1
00:01:31,850 --> 00:01:33,460
[تنعق كبقية الطيور]

2
00:02:17,900 --> 00:02:21,200
(تجريبية)
أي وقت مضى في هذا الجزء
من البلاد قبل؟

3
00:02:21,200 --> 00:02:23,710
كنت أعمل في الصيف
هنا UP أثناء الدراسة الجامعية.

4
00:02:23,710 --> 00:02:26,210
نعم؟ تغيرت تكنولوجيا المعلومات
كثيرا منذ ذلك الحين.

5
00:02:28,710 --> 00:02:30,710
اضح المعالم.

6
00:02:30,710 --> 00:02:31,950
نرى تلك الشجرة
S الى هناك؟

7
00:02:32,450 --> 00:02:33,950
المناسب منها جنبا إلى جنب
من الطريق؟

8
00:02:33,950 --> 00:02:36,950
انهم سوى بضع
لمئات الامتار DEEP،
وعادل وراءها،

9
00:02:36,950 --> 00:02:38,450
هذا كل شيء واضح وCUT.

10
00:02:38,950 --> 00:02:40,960
ويدعون أن
ممر البصرية.

11
00:02:40,960 --> 00:02:43,890
معظم الطرق الرئيسية
هنا في ولاية أوريغون
تصطف من هذا القبيل.

12
00:02:43,890 --> 00:02:45,860
لماذا تعتقد
يفعلون ذلك؟

13
00:02:46,360 --> 00:02:48,500
جيدا، ويقول البعض انها جيدة
إدارة الغابات.

14
00:02:49,000 --> 00:02:50,470
ويقول اخرون ان
لتكنولوجيا المعلومات في مجال الحماية ضد الحريق.

15
00:02:50,870 --> 00:02:53,370
ثم هناك أولئك
التي تقول انها SO
الجمهور سوف تفكر

16
00:02:53,370 --> 00:02:55,370
يودون قيادة سياراتهم مارا
HA كبيرة، وغابات صحية.

17
00:03:05,310 --> 00:03:09,320
تعلمون، كما يقولون 85?
من الغابات القديمة النمو
وقد تم قص.

18
00:03:09,320 --> 00:03:11,790
اذا لم يكن ل/ / وتقوم دائرة الغابات
الأراضي العامة الحامية،

19
00:03:11,790 --> 00:03:13,790
كنت هناك لا يبقى شئ.

20
00:03:13,790 --> 00:03:16,290
الذي يعرف متى
انها ستعمل كل شيء توقف؟

21
00:03:16,790 --> 00:03:18,160
هناك ويجب ان تكون
الرد على.

22
00:03:21,130 --> 00:03:23,800
نعم، أعرف.
لهذا السبب أنا هنا.

23
00:03:23,800 --> 00:03:26,570
ومعرفة لماذا
صديقا قديما تخذلني.

24
00:03:27,570 --> 00:03:29,670
AMY تشاندلر
انت تعرفها؟

25
00:03:30,170 --> 00:03:32,670
MISTER، يعلم الجميع
S AMY شاندلر.

26
00:03:32,670 --> 00:03:35,180
الخاص حتى وشعبه أعرف
أنت تقطيع بطريقة غير مشروعة!

27
00:03:35,180 --> 00:03:37,180
وهذا هو ماذا قتل لوبيز!
لاغلاق ما يصل اليه!

28
00:03:37,610 --> 00:03:38,910
للخروج من الطريق، وسيدة!

29
00:03:39,180 --> 00:03:41,050
[الشرطة صفارات الانذار]
لا تكفوا
اغتصاب الغابة!

30
00:03:41,550 --> 00:03:43,050
(آمي)
أنت تدمر
لمستجمعات المياه.

31
00:03:43,050 --> 00:03:44,550
أنت زيادة تغرين
النهر.

32
00:03:44,550 --> 00:03:46,550
(برادوك) / المنافقون /!
كنت تعيش في بيوت خشبية!

33
00:03:48,690 --> 00:03:50,190
تقسيمها.

34
00:03:50,190 --> 00:03:51,830
أيها الناس جارتان.

35
00:03:51,830 --> 00:03:53,760
انك يجب ان يكون
بالخجل من نفسيكما.

36
00:03:53,760 --> 00:03:55,800
شجرة القتلة.
شجرة القتلة!

37
00:03:55,800 --> 00:03:57,800
(ديلاني)
برادوك، وتريد
لتوقيع شكوى؟

38
00:03:57,800 --> 00:03:59,300
(برادوك)
لليمين اللعنة، شريف.

39
00:03:59,300 --> 00:04:02,300
وبعد ذلك أنا ستعمل توريد
هذه السجلات إلى الطاحونة.

40
00:04:02,640 --> 00:04:04,410
AMY، وأنا قد ستعمل
ليأخذك في.

41
00:04:04,410 --> 00:04:06,740
/حذرتكم
عن كسر
النظام الخاص بك الزجرية

42
00:04:06,740 --> 00:04:09,410
ماذا عنهم؟
تخبرني، هاه؟

43
00:04:09,410 --> 00:04:11,680
منظمة الصحة العالمية في كبح جماحها
من تدمير

44
00:04:11,680 --> 00:04:14,580
واحدة من الغابات العذراء الأخيرة
في شمال غرب المحيط الهادئ؟

45
00:04:14,580 --> 00:04:16,580
MY MEN زرع
ما قطعوا، سيدة.

46
00:04:16,580 --> 00:04:18,920
أريد تلك الأشجار لينمو
بقدر ما تفعل.

47
00:04:18,920 --> 00:04:20,920

حتى تتمكن من
قص 'م أسفل مرة أخرى

48
00:04:20,920 --> 00:04:23,760
مزرعة الشجرة هي لا
غابة، FOXWORTH!

49
00:04:23,760 --> 00:04:26,790
SO ماذا تقترح؟
أن نغلق فقط بانخفاض
هذه الصناعة برمتها؟

50
00:04:26,790 --> 00:04:28,130
نعم. نعم، هذا صحيح.

51
00:04:28,430 --> 00:04:30,430
ماذا عن الناس
في مدن هذه الدولة

52
00:04:30,430 --> 00:04:32,830
الذين يعتمدون على قطع الأشجار
من أجل البقاء؟

53
00:04:32,830 --> 00:04:34,840
ماذا عن
البومة مرقط؟

54
00:04:34,840 --> 00:04:37,840
THE MURRELETS رخامي،
النظام الإيكولوجي الكامل DAMN؟

55
00:04:37,840 --> 00:04:40,740
قلت ان هذا يكفي
آمي، في الحصول على السيارة.

56
00:04:41,080 --> 00:04:42,380
هيا بنا.

57
00:04:42,610 --> 00:04:45,610
وبقية لك
واضح من هنا
أو انني سوف رمي بكم جميعا في السجن!

58
00:04:53,890 --> 00:04:57,790
متى ستفعل
شيء عنا
ان زوجة لك، جاك؟

59
00:05:00,500 --> 00:05:01,500
أنا لست كذلك.

60
00:05:03,000 --> 00:05:05,500
هذا هو سبب تفصل بيننا،
تذكر؟

61
00:05:52,980 --> 00:05:55,480
مجرد السماح لي بالرحيل.
أنا يمكن أن يفعل ذلك، حسنا؟

62
00:06:11,570 --> 00:06:14,070
حسنا، كما لو هذه المدينة
ليست 'HURTIN بما فيه الكفاية،

63
00:06:14,070 --> 00:06:16,570
مع تكاليف ذاهب UP،
الطاحونة ذاهب الآلي.

64
00:06:16,570 --> 00:06:19,070
تلك السيدة وصاحبة شجرة رأس ل/ / كلفني 2 ساعة.

65
00:06:19,070 --> 00:06:21,580
أنت تقول وقتها
القادم وقالت إنها تسعى
لمنع وصول شاحنتي،

66
00:06:21,580 --> 00:06:23,080
أنا لا STOPPIN ".

67
00:06:23,080 --> 00:06:25,080
[آلة كاتبة إحداث صوتا]

68
00:06:25,080 --> 00:06:27,580
مرحبا، أنا أبحث
لتشاندلر AMY.

69
00:06:27,580 --> 00:06:28,580
شاهدت تجيء في.

70
00:06:28,580 --> 00:06:30,080
نعم، وقالت انها مع
شريف ديلاني.

71
00:06:30,590 --> 00:06:32,090
هيا
سأريكم.

72
00:06:36,620 --> 00:06:37,790
هيا، بيل،
أين مصارين الخاصة بك؟

73
00:06:39,430 --> 00:06:41,260
ما يفعلونه
هو قانوني تماما.

74
00:06:41,260 --> 00:06:42,760
منذ متى
هو القتل قانونية؟

75
00:06:42,760 --> 00:06:44,270
انظروا، لقد وصلنا
من خلال هذا من قبل.

76
00:06:44,270 --> 00:06:46,270
ما حدث لوبيز
كان مجرد حادث.

77
00:06:46,270 --> 00:06:48,270
قطع الأشجار يمثل خطرا.

78
00:06:48,770 --> 00:06:49,770
والآن، وأنا تحذير لك.

79
00:06:50,270 --> 00:06:53,010
احد مزيدا من الوقت
وأنا حفظ هنا.

80
00:06:53,010 --> 00:06:55,010
THEN لك أفضل
نظف تلك الخلية، وبيل،

81
00:06:55,010 --> 00:06:58,010
لأن حتى تتوقف
واضح وقطع أو تقوم بإعادة فتح
هذا التحقيق،

82
00:06:58,010 --> 00:07:00,380
أنا ذاهب الى أن
هناك كل يوم!

83
00:07:03,380 --> 00:07:04,390
الحريق القديمة نفسها.

84
00:07:04,390 --> 00:07:06,390
ماكيفر،
ماذا تفعلين هنا؟

85
00:07:06,390 --> 00:07:07,390
OH، تخمين.

86
00:07:07,390 --> 00:07:08,890
مؤتمر القمة للأخشاب.

87
00:07:08,890 --> 00:07:10,890
لذا فإنني انسحب
وشطبه.
وماذا في ذلك؟

88
00:07:10,890 --> 00:07:12,390
وأود أن لا العقل
'KNOWIN لماذا.

89
00:07:12,890 --> 00:07:14,130
يطالبون الحطابون.

90
00:07:14,630 --> 00:07:16,300
الآن، ما هو أن
يفترض ان يعني؟

91
00:07:16,300 --> 00:07:18,300
يعنيه أنا تعبت من الانتظار
لنظام لعمل

92
00:07:18,800 --> 00:07:20,300
بينما أبقى
قطاع التعدين في الغابة.

93
00:07:20,800 --> 00:07:21,800
آمي ...

94
00:07:22,300 --> 00:07:23,300
[تنهدات]

95
00:07:23,300 --> 00:07:24,310
AMY،

96
00:07:24,810 --> 00:07:26,810
عملت المؤسسة فينيكس
لعدة أشهر

97
00:07:26,810 --> 00:07:29,380
لوضع هذه القمة معا
وأنت تؤيد فكرة.

98
00:07:29,380 --> 00:07:30,880
وكان ذلك قبل احتساب
E عملية التستر.

99
00:07:30,880 --> 00:07:32,380
ماذا التستر؟

100
00:07:32,880 --> 00:07:36,620
نظرة، وليس هنا
سنتحدث في بيتي / /. هيا.

101
00:07:38,620 --> 00:07:41,660
والجميع.
رسمه IT UP
حادث

102
00:07:41,660 --> 00:07:43,020
وكان اسمه لوبيز.

103
00:07:43,020 --> 00:07:46,530
كان CHOKERMAN حتى في
نصف القمر أعياد المخيم.

104
00:07:46,530 --> 00:07:48,030
على أي حال، 3 أيام،

105
00:07:48,030 --> 00:07:49,460
وهو يدعو لي حتى
من فراغ

106
00:07:52,630 --> 00:07:55,140
وقال لي ان لديه دليلا،
ان بلده بوس، FOXWORTH،

107
00:07:58,610 --> 00:07:59,610
دليلا؟

108
00:07:59,610 --> 00:08:01,180
حسنا، هذا كل ما قاله لي.

109
00:08:01,180 --> 00:08:04,180
ثم قال فجأة،
"سحب بيتسي"

110
00:08:05,380 --> 00:08:06,780
منظمة الصحة العالمية بيتسي؟

111
00:08:07,150 --> 00:08:08,650
لا أعرف.

112
00:08:08,650 --> 00:08:12,420
وصباح اليوم التالي،
انني اتطلع في
ورقة وأجد هذا.

113
00:08:12,920 --> 00:08:14,390
وهذا هو سبب
انك انسحبت
من القمة؟

114
00:08:14,790 --> 00:08:16,290
كنت لا تحصل على تكنولوجيا المعلومات؟

115
00:08:16,290 --> 00:08:19,260
بأن SLIMEBALL FOXWORTH
كان يجب ان يكون HIM مقتول
لتحافظ على هدوئه.

116
00:08:19,260 --> 00:08:21,160
لا، بل يقول هنا،
انه كان حادثا.

117
00:08:21,160 --> 00:08:23,100
ولم يكن من الصدفة.

118
00:08:23,600 --> 00:08:28,100
وليس هناك طريقة أنا ستعمل
الجلوس والأسرى WOW
مع الحيوانات من فعل ذلك.

119
00:08:28,100 --> 00:08:29,840
AMY.

120
00:08:29,840 --> 00:08:31,840
حتى لو أنت على حق
عن لوبيز،

121
00:08:31,840 --> 00:08:34,640
اعلان الحرب على قطع الاشجار
ليست هي الحل.

122
00:08:34,640 --> 00:08:35,980
فماذا تكون؟

123
00:08:35,980 --> 00:08:37,480
حل وسط.

124
00:08:37,480 --> 00:08:41,320
إيجاد حل WIN-WIN
ولذلك سوف يستمع إليك.

125
00:08:41,320 --> 00:08:45,120
وحتى المئات
الخير، الشرفاء
الذين يعتمدون على قطع الأشجار

126
00:08:48,120 --> 00:08:49,120
[تنهدات]

127
00:08:49,120 --> 00:08:51,590
YOU الصوت
تماما مثل زوجي.

128
00:08:51,590 --> 00:08:53,490
حسنا، انه يبدو
ومثل رجل ذكي.

129
00:08:53,490 --> 00:08:55,230
أنا آسف
أنا لم ألتق به.

130
00:08:58,100 --> 00:08:59,970
ماذا حدث
بينك الثاني؟

131
00:09:02,970 --> 00:09:05,770
تفصلنا
حوالي 6 أشهر.

132
00:09:05,770 --> 00:09:08,380
واعتقد اننا لم نستطع العثور على
A حل مربح للجميع.

133
00:09:19,990 --> 00:09:21,490
[الصراصير النقيق]

134
00:09:25,230 --> 00:09:26,730
اقول لكم ما.

135
00:09:26,730 --> 00:09:29,730
أنا إعادة جدولة القمة
بشرط واحد.

136
00:09:29,730 --> 00:09:31,730
يمكنك مساعدتي اكتشف
ماذا حدث لوبيز.

137
00:09:31,730 --> 00:09:33,230
AMY، هيا.

138
00:09:33,230 --> 00:09:35,240
انظروا، أنها لا تزال بحاجة
A CHOKERMAN UP في المخيم.

139
00:09:35,240 --> 00:09:37,240
كنت تعرف العمل
لا احد بالقرب من هنا
يعرفك.

140
00:09:37,240 --> 00:09:40,140
جئت الى هنا
لإنقاذ مؤتمر القمة / /، لا تذهب سرية.

141
00:09:40,510 --> 00:09:42,510
ما هو نوع من قمة
IS IT سيصبح

142
00:09:42,510 --> 00:09:45,410
IF الحطابون يجري
الممثلة من قبل المجرمين
مع ما تخفيه؟

143
00:09:48,250 --> 00:09:49,750
(غير مسموع)

144
00:09:52,920 --> 00:09:55,420
موافق. إذا كنت تفعل،
هل حصلت على وعد

145
00:09:55,420 --> 00:09:56,920
للجلوس
مع تلك الحطابين

146
00:09:57,430 --> 00:09:59,430
ووقف صب الزيت على النار
على هذا الشيء.

147
00:10:00,860 --> 00:10:02,360
ينتابك
بك الناس هناك.

148
00:10:02,360 --> 00:10:04,070
سوف أنا قلق بشأن
الحطابون.

149
00:10:04,070 --> 00:10:05,570
موافق.

150
00:10:08,070 --> 00:10:09,340
انها صفقة.

151
00:10:10,740 --> 00:10:12,240
أعدك.

152
00:10:33,260 --> 00:10:34,760
[شاحنة الهادر]

153
00:11:08,430 --> 00:11:09,430
FOREMAN AROUND؟

154
00:11:09,430 --> 00:11:11,430
نعم، ويهمني أن يكون جاك
RIGHT هناك.

155
00:11:11,430 --> 00:11:13,300
[آلة الطنين]

156
00:11:18,310 --> 00:11:20,310
حسنا، هاري،
حزام السرج عليه.

157
00:11:22,810 --> 00:11:24,280
YOU جاك؟

158
00:11:26,150 --> 00:11:27,520
اسم المرسل ماكيفر.

159
00:11:27,520 --> 00:11:29,520
فهمت كنت تبحث
للحصول على CHOKERMAN.

160
00:11:30,020 --> 00:11:31,020
CHOKERMAN، هاه؟

161
00:11:32,350 --> 00:11:33,920

لديك أي خبرة

162
00:11:33,920 --> 00:11:37,020
حسنا، لقد عملت في الصيف
AS A الرامي بتزوير
عودة في الكلية.

163
00:11:37,020 --> 00:11:38,890
الآن، كان ذلك
منذ زمن طويل.

164
00:11:40,330 --> 00:11:42,600
CHOKERMAN هو أكثر الوظائف
الخطرة على خط المرمى.

165
00:11:42,960 --> 00:11:44,030
يمكنني التعامل معها.

166
00:11:45,530 --> 00:11:48,040
موافق.

167
00:11:48,040 --> 00:11:50,840
ذهاب مقدمة إلى
والحصول على العتاد الخاص
في الامدادات يراق.

168
00:11:50,840 --> 00:11:52,270

ولكن راقب نفسك

169
00:11:54,140 --> 00:11:56,510
كان لدينا لكشط له
OFF سجل.

170
00:12:09,220 --> 00:12:11,730
(Foxworth)
أنا أقول لك، الزجاج / /، ولقد لقد ضغطت الحد.

171
00:12:11,730 --> 00:12:14,230
كنت استمع الى الشرق الأوسط،
MR. FOXWORTH.

172
00:12:14,230 --> 00:12:17,730
أنت 5 الأحمال وراء
ونحن على 'FLOATIN أولئك مساء غد LOGS
بحريه.

173
00:12:18,230 --> 00:12:21,070
وأنا أقول لك،
لقد وحولت مسارها أنا
جميع السجلات يمكنني.

174
00:12:21,070 --> 00:12:24,640
واس اتفاقنا للأقدام المجلس
A مليون
في سجلات الجامعة.

175
00:12:25,140 --> 00:12:27,140
الآن، أن سفينة شحن فقط
4 ساعات لتحميلها

176
00:12:27,140 --> 00:12:29,140
متى موعد تكنولوجيا المعلومات
لبيك اب.

177
00:12:29,140 --> 00:12:30,910
واعتزم
لتلبية عقدي.

178
00:12:30,910 --> 00:12:35,720
انظروا، لقد حصلت دائرة الغابات
الزحف المفتشين
جميع أنحاء لي منذ لوبيز.

179
00:12:35,720 --> 00:12:37,380
وأنا عندي ليان
على المعدات الخاصة بك.

180
00:12:37,380 --> 00:12:40,250
مبكرة من أصابعي
وأنا أملك شركتك.

181
00:12:40,250 --> 00:12:41,560
تماما مثل الآخرين.

182
00:12:41,560 --> 00:12:42,520
والآن، وانتظر لحظة.

183
00:12:42,960 --> 00:12:44,960
ياكوزا دينا قول مأثور،

184
00:12:44,960 --> 00:12:48,460
[يتحدث اليابانية]

185
00:12:48,960 --> 00:12:51,330
"الرياح لا ينتظر
للشجرة على الانحناء".

186
00:12:51,330 --> 00:12:53,130
أنا لا يحبون الجلوس
المهددة بالانقراض، والزجاج.

187
00:12:53,630 --> 00:12:56,140
وأنا لا يهتمون
سلة المهملات GANGSTER.

188
00:12:56,640 --> 00:12:57,640
[الأنين]

189
00:12:57,640 --> 00:13:00,040
ياكوزا ليست القمامة، و/ / FOXWORTH.

190
00:13:00,040 --> 00:13:02,880
انها 1،000 مرة أكثر فتكا
من أي شيء يمكنك أن تتخيل.

191
00:13:02,880 --> 00:13:04,210
[يلهث]
يستطيع التنفس.

192
00:13:04,210 --> 00:13:07,720
والآن، وعقدي معهم
الجدير 2 مليون دولار.

193
00:13:08,220 --> 00:13:10,220
لكن الاهم
IS سمعتي.

194
00:13:10,220 --> 00:13:12,220
لذلك إذا كنت لا
ارفع نهاية الخاص بك

195
00:13:12,220 --> 00:13:14,720
وتسليم رقم
من السجلات التي أحتاج،

196
00:13:14,720 --> 00:13:17,730
سوف أقص لكم بانخفاض
مثل واحد من أشجاركم.

197
00:13:32,240 --> 00:13:33,240
[يبدأ المحرك]

198
00:13:38,750 --> 00:13:40,550
[بالثرثرة الرجال]

199
00:13:43,550 --> 00:13:46,350
خذ القادمة 2 الأحمال
على الزجاج، بالنظام المعتاد.

200
00:13:46,350 --> 00:13:47,860
هل أنت مجنون؟

201
00:13:50,260 --> 00:13:52,260
المفتش
فقط التحقق من العلامات الخاصة بي.

202
00:13:52,260 --> 00:13:54,900
اذا تحرى ثانية
على تحميل وجهتي المقبلة، وانه سوف كنو
دبليو انا اعادة استخدام 'م.

203
00:13:54,900 --> 00:13:56,900
سمعت لي، مجرد القيام بذلك.

204
00:14:00,900 --> 00:14:03,340
منظمة الصحة العالمية الرجل الجديد؟
لم أره من قبل.

205
00:14:03,340 --> 00:14:06,340
CHOKERMAN
أنا استأجرت منه فقط.

206
00:14:06,340 --> 00:14:08,840
أنا ستعمل يكسر ارساله في
جيدة حقيقية.

207
00:14:15,550 --> 00:14:17,550
/رأيت أن GUY
وفى محطة شريف

208
00:14:17,550 --> 00:14:19,350
فقد كان هناك
لرؤية AMY شاندلر.

209
00:14:19,350 --> 00:14:20,590
ماذا؟

210
00:14:20,590 --> 00:14:22,760
(برادوك)
يجب ان اخر يوم
E من الجواسيس لها.

211
00:14:22,760 --> 00:14:25,630
ماذا لو لوبيز
قال لهم شيء
قبل أن قتله؟

212
00:14:25,630 --> 00:14:27,630
تعتني
ومن بين هذه الأحمال.

213
00:14:27,630 --> 00:14:29,630
سوف أتعامل مع
THE CHOKERMAN جديد.

214
00:14:42,380 --> 00:14:43,880
[الشخير]

215
00:14:51,390 --> 00:14:52,890
AW، والآن ماذا هو
هذا الموضوع؟

216
00:14:54,890 --> 00:14:57,390
هيا، MAN،
أنت عدم التفاف
هدية عيد الميلاد.

217
00:14:57,390 --> 00:14:58,890
الإختناق عليه!

218
00:14:58,890 --> 00:15:00,390
[القرن تهب]

219
00:15:01,400 --> 00:15:03,400
هذا ما غداء.

220
00:15:03,400 --> 00:15:06,400
الحصول على أفضل بعض اليرقه
كنت ستعمل في حاجة إليها.

221
00:15:07,100 --> 00:15:08,600
[لهث]

222
00:15:11,510 --> 00:15:13,140
[آلة الهادر]

223
00:15:18,650 --> 00:15:20,150
(المسجل)
أنت تعرف، في واشنطن؟

224
00:15:20,150 --> 00:15:23,150
على البيئة
هل استخدام
قانون الأنواع المهددة بالانقراض

225
00:15:23,150 --> 00:15:25,150
إلزام الأوامر
على شركات قطع الأشجار.

226
00:15:25,150 --> 00:15:28,660
(برادوك)
إليهم البكم البوم مرقط AGAIN.

227
00:15:28,660 --> 00:15:30,160
(القاطع)
سمعت إشاعة

228
00:15:30,160 --> 00:15:31,660
تلك القمة خشب / قد يكونوا / BE مرة أخرى.

229
00:15:33,160 --> 00:15:34,660
اعتقد انه ينتن.

230
00:15:34,660 --> 00:15:37,160
أولئك BAMBI محبي
يحاولون
ليأخذ وظائفنا.

231
00:15:37,670 --> 00:15:39,670
لربما انهم يريدون فقط
الشيء نفسه نقوم به.

232
00:15:39,670 --> 00:15:42,970
أوه، نعم؟
وعادل ماذا
وسيكون ذلك؟

233
00:15:42,970 --> 00:15:45,970
حسنا، لتخطط للمستقبل،
التوصل الى اتفاق وسط.

234
00:15:47,980 --> 00:15:49,980
قبل قطعنا
PAST خياراتنا.

235
00:15:50,950 --> 00:15:52,950
ليس الأول حصلت على الوقت
لهذا الانخفاض من الأغنام والماشية.

236
00:15:55,480 --> 00:15:57,350
/أنا فلدي الحصول على
هذه السجلات إلى الطاحونة

237
00:16:05,860 --> 00:16:07,360
[شاحنة يفتح الباب]

238
00:16:09,030 --> 00:16:10,030
[شاحنة باب يغلق]

239
00:16:10,530 --> 00:16:12,030
ضخم
من الروتين، هاه؟

240
00:16:12,430 --> 00:16:14,770
(مهندس yarding)
التحكم العلامات، والعلامات التجارية، / الرسام ماركر /.

241
00:16:14,770 --> 00:16:18,540
كنت يفاجأ
مدى أهمية هؤلاء الأطفال
هي في أيد غير أمينة.

242
00:16:24,310 --> 00:16:25,810

لا، وعادة ما DRIVER

243
00:16:26,110 --> 00:16:28,020
المفتش شيكا 'م؟

244
00:16:28,020 --> 00:16:29,020
وإذا ما حصل على الوقت.

245
00:16:29,020 --> 00:16:31,450
وعلى افتراض انه هنا / /، والذي هو ليس في أغلب الأحيان.

246
00:16:31,450 --> 00:16:33,950
هناك فقط
وحفنة من المفتش
S وبالنسبة لدولة بأكملها.

247
00:16:33,950 --> 00:16:35,260
[يبدأ المحرك]

248
00:16:36,620 --> 00:16:38,230
[القرن تهب]

249
00:16:40,360 --> 00:16:41,630
OH، لا مانع منه.

250
00:16:42,130 --> 00:16:44,630
هذه الفكرة القمة حصلت
الجميع ليتل منفعل.

251
00:16:54,910 --> 00:16:57,410
والامر متروك لجميع
الولايات المتحدة ان تفعل شيئا.

252
00:16:57,410 --> 00:16:59,910
SO أحفادنا / يمكن / تعرف ما هي الغابات.

253
00:17:00,410 --> 00:17:01,280
نعم.

254
00:17:08,620 --> 00:17:10,120
اعطائهم إلى أصدقائك.

255
00:17:10,120 --> 00:17:12,630
IF عدد كاف من الناس
تصبح على بينة من المشكلة،

256
00:17:12,630 --> 00:17:14,500
من المحتمل اننا سوف اخيرا
نرى بعض التغيير.

257
00:17:14,500 --> 00:17:17,060
نحن بحاجة إلى كل الدعم
يمكننا الحصول عليها.

258
00:17:17,060 --> 00:17:19,070
عندنا
ان نفعل شيئا.

259
00:17:19,070 --> 00:17:20,930
عندنا
أن تفعل شيئا!

260
00:17:26,740 --> 00:17:28,740
[بالثرثرة الناس]

261
00:17:29,740 --> 00:17:31,250
(رجل) / نعم /!

262
00:17:31,250 --> 00:17:32,750
هذا هو المكسرات.

263
00:17:32,750 --> 00:17:35,250
سوف أكون محظوظا للحصول على
هذه الشحنة مجتمعة.

264
00:17:35,750 --> 00:17:37,750
واحد آخر الشهر القادم
كبير جدا بالنسبة لي مخاطرة.

265
00:17:37,750 --> 00:17:40,250
MY المشترين طوكيو
يدفعون 3 مرات

266
00:17:40,250 --> 00:17:42,260
السعر المحلي
لسجلات.

267
00:17:42,260 --> 00:17:44,260
ليس لديهم أي اهتمام
في مسؤوليتك.

268
00:17:46,760 --> 00:17:47,760
لدينا مشاكل.

269
00:17:51,770 --> 00:17:52,770
منظمة الصحة العالمية؟

270
00:17:52,770 --> 00:17:54,770
THE CHOKERMAN NEW
الذي حل محل لوبيز.

271
00:17:54,770 --> 00:17:55,900
راجعت له بالخروج.

272
00:17:55,900 --> 00:17:58,410
يعمل لالزي
دعت مؤسسة فينيكس صنز.

273
00:17:58,410 --> 00:18:00,170
هم وراء
مؤتمر القمة للأخشاب.

274
00:18:00,170 --> 00:18:02,510
لا تتنهد.
لقد حصلت عليه تحت السيطرة.

275
00:18:02,810 --> 00:18:04,910
نعم، هذا ما قلته
عن لوبيز.

276
00:18:04,910 --> 00:18:07,280
أنني سوف لا يلتزم رقبتي OUT
عن قتل أكثر من ذلك.

277
00:18:07,610 --> 00:18:08,980
سوف تفعل ما أقول لك!

278
00:18:09,480 --> 00:18:11,750
وأنا أقول لك
للقضاء على
هذه المشكلة الآن.

279
00:18:12,250 --> 00:18:14,760
أو صدقوني، سيكون لديك
والكثير من ما يدعو للقلق

280
00:18:14,760 --> 00:18:16,260
من خسارة شركتك.

281
00:18:25,600 --> 00:18:28,100
MR. الزجاج،
الاعتراف بها؟

282
00:18:28,100 --> 00:18:31,410
وهذا هو ما يبدو،
شكرا لكم دخو السماسرة.

283
00:18:34,640 --> 00:18:35,640
[تنهدات]

284
00:18:39,150 --> 00:18:40,650
مرحبا، MEG.

285
00:18:41,150 --> 00:18:44,120
كنت أتساءل
اذا كنت من شأنه أن يضع هذا الملصق
على الباب الأمامي.

286
00:18:44,120 --> 00:18:48,120
ويحكي الحقيقة قصة
طريقة عمل الغابات القديمة / تم القضاء على / OUT.

287
00:18:48,120 --> 00:18:49,290
/جي، ايمي، لا أعرف

288
00:18:49,290 --> 00:18:51,790
الكثير من الزبائن MY إعتمد
على تسجيل لقمة العيش.

289
00:18:51,790 --> 00:18:53,630
هذا النوع جبروت نفوسهن.

290
00:18:53,630 --> 00:18:54,900
أنت تعرف ما أعنيه.

291
00:18:54,900 --> 00:18:57,900
محو الغابات
هو ما مزعج، MEG.

292
00:18:57,900 --> 00:19:00,400
فما كنت لأتناول في مكان
مع ملصق من هذا القبيل.

293
00:19:00,400 --> 00:19:01,900
أحدا تدعم
سبب وهنا، سيدة.

294
00:19:01,900 --> 00:19:03,900
لماذا لا تذهب OUT
وانقاذ الحيتان
أو شيء؟

295
00:19:03,900 --> 00:19:05,410
انها لا يستحق ذلك،
برادوك.

296
00:19:05,410 --> 00:19:07,810
فلا عجب زوجها
تركها.

297
00:19:07,810 --> 00:19:09,810
يمكنك أن تقول
ما تريد، FOXWORTH.

298
00:19:09,810 --> 00:19:11,810
ولكن أنا gonna تجعلك
وقف تقطيع

299
00:19:11,810 --> 00:19:14,850
حتى لو اضطررت لتخريب
المعدات الخاصة بك للقيام بذلك.

300
00:19:23,420 --> 00:19:26,060
هل انت متأكد
أنت لن يضع الملصق UP؟

301
00:19:32,270 --> 00:19:34,200
تلك الفتاة قد
المزاج العنيف.

302
00:19:38,340 --> 00:19:41,840
/أتمنى أن عدم
تفعل شيئا
تحصل على شخص ما تؤذي

303
00:19:55,960 --> 00:19:56,960
[باب سيارة يغلق]

304
00:20:10,970 --> 00:20:12,470
أوه، كنت انظر الرهيبة.

305
00:20:12,970 --> 00:20:14,980
أوه، شكرا لك
ولكنني وجدت بيتسي.

306
00:20:14,980 --> 00:20:16,480
من هي؟

307
00:20:16,480 --> 00:20:20,480
وهي شاحنة.
ينتمي إلى GUY
الاسم برادوك.

308
00:20:20,980 --> 00:20:23,980
برادوك؟ وقال انه في
البولينغ اليوم
مع FOXWORTH

309
00:20:23,980 --> 00:20:25,490
وتلك الشجرة قواد للزجاج،.

310
00:20:25,490 --> 00:20:26,420

منظمة الصحة العالمية بأن

311
00:20:26,820 --> 00:20:28,320
الوسيط LOG.

312
00:20:34,460 --> 00:20:36,430
عن glass بصعوبات
على عقد FOXWORTH.

313
00:20:36,430 --> 00:20:38,870
جاك؟ هل هو FOREMAN
حتى في نصف القمر؟

314
00:20:38,870 --> 00:20:40,500
نعم.

315
00:20:40,500 --> 00:20:43,640
منذ ذلك عندما هل أنت
ودية مع ومسجل؟

316
00:20:43,640 --> 00:20:45,640
ماكيفر، جاك زوجي.

317
00:20:50,610 --> 00:20:52,610
OH. العظمى.

318
00:20:56,580 --> 00:20:58,190
انه لم يذكر لي،
أنه لم؟

319
00:20:58,190 --> 00:20:59,190
UH، لا.

320
00:21:00,490 --> 00:21:04,490

ولا أني كير
أعني، أنا سعيد ان الامر انتهى

321
00:21:04,490 --> 00:21:08,000
والمسجل و/ / الحفاظ على البيئة؟

322
00:21:08,000 --> 00:21:10,630

سمعت من منظمة الصحة العالمية
أي شيء حتى باخت

323
00:21:11,130 --> 00:21:12,130
نعم. RIGHT.

324
00:21:25,780 --> 00:21:27,780
[بالمنشار الطنين]

325
00:21:45,570 --> 00:21:46,830
[القرن تهب]

326
00:22:37,250 --> 00:22:38,550
حقا؟

327
00:22:38,550 --> 00:22:40,490
نعم. زوجتك.

328
00:22:43,490 --> 00:22:44,690
نرفض الأصدقاء القدامى.

329
00:22:45,190 --> 00:22:46,190
نعم، حسنا، يبدو لي

330
00:22:46,190 --> 00:22:48,600
وكأنك سوف تكون أكثر من / أصدقاء فقط / OLD.

331
00:22:49,600 --> 00:22:52,470
رأيتك سويا
AT مكانها
ليلة أخرى.

332
00:22:52,970 --> 00:22:56,470
والآن، وانتظر لحظة، جاك / حدث / لا شيء.

333
00:22:56,470 --> 00:22:59,740
لا يوجد شيء يحدث.
نحن فقط الأصدقاء القدامى.

334
00:23:00,240 --> 00:23:02,740
اخبروني واحد آخر،
ماكيفر.

335
00:23:02,740 --> 00:23:05,650
كنت تعتقد ان ما تريده،
ولكنه صحيح.

336
00:23:06,650 --> 00:23:08,650
واقع الأمر،

337
00:23:08,650 --> 00:23:11,080
اعتقد انها لا تزال
في الحب معك.

338
00:23:17,720 --> 00:23:19,230
لا أعرف.

339
00:23:20,730 --> 00:23:23,730
أنا لا أعرف
ما يحدث بعد ذلك.

340
00:23:25,230 --> 00:23:28,340
اعتقد آمي وأنا فقط
السماح لهذا الشيء أعياد
يأتي بين الولايات المتحدة.

341
00:23:30,340 --> 00:23:32,840
حسنا، انه لم يفت الاوان بعد.

342
00:23:32,840 --> 00:23:35,110
مجرد مسألة
WANTIN على العمل بها.

343
00:23:41,110 --> 00:23:42,450
جميع الحقوق، والمضي قدما
على الخط الرئيسي.

344
00:23:42,450 --> 00:23:44,280
[القرن تهب]

345
00:23:50,120 --> 00:23:51,460
تعلمون، ماكيفر،

346
00:23:51,460 --> 00:23:53,390
بينما نحن صادقة
مع بعضها البعض،

347
00:23:53,390 --> 00:23:56,260
سيكون على ربما أنت لشرح
ما تفعله حقا هنا.

348
00:23:56,260 --> 00:23:59,030
ولماذا لقد تم
تسأل الناس عن لوبيز.

349
00:24:04,570 --> 00:24:05,270
جاك!

350
00:24:11,010 --> 00:24:12,680
جاك؟ تفيدكم موافق؟

351
00:24:15,980 --> 00:24:17,980
(القاطع)
لك الحق كل شيء؟

352
00:24:18,590 --> 00:24:19,950

YOU ALL موافق

353
00:24:19,950 --> 00:24:22,390

جاك! ماكيفر

354
00:24:22,390 --> 00:24:24,220
(جاك)
نعم، نحن موافق.

355
00:24:26,030 --> 00:24:27,430

انهم موافق

356
00:24:40,710 --> 00:24:43,210
(مهندس yarding)
أنا لا أحصل على هذا على الاطلاق.

357
00:24:43,210 --> 00:24:44,710
(جاك)
مهلا، BOSS، التحقق من ذلك.

358
00:24:44,710 --> 00:24:45,710
(Foxworth)
ماذا حدث؟

359
00:24:47,210 --> 00:24:48,220
خطأ.

360
00:24:48,720 --> 00:24:50,520
راجعت
هذا GEAR نفسي
صباح هذا اليوم.

361
00:24:50,520 --> 00:24:51,750
انظروا، انه تم قطع عليه.

362
00:24:51,750 --> 00:24:53,750
/ومن ذلك المجنون
الزوجة السابقة لللك، JACK

363
00:24:53,750 --> 00:24:55,190
وقالت
وقالت انها تريد تخريب
للمعدات.

364
00:24:55,190 --> 00:24:57,090
مستحيل!

365
00:24:59,630 --> 00:25:01,230
(جاك)
ياه!

366
00:25:03,700 --> 00:25:06,600
أنت لا تعرف لها
AS كذلك أنت تفكر
قمت بذلك، جاك.

367
00:25:06,600 --> 00:25:08,600
سمعت تهديدات لها، أيضا،
في البولينغ.

368
00:25:08,600 --> 00:25:10,400
جنبا الى جنب مع اثنتي عشرة / سكان المدينة / أخرى.

369
00:25:10,400 --> 00:25:13,610
NO. هل AMY لا تفعل ذلك.

370
00:25:15,010 --> 00:25:16,840
أنا استدعاء شريف.

371
00:25:16,840 --> 00:25:20,480
نحن gonna طرح تلك السيدة
وراء القضبان
بتهمة الشروع في القتل.

372
00:25:37,490 --> 00:25:40,000
وصلت إلى أن نكون صادقين، جاك
أشياء لا تبدو جيدة.

373
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
[يسخر]

374
00:25:44,500 --> 00:25:45,500
هذا جنون.

375
00:25:45,500 --> 00:25:46,900
وهذا ليس كل شيء.

376
00:25:46,900 --> 00:25:49,170
وجدنا هذه المسامير الصلب
في مدينة فان لها.

377
00:25:49,570 --> 00:25:51,580
احد رجال FRANK الخضراء
كان قتل العام الماضي

378
00:25:54,580 --> 00:25:56,080
تأتي الآن فصاعدا، بيل.

379
00:25:56,080 --> 00:25:58,580
تعلمون AMY لن
سحب حيلة من هذا القبيل.

380
00:25:58,580 --> 00:26:00,080
THE HELL انها لن.

381
00:26:00,080 --> 00:26:03,550
تعلمون، FOXWORTH،
أنت بفظاعة
واثق من نفسك.

382
00:26:03,550 --> 00:26:05,060
كنت تعرف شيئا ونحن لا؟

383
00:26:05,560 --> 00:26:08,560
انظروا، AMY تشاندلر
بدأت هذه الحرب،
الآن الذي يجب SHE الأجور.

384
00:26:08,990 --> 00:26:11,860
وأنا لا ستعمل
السماح لها خذ RAP
عن شيء هي لم تفعل!

385
00:26:12,200 --> 00:26:15,670
وأنا لست بحاجة إلى
MY العاملين الخاصة
العمل للطرف الخطأ.

386
00:26:17,370 --> 00:26:20,640
أريدك معبأة / و / من معسكر MY
قبل نهاية اليوم.

387
00:26:20,640 --> 00:26:23,140
هذا ينطبق على أنت، أيضا،
ماكيفر.

388
00:26:23,140 --> 00:26:24,640
خذ الأمور بسهولة، / جاك /.

389
00:26:26,640 --> 00:26:28,650
رحلة في فقط
الحصول على الاشياء لدينا.

390
00:26:47,000 --> 00:26:49,970
[رجل يتحدث اليابانية]

391
00:26:50,470 --> 00:26:52,470
[يتحدث اليابانية]

392
00:26:52,770 --> 00:26:54,270
[سيارة يبدأ المحرك]

393
00:27:13,220 --> 00:27:14,220
منظمة الصحة العالمية كان ذلك؟

394
00:27:14,220 --> 00:27:16,230
الرجل الذي رفع ME.

395
00:27:16,230 --> 00:27:18,230
انه رئيسا لYAKUZA.

396
00:27:18,230 --> 00:27:20,860
انها ل/ / الارتباك الخاص
انه يأتي ومسائل الشرق الأوسط.

397
00:27:20,860 --> 00:27:24,200
ما تتحدث حول / /؟ ستجد حلا أنا والمشكلة
إعداد الفتاة.

398
00:27:24,200 --> 00:27:27,200
وقالت انها سوف تكون بعيدة عنه بكفالة
صنع مزيد من المتاعب
قبل يوم وخارج.

399
00:27:27,200 --> 00:27:29,540
وهذا فينيكس صنز MAN
يسير تزال موجودة.

400
00:27:29,840 --> 00:27:32,140
أنا أطلقت له
وجاك شاندلر.

401
00:27:32,140 --> 00:27:35,180
/اطلاق MAN
ليس هو / نفس / AS القضاء عليه.

402
00:27:35,180 --> 00:27:36,180
انظروا، الزجاج -

403
00:27:36,180 --> 00:27:38,180

كلا، فأنت تنظر، FOXWORTH

404
00:27:39,180 --> 00:27:41,290
أن نلقي نظرة جيدة.

405
00:27:41,290 --> 00:27:43,290
انه دعا YUBITSUME.

406
00:27:43,290 --> 00:27:45,420
لقد ارتكبت خطأ واحد.

407
00:27:45,420 --> 00:27:48,260
وإثبات ولائي،
MY جنيه،

408
00:27:48,760 --> 00:27:51,230
أنا قطع OFF FINGER بلدي
على الرغم من أن OYABUNWATCHED.

409
00:27:52,130 --> 00:27:54,630
أيها الناس مجانين.

410
00:27:54,630 --> 00:27:57,500
/NO. هل نحن منضبطة

411
00:27:57,800 --> 00:28:00,240
Y
هذا هو السبب في اننا سوف تستحوذ
في صناعة قطع الاشجار بأكمله

412
00:28:00,240 --> 00:28:02,240
في غضون بضع سنوات.

413
00:28:03,240 --> 00:28:05,340
وإذا كان أي شيء
يجب ان تذهب الخطأ،

414
00:28:05,340 --> 00:28:08,550

إذا وسجل واحد مفقود

415
00:28:08,550 --> 00:28:11,550
وسوف تظهر لك
الطريق من YAKUZA.

416
00:28:13,550 --> 00:28:15,920
وسوف تستقبلون
ظلال الموت.

417
00:29:05,540 --> 00:29:07,400
[آلات الطنين]

418
00:29:09,910 --> 00:29:11,910
لا يوجد شيء
في الخزانة لوبيز.

419
00:29:12,910 --> 00:29:14,910
ثم دعونا السحب
OLD بيتسي.

420
00:29:16,410 --> 00:29:18,420
سمثين ANSWER 'بالنسبة لي.

421
00:29:18,420 --> 00:29:20,920
ما CONNECTION FOXWORTH'S
مع الزجاج؟

422
00:29:20,920 --> 00:29:23,420
/فصيل عبد الواحد، بكفالة الزجاج له للخروج
عندما كان إفلاس

423
00:29:23,420 --> 00:29:25,420
حتى يتمكن من الحصول على
HIS LOGS من هنا؟

424
00:29:25,420 --> 00:29:27,930
لا، لا، لا.
أنظر، لا يبيع إلا للزجاج
الجامعة LOGS لليابان،

425
00:29:28,430 --> 00:29:31,930
فعليه أن
املأ أوامره
من التخفيضات للأخشاب الخاص.

426
00:29:31,930 --> 00:29:34,930
لكن هل / MOST OF THE / أراضي / خاص / ALL تسجيل الخروج، أليس كذلك؟

427
00:29:34,930 --> 00:29:36,430
هو السبب الذي يجعل / رواجا / D يحافظ على الصعود.

428
00:29:36,430 --> 00:29:39,200
ولماذا اليابانية
سوف تنفق أي شيء تقريبا
من سجلات.

429
00:29:39,200 --> 00:29:41,710
درجة الممتازة ESPECIALLY
مثل هذه،

430
00:29:41,710 --> 00:29:43,210
للحفاظ على المطاحن لإبداء آرائهم
في قطاع الأعمال.

431
00:29:43,210 --> 00:29:45,980
حسنا، لماذا لا زجاج
الحصول على LOGS عنه من هنا؟

432
00:29:45,980 --> 00:29:47,340
لأنه لا يستطيع.

433
00:29:47,340 --> 00:29:49,350
رؤية، كان غير قانوني
لتصدير جذوع الأشجار الكاملة

434
00:29:49,350 --> 00:29:51,450
من القطاع العام / أرض SERVICE / الغابات.

435
00:29:52,950 --> 00:29:54,820
ماذا لو زجاج نتائج
طريقة للالتفاف حولها؟

436
00:29:54,820 --> 00:29:57,150
[يسخر]

437
00:29:57,150 --> 00:29:58,860
ماذا تقصد،
مثل سرقة هذه السجلات؟

438
00:29:58,860 --> 00:29:59,820
نعم.

439
00:30:01,220 --> 00:30:02,730
معقدة جدا.

440
00:30:02,730 --> 00:30:05,230

أنظر، حتى لو
اشترى قبالة DRIVER

441
00:30:05,230 --> 00:30:07,730
عنيدا لا تزال بحاجة الى تخلص
من العلامات التجارية CONTROL،

442
00:30:07,730 --> 00:30:10,400
الطلاء ماركر،
ثم هناك عوائد TAG.

443
00:30:10,400 --> 00:30:13,040
واحدة من تلك تنصرف
لمحطة القياس،
واحد منهم لالطاحونة.

444
00:30:13,040 --> 00:30:14,170
شمال أفريقيا القابضة.

445
00:30:16,170 --> 00:30:19,080
ماذا لو يتم تحميل
لم تصل ابدا الى
محطة القياس؟

446
00:30:21,080 --> 00:30:23,080
وأعادوا استخدام البطاقات.

447
00:30:26,580 --> 00:30:28,250
مثل هذه.

448
00:30:30,890 --> 00:30:33,420
الثقوب التيلة القديمة.

449
00:30:33,420 --> 00:30:35,430
لكن مالك
ضوابط العلامات.

450
00:30:36,930 --> 00:30:39,860
وهو ما يعني FOXWORTH'S
أن تكون بلادي فلدي جزءا منه.

451
00:30:53,280 --> 00:30:54,780

(برادوك) / بيني /، IS MY RIG READY

452
00:30:54,780 --> 00:30:58,320
(بيني)
ALL اغلاق
ومستعدة للذهاب، برادوك.

453
00:31:07,760 --> 00:31:09,760
جاك، والوصول إلى شريف.

454
00:31:09,760 --> 00:31:11,760
أقوله للتحقق مع
محطات التحجيم

455
00:31:11,760 --> 00:31:13,260
وميلز.

456
00:31:13,260 --> 00:31:15,030
معرفة ما اذا كانت حصلت على أي عوائد
للأحمال برادوك'S.

457
00:31:15,030 --> 00:31:17,430
ومحاولة لمعرفة

458
00:31:17,430 --> 00:31:19,940
أين يمكن أن تخفي الزجاج
LOGS المسروقة.

459
00:31:19,940 --> 00:31:21,940
[محرك انطلاق]
إذا برادوك هو AVOIDIN
G الميزان،

460
00:31:21,940 --> 00:31:23,840
وهناك احتمالات لتكنولوجيا المعلومات في مكان ما
في الاتجاه المعاكس.

461
00:31:23,840 --> 00:31:25,310
ماذا عنك؟

462
00:31:25,310 --> 00:31:27,710
أنا ستعمل متطفلين. RIDE
مع برادوك

463
00:31:50,730 --> 00:31:52,740
[إحداث صوتا آلة كاتبة]

464
00:31:52,740 --> 00:31:54,240
أنا أقول لك، ديلاني،

465
00:31:54,740 --> 00:31:57,240
نحن ليس لدينا الوقت
لشريط كل هذا الأحمر.

466
00:31:59,740 --> 00:32:02,250
JUST لأنك تعتقد
انه قد يكون القذرة.

467
00:32:02,250 --> 00:32:04,250
الآن، لمجرد البقاء هنا.

468
00:32:04,250 --> 00:32:06,750
سأتصل وCHEC
K على هذه الايصالات.

469
00:32:06,750 --> 00:32:09,750
[رنين الهاتف]

470
00:32:11,290 --> 00:32:12,790
HEY اختيارهم.

471
00:32:12,790 --> 00:32:14,060
مهلا، جاك.

472
00:32:17,930 --> 00:32:19,330
OH، وحسن.

473
00:32:22,300 --> 00:32:26,970
UH، والاستماع، يمكنك أن تفعل لي
لصالح؟

474
00:32:30,210 --> 00:32:32,240
انها أه عاجل كندة.

475
00:32:32,240 --> 00:32:34,210
/سأرى ما يمكنني القيام به

476
00:32:41,050 --> 00:32:42,450
[باب يغلق]

477
00:33:56,460 --> 00:33:57,460
[آهات]

478
00:34:01,400 --> 00:34:02,800
[بالثرثرة الرجال]

479
00:34:38,200 --> 00:34:40,200
[بالمنشار الطنين]

480
00:34:56,850 --> 00:34:57,850
هناك تذهب.

481
00:35:13,140 --> 00:35:15,640
كانت المكان الوحيد
أن زجاج تملكها في
هذا جزء من الدولة

482
00:35:15,640 --> 00:35:17,040
هو الألف CAL هاردينغ SAW
القديم.

483
00:35:18,880 --> 00:35:20,810
أعتقد أنه كان يقاتل
البنك من أجل مكانه.

484
00:35:23,110 --> 00:35:24,510
THANKS اختيارهم. أنا مدين لك واحدة.

485
00:35:24,510 --> 00:35:26,680
[يفتح الباب]

486
00:35:27,180 --> 00:35:30,690
شكرا على مساعدتكم، هوارد
أنا أعطيك الكلمة لاحقا.

487
00:35:32,190 --> 00:35:33,690
مرحبا، آمي.

488
00:35:33,690 --> 00:35:35,690
ماذا تفعلين هنا؟

489
00:35:35,690 --> 00:35:37,190
أنت كنت صحيحا، وجاك.

490
00:35:37,190 --> 00:35:39,200
محطة القياس
لم يكن
إيصال واحدة فقط

491
00:35:39,200 --> 00:35:40,700
من برادوك في
أسابيع الأخيرة (2).

492
00:35:40,700 --> 00:35:42,570
ما أنت
تتحدث عنه؟

493
00:35:42,570 --> 00:35:45,300
ماكيفر يفكر
أن برادوك فتئت / LOGS / تهريب على الزجاج.

494
00:35:45,300 --> 00:35:47,870
كنت أعرف ذلك!
أنا لا أقول لكم، وبيل؟

495
00:35:47,870 --> 00:35:50,340
لكن الآن انه مربوط كان E RID
على شاحنة برادوك'S

496
00:35:50,340 --> 00:35:53,280
وإذا كانت في اعتقادي هو الحق، و/ / انه سيكون في
مكان CAL هاردينغ القديمة.

497
00:35:53,280 --> 00:35:54,580
SO، هيا. هيا بنا.

498
00:35:54,950 --> 00:35:55,950
الآن عقد تكنولوجيا المعلومات الحق هناك.

499
00:35:55,950 --> 00:35:57,950
من أحد حتى أذهب إلى أي مكان
حتى أحصل مذكرة أصولية.

500
00:35:58,420 --> 00:35:59,880
أوهايو، التي يمكن أن تتخذ في حبه.

501
00:35:59,880 --> 00:36:01,380
سوف يستغرق 2 ساعة.

502
00:36:01,380 --> 00:36:02,390
سأذهب العثور على
قاض.

503
00:36:02,390 --> 00:36:05,390
أنتما الاثنان بالبقاء، / يفهمه /؟

504
00:36:07,890 --> 00:36:09,390
AMY!
انا لا تنتظر.

505
00:36:12,330 --> 00:36:13,830
[بالمنشار الطنين]

506
00:37:11,690 --> 00:37:13,560
[المحرك الهادر]

507
00:37:51,530 --> 00:37:53,360
AMY، وإبطاء.

508
00:37:55,870 --> 00:37:57,400
/انه على حق

509
00:37:59,500 --> 00:38:02,510
أنا دائما وقال لك
انها ورطة، جاك.

510
00:38:02,510 --> 00:38:05,510
أن يترك لك
في حين لا يزال
سنحت له الفرصة.

511
00:40:04,860 --> 00:40:07,230
(زجاج)
لا، أدلى شحن
البحرية التابعة لها لاقطات UPS

512
00:40:07,230 --> 00:40:09,730
في ألاسكا واشنطن
بالضبط في الموعد المحدد.

513
00:40:09,730 --> 00:40:12,470
يمكنك ان تقول
أصدقائنا في طوكيو
أتوقع أن نقودي

514
00:40:12,470 --> 00:40:15,810
في أقرب وقت ممكن وتؤكد
سجلات على متن الطائرة.

515
00:40:16,310 --> 00:40:18,510
لا، هذا العبء الماضي،
من هذا الشهر.

516
00:40:28,520 --> 00:40:29,520
ما هذا؟

517
00:40:29,520 --> 00:40:31,390
لقد وجدت لها
استطلاع حول.

518
00:40:31,390 --> 00:40:34,120
(زجاج)
ماذا عن GUY
من مؤسسة فينيكس صنز

519
00:40:35,290 --> 00:40:37,290
ماكيفر الدولة الأقل ل/ / من همومك.

520
00:40:37,290 --> 00:40:38,800
THE شريف يعرف
نحن هنا.

521
00:40:38,800 --> 00:40:40,600
عندما يظهر UP،
أنت التاريخ.

522
00:40:40,600 --> 00:40:44,100
/ليس عندما يتعلم
كيف كسرت في
وخرب بلدي معدات

523
00:40:44,100 --> 00:40:46,770
لسوء الحظ،
كان لديك حادث يذكر.

524
00:40:50,210 --> 00:40:52,340
[آهات]
(آمي)
لا!

525
00:40:52,840 --> 00:40:54,280
(آمي)
جاك!

526
00:40:54,280 --> 00:40:55,710
[صيحات]

527
00:40:55,710 --> 00:40:58,450
(زجاج)
عقد يديها
لذلك لا أستطيع ربط لها حتى.

528
00:40:58,450 --> 00:41:00,620
(آمي)
ترك! اترك لي!

529
00:41:07,060 --> 00:41:09,860
RECYCLING يحدث أن تكون
واحد من المفاهيم الخاصة بك
أنا أتفق معها.

530
00:41:10,090 --> 00:41:11,960
[آلة الطنين]

531
00:41:25,780 --> 00:41:27,780
[آلة الصراخ]

532
00:41:52,600 --> 00:41:54,400
لا يمكنك أن تفعل هذا!

533
00:41:54,640 --> 00:41:55,640
شوفني.

534
00:41:58,910 --> 00:41:59,840
[صيحات آمي]

535
00:41:59,840 --> 00:42:02,150
(زجاج)
أنت. على النهوض.

536
00:42:02,150 --> 00:42:03,780
لقد قلت لك أن على النهوض.

537
00:42:04,850 --> 00:42:06,320
[زجاج الآهات]

538
00:42:33,340 --> 00:42:34,510
[الشخير]

539
00:42:43,950 --> 00:42:45,090
[آهات]

540
00:42:46,160 --> 00:42:48,090
هيا. هيا.

541
00:42:49,130 --> 00:42:50,630
هيا!

542
00:42:53,400 --> 00:42:54,860
[يصرخ]

543
00:43:03,070 --> 00:43:04,540
[كلا الشخير]

544
00:43:08,510 --> 00:43:09,850
[الطنين]

545
00:43:34,070 --> 00:43:35,200
[آهات]

546
00:44:17,750 --> 00:44:19,750
[كلا الشخير]

547
00:44:25,620 --> 00:44:26,620
ياه!

548
00:44:39,170 --> 00:44:41,140
[زجاج يئن]

549
00:44:53,020 --> 00:44:55,150
[يصرخ]

550
00:45:10,530 --> 00:45:12,840
[صفارة إنذار الشرطة مبكية]

551
00:45:37,090 --> 00:45:40,600
(النائب)
نحن اعترضت هذه الطفرة السجل
شعبان خارج، شريف.

552
00:45:40,600 --> 00:45:43,100
UH وساحل التقارير GUARD
الصعود THEKOGO MARU.

553
00:45:43,600 --> 00:45:44,600
وكان فى حشر SHE الكاملة من جذوع الأشجار.

554
00:45:44,600 --> 00:45:47,600
[جهاز اتصال لاسلكي الطنين]
ROGER اختيارهم.

555
00:45:47,600 --> 00:45:49,610
جيدا، وأنا أقول
ان مجرد أنها لا.

556
00:45:49,610 --> 00:45:51,110
(جاك)
نيس عمل شريف،.

557
00:45:51,110 --> 00:45:53,110
E
سيكون لها
كان أسهل كثيرا
وإذا كنت استمع الى M

558
00:45:53,110 --> 00:45:54,940
بدلا من اتخاذ
THE LAW إلى / يديك / الخاصة.

559
00:45:54,940 --> 00:45:57,110
لا نلوم جاك
هذا كان خطأ.

560
00:45:59,980 --> 00:46:04,490
انا اعتقد ان هذا مشكلتي.
أنا التحرك قبل على ما أعتقد.

561
00:46:04,490 --> 00:46:08,690
ربما حان الوقت
أنا بدء الاستماع للناس ما
أخرى لديها لتقوله.

562
00:46:10,030 --> 00:46:12,030
وحاول
وعمل الأشياء.

563
00:46:13,530 --> 00:46:16,530
لربما اذا توقفنا عن ماكين
G قصيرة الأجل المطالب،

564
00:46:16,530 --> 00:46:19,570
يمكننا أن نجد بعض
حلول طويلة الأجل.

565
00:46:19,570 --> 00:46:22,570
ما رأيك
عن دفع
هذه الفلسفة الجديدة، وجدت

566
00:46:22,570 --> 00:46:25,010
لحضور قمة الأخشاب، هاه؟

567
00:46:25,010 --> 00:46:27,540
لقد صنعت لك وعدا، / ماكيفر /.

568
00:46:27,540 --> 00:46:30,180
أنا مستعد للجلوس
مع الحطابين
وقتما يريدون.

569
00:46:30,180 --> 00:46:31,680
/سأحضر 'م ابتسامتك

570
00:46:31,680 --> 00:46:34,080
HOW ABOUT ليلة الغد،
في دار البلدية؟

571
00:46:36,850 --> 00:46:38,350
كنت حصلت على موعد.

