
أوه، أنت!

295
00:20:20,780 --> 00:20:22,150
(بيلي)
حصلت على واحدة أخرى للبرميل.

296
00:20:24,450 --> 00:20:25,450
تفعل ذلك!

297
00:20:25,950 --> 00:20:26,950
[صهيل الخيول]

298
00:20:33,530 --> 00:20:35,530
يعني أنا ما قلت،
MR. ثورنتون.

299
00:20:36,530 --> 00:20:37,800
أنا لا نريد مشاكل أكثر من ذلك.

300
00:20:37,800 --> 00:20:40,030
يعني أنا ما قلت، أيضا.

301
00:20:40,030 --> 00:20:43,770
(ثورنتون)
من دون مياه الصيف المقبل،
وسوف أكون تفقد القطيع طوال حياتي.

302
00:20:43,770 --> 00:20:45,270
لست gonna
ندع ذلك يحدث.

303
00:20:48,780 --> 00:20:50,280
كنت تأخذ تحذيري.

304
00:20:51,280 --> 00:20:52,280
الخروج.

305
00:21:19,770 --> 00:21:21,210
وأود أن أشكركم
على ما فعلتم.

306
00:21:22,080 --> 00:21:23,080
OH،

307
00:21:23,080 --> 00:21:25,010
ألم الرقم
على HURTIN أحدا ".

308
00:21:25,910 --> 00:21:26,910
أصبت للتو.

309
00:21:28,920 --> 00:21:31,420
لا يمكن أن أكون متأكد
ما سوف يحدث
بالقرب من هنا.

310
00:21:33,420 --> 00:21:35,860
لا أريد إما
من أنت غيتين 'هيرت
لا يمكن أن نطلب لك بالبقاء.

311
00:21:36,720 --> 00:21:38,230
أنا صنع القهوة.

312
00:21:38,230 --> 00:21:39,730
[يتحدث الكانتونية]

313
00:21:41,400 --> 00:21:42,730
(بيلي)
ويقول انه "STAYIN.

314
00:21:44,030 --> 00:21:45,300
والقوة لذلك أنا أيضا.

315
00:21:45,300 --> 00:21:48,800
حسنا، اعتقد
أننا يمكن أن يكون بعض القهوة.

316
00:21:50,800 --> 00:21:53,310
محاولة لمعرفة
A طريقة للتعامل مع
MR. مشاكل ثورنتون.

317
00:22:15,830 --> 00:22:19,330
لا ازال اقول
نحن لسنا بحاجة
اي مساعدة خارجية.

318
00:22:19,330 --> 00:22:22,340
بعد الطريقة التى تتداول YOU الثاني
أنفسكم
يوم أمس،

319
00:22:22,840 --> 00:22:23,840
اعتقد اننا.

320
00:22:24,840 --> 00:22:25,840
الى جانب ذلك،

321
00:22:25,840 --> 00:22:29,340
هذا الرجل لديه السمعة
لرعاية المشاكل.

322
00:22:57,200 --> 00:22:58,210
بيتر ثورنتون؟

323
00:22:59,210 --> 00:23:01,210
أنا جاوبت MURDOC.

324
00:23:01,210 --> 00:23:03,080
فهمت
عندكم العمل بالنسبة لي.

325
00:23:03,080 --> 00:23:04,580
أسمعك كنت جيدة.

326
00:23:05,580 --> 00:23:07,080
على وجه الدقة،

327
00:23:07,580 --> 00:23:09,080
أنا الأفضل.

328
00:23:09,080 --> 00:23:12,690
BOSS، انه بعض من نوع
ضوء-IN-بالتمهيد-الانكليزي.

329
00:23:14,790 --> 00:23:15,790

(الذبول)
أوليس الحلوة

330
00:23:16,290 --> 00:23:18,160
[صوت التقبيل]

331
00:23:18,160 --> 00:23:19,160

[ميلت يضحك

332
00:23:31,140 --> 00:23:33,870
ويحدوني الأمل
يمكننا أن نكون جميع الأصدقاء الآن.

333
00:23:35,640 --> 00:23:40,250
THE MAN أريد خرجت
يدعى ماكيفر
RANCH SPRINGS كبيرة.

334
00:23:40,250 --> 00:23:42,120
سوف أجده.

335
00:23:42,120 --> 00:23:45,120
وأنا لا
يريد قتله. نقلت
للتو.

336
00:23:55,200 --> 00:23:56,200
[إغلاق باب]

337
00:23:57,200 --> 00:23:58,700
[الشخير]

338
00:24:03,200 --> 00:24:05,010
لهم SHOES فقط هل حصلت على؟

339
00:24:05,010 --> 00:24:05,770
[ضحك خافت]

340
00:24:06,270 --> 00:24:07,770
فقالوا العتيقة تكور، يا سيدي.

341
00:24:07,770 --> 00:24:10,780
أنا - كنت ستعمل فيكس 'م
حتى أتمكن من
التعامل عملي، سيدي.

342
00:24:10,780 --> 00:24:14,080
UH، حصلت على الحصان الخاص بك
ALL مثقلة وجاهزة
لمدينة سيدي.

343
00:24:14,080 --> 00:24:15,580
MR. كولتون،

344
00:24:16,080 --> 00:24:19,590
أنت يد RANCH،
ليس موظفا.

345
00:24:19,590 --> 00:24:21,720
أنا لا يريدون لك
تنتظرين 'على لي.

346
00:24:22,720 --> 00:24:24,830
أنا فقط لا
ما هو الصحيح، سيدي.

347
00:24:25,330 --> 00:24:27,230
وهذا ACCENT البامية.

348
00:24:27,230 --> 00:24:28,960
[الرياح عويل]

349
00:24:28,960 --> 00:24:30,460
لماذا أنت HIDIN 'وراء ذلك؟

350
00:24:33,270 --> 00:24:38,340
أنا لا أفهم، SIR
أنا هو من ناحية الميدان.
هذه هي الطريقة التي يمكنني ان محادثات'S.

351
00:24:38,340 --> 00:24:41,840
أمس قلت لي
وكان لي سينغ "STAYIN ON.

352
00:24:41,840 --> 00:24:43,680
نعم، وهذا ما
وقال: سيدي.

353
00:24:43,680 --> 00:24:46,380
جيدا، وقال انه في الكانتونية.

354
00:24:48,280 --> 00:24:50,280
والآن، وعملت تحت شيرمان،

355
00:24:50,280 --> 00:24:53,290
ثم مع الجمجمة 9TH
في ولاية تكساس.

356
00:24:53,290 --> 00:24:58,290
وأنت الأول
حقل HAND التقيت
التي تحدثت الصينية.

357
00:25:00,860 --> 00:25:02,360
اغتنم وجهة نظرك.

358
00:25:05,930 --> 00:25:07,430
أسكين فقط '.

359
00:25:07,430 --> 00:25:08,940
/هل حصلت على الحق في الخصوصية

360
00:25:10,500 --> 00:25:11,510
أنا ...

361
00:25:12,510 --> 00:25:14,510
أنا - كنت عبدا

362
00:25:15,010 --> 00:25:18,010
أسفل AT أه
ديكسون القابضة، ولاية ألاباما.

363
00:25:19,510 --> 00:25:22,520
هربت في '62
وجاء الى هنا.

364
00:25:22,520 --> 00:25:24,380
وHOW'D على الهرب الملتقطة
BEIN؟

365
00:25:25,220 --> 00:25:27,220
كنت مدرس

366
00:25:27,220 --> 00:25:29,720
كتبت نفسي
الأوراق اللازمة.

367
00:25:29,720 --> 00:25:33,230
والعبد الآبق ونادرا ما يشتبه
لمحو الأمية.

368
00:25:33,230 --> 00:25:36,230
لكن الآن
تحرر هذا القانون.

369
00:25:37,230 --> 00:25:38,830
لماذا لا تزال تلعب جاهل؟

370
00:25:44,700 --> 00:25:46,210
/أنا وارد وجهة نظرك يا سيدي

371
00:25:50,140 --> 00:25:51,650
[فتح الباب]

372
00:25:57,620 --> 00:25:58,620
MR. كولتون،

373
00:26:03,120 --> 00:26:06,630
لماذا، من هنا، أي رجل / يمكن / إعادة اختراع نفسه.

374
00:26:07,360 --> 00:26:08,860
ويهمني ان اشير الى الاعتقاد بأن.

375
00:26:14,430 --> 00:26:17,070
أعتقد أن هذا الطريق
العالم يتحسن،

376
00:26:17,070 --> 00:26:18,570
شخص واحد في وقت واحد.

377
00:26:35,620 --> 00:26:39,130
(ماكيفر)
تلك الأحذية هل يكون
حوالي SIZE 9، على ما أعتقد.

378
00:26:47,600 --> 00:26:49,100
انهم سوف لا على ما يرام.
ما أنا مدين لك؟

379
00:26:49,100 --> 00:26:50,100
3،20 $.

380
00:26:53,110 --> 00:26:54,910
[باب رنين رنين]

381
00:26:54,910 --> 00:26:56,180
ماكيفر، كنا
تبدو 'من أجلك.

382
00:26:56,180 --> 00:26:58,180

وعلى حساب من
هل كان ذاهب لركوب

383
00:26:58,180 --> 00:27:01,210
ومن جانب محطة
سمعت ذلك مباشرة
من وكيل السكك الحديدية.

384
00:27:03,220 --> 00:27:04,220
/رجل يدعى MURDOC

385
00:27:04,220 --> 00:27:06,220
(بيني)
ويقولون انه أدى الى مقتل
اكثر من عشرة رجال،

386
00:27:06,720 --> 00:27:07,820
NOT COUNTIN 'الهنود.

387
00:27:08,820 --> 00:27:10,760
ماذا ستفعل؟

388
00:27:10,760 --> 00:27:12,760
ستعمل التحدث إلى السيد. ثورنتون.

389
00:27:13,760 --> 00:27:16,030
هناك فقط لا سبب
للحرب.

390
00:27:16,530 --> 00:27:17,900
(ماكيفر)
أنا حصلت الكثير من الماء
مما كنت بحاجة.

391
00:27:18,700 --> 00:27:19,700
يمكن أن أشارك معه.

392
00:27:21,130 --> 00:27:23,600
كنت lookin 'لمساعدته
بعد ما حاول؟

393
00:27:23,600 --> 00:27:27,540
حسنا، في بعض الأحيان
رجل يائس
يفعل أشياء البكم.

394
00:27:27,540 --> 00:27:31,310
/أعتقد
MR. ثورنتون ونفسي / يمكن / تسوية هذا معقول

395
00:27:31,310 --> 00:27:32,310
أعذرني.

396
00:27:35,820 --> 00:27:37,820
[باب رنين رنين]

397
00:27:37,820 --> 00:27:40,320
سعادة لا أفهم
كيف تسير الامور.

398
00:27:40,320 --> 00:27:41,820
[إغلاق باب]
الصعب ان نجد، أليس كذلك؟

399
00:27:45,030 --> 00:27:46,330
[حصان تقترب]

400
00:27:49,100 --> 00:27:50,600
ماكيفر.

401
00:27:51,100 --> 00:27:51,970
ليس هنا.

402
00:27:51,970 --> 00:27:53,200
حسنا، الحصول عليه هنا.

403
00:27:55,300 --> 00:27:56,540
[الصيحه]

404
00:27:56,540 --> 00:27:57,840
مجرد عقد لتكنولوجيا المعلومات هناك!

405
00:27:58,840 --> 00:27:59,840
[تصويب بندقية]

406
00:28:03,140 --> 00:28:04,640
إسقاط البندقية، والصبي.

407
00:28:14,020 --> 00:28:15,020
[يصرخ]

408
00:28:19,530 --> 00:28:20,530
[تبكي]

409
00:28:32,610 --> 00:28:34,770
/تقول ماكيفر أسقطت لي

410
00:28:34,770 --> 00:28:35,780
[whimpering]

411
00:28:39,750 --> 00:28:40,750
[لي ينتحب]

412
00:28:56,760 --> 00:28:57,760
[صهيل]

413
00:28:58,260 --> 00:28:58,770
[لي ينتحب]

414
00:29:04,840 --> 00:29:06,840
سعادة - وفاته.

415
00:29:18,050 --> 00:29:20,220
(ثورنتون) / MURDOC /! لماذا؟

416
00:29:22,720 --> 00:29:24,220
الخروج.

417
00:29:24,220 --> 00:29:27,230
لماذا كان لقتله؟

418
00:29:27,230 --> 00:29:30,300
حسنا، لم يكن لدي / /، ثورنتون، اخترت
AS بطاقة اتصال.

419
00:29:31,800 --> 00:29:35,600
قلت لك أنا لم
تريد أي شخص قتلوا.

420
00:29:35,600 --> 00:29:38,740
تعال، تعال، ثورنتون.
أسود لا يكاد
بقيمة هذه الضجة.

421
00:29:38,740 --> 00:29:43,240
هنا
هذا هو ما وعدتكم،
بالاضافة الى بعض اضافية.

422
00:29:43,240 --> 00:29:44,580
ادعو قبالة لكم.

423
00:29:45,080 --> 00:29:46,580
أنا لم تنته
مع ماكيفر.

424
00:29:48,080 --> 00:29:50,980
الانتهاء مع الشرق الأوسط
تأخذ أموالك.

425
00:29:52,990 --> 00:29:55,490
حسنا، انها ليست حقا
بهذه البساطة.

426
00:29:55,490 --> 00:29:58,990
كما ترون، لدي السمعة
لاستكمال دائما
مهامي المهنية،

427
00:29:58,990 --> 00:30:00,490
وأولا ..

428
00:30:00,490 --> 00:30:02,530
أنا TREASURE بدلا
هذه السمعة.

429
00:30:02,530 --> 00:30:04,530
مع أي حظ،

430
00:30:04,530 --> 00:30:06,700
وهذا ما سوف نحت
على شاهد بك.

431
00:30:08,070 --> 00:30:09,970
لا حتى التفكير في ذلك.

432
00:30:17,510 --> 00:30:18,510
[ضاحكا]

433
00:30:19,510 --> 00:30:20,610
لاتقلق، ثورنتون.

434
00:30:22,020 --> 00:30:23,380
انه لا يمكنك
أنا مهتم.

435
00:30:43,540 --> 00:30:45,040
تسمع أي من ذلك؟

436
00:30:45,040 --> 00:30:47,540
/نعم. سمعنا
كنت لا ذاهب
"بعد ماكيفر

437
00:30:48,040 --> 00:30:49,540
حسنا، هل سمعت الحق.

438
00:30:49,540 --> 00:30:51,540
حسنا، لماذا لا، BOSS؟
هذا MURDOC؟

439
00:30:53,550 --> 00:30:56,050
لا! انها ليست لعبة
PLAY ما أريد.

440
00:30:59,550 --> 00:31:01,420
/لقد فعلت الكثير بالفعل TOO

441
00:31:01,420 --> 00:31:02,920
بوس.

442
00:31:02,920 --> 00:31:04,920
فضحهم سعادة الولايات المتحدة
وسعادة العار عليك.

443
00:31:05,860 --> 00:31:07,860

وكان لي الرجل الذي قتل

444
00:31:07,860 --> 00:31:09,860
والآن، والتي لا ترون
K هو أسوأ؟

445
00:31:12,870 --> 00:31:13,730
[صهيل الخيل]

446
00:31:22,380 --> 00:31:23,880
/انه ذهب SOFT

447
00:31:24,880 --> 00:31:26,380
أحتاج لشراب.

448
00:31:44,730 --> 00:31:46,230
حول جميع
يعتقدون أن أن أقول هو ...

449
00:31:48,740 --> 00:31:50,240
وتوفي وهو رجل حر.

450
00:32:01,250 --> 00:32:02,680
أين بندقيتك استأجرت؟

451
00:32:06,250 --> 00:32:07,420
أنا آسف.

452
00:32:07,420 --> 00:32:08,920
إنك آسف. هو ميت.

453
00:32:10,390 --> 00:32:12,890
وإذا كان هناك أي عائلة،
أي حاجة للنقود.

454
00:32:15,400 --> 00:32:17,660
انظروا، أنا مسؤول
هل يمكننا أن نتحدث؟

455
00:32:17,660 --> 00:32:19,670
بك هو توقيت وعدم انتظام BIT.

456
00:32:22,440 --> 00:32:23,940
أنا أطلقت MURDOC
أنا دفعت له OFF

457
00:32:25,840 --> 00:32:27,840
لم أكن أريد أي قتل.

458
00:32:32,010 --> 00:32:33,010
لم أفعل.

459
00:32:39,020 --> 00:32:40,020

AS نوابض BIG

460
00:32:41,020 --> 00:32:42,520
انا التراجع.

461
00:32:43,020 --> 00:32:44,520
إذا كنت على استعداد لبيع،

462
00:32:45,530 --> 00:32:47,860
سأعطيك فنجانين
ما دفعته.

463
00:32:47,860 --> 00:32:50,360
لا، في الواقع،
تسمية الأسعار.

464
00:32:51,860 --> 00:32:52,870
MR. ثورنتون،

465
00:32:55,370 --> 00:32:57,370
أنا لا مضاربين.

466
00:32:57,370 --> 00:33:00,870
انا اريد ان اعيش على أرضي،
ليس الربح من خلال تكنولوجيا المعلومات.

467
00:33:02,110 --> 00:33:03,610
عادلة بما فيه الكفاية.

468
00:33:04,610 --> 00:33:06,110
/وأنا لن يزعجك بعد الآن

469
00:33:07,950 --> 00:33:08,950
[تنهدات]

470
00:33:09,950 --> 00:33:11,350
هناك طريقة أخرى.

471
00:33:16,190 --> 00:33:18,190
يمكنك التنقل على أرضي.

472
00:33:19,190 --> 00:33:22,200
/انك تجد الماء، تمتلكه

473
00:33:22,700 --> 00:33:25,000
نضمن JUST ME
يكفي لاحتياجاتي.

474
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
حسنا، هذا أمر جنوني.

475
00:33:27,000 --> 00:33:30,500
لو أملك المياه،
أنا تملك.

476
00:33:30,500 --> 00:33:32,210
كنت تضطر إلى الاعتماد
على شيء سوى -

477
00:33:32,210 --> 00:33:34,610
كلامك. هذا صحيح.

478
00:33:35,110 --> 00:33:37,610
لماذا تثق بي
هذا الحد؟

479
00:33:38,110 --> 00:33:41,110
بسبب وجود ما يكفي
لكلا
الولايات المتحدة وإذا كنا لا يتقاتلون على تكنولوجيا المعلومات.

480
00:33:48,390 --> 00:33:49,490
حصلنا على صفقة.

481
00:33:53,330 --> 00:33:54,830
/أعتقد أننا نحن شركاء

482
00:33:54,830 --> 00:33:56,330
أعتقد ذلك.

483
00:33:56,330 --> 00:33:57,330

[قهقهة

484
00:34:01,400 --> 00:34:02,770
هناك شيء واحد آخر،
بالرغم من ذلك.

485
00:34:05,770 --> 00:34:07,270
(ثورنتون)
MURDOC.

486
00:34:07,270 --> 00:34:08,710
قتل رجلا.

487
00:34:10,510 --> 00:34:12,010
سعادة ستعمل يتعين علي أن أجيب
لذلك.

488
00:34:13,010 --> 00:34:14,080
للقانون.

489
00:34:14,080 --> 00:34:16,450
أنا غادر لتوه له بالعودة في المدينة.

490
00:34:16,450 --> 00:34:18,450
انا اعتقد ان هذا
أين سأكون HEADIN ".

491
00:34:19,290 --> 00:34:20,490
سنكون HEADIN ".

492
00:34:27,990 --> 00:34:29,500
انه في
محل حلاقة لل.

493
00:34:51,080 --> 00:34:53,090
الولد يقول لك WANTE
D لرؤية الولايات المتحدة، MR. MURDOC؟

494
00:34:53,090 --> 00:34:54,090
رئيسك.

495
00:34:55,590 --> 00:34:58,590
مطوية سعادة
مثل FLUSH ضبطت.

496
00:34:58,590 --> 00:35:00,790
أردت أن أعرف
أين أنت اثنان يبرزان.

497
00:35:01,790 --> 00:35:04,300
حسنا، انها مثل سعيد ميلت.

498
00:35:05,300 --> 00:35:06,300
فضحهم سعادة الولايات المتحدة.

499
00:35:10,300 --> 00:35:11,800
لدي خطة.

500
00:35:14,810 --> 00:35:17,710
(الذبول)
جيد، إذا كان له علاقة
مع ماكيفر

501
00:35:17,710 --> 00:35:19,510
ويهمني ان تقطع شوطا طويلا
لرؤيته الميت.

502
00:35:23,780 --> 00:35:25,280
ليس لدينا الذهاب إلى أي مكان.

503
00:35:28,790 --> 00:35:30,790
بوسعنا التعامل مع كل شيء
لطيف جدا ...

504
00:35:34,790 --> 00:35:36,300
هنا في البلدة.

505
00:35:52,910 --> 00:35:53,910
وايت؟

506
00:35:53,910 --> 00:35:56,420
انه على وشك AS
صعبة مع دلو من البصاق الدافئ.

507
00:35:57,420 --> 00:35:59,420
لا أحد في
تاون ستعمل مساعدة الولايات المتحدة.

508
00:35:59,420 --> 00:36:00,920
انهم جميعا رب أخ
من MURDOC.

509
00:36:01,420 --> 00:36:02,920
وهذا معقول.
حتى أنا أولا

510
00:36:02,920 --> 00:36:04,920
حسنا، ماذا
تخطط للقيام؟

511
00:36:04,920 --> 00:36:05,930
لا نعرف حتى الآن.

512
00:36:13,300 --> 00:36:15,300
كنت قد حصلت على اتخاذ
بعض المسؤولية.

513
00:36:15,300 --> 00:36:16,800
أو MURDOC / سوف / قتل ماكيفر.

514
00:36:16,800 --> 00:36:18,800
تعلمون ماكيفر
لا يحمل حتى مدفع.

515
00:36:19,310 --> 00:36:20,810
وهذا هو خياره.
وما هو لك؟

516
00:36:20,810 --> 00:36:22,810
تأتي أن يكون رجلا.
أنت مارشال تاون.

517
00:36:24,480 --> 00:36:25,880
NOT لا أكثر، أنا ليست كذلك.

518
00:36:27,380 --> 00:36:29,880
الآن، كان ذلك
قرارا حكيما.

519
00:36:30,880 --> 00:36:32,890
تعلمون،
معظم المتطوعين ماتوا صغارا.

520
00:36:36,760 --> 00:36:38,290
أنا أبدا - لم أكن
تلمس الأشياء.

521
00:36:38,290 --> 00:36:39,290
[ضاحكا]

522
00:36:39,290 --> 00:36:41,790
من تعرف، والصداقة
هو شيء رائع.

523
00:36:41,790 --> 00:36:43,130
كيف تعرف؟

524
00:36:46,030 --> 00:36:47,530
[صيحات]
شخص مقامر،

525
00:36:47,530 --> 00:36:49,470
لماذا لا تقول
ماكيفر صديقك

526
00:36:49,470 --> 00:36:51,200
التي سوف أكون في انتظار
هنا بالنسبة له،

527
00:36:53,710 --> 00:36:55,110
في الشركة ليدي؟

528
00:37:01,810 --> 00:37:03,320
[الطيور ينعق]

529
00:37:03,320 --> 00:37:04,320
(دالتون)
MR. ثورنتون!

530
00:37:05,620 --> 00:37:06,620
ماكيفر!

531
00:37:10,120 --> 00:37:11,920
/MURDOC. انه تمسك 'PENNY

532
00:37:11,920 --> 00:37:13,190
/(دالتون)
BOZERS، و/ / ألقوا للعيش معه

533
00:37:13,190 --> 00:37:14,560
انهم تنتظرين 'لYO
يو ان تركب في.

534
00:37:14,860 --> 00:37:15,800
حسنا، ماذا عن وايت؟

535
00:37:17,700 --> 00:37:20,230
وبقية
البلدة المتحصن وراء أبواب مغلقة.

536
00:37:20,230 --> 00:37:22,240
حسنا، هذا لا يترك
الكثير من الخيارات، أليس كذلك؟

537
00:37:23,240 --> 00:37:25,040
[حصان الشخير]

538
00:37:25,040 --> 00:37:26,040
[كلب ينبح]

539
00:37:34,050 --> 00:37:36,550
[ميلت يهمس]
يمكنك إخفاء نفسك هناك.
والذبول؟

540
00:37:36,550 --> 00:37:37,720
نعم؟

541
00:37:37,720 --> 00:37:40,790
لا تطلق النار حتى حصلت له
في مشاهد الخاص بك!

542
00:37:41,290 --> 00:37:43,690
ميلت، لا تقول لي
كيفية إعداد كمين.

543
00:37:50,800 --> 00:37:51,860
أوه ...

544
00:37:53,870 --> 00:37:55,370
[باب صرير]

545
00:37:58,100 --> 00:37:59,110
[تصويب بندقية]

546
00:38:05,410 --> 00:38:07,910
يمكننا خفض من خلال
الجزء القديم من المدينة.

547
00:38:10,720 --> 00:38:12,220
[الخيول تقترب]

548
00:38:12,720 --> 00:38:14,650
[الرياح التي تهب]

549
00:38:14,650 --> 00:38:17,460
(ميلت)
أسمع كلمة 'EM كومين'.
هل ترى 'م، الذبول؟

550
00:38:17,460 --> 00:38:18,460

(الذبول)
هل هم فيها

551
00:38:21,660 --> 00:38:22,830
[صهيل الخيل]

552
00:38:22,830 --> 00:38:25,460
(دالتون)
انتبه! دعنا نذهب!

553
00:38:31,670 --> 00:38:34,570
 / هل / (ميلت)
لماذا الشيطان لا يمكنك
دعونا EM مسح المباني

554
00:38:34,970 --> 00:38:35,810
كم كان هناك؟

555
00:38:35,810 --> 00:38:36,980
هناك 3 منهم.

556
00:38:37,480 --> 00:38:38,440
(الذبول)
البقاء. انها سوف تكون العودة.

557
00:38:48,850 --> 00:38:49,860
وكان هذا الذبول BOZER.

558
00:38:50,360 --> 00:38:52,590
كيف هل تعلم؟
لانه اخطا.

559
00:38:52,960 --> 00:38:54,990
ولكن هذا يعني ميلت قريب.

560
00:38:55,490 --> 00:38:56,500
الحظ بالنسبة لي لم يكن MURDOC.

561
00:38:56,500 --> 00:38:57,930
كنت يكون قد مسدود
اكثر من قبعتي.

562
00:38:57,930 --> 00:38:59,930
أنت تعرف، أنا أفكر
MURDOC هو تنتظرين في بلدة

563
00:38:59,930 --> 00:39:02,440
لمعرفة إذا كنت
تجاوز BOZERS.

564
00:39:02,440 --> 00:39:04,440
حسنا، سأكون HEADIN '/ / الى المدينة بعد ذلك.

565
00:39:04,440 --> 00:39:05,810
فكرة جيدة.

566
00:39:08,010 --> 00:39:08,840
سنقوم؟

567
00:39:09,740 --> 00:39:10,740
سنقوم!

568
00:39:25,960 --> 00:39:27,290
منظمة الصحة العالمية تفعلين ذلك؟

569
00:39:28,790 --> 00:39:29,900
تفعلين ماذا؟

570
00:39:30,900 --> 00:39:32,330
THROWIN "هذه.

571
00:39:37,340 --> 00:39:38,340
[الإبتلاع]

572
00:39:40,840 --> 00:39:41,840
[تمتمة]

573
00:39:41,840 --> 00:39:42,840
[shushing]

574
00:39:43,340 --> 00:39:44,180
(ميلت) / الذبول /!

575
00:39:44,940 --> 00:39:46,280
هل ترى 'م؟

576
00:39:48,050 --> 00:39:48,950
الذبول!

577
00:40:21,680 --> 00:40:22,620
[الأنين]
(ميلت) / الذبول /!

578
00:40:22,980 --> 00:40:23,980
يجيبني.

579
00:40:24,920 --> 00:40:26,420
الذبول!

580
00:40:26,420 --> 00:40:27,420
أين هي يا؟

581
00:40:54,180 --> 00:40:56,180
[راية ترفرف في الريح]

582
00:41:09,260 --> 00:41:11,100
(ميلت) / الذبول /، هل يجيبني؟

583
00:41:16,670 --> 00:41:17,670
[ضاحكا]
لقد غلبتك.

584
00:41:20,810 --> 00:41:23,010
[الصيحه]

585
00:41:25,740 --> 00:41:27,250
[ضاحكا]

586
00:41:27,250 --> 00:41:28,750
[ميلت قصف على باب]
لقد غلبتك.

587
00:41:30,550 --> 00:41:32,050
[باب قعقعة]

588
00:41:33,990 --> 00:41:34,990
(ميلت)
هيا!

589
00:41:35,490 --> 00:41:36,990
BOSS، اسمحوا لي أن أشرح!

590
00:41:40,530 --> 00:41:41,830
رب!

591
00:42:30,180 --> 00:42:31,410
[صيحات]

592
00:42:33,510 --> 00:42:34,350
PENNY ملكة جمال؟

593
00:42:36,220 --> 00:42:37,520
[whimpering]

594
00:42:54,970 --> 00:42:56,140
MURDOC!

595
00:43:00,940 --> 00:43:01,810
وداعا، ماكيفر.

596
00:43:14,390 --> 00:43:16,720
يا إلهي! شخص ما!

597
00:43:16,720 --> 00:43:17,720
(بيني) / مساعدة /!

598
00:43:36,910 --> 00:43:38,240
يا إلهي.

599
00:43:52,790 --> 00:43:54,290
هل هو ميت؟

600
00:43:54,290 --> 00:43:55,790
[السعال ماكيفر]

601
00:43:56,300 --> 00:43:57,730

ماكيفر!
WHERE'D ضربك

602
00:44:20,350 --> 00:44:23,460
فما استقاموا لكم فاستقيموا الكنز الذي KNIFE
لبقية حياتك
لو كنت مكانك.

603
00:44:24,460 --> 00:44:25,460
[حصان تقترب]

604
00:44:26,760 --> 00:44:27,930
[whinnying]

605
00:44:30,960 --> 00:44:32,060
[يحث على الخيل]

606
00:44:37,070 --> 00:44:39,070
(ثورنتون)
سنقوم MURDOC يوم واحد.

607
00:44:40,070 --> 00:44:41,070
التأكد من ذلك.

608
00:44:42,570 --> 00:44:43,580
[حوافر بقصف]

609
00:44:44,580 --> 00:44:46,080
[رش المياه]

610
00:44:47,080 --> 00:44:48,580
[قعقعة أنابيب]

611
00:44:58,460 --> 00:44:59,890
آسف.

612
00:44:59,890 --> 00:45:02,530
أردت فقط
شربة ماء.
أنا لم أقصد لإيقاظك.

613
00:45:03,030 --> 00:45:04,030
[تنهد]

614
00:45:07,070 --> 00:45:08,070
WOW.

615
00:45:09,570 --> 00:45:11,070
/كان عمري للخروج منه

616
00:45:13,070 --> 00:45:14,570
NO.

617
00:45:14,570 --> 00:45:16,080
أنا واحد
منظمة الصحة العالمية للخروج منه.

618
00:45:17,080 --> 00:45:18,080
[تنهد]

619
00:45:18,080 --> 00:45:20,080
لقد تم حول القيادة
لعدة ساعات.

620
00:45:20,580 --> 00:45:22,080
اضطررت الى العودة الى ...

621
00:45:23,580 --> 00:45:24,580
الاعتذار.

622
00:45:25,750 --> 00:45:27,250
OH، مهلا، PETE
NO.

623
00:45:29,460 --> 00:45:30,460
وكنت خارج الخط.

624
00:45:32,460 --> 00:45:34,960
في بعض الأحيان تحصل على المسار،

625
00:45:35,460 --> 00:45:37,960
وأنت لا يمكن ان يحصل عنه.

626
00:45:39,900 --> 00:45:42,400
أنا كان يدفع من الصعب جدا.

627
00:45:42,400 --> 00:45:44,900
لربما كنت أحاول
لإقناع المجلس،
لا أعرف،

628
00:45:47,240 --> 00:45:49,240
لكن لم تكن لدي الحق
للتحدث لك.

629
00:45:55,250 --> 00:45:57,250
انا تحاول ان اقول لكم
أنا آسف.

630
00:46:00,020 --> 00:46:01,020
مهلا، هيا، PETE.

631
00:46:03,020 --> 00:46:04,020
حصلت لدينا أي مشاكل.

632
00:46:06,020 --> 00:46:07,530
نرفض أصدقائك.

633
00:46:07,530 --> 00:46:08,530
[ثورنتون تنهد]

634
00:46:08,530 --> 00:46:09,560
أليس كذلك؟

635
00:46:12,560 --> 00:46:14,070
وهذا ما
كنت أريد أن أسمع.

636
00:46:15,070 --> 00:46:16,070
WHOA.

637
00:46:17,570 --> 00:46:19,070
لذلك ...

638
00:46:19,070 --> 00:46:20,570
وماذا في ذلك هو الخطأ معك؟

639
00:46:20,570 --> 00:46:22,570
[الزفير بعمق]

640
00:46:22,570 --> 00:46:25,080
أنا لا أعرف،
أنا - وأعتقد أنا فقط كان
أغرب DREAM

641
00:46:25,080 --> 00:46:27,580
واجهني في حياتي.

642
00:46:27,580 --> 00:46:31,580
كان كل شيء عن C موردو
وجاك وPENNY
وبيلي.

643
00:46:31,580 --> 00:46:34,090
كنت في تكنولوجيا المعلومات.
انا 'تتكلم غريب.

644
00:46:39,690 --> 00:46:40,690
ما هذا؟

645
00:46:44,200 --> 00:46:46,300
WOW، نبحث في ذلك.

646
00:46:49,170 --> 00:46:51,170
حسنا، أنت لا تريد
أن نفقد ذلك.

647
00:46:52,000 --> 00:46:54,110
يشبه
انها 100 عاما.

