1
00:01:42,400 --> 00:01:43,900
ماكيفر، ما هو شاكين '؟

2
00:01:43,900 --> 00:01:46,900
مهلا، تذبل، كيف حالك؟

3
00:01:46,900 --> 00:01:49,400
ألقي عليك
للاقتراض ورقتكم.

4
00:01:49,400 --> 00:01:51,270
الولد ورقة
مرمي الألغام
في خليج مرة أخرى.

5
00:01:51,270 --> 00:01:53,170
حسنا، سيكون لذلك يحدث
عندما تعيش على متن قارب.

6
00:01:54,540 --> 00:01:57,210
ألا تشعرين قليلا القديمة
للعب هوكي الجليد؟

7
00:02:02,580 --> 00:02:05,090
اسمع، لماذا لا
الخروج مني بعض الوقت / /؟ تزلج الاحماء.

8
00:02:05,590 --> 00:02:06,790
تكون جيدة بالنسبة لك.
لليمين.

9
00:02:06,790 --> 00:02:08,790
رأيت كيف أنت تأتي رئيس البعثة
E بعد تلك المباريات.

10
00:02:08,790 --> 00:02:10,660
[رجل يبلغ من العمر تقليد]
أنت مثل مكوي جدي!

11
00:02:10,990 --> 00:02:11,990
[يضحك]

12
00:02:11,990 --> 00:02:14,500
OH! OH، داغ GUM تكنولوجيا المعلومات!

13
00:02:14,500 --> 00:02:16,000
[الأنين]

14
00:02:22,000 --> 00:02:22,840
نعم.

15
00:02:26,610 --> 00:02:28,110
دعنا نذهب هناك.
نعم.

16
00:02:28,610 --> 00:02:30,110
 [عزف الموسيقى]

17
00:02:35,680 --> 00:02:38,190
OH، والاستماع، وأنا أحب هذه الأغنية،
واحد أكثر من أجل الطريق.

18
00:02:38,190 --> 00:02:39,490
الطقس حار جدا.

19
00:02:47,200 --> 00:02:49,700
 سمعت سعيد تكنولوجيا المعلومات
أن الحب هو الدواء؟

20
00:02:49,700 --> 00:02:51,930
 حسنا، أنا لا أستطيع الحصول على ما يكفي؟

21
00:02:52,930 --> 00:02:54,440
 أحتاج إلى رئيسي؟

22
00:02:54,440 --> 00:02:55,440
 بعيار ناري في القلب؟

23
00:02:55,440 --> 00:02:57,240
 ولكم لوفين 'TOUCH؟

24
00:02:58,970 --> 00:03:01,310
 تشعر به OH، جيد جدا
وكنت حتى غرامة؟

25
00:03:01,810 --> 00:03:03,340
 هيا، بيبي، تعطيني؟

26
00:03:03,340 --> 00:03:04,910
(جوقة) / /؟ واحد أكثر من أجل الطريق؟

27
00:03:05,210 --> 00:03:07,720
 إبق على هزاز
حتى الساعة الخروج؟

28
00:03:07,720 --> 00:03:09,080
 OH، السكر، وتعطيني؟

29
00:03:09,080 --> 00:03:11,450
 واحد أكثر من أجل الطريق؟

30
00:03:13,450 --> 00:03:14,860
 هيا، أعطني SHOT؟

31
00:03:16,860 --> 00:03:18,390
 أنا فلدي ضرب الطوب؟

32
00:03:18,390 --> 00:03:21,560
 يغني الألم قليلا
لثروتي والشهرة؟

33
00:03:23,060 --> 00:03:25,570
دعنا نذهب السحب
واحدة من تلك متاجر الملابس.

34
00:03:33,580 --> 00:03:35,580
انها هناك.
نعم.

35
00:03:40,480 --> 00:03:41,850
هيا بنا.

36
00:03:43,990 --> 00:03:45,520
دعنا نذهب هناك.
نعم.

37
00:03:53,330 --> 00:03:54,330
OH، وهذه هي COOL.

38
00:03:56,830 --> 00:03:58,830
TODD ويليامز عوا
D أحب هذه عليك.

39
00:03:58,830 --> 00:04:01,670
مستحيل. وقال انه لا يوجد حتى
أعرف أنني على هذا الكوكب.

40
00:04:01,940 --> 00:04:03,340
قلت جلس
إلى جانبك في الغداء.

41
00:04:03,340 --> 00:04:04,740
انه 16!

42
00:04:04,740 --> 00:04:07,240
/لذلك، عندما إنه 30،
عليك أن تكون 28. موضوع كبير

43
00:04:07,240 --> 00:04:09,210
OH، ليزا،
انا ابدا وأقول لك
شيء جديد.

44
00:04:24,090 --> 00:04:25,590
إينغريد، انظروا إلى هؤلاء.

45
00:04:25,590 --> 00:04:27,100
/OH، WOW، انهم كبيرة

46
00:04:27,100 --> 00:04:28,360
دعونا نحاول واحدة.

47
00:04:44,880 --> 00:04:46,880
PM انا باردا جدا للمدرسة،
أم ماذا؟

48
00:04:46,880 --> 00:04:47,880
[يضحكون]

49
00:04:48,380 --> 00:04:49,880
كنت قد حصلت
بطاقة ائتمان الدك
شرائه.

50
00:04:49,880 --> 00:04:51,390
سآخذ هذا واحد.

51
00:04:55,890 --> 00:04:57,390
[الحلق المقاصة]

52
00:05:02,900 --> 00:05:03,900
رخيصة.

53
00:05:04,400 --> 00:05:05,400
THE SHODDIEST.

54
00:05:14,710 --> 00:05:16,180
[بالثرثرة الناس]

55
00:05:24,050 --> 00:05:25,550
[انغريد والصراخ ليزا]

56
00:05:46,010 --> 00:05:47,010
[يصرخ]

57
00:05:51,010 --> 00:05:52,980
أنت تزحف! ؟ ماذا
تفكر تفعلونه؟

58
00:05:52,980 --> 00:05:54,480

يسمحوا لي بالخروج من هنا

59
00:05:55,980 --> 00:05:57,490
لا يمكنك أن تفعل هذا!

60
00:05:57,490 --> 00:06:00,490
فتح الباب الآن!
مساعدة لي، من فضلك!

61
00:06:00,490 --> 00:06:01,990
[الإطارات الصراخ]

62
00:06:07,100 --> 00:06:09,100
WHAT'D تفعل مع صديقي؟

63
00:06:16,240 --> 00:06:17,740
(الحطاب)
تشارلي، تشارلي.

64
00:06:17,740 --> 00:06:20,240
السماسرة سمارت اسمع،
فهم لا يتحدثون.

65
00:06:20,240 --> 00:06:22,740
عدد الاسهم يجيه يو
S السيطرة على المجلس؟

66
00:06:23,750 --> 00:06:26,250
حسنا، LUDLUM البيضاء KNIGH / ر / ينفقون 60 دولارا للسهم،

67
00:06:26,250 --> 00:06:27,750
سنقوم تعويم إصدار سندات
وذهاب 70 دولارا.

68
00:06:27,750 --> 00:06:29,720
ومهما نحتاجه
لنأخذ LUDLUM DOWN.

69
00:06:30,150 --> 00:06:31,650
[يسخر]

70
00:06:31,650 --> 00:06:33,650
تشارلي، ماذا سيارة
E كم عدد الياقات الزرقاء
أنا وضعت خارج العمل؟

71
00:06:33,650 --> 00:06:36,020
هذا عمل.

72
00:06:36,020 --> 00:06:38,990
نحن سحق LUDLUM مثل BUG / /، مخزوناتنا هل ستعمل
الذهاب من خلال السقف.

73
00:06:38,990 --> 00:06:40,500
نيل، ما هو؟

74
00:06:42,000 --> 00:06:43,600
آسف لمقاطعتك،
MR. الحطاب،

75
00:06:43,600 --> 00:06:45,600
ولكن رسول
أسقطت فقط هذا OFF
FOR YOU.

76
00:06:46,100 --> 00:06:47,740
تميزت حاجة ملحة وعاجلة،
لذلك أنا فتحه.

77
00:06:47,740 --> 00:06:49,670
لديك أفضل
نظرة على هذا.

78
00:06:49,670 --> 00:06:51,670
أنا أعود إليك،
تشارلي.

79
00:07:02,350 --> 00:07:04,620
يا إلهي.

80
00:07:04,620 --> 00:07:05,690
ماذا هل ستفعل؟

81
00:07:14,160 --> 00:07:15,660
/أنا لست استدعاء الشرطة

82
00:07:20,800 --> 00:07:22,300
[رنين]

83
00:07:28,310 --> 00:07:30,040
مرحبا؟
ماكيفر.

84
00:07:30,040 --> 00:07:32,180
ERIC الحطاب
والد ليزا.

85
00:07:32,180 --> 00:07:35,180
مهلا، اريك، كيف حالك؟

86
00:07:35,180 --> 00:07:37,750
أنت لا ستعمل نعتقد أن هذا
انه تم اختطاف ليزا.

87
00:07:38,620 --> 00:07:39,620
ماذا؟

88
00:07:40,120 --> 00:07:41,620
متى؟

89
00:07:41,620 --> 00:07:43,120
(الحطاب)
لا أعرف. وتابعت
التسوق هذا الصباح

90
00:07:43,120 --> 00:07:44,330
مع ابنة خادمة بلدي.

91
00:07:44,830 --> 00:07:46,830
لقد وتسليمها فقط
JACKET يوصلها الى البيت،

92
00:07:46,830 --> 00:07:50,600
جنبا الى جنب مع ملاحظة تقول
انهم سيطلبون مع تعليمات / مزيد /.

93
00:07:50,600 --> 00:07:53,200
/ماكيفر، أنا بحاجة لمساعدتكم

94
00:07:53,200 --> 00:07:56,200
كل الحق،
إذا كانت الكلمة، أنت توافق على
مع كل ما يقولون.

95
00:07:56,200 --> 00:07:57,710
/انني سوف يكون على حق OVER

96
00:08:03,080 --> 00:08:05,080
UH، نيل، GET تشارلي
مرة أخرى على الهاتف.

97
00:08:05,080 --> 00:08:06,580
أقول له أن تنسى
الصفقة LUDLUM،

98
00:08:06,580 --> 00:08:08,080
بيع جميع الاسهم
في أعمالي.

99
00:08:08,080 --> 00:08:09,950
أنا ستعمل في حاجة إلى كل. النقد
أنا يمكن الحصول على يدي

100
00:08:09,950 --> 00:08:11,950
MR. الحطاب،
عند Word يخرج
بالبورصة

101
00:08:12,450 --> 00:08:13,960
لقد تصفية الأصول الخاصة بك،

102
00:08:16,960 --> 00:08:18,460
سيكونون مثل القرش
في تغذية جنون.

103
00:08:18,460 --> 00:08:19,830
هل يمكن أن يفقد كل شيء.

104
00:08:19,830 --> 00:08:21,330
أنا لا أهتم.

105
00:08:21,330 --> 00:08:23,430
احصل على تشارلي عليه الآن.

106
00:08:35,440 --> 00:08:36,940
[الطيور النقيق]

107
00:09:07,480 --> 00:09:08,980
ماكيفر،
شكرا لمجيئك.
مرحبا، اريك.

108
00:09:08,980 --> 00:09:10,480
سمعت
من الخاطفين؟

109
00:09:10,480 --> 00:09:11,980
شيء حتى الآن.
تأتي في. تفد.

110
00:09:11,980 --> 00:09:13,980

هل حصلت على أي فكرة
منظمة الصحة العالمية هؤلاء الرجال

111
00:09:14,480 --> 00:09:16,480
NO. كل شيء عندي
IS هذه المذكرة.

112
00:09:16,480 --> 00:09:19,690
/نجاحي هو ليس سرا،
بالرغم من ذلك. ويمكن أن يكون أي شخص

113
00:09:19,690 --> 00:09:20,690
تتصلي بالشرطة بعد؟

114
00:09:21,190 --> 00:09:22,890
لا، ملاحظة تقول إن
انهم سوف بقتلها اذا أفعل.

115
00:09:22,890 --> 00:09:23,890
لهذا السبب أنا دعاكم.

116
00:09:24,390 --> 00:09:25,390
بعد الطريقة
التى تتداول أنت نفسك

117
00:09:25,890 --> 00:09:28,400
في سويسرا مع ليزا،
كنت أعرف أنني يمكن
أثق بك للمساعدة.

118
00:09:28,400 --> 00:09:32,600
سأدفع لك، وبطبيعة الحال،
مهما كلف الأمر.
اسم السعر الخاص بك.

119
00:09:32,600 --> 00:09:35,600
ERIC، وهذا ليس عن المال،
انها عن الحياة ليزا.

120
00:09:35,600 --> 00:09:37,470
لديك لاستدعاء الشرطة.

121
00:09:37,470 --> 00:09:39,970
لكنهم قالوا -
لا، لا يهم
الاتصال بهم.

122
00:09:40,470 --> 00:09:41,910
يطالبون LT. RHOME.

123
00:09:42,910 --> 00:09:44,910
جميع الحقوق
كل ما تقوله.

124
00:09:44,910 --> 00:09:46,410
MR. ماكيفر.

125
00:09:51,420 --> 00:09:52,890
أعجب أنا خائفة جدا.

126
00:09:53,820 --> 00:09:55,320
خذ الأمور بسهولة، غريتا.

127
00:09:55,320 --> 00:09:56,860
انها ستعمل على ما يرام.

128
00:10:15,340 --> 00:10:18,180

مهلا، منظمة الصحة العالمية الى هناك؟
يسمحوا لي بالخروج من هنا، يرجى

129
00:10:18,180 --> 00:10:20,620
[يقرعون باب] مساعدة
شخص ما! / هل / هل تسمعني؟

130
00:10:20,620 --> 00:10:23,620
من فضلك هل يمكن، هل تسمعني؟
أجبني إذا كنت تسمع لي.

131
00:10:23,620 --> 00:10:26,590
فتح الباب.
رجاء افتح الباب!

132
00:10:26,590 --> 00:10:28,520
أخرجني من
هنا من فضلك، ساعدني.

133
00:10:28,520 --> 00:10:30,860

يجيبني،
يسمحوا لي بالخروج من هنا

134
00:10:30,860 --> 00:10:32,460

أخرجني من هنا، يرجى

135
00:10:32,460 --> 00:10:35,460
مهلا، أنا أعمل على ذلك، حسنا؟
أنا أعمل على ذلك!

136
00:10:35,460 --> 00:10:36,460
الرجاء.

137
00:10:37,470 --> 00:10:39,470
أوه، شكرا لك.

138
00:10:39,470 --> 00:10:41,470
يا إلهي، لقد أخذوا صديقي.
أنا بحاجة للوصول الى منزله.

139
00:10:43,970 --> 00:10:45,970
على عجل، وهذه حالة طوارئ!

140
00:10:45,970 --> 00:10:47,480
موافق، طفل، موافق.

141
00:10:57,520 --> 00:10:59,520
(برانتلي) / /. موصولا الهاتف
إلى الكمبيوتر

142
00:11:01,020 --> 00:11:03,020
حسنا، نحن نقرأ
Y للاختبار.

143
00:11:03,020 --> 00:11:04,530
كل الحق،
إقامة الاتصال الهاتفي.

144
00:11:06,730 --> 00:11:08,230
[تنبيه]

145
00:11:14,240 --> 00:11:15,870
M
حق جميع،
كنت تتصل FRO

146
00:11:15,870 --> 00:11:19,510
555-4566.

147
00:11:27,010 --> 00:11:28,420
[ضوح الشمس]

148
00:11:32,550 --> 00:11:34,060
عن قاعدة البيانات
في شركة الهاتف

149
00:11:34,560 --> 00:11:36,560
يدلك الولايات المتحدة الموقع الخاص بك ...

150
00:11:43,560 --> 00:11:45,700
(ماكيفر)
تقاطع برونسون
وFAIRDALE.

151
00:11:45,700 --> 00:11:48,170
(Rhome)
برونسون وFAIRDALE؟

152
00:11:48,170 --> 00:11:49,670
/نرفض ONLINE
انها تعمل بشكل ممتاز

153
00:12:04,220 --> 00:12:05,720
شكرا، فيني.

154
00:12:08,320 --> 00:12:10,660
يا أبي؟ أين أنت؟
يا أبي؟

155
00:12:10,660 --> 00:12:11,960
ليزا!

156
00:12:12,830 --> 00:12:14,830
LISA!
أبي!

157
00:12:17,030 --> 00:12:18,030
أخذوني إينغريد.

158
00:12:18,530 --> 00:12:20,030
2 الرجال في شاحنة صغيرة
حاولت منعهم

159
00:12:20,030 --> 00:12:21,600
لكن حبسوني
في غرفة الامدادات.

160
00:12:21,600 --> 00:12:23,970
تبطئ الآن. سهل هنا
كل شيء على ما ستعمل يكون على ما يرام.

161
00:12:24,470 --> 00:12:25,410
ماكيفر.

162
00:12:26,640 --> 00:12:27,640
مرحبا، طفل رضيع.

163
00:12:29,240 --> 00:12:31,680
حسنا،
وأنا قلق حول لك / /، مثل أي شخص آخر.

164
00:12:31,680 --> 00:12:33,680
OH، ليزا!

165
00:12:33,680 --> 00:12:37,650
OH، والحمد لله أنت آمن!

166
00:12:39,650 --> 00:12:42,390
/للرجال 2،
حاولت لوقفها ..

167
00:12:42,390 --> 00:12:44,630
ولكن، وأرسلوا سترة الخاص
إلى والدك.

168
00:12:49,500 --> 00:12:51,500
(غريتا)
أوه، لا!

169
00:12:51,500 --> 00:12:53,000
NO. هذا لا يمكن أن يكون صحيحا.

170
00:12:53,500 --> 00:12:54,500
يمكن أن يكن لديهم إينغريد بلدي.

171
00:12:56,440 --> 00:12:57,940
غريتا،

172
00:12:57,940 --> 00:12:59,170
سنقوم حصول على ظهرها.

173
00:12:59,170 --> 00:13:01,180
UM، ليزا؟

174
00:13:01,180 --> 00:13:03,180
أنا جاوبت LT. RHOME.

175
00:13:03,180 --> 00:13:05,380
هل تعتقد أنك يمكن أن تصف
THE الرجال الذين تناولوا لها؟

176
00:13:06,880 --> 00:13:08,380
نعم، بالتأكيد.

177
00:13:08,380 --> 00:13:10,890
أنا حقا فقط حصلت على نظرة جيدة
منظمة الصحة العالمية في واحد أمسك بي.

178
00:13:10,890 --> 00:13:13,120
وكان طويل القامة،
DARK الشعر المجعد.

179
00:13:13,120 --> 00:13:14,620
العمر؟ الارتفاع؟

180
00:13:14,620 --> 00:13:16,390
أقول في 30s HIS،
اعتقد.

181
00:13:16,890 --> 00:13:18,390
ليس طويل القامة مثل ماكيفر.

182
00:13:18,890 --> 00:13:21,060
أيدي خشنة،
LIKE انه ربما WORKE
D مع الكثير منهم.

183
00:13:22,400 --> 00:13:24,400
يديه، وبصمات الأصابع!

184
00:13:24,400 --> 00:13:25,900
ما بصمات؟

185
00:13:25,900 --> 00:13:28,400
/غادر سعادة وكبيرة
دهني بصمة الإبهام
على SUNGLASSES إينغريد'S

186
00:13:30,870 --> 00:13:32,640
حسنا، أنا سوف تكون ...

187
00:13:32,640 --> 00:13:34,210
وسيلة للذهاب، شيرلوك.

188
00:13:34,210 --> 00:13:37,140
ماكيفر، هو فينيكس
تزال في طور النمو

189
00:13:37,140 --> 00:13:39,150
ذلك الكمبيوتر، نظام التصوير؟

190
00:13:39,150 --> 00:13:40,980
وجها FINDER؟ لكم الرهان.

191
00:13:40,980 --> 00:13:43,480
ربما انت يمكن ان
تشغيل LISA بانخفاض هناك،

192
00:13:43,480 --> 00:13:45,920
وشاهد إذا كنت تستطيع
الخروج مع
مركب من هذا الرجل.

193
00:13:48,260 --> 00:13:49,390
[رنين الهاتف]

194
00:13:49,390 --> 00:13:50,790
MR. الحطاب.

195
00:13:57,930 --> 00:13:59,430
الآن يا سيد. الحطاب، والاستماع.

196
00:13:59,430 --> 00:14:01,440
قد لا أعرف
لقد حصلت الفتاة الخاطئة،

197
00:14:01,440 --> 00:14:03,440
حتى يقول لها كل ما
يريدون سماعه،

198
00:14:03,440 --> 00:14:04,940
والاحتفاظ بها على خط المرمى.

199
00:14:04,940 --> 00:14:06,940
جميع الحقوق
الآن، لأنه عقد
JUST الثانية.

200
00:14:07,940 --> 00:14:09,440
[الهاتف يستمر رنين]

201
00:14:13,950 --> 00:14:14,950
HELLO، ERIC الحطاب.

202
00:14:17,380 --> 00:14:18,890
(ترافرز)
3 ملايين دولار، الحطاب.

203
00:14:18,890 --> 00:14:20,420
نقدا.

204
00:14:20,920 --> 00:14:23,420
[مشوهة إلكترونيا]
أو فتاة الخاص بك قليلا لن يعيش
لرؤية بعيد ميلادها المقبل.

205
00:14:23,420 --> 00:14:25,960
جميع الحقوق. 3 ملايين دولار،
كل ما تقوله.

206
00:14:25,960 --> 00:14:27,660
أين ومتى؟

207
00:14:27,660 --> 00:14:29,960
اترك المال
في
سارية العلم في حديقة المراقبة.

208
00:14:30,970 --> 00:14:31,770
منتصف الليل.

209
00:14:32,030 --> 00:14:33,470
وكنت أفضل أن تكون
في الوقت المحدد، الحطاب،

210
00:14:33,470 --> 00:14:35,900
أو صفقة أخرى يتم إيقاف / /. فهمت؟

211
00:14:35,900 --> 00:14:38,640
(الحطاب)
12:00، PARK المراقبة.
لليمين.

212
00:14:38,640 --> 00:14:40,140
هذا تساعدون ليزا؟

213
00:14:40,640 --> 00:14:42,380
وقالت انها سوف تكون هناك.

214
00:14:42,380 --> 00:14:44,040
لم تفعلوا
شيئا غبيا

215
00:14:44,040 --> 00:14:45,550
وتحقيق الشرطة.

216
00:14:47,080 --> 00:14:49,080

UH، لماذا تفعلون هذا

217
00:14:49,080 --> 00:14:51,920
الانتظار - انتظر دقيقة
كيف يمكنني التأكد من
انها لا تزال جميع الحقوق.؟

218
00:14:54,560 --> 00:14:56,460
(Rhome) / DAMN /! يست وقتا كافيا.

219
00:15:01,330 --> 00:15:03,230
انهم لا يعرفون
لقد حصلت الفتاة خطأ.

220
00:15:03,730 --> 00:15:05,770
رقم
ولكن سنقوم حصول على ظهرها.

221
00:15:07,770 --> 00:15:10,270
أنت ستعمل تدفع لهم،
لا أنت، يا أبت؟

222
00:15:12,210 --> 00:15:13,210
LISA.

223
00:15:16,210 --> 00:15:17,710
عسل،

224
00:15:17,710 --> 00:15:21,720
أخشى أن ليست
متروك لكم أو لي لأقرر.

225
00:15:21,720 --> 00:15:24,720
لكن إيماءة إينغريد
أفضل صديق لي
في العالم بأسره.

226
00:15:24,720 --> 00:15:27,220
انظروا، هذا كله ماتي
R هو خارج من يدي.

227
00:15:27,220 --> 00:15:28,760
أنت فقط لا تفهم.

228
00:15:29,260 --> 00:15:30,760
هذا صحيح. ماذا أعرف؟

229
00:15:31,260 --> 00:15:33,760
أنا مجرد طفل.
منظمة الصحة العالمية يهتم إذا
أعز صديق لي سأموت.

230
00:15:34,260 --> 00:15:36,760
OH، الآن، ليزا،
حتى لا يقول مثل هذا الشيء.

231
00:15:36,760 --> 00:15:38,270
MR. الحطاب،

232
00:15:38,270 --> 00:15:40,770
أنا أعلم أن لهذه DEA العظمى / ل / من المال، وأنا،

233
00:15:40,770 --> 00:15:43,770
لم أستطع حتى الحلم
سداد إليك، لكن،

234
00:15:43,770 --> 00:15:46,270
MY إينغريد، انها كل ما لدي.

235
00:15:50,640 --> 00:15:53,150
حسنا، نحن قد حصلت للتو
أن نكون واقعيين هنا،
GRETA.

236
00:15:53,150 --> 00:15:55,780
الشرطة أعرف
كيفية التعامل مع
هذا النوع من الاشياء.

237
00:16:00,120 --> 00:16:02,720
انت ذاهب الى
منحهم 3 ملايين دولار؟

238
00:16:02,720 --> 00:16:07,230
/UH، NO، الحبيب / /، ليس لدينا THOS / E / أنواع الموارد

239
00:16:07,230 --> 00:16:09,930
سيتعين علينا فقط ان
على التعامل معها بطريقة أخرى.

240
00:16:18,210 --> 00:16:20,710
هناك، ترى؟
شيء يمكن ان تذهب الخطأ.

241
00:16:21,710 --> 00:16:23,210
ولكن ماذا يهمك أمره؟

242
00:16:23,210 --> 00:16:25,210
أن تقول،
"أوه، يا إلهي، نحن آسفون،"

243
00:16:25,210 --> 00:16:27,410
والعودة الى الوطن مثل انها
يوم سيء في المكتب.

244
00:16:27,410 --> 00:16:29,620
وإنه لتكنولوجيا المعلومات، وسيدة شابة.
تذهب إلى غرفتك.

245
00:16:29,620 --> 00:16:31,620
أنا باكره غرفتي!

246
00:16:31,620 --> 00:16:35,190
أكره هذا البيت،
وأنا أكره ESPECIALLY
كل أموالك الثمين!

247
00:16:40,690 --> 00:16:42,200
انها بالضيق،

248
00:16:43,700 --> 00:16:45,200
ولكن قالت انها سوف تكون جميع الحقوق.

249
00:16:46,200 --> 00:16:47,200
نعم.

250
00:16:48,700 --> 00:16:51,710
سآخذ من روعها إلى المختبر،
سوف نصل الى العمل
على المركب.

251
00:16:51,710 --> 00:16:52,710
جيدة.

252
00:16:57,710 --> 00:16:59,710
ما هي فرصة للفتاة؟

253
00:16:59,710 --> 00:17:02,720
حسنا، الآن إلى اليمين،
ان الامر متروك للخاطفين.

254
00:17:15,760 --> 00:17:17,770
(ليزا)
لا، لم تكن
من هذا القبيل.

255
00:17:18,770 --> 00:17:19,770
نواصل المحاولة، موافق؟

256
00:17:20,270 --> 00:17:21,500
(ماكيفر)
ماذا عن تلك؟

257
00:17:21,500 --> 00:17:23,500
/وهم
أصغر، SQUINTIER

258
00:17:24,000 --> 00:17:25,410
نوع من مثل هذا.

259
00:17:29,910 --> 00:17:31,910

لا، لا، لا،
ليس تلك الجولة

260
00:17:31,910 --> 00:17:32,910
JUST أصغر قليلا.

261
00:17:40,320 --> 00:17:42,260
كل الحق،
دعنا نجرب أفواه.

262
00:17:52,170 --> 00:17:53,670
(ليزا)
لا، ليس الكبيرة التي.

263
00:17:55,670 --> 00:17:57,170
نوع من رقيقة.

264
00:17:58,410 --> 00:17:59,410
مقتنع بها.

265
00:18:01,640 --> 00:18:02,640
منظمة الصحة العالمية؟

266
00:18:02,640 --> 00:18:04,140
مدرس البيانو
لا يهم.

267
00:18:04,140 --> 00:18:06,180
سأتوقف لك
عندما اراه.

268
00:18:08,420 --> 00:18:09,920
NO، وكانوا أصغر.

269
00:18:11,920 --> 00:18:13,420
لا، نحن نتحدث
ريال الصغيرة.

270
00:18:16,920 --> 00:18:18,990
هناك، هذا كل شيء!
الحق هناك.

271
00:18:18,990 --> 00:18:21,630
/هذا هو بعينه،
هذا هو غي

272
00:18:21,630 --> 00:18:24,130
هذا هو بارد SO
لقد فعلنا ذلك، ماكيفر.

273
00:18:24,130 --> 00:18:27,700
سأضع بين أيديكم صورته
جميع أنحاء المدرسة
وجميع أنحاء المركز.

274
00:18:27,700 --> 00:18:30,700
أعني، ربما يكون أحد
هل تعترف له
ومساعدة الولايات المتحدة OUT.

275
00:18:33,640 --> 00:18:36,640
موافق، دعونا نعرف تكنولوجيا المعلومات تطبع
وإلى الشرطة، هاه؟

276
00:18:39,150 --> 00:18:41,150
نعم، حسنا، هناك فقط
SO العديد من مجموعات

277
00:18:41,150 --> 00:18:42,650
من الميزات في العالم،

278
00:18:44,150 --> 00:18:46,150
مثل شكل وجهك.

279
00:18:46,150 --> 00:18:48,590
انها مجرد مثل'S الدك.

280
00:18:48,590 --> 00:18:51,590
فما استقاموا لكم فاستقيموا بدلا إنكم لم
قارن لي إليه،
شكرا جزيلا لكم.

281
00:18:52,590 --> 00:18:55,100
هيا، ليزا،
انه ليس مثل هذا الشخص الشرير.

282
00:18:55,600 --> 00:18:58,770
نحصل على كل لدينا
أولويات افسدت
من حين الى حين.

283
00:18:58,770 --> 00:19:00,770

كيف يمكنك الدفاع عنه

284
00:19:00,770 --> 00:19:03,040
كل عن رأيه
IS TCB الخوالي

285
00:19:03,040 --> 00:19:05,540
HMM؟
مراعاة العمل.

286
00:19:05,540 --> 00:19:07,540
/لا يهتم
ماذا يحدث لإينغريد

287
00:19:07,540 --> 00:19:09,040
لا؟

288
00:19:09,540 --> 00:19:12,050
فلماذا هو باق
المخاطرة NECK ذهابه
لاسم PARK في منتصف الليل

289
00:19:12,050 --> 00:19:13,980
للحصول على ظهرها، هاه؟

290
00:19:13,980 --> 00:19:16,980
سوف يفعل أي شيء طالما
لا يكلف له أي
من ماله الثمينة.

291
00:19:18,490 --> 00:19:21,050
ولدي مجرد شعور سيء
هذا لن ينجز العمل بها.

292
00:19:23,060 --> 00:19:24,060
هل تذكر
عندما هربنا

293
00:19:24,060 --> 00:19:27,060
من هذا المرفأ
في سويسرا؟

294
00:19:27,060 --> 00:19:29,060
لم يكن من المفروض
للعمل على سواء.

295
00:19:29,560 --> 00:19:31,030
ولكنها فعلت ذلك.

296
00:19:33,530 --> 00:19:34,540
الرتق YOU، ماكيفر.

297
00:19:34,540 --> 00:19:36,740
أنا باكره مجرد وسيلة
أنت تتحدث لي في كل شيء.

298
00:20:23,880 --> 00:20:25,890
[قطار القرن تهب]
الحطاب تعطيك
أي ساكنه؟

299
00:20:25,890 --> 00:20:27,390
هل تمزح؟

300
00:20:27,390 --> 00:20:29,390
فهو يغني لحنا مختلفا
انه عندما ON
الطرف المتلقي.

301
00:20:34,190 --> 00:20:35,560
[فتح الباب]

302
00:20:36,360 --> 00:20:37,860
حسنا، الحبيب،

303
00:20:37,860 --> 00:20:39,370
إذا كان كل شيء ما يرام،

304
00:20:39,370 --> 00:20:42,040
عليك أن تكون الصفحة الرئيسية
مع الدك كريمة
بحلول منتصف الليل.

305
00:20:44,040 --> 00:20:45,540
ما هي الشيطان!

306
00:20:47,040 --> 00:20:48,740
هذه ليست ليزا الحطاب!

307
00:20:51,250 --> 00:20:52,450
من أنت؟

308
00:20:54,950 --> 00:20:56,650
لا تؤذي لي،
من فضلك، لا يؤذيني.

309
00:20:56,650 --> 00:20:58,150
NO.

310
00:20:58,650 --> 00:20:59,650
أحدا ستعمل تضار.

311
00:21:12,270 --> 00:21:13,270
ماذا حدث؟

312
00:21:13,770 --> 00:21:15,270

هناك كان 2 من 'م

313
00:21:15,770 --> 00:21:17,770
قلت لاتخاذ واحد
مع سترة
الجلد الأرجواني.

314
00:21:17,770 --> 00:21:19,770
هل حصلت الفتاة خطأ!

315
00:21:22,140 --> 00:21:25,150
يجب أن يكون
الستر مبدلة.

316
00:21:25,150 --> 00:21:27,280
الآن ماذا تفعل
مع الفتاة الحطاب؟

317
00:21:28,280 --> 00:21:29,950
تركنا / لها / يحبس في مول.

318
00:21:30,080 --> 00:21:31,080
اللعنة!

319
00:21:32,090 --> 00:21:34,090
على الارجح انها / تم / وجدت من قبل الآن.

320
00:21:38,590 --> 00:21:40,590
JUST مثلما كان يفعل
عندما وأغلق
THE PLACE حملة على الولايات المتحدة.

321
00:21:41,030 --> 00:21:43,560
نعم، لذلك،
ما نفعله مع هذا واحد؟

322
00:21:43,560 --> 00:21:46,570
الشيء نفسه تفعلون
عندما كنت الصيد
السمكة خطأ.

323
00:21:47,570 --> 00:21:49,070
استخدامه لبيت.

324
00:21:52,910 --> 00:21:55,310
(Rhome)
والآن، والسيد الحطاب،
بعد إجراء هذا التراجع،

325
00:21:55,810 --> 00:21:57,310
جميع الوحدات MY / سوف / عقد الموقف

326
00:21:57,310 --> 00:22:00,310
حتى انني يعطون أوامر
من مقر القيادة.
كل الحق؟

327
00:22:00,310 --> 00:22:02,180
الآن، ونحن بالفعل
هؤلاء الرجال المرابطين

328
00:22:02,680 --> 00:22:04,690
هنا، هنا،
وهنا.

329
00:22:06,650 --> 00:22:08,560
وبأسرع وقت
إينغريد آمنة،

330
00:22:08,560 --> 00:22:11,060
سوف أعطي ORDER
لاغلاق المنطقة بالكامل.

331
00:22:11,060 --> 00:22:14,330
سنكون يراقبك
من هذا نغفل
الحق هناك.

332
00:22:14,330 --> 00:22:16,830
IF YOU سبوت
أي شيء مريب،
WHISPER فقط.

333
00:22:16,830 --> 00:22:18,300
سنسمع
كل ما تقوله.

334
00:22:20,230 --> 00:22:21,740
نحن مستعدون؟
YEP.

335
00:22:30,010 --> 00:22:32,510
روس، LUBASH، البقاء هنا
وإبقاء العين على المنزل.

336
00:22:33,010 --> 00:22:34,010
/دعنا ننتقل OUT

337
00:22:37,220 --> 00:22:38,720
MR. ماكيفر،

338
00:22:38,720 --> 00:22:41,720
أدعو الله أن
سيجلب لكم
منزلي إينغريد،

339
00:22:41,720 --> 00:22:42,720
قيد الحياة وبخير.

340
00:22:43,220 --> 00:22:45,230
/سنفعل كل شيء
G نستطيع. ونعد

341
00:22:45,230 --> 00:22:46,730
أبي،

342
00:22:46,730 --> 00:22:48,300
حول ما قلته من قبل.

343
00:22:48,300 --> 00:22:49,360
أنا آسف.

344
00:22:50,360 --> 00:22:52,670
أنا أعلم، والحبيب.

345
00:22:52,670 --> 00:22:53,670
كن حذرا، موافق؟

346
00:22:54,670 --> 00:22:55,800
كل واحد منكما.

347
00:23:03,010 --> 00:23:04,010
[إغلاق باب]

348
00:23:42,880 --> 00:23:44,320
هناك ملاحظة.

349
00:23:44,820 --> 00:23:46,320
(الحطاب) / يجب / ماذا أفعل؟

350
00:23:46,320 --> 00:23:48,160
(Rhome)
الحصول على تكنولوجيا المعلومات وقراءتها الى الولايات المتحدة.

351
00:23:57,100 --> 00:23:59,000
كل ما تقول والمرصد.

352
00:24:00,330 --> 00:24:02,000
كل وحدة
تأمين محيط.

353
00:24:02,000 --> 00:24:03,500
البقاء هنا.
شاهد لكيس واق من المطر.

354
00:24:17,280 --> 00:24:18,790
[تئن انغريد]

355
00:24:19,290 --> 00:24:20,290
إينغريد.

356
00:24:21,790 --> 00:24:23,560
إينغريد، أنا صديق، حسنا؟

357
00:24:28,560 --> 00:24:30,400
/حق جميع،
كنت gonna تكون على ما يرام

358
00:24:34,070 --> 00:24:35,570
إينغريد!

359
00:24:35,570 --> 00:24:38,070
OH، MR. الحطاب،
أنا كنت خائفا جدا.

360
00:24:39,240 --> 00:24:41,370
وقالوا
أن أقول لك شيئا.

361
00:24:41,880 --> 00:24:43,010
وقالوا ان تقول لك

362
00:24:43,010 --> 00:24:45,010
أن لديهم
النفوذ.

363
00:24:46,950 --> 00:24:48,080
لماذا؟

364
00:24:50,120 --> 00:24:52,950
إنه مصطلح السوق.
إنه يعني انهم في السيطرة عليها.

365
00:24:56,720 --> 00:24:57,720
LISA.

366
00:24:59,190 --> 00:25:00,690
ما هو رقم RECALL
لمنزله؟

367
00:25:00,690 --> 00:25:01,700
4-1.

368
00:25:05,800 --> 00:25:07,800
[رنين الهاتف]

369
00:25:17,640 --> 00:25:20,150
[الهاتف يستمر رنين]

370
00:25:26,090 --> 00:25:27,590
دعنا نعود ابتسامتك.

371
00:25:29,590 --> 00:25:31,090
[صفارة إنذار الشرطة مبكية]

372
00:25:35,100 --> 00:25:36,600
ليزا!

373
00:25:36,600 --> 00:25:38,600
هل أنت بخير؟
نعم، أنا موافق.

374
00:25:38,600 --> 00:25:39,670
(الحطاب)
ليزا، يجيبني!

375
00:25:40,670 --> 00:25:42,670
LISA، أين أنت؟

376
00:25:42,670 --> 00:25:43,670
ليزا!

377
00:25:45,470 --> 00:25:47,470
روس! هل أنت بخير؟

378
00:25:55,620 --> 00:25:56,620
هنا!

379
00:25:59,620 --> 00:26:01,120
أمي!

380
00:26:01,120 --> 00:26:04,620
[تبكي]
OH، انغريد، طفلي.

381
00:26:05,430 --> 00:26:06,430
ليزا!

382
00:26:09,660 --> 00:26:10,900
أين هو ليزا؟

383
00:26:11,900 --> 00:26:13,270
أخذوها.

384
00:26:15,270 --> 00:26:16,270
NO.

385
00:26:17,840 --> 00:26:20,340
NO. يا إلهي! NO.

386
00:26:30,680 --> 00:26:32,120
(ماكيفر)
إينغريد، أعرف أنك متعب،

387
00:26:32,120 --> 00:26:35,620
لكننا قد ستعمل T
O تعلم كل ما نقوم CA
N عن هؤلاء الناس.

388
00:26:35,620 --> 00:26:37,120
أنا لا أذكر شيئا.

389
00:26:37,120 --> 00:26:38,490
كان لي على والغمامة.

390
00:26:38,490 --> 00:26:40,790
إينغريد، THINK! من فضلك.

391
00:26:45,830 --> 00:26:48,070
كل الحق، عسل،
أنا فقط أريدك أن الاسترخاء، موافق؟

392
00:26:48,570 --> 00:26:50,800
ما سنفعله هو
نتظاهر أنت إلى هناك.

393
00:26:51,810 --> 00:26:53,310
الآن ماذا تسمع؟

394
00:26:53,810 --> 00:26:55,740
 / أصوات / TRAFFIC

395
00:26:55,740 --> 00:26:57,180
UH وطائرات تحلق فوق؟

396
00:26:57,180 --> 00:26:58,180
NO.

397
00:26:59,680 --> 00:27:01,950
/ولكن سمعت TRAINS
سمعت LOTS من القطارات

398
00:27:01,950 --> 00:27:03,450
حسنا، كيف يمكن أن تغلق؟

399
00:27:03,450 --> 00:27:04,950
OH، وثيقة جدا.

400
00:27:05,450 --> 00:27:07,490
هناك الكثير من المستودعات
نزل به المسارات.

401
00:27:09,490 --> 00:27:11,990
إينغريد، UM،
هذا المكان الذي أخذته ل،

402
00:27:14,660 --> 00:27:16,500
MMM، كبيرة جدا.

403
00:27:16,500 --> 00:27:18,700
أذكر أن كان علينا
للذهاب على السلالم.

404
00:27:21,740 --> 00:27:24,270
كانوا حاد والضيق.

405
00:27:26,610 --> 00:27:29,240
مضحكا، وكيف؟
ما، اه، زلق، خشن؟

406
00:27:29,240 --> 00:27:30,740
شجاع، نوع من.

407
00:27:30,740 --> 00:27:32,450
ليس مثل الحصى، وبالرغم من ذلك.

408
00:27:35,950 --> 00:27:38,120
تمانع في أن ننظر في واحد
حذائك؟

409
00:27:53,800 --> 00:27:56,800
/يمكن أن يكون من مكان
حيث طحن المعادن

410
00:27:56,800 --> 00:27:58,810
مثله مثل الحديد المزخرف
ساحة للخردة أو.

411
00:27:58,810 --> 00:28:00,810
(Rhome)
سأحضر شعبي
الحق في ذلك.

412
00:28:01,310 --> 00:28:02,810
[رنين الهاتف]

413
00:28:05,610 --> 00:28:08,110
انها من الطابق العلوي.
هذا هو خط LISA الخاصة.

414
00:28:25,300 --> 00:28:26,930
الحطاب.

415
00:28:26,930 --> 00:28:29,640
منذ لديك من الواضح
استغلالها الشرطة في / لكم خط / أخرى،

416
00:28:30,140 --> 00:28:32,640
مقتنع الفتاة الخاص بك قليلا
الامريكية لدعمها صاحبة الرقم الخاص.

417
00:28:32,640 --> 00:28:35,340
كنكم غثاء الفاسد!
ماذا فعلت
مع ابنتي؟

418
00:28:35,340 --> 00:28:36,840
لا، أنت حثالة، الحطاب!

419
00:28:36,840 --> 00:28:38,750
قلت لك، لا شرطة.

420
00:28:38,750 --> 00:28:41,820
لكن ينبغي أن يكون على علم.
أنت أبدا لم
قواعد اللعب بها.

421
00:28:41,820 --> 00:28:43,320
لست gonna
أعدكم أي شيء

422
00:28:43,320 --> 00:28:45,820
حتى أعرف ليزا جميع الحقوق.
أريد التحدث إليها الآن!

423
00:28:45,820 --> 00:28:47,350
موافق.

424
00:28:47,350 --> 00:28:49,860

ولكن أنت يتذكروا شيئا واحدا

425
00:28:56,860 --> 00:28:58,030
أبي،

426
00:28:58,030 --> 00:28:59,530
هذا أنت؟

427
00:29:00,530 --> 00:29:02,040
ليزا، والعسل،

428
00:29:02,540 --> 00:29:04,140
هل أنت بخير؟

429
00:29:04,640 --> 00:29:06,570
حتى الآن، لكن أنا خائف.

430
00:29:06,570 --> 00:29:10,080
الحبيب،
عليك أن تكون جميع الحقوق.

431
00:29:10,080 --> 00:29:13,210
مجرد محاولة لالتزام الهدوء،
أنا ذاهب لنعمل كل شيء
يقولون لي أن أفعل.

432
00:29:17,720 --> 00:29:19,720
الرهانات فقط
قد ارتفع ليصل، الحطاب.

433
00:29:20,220 --> 00:29:21,050
5 ملايين دولار

434
00:29:21,550 --> 00:29:22,820
لا تحمل علامات في النقد.

435
00:29:22,820 --> 00:29:24,660
وتحصل ري
D للشرطة.

436
00:29:24,960 --> 00:29:25,960
أو انها ماتت.

437
00:29:26,460 --> 00:29:27,760
تفهمني؟

438
00:29:27,760 --> 00:29:30,760
أفهم. لا تؤذي لها.

439
00:29:30,760 --> 00:29:32,600
قل لي ما
أنت تريدني أن أفعل.

440
00:29:32,600 --> 00:29:33,900
سوف نعود اليكم.

441
00:29:33,900 --> 00:29:35,400
لا، قل لي الآن! أريد MY -

442
00:29:35,400 --> 00:29:36,900
[قطع الهاتف]

443
00:29:43,940 --> 00:29:46,450
كنت أتمنى لو كنت معروف
عن هذا الهاتف.

444
00:29:46,450 --> 00:29:48,180
سآخذ ملغومة تكنولوجيا المعلومات
على الفور.

445
00:29:48,680 --> 00:29:50,020
NO.

446
00:29:50,020 --> 00:29:52,020
أنا التعامل مع هذا بنفسي.

447
00:29:52,020 --> 00:29:54,020
أنا عندي ان تفعل بالضبط
ما يقولون. لا شرطة.

448
00:29:54,020 --> 00:29:55,520
ERIC،

449
00:29:55,520 --> 00:29:57,520
الشرطة هي الوحيدة
الذي يمكن أن تساعدك.

450
00:29:58,020 --> 00:29:59,530
جيدا، ثم ترك 'م تفعل ذلك
من مكان آخر.

451
00:29:59,530 --> 00:30:01,030
مركز الشرطة، في أي مكان.

452
00:30:01,030 --> 00:30:04,030
من الآن فصاعدا،
وأنا يفعلون بالضبط ما
ان الخاطفين تقول لي.

453
00:30:05,530 --> 00:30:06,530
[تنهد]

454
00:30:09,940 --> 00:30:11,940
لماذا تفعلون هذا؟
لماذا؟

455
00:30:12,440 --> 00:30:14,440
كنت تريد أن تعرف لماذا؟
هذا هو السبب.

456
00:30:15,510 --> 00:30:18,240
وهذا هو السبب.

457
00:30:18,240 --> 00:30:20,250
(ترافرز)
ترى هذا المكان؟

458
00:30:20,250 --> 00:30:22,480
400 رجل كان يعمل هنا،

459
00:30:22,480 --> 00:30:25,890
انقلبت 900 طن
من الصلب اليوم.

460
00:30:25,890 --> 00:30:28,390
3 ورديات أن يكون ل/ / على مدار الساعة.

461
00:30:30,660 --> 00:30:31,660
ماذا حدث؟

462
00:30:31,660 --> 00:30:35,200
أبوك
هو ما حدث.

463
00:30:35,200 --> 00:30:37,700

ووعد عنيدا
الحفاظ على الطاحونة OPEN
بعد اشتراه الامريكية

464
00:30:40,230 --> 00:30:41,670
لماذا فعل ذلك؟

465
00:30:41,670 --> 00:30:43,670
لأنه لا
تعطي بالا!

466
00:30:45,040 --> 00:30:47,840
الامر كله لعبة أرقام
لأسماك القرش مثله.

467
00:30:49,840 --> 00:30:51,340
الدك اقترفه،

468
00:30:52,350 --> 00:30:53,610
دفعنا جميعا.

469
00:30:55,110 --> 00:30:57,120
الآن انه سيدفع.

470
00:31:00,520 --> 00:31:01,520

سهلة، ومشاهدته

471
00:31:10,530 --> 00:31:12,530
انني اتلقى جدا
تعبت من رفاق
يدفعني حولها!

472
00:31:13,030 --> 00:31:15,240
اسكتي لك فمك، طفل!

473
00:31:15,240 --> 00:31:18,240
نظرة والخطف ME
لن يذهب إلى أي شيء
التغيير.

474
00:31:18,240 --> 00:31:20,240
مجرد السماح لي بالرحيل.

475
00:31:20,240 --> 00:31:24,140
سأسأل والدي لمنح
كل تلك الوظائف العودة.
أعدك.

476
00:31:24,140 --> 00:31:26,150
وعد الحطاب
لا يستحق مسحوق

477
00:31:26,150 --> 00:31:27,950
كنت يستغرق
تفجير يستهدفه إلى الجحيم.

478
00:31:38,360 --> 00:31:39,360
مايك.

479
00:31:40,360 --> 00:31:41,360
مايك.

480
00:31:41,360 --> 00:31:42,860
نرى لك السماح لها وجوهنا.

481
00:31:42,860 --> 00:31:44,500

انها يمكن معك بطاقة تعريف كل من الولايات المتحدة

482
00:31:44,500 --> 00:31:46,000
وقالت انها لن تحصل على فرصة.

483
00:31:46,000 --> 00:31:48,030
انتظر لحظة.
شو قائلا: '؟

484
00:31:48,030 --> 00:31:50,540
أقوله فوات الاوان.

485
00:31:50,540 --> 00:31:53,540
كل ما يهم الآن
تبذل الحطاب تدفع.

486
00:31:57,110 --> 00:31:58,610
وصدقوني،

487
00:31:59,110 --> 00:32:00,610
سعادة هو ستعمل تدفع.

488
00:32:20,500 --> 00:32:23,500
3990000 $،
10 يجعل من 4 ملايين دولار.

489
00:32:23,500 --> 00:32:26,010
 / يجب / لبنك
المليون أخرى نظمت
لبيك اب في غضون ساعة

490
00:32:26,010 --> 00:32:28,010
جيدة.

491
00:32:28,010 --> 00:32:29,510
أنا تحدثت للتو
للتر. RHOME.

492
00:32:29,510 --> 00:32:32,010
نظارة شمسية و/ / مركب سداده.

493
00:32:32,010 --> 00:32:33,510
فقالوا: D معك بطاقة تعريف "رجل اسمه

494
00:32:33,510 --> 00:32:35,010
كيرك ديلاني.

495
00:32:35,010 --> 00:32:36,750
هل سمعت به؟
لا، أبدا.

496
00:32:36,750 --> 00:32:39,750
حسنا، انه لديه سجل
بتهمة الاعتداء مرتبطة
إضراب عمال الحديد والصلب "

497
00:32:39,750 --> 00:32:41,420
قبل نحو 5 سنوات.

498
00:32:41,420 --> 00:32:43,220
أنت تقول إن AS IF
لتكنولوجيا المعلومات قد تكون كبيرة.

499
00:32:43,220 --> 00:32:46,230
نعم، حسنا، / العمل الحديد والصلب
/ في مصانع الصلب.

500
00:32:46,730 --> 00:32:49,660
/لاقتفاء أثر المعادن
لقد وجدت على إينغريد
يمكن أن يكون من مصنع للفولاذ

501
00:32:49,660 --> 00:32:51,160
وتقوم الشرطة التحقق من أن؟

502
00:32:51,160 --> 00:32:52,830
نعم، نعم، وهم من.

503
00:32:52,830 --> 00:32:54,830
ولكن عليك أن تتذكر الليلة الماضية؟

504
00:32:56,840 --> 00:32:59,340
حسنا، أنت لم يلعب
وفقا للقواعد.

505
00:32:59,840 --> 00:33:01,340
وبعد ذلك أعطوا إينغريد

506
00:33:01,840 --> 00:33:04,480
تلك العبارة الأعمال
التي تسمح لك أعرف
كان لديهم ليزا.

507
00:33:04,480 --> 00:33:06,310
الذي تعنيه
لها نفوذا.
ماذا عن ذلك؟

508
00:33:06,810 --> 00:33:08,310
حسنا، أنا لا أعرف، وتكنولوجيا المعلومات فقط -

509
00:33:08,310 --> 00:33:10,820
هذا يبدو وكأنه
انهم يحاولون
جعله شخصية.

510
00:33:10,820 --> 00:33:13,820
هل هناك فرصة
اننا نتعامل مع شخص ما
قمت به الأعمال مع؟

511
00:33:13,820 --> 00:33:16,420
كيف ينبغي لي أن أعرف
I'M - I'M دائما صنع الصفقات.

512
00:33:16,920 --> 00:33:19,960
تفعل تلك الصفقات
قد يؤدي أحيانا أعداء؟

513
00:33:22,460 --> 00:33:24,460
ماكيفر،
أنا في الأعمال السفاح.

514
00:33:24,960 --> 00:33:26,330
التي تأتي مع الإقليم.

515
00:33:26,830 --> 00:33:29,770
حسنا، هل هذا الإقليم
وتشمل مصانع الصلب؟

516
00:33:29,770 --> 00:33:32,270
ماذا عن BRELAND الصلب؟
اسكتي أنت في ذلك العام الماضي لأسفل.

517
00:33:32,270 --> 00:33:34,010
HMM وكان ذلك
للضغط شرائها.

518
00:33:34,010 --> 00:33:35,510
لم أكن حتى على الاقدام
في المكان.

519
00:33:35,810 --> 00:33:37,580
ورئيس المجلس
لم يكن سعيدا جدا.

520
00:33:37,580 --> 00:33:39,880
بعد إغلاقها،
كان لي أن يكون له
خارج المبنى

521
00:33:40,110 --> 00:33:41,610
من محطة
بضع مرات.

522
00:33:41,610 --> 00:33:43,620
(الحطاب)
ترافرز، هذا صحيح.

523
00:33:43,620 --> 00:33:45,180
ألف رأس ريال HOT.

524
00:33:45,180 --> 00:33:47,690
وكان مؤسس،
ولكن لا يستطيع ان يرى
الكتابة على الحائط.

525
00:33:50,190 --> 00:33:52,190
لكن، وأنا الجميع
3 أشهر قطع.

526
00:33:52,190 --> 00:33:53,960
كان أكثر من عادلة.

527
00:33:53,960 --> 00:33:54,960
نعم، حسنا،

528
00:33:55,460 --> 00:33:57,460
A MAN الإنفاق
HIS حياة بكاملها محاكمة
لبناء شركة

529
00:33:58,800 --> 00:34:00,500
واس تكنولوجيا المعلومات التجارية الجيدة.

530
00:34:00,500 --> 00:34:02,000
نعم، أنا متأكد.

531
00:34:03,500 --> 00:34:05,510
اسمع،
أنا ستعمل نفد لBRELAND.

532
00:34:05,510 --> 00:34:08,170
الذي تريد الاتصال به LT. RHOME،
أقول له أن يجتمع لي هناك؟

533
00:34:08,170 --> 00:34:09,680
بالتأكيد. كل ما تقوله.

534
00:34:14,180 --> 00:34:15,180
الاتصال ببنك.

535
00:34:15,180 --> 00:34:17,680
تأكد بأن مليون الآخر
ستعمل على أن تكون مستعدة لذلك.

536
00:34:17,680 --> 00:34:19,190
تعلمون أن
بتصفية مثل هذا

537
00:34:19,190 --> 00:34:20,690
يترك لك معرضة بشدة
لاستحواذ شركة؟

538
00:34:21,190 --> 00:34:22,690
ما من خيار آخر لدي؟

539
00:34:22,690 --> 00:34:24,690
[رنين الهاتف]

540
00:34:28,690 --> 00:34:30,260
الحطاب هنا.

541
00:34:30,260 --> 00:34:32,430
أصعب لديك أي فكرة
منظمة الصحة العالمية وهذا، الحطاب؟

542
00:34:34,630 --> 00:34:36,640
فقط يمكن أن تدمر
حياة الرجل بأكمله

543
00:34:36,640 --> 00:34:39,140
والمشاهده ابدا له
في العين.

544
00:34:39,140 --> 00:34:41,510
تكنولوجيا المعلومات مايك ترافرز.

545
00:34:41,510 --> 00:34:43,510
سابقا من الصلب BRELAND.

546
00:34:44,510 --> 00:34:45,650
الآن أنا أقول لك أن

547
00:34:45,650 --> 00:34:48,650
لأن ابنتك
رأى وجهي،

548
00:34:52,190 --> 00:34:53,190
ترافرز.

549
00:34:55,190 --> 00:34:59,190
لا تؤذي ليزا، من فضلك.

550
00:34:59,190 --> 00:35:01,660
أنا حصلت على نقودك
معا في غضون ساعة،
ALL 5 ملايين دولار.

551
00:35:01,660 --> 00:35:03,160
جيدة.

552
00:35:03,160 --> 00:35:06,170
الآن، أريد منك
لإحضاره إلى مصنع للفولاذ،

553
00:35:06,170 --> 00:35:09,340
حتى تستطيع أن ترى ل/ بنفسك / F ما كنت هدمت.

554
00:35:09,840 --> 00:35:11,140
وسوف أكون هناك.

555
00:35:11,140 --> 00:35:13,040
وحده، الحطاب.

556
00:35:13,870 --> 00:35:16,510
/أو فلن نرى
فتاة الخاص بك قليلا مرة أخرى

557
00:35:23,280 --> 00:35:24,780
MR. الحطاب،
ما الذي ستفعله؟

558
00:35:24,780 --> 00:35:26,790
بالضبط ما
وقالوا لي
ولكن ماذا عن الشرطة؟

559
00:35:26,790 --> 00:35:28,290
تنسى الشرطة،
أنا ذهابه وحده.

560
00:35:28,790 --> 00:35:30,790
IF ترافرز المصيد ماكيفر
بدس أنفه حوله،

561
00:35:30,790 --> 00:35:32,290
انه ذاهب الى
قتل ابنتي.

562
00:37:15,130 --> 00:37:17,630
(ديلاني) / نظرة /، MOLENSKI وانا
وافق على هذا الامر كله

563
00:37:17,630 --> 00:37:19,130
لمساعدة الرجال.

564
00:37:19,130 --> 00:37:20,630
(ترافرز)
وهذا سوف يساعد الرجال.

565
00:37:21,130 --> 00:37:23,440
ليس هناك وسيلة أخرى الآن.

566
00:37:23,440 --> 00:37:26,310
هيا، مايك، والمال غيتين '/ / OUT من شيء واحد الحطاب'S،

567
00:37:26,310 --> 00:37:28,370
ولكنك ابدا اي شيء سعيد
G عنا كيلين "أي شخص.

568
00:37:28,370 --> 00:37:29,380
وأنا أعلم،

569
00:37:29,380 --> 00:37:32,410
لكن علينا
أي خيار.

570
00:37:32,410 --> 00:37:34,910
(Molenski)
كيف نعلم انه ليست
ليصل COPS، هاه؟

571
00:37:34,910 --> 00:37:36,920
(ترافرز)
لأن أنا عندي الحطاب
العدو خائفا.

572
00:37:36,920 --> 00:37:38,420
نحن في السيطرة الآن.

573
00:37:38,420 --> 00:37:39,920
??(ديلاني)
ما زلت لا أحب ذلك.

574
00:37:42,520 --> 00:37:45,020
والآن، وعليك البقاء هنا
ومشاهدة طفل.

575
00:40:00,660 --> 00:40:03,160
فلماذا لا أنت
جلب السيارات حول
هنا إلى BAY الخردة؟

576
00:40:03,160 --> 00:40:04,660
/سوف أشاهد لالحطاب

577
00:40:04,660 --> 00:40:07,170
عندما نكون من خلال معه،
لا أريد لتسكع
موافق.

578
00:40:47,270 --> 00:40:48,070
[آهات]

579
00:40:56,820 --> 00:40:58,920
غي انك طرقت داون
حصلت المفتاح!

580
00:41:06,560 --> 00:41:07,930
ديلاني!

581
00:41:07,930 --> 00:41:09,930
الحطاب هو سحب
عند البوابة.

582
00:41:09,930 --> 00:41:11,000
إعادة الفتاة.

583
00:41:17,170 --> 00:41:18,900
ديلاني؟ هل تسمعني؟

584
00:41:36,020 --> 00:41:36,990
ديلاني؟

585
00:41:38,390 --> 00:41:39,960
(ترافرز)
لا أعتقد أن ذلك الرجل.

586
00:41:52,910 --> 00:41:54,910
هيا بنا.
ابيك هنا.

587
00:41:58,780 --> 00:42:01,310
(ترافرز)
هيا، طفل، والآن!
أنا قادمة، لا تتعجل ME!

588
00:43:06,550 --> 00:43:07,710
(Molenski)
مهلا، ما هذا؟

589
00:43:07,710 --> 00:43:09,720
احصل لي باستمرار من هنا!

590
00:43:18,890 --> 00:43:21,660

(ترافرز)
ماذا بحق الجحيم'S
يجري هنا؟ HEY

591
00:43:21,660 --> 00:43:24,160

(Molenski)
مهلا، ترافرز، أن تفعل شيئا

592
00:43:32,500 --> 00:43:34,010
أبي، أبي!

593
00:43:37,710 --> 00:43:38,710
LISA!
أبي!

594
00:43:38,710 --> 00:43:40,580
[اطلاق مدفع]
يتوقف تماما هناك، طفل!

595
00:43:43,380 --> 00:43:44,950
أقسم!

596
00:43:44,950 --> 00:43:46,450
السماح لها الذهاب.

597
00:43:46,450 --> 00:43:47,950
انني حصلت على نقودك
هنا، سيدي.

598
00:43:47,950 --> 00:43:50,060
وإليك 5 ملايين دولار.

599
00:43:50,060 --> 00:43:51,560
(الحطاب)
السماح لها الذهاب، الآن.

600
00:43:51,560 --> 00:43:53,990
كنت تعتقد انك
شراء أي شيء،
لا أنت الحطاب؟

601
00:43:53,990 --> 00:43:56,500
كل ما أريده هو
حياة ابنتي.

602
00:43:56,500 --> 00:43:57,800
الرجاء.

603
00:43:57,800 --> 00:44:00,300
ماذا عن حياة
من 400 أسرة
كنت هدمت؟

604
00:44:00,300 --> 00:44:02,800
ما أنت على استعداد
لتسديد ثمن تلك؟
ترافرز، لا!

605
00:44:02,800 --> 00:44:04,170
لا تفعل ذلك! من فضلك.

606
00:44:07,170 --> 00:44:08,870
الامر لا يستحق ذلك.

607
00:44:08,870 --> 00:44:10,380
انها ليست ستعمل
تغيير أي شيء.

608
00:44:10,380 --> 00:44:11,780
أقول أنه هو!

609
00:44:11,780 --> 00:44:14,280
THEN كنت gonna
ان تقتل كل من الولايات المتحدة،

610
00:44:14,780 --> 00:44:16,520
وأنا لا أعتقد
أنت مثل هذا النوع من الرجل.

611
00:44:18,020 --> 00:44:21,020
بأن 5 ملايين دولار
ذاهب الى الرجال،

612
00:44:21,020 --> 00:44:22,420
/عائلاتهم

613
00:44:22,420 --> 00:44:24,820
هؤلاء الناس لا
نريد الدية.

614
00:44:26,690 --> 00:44:28,690
أنهم يريدون
العمل يوم مشرف.

615
00:44:30,230 --> 00:44:32,230
اذا ذهبت من خلال هذا الإطار،
ليس هناك وسيلة

616
00:44:32,230 --> 00:44:34,230
هذا المكان هو من أي وقت مضى
ستعمل تشغيل مرة أخرى.

617
00:44:35,730 --> 00:44:37,740
ولكن إذا كنت التخلي عن الآن،

618
00:44:38,240 --> 00:44:40,240
هناك تزال هناك فرصة
يمكن إعادة فتحها لتكنولوجيا المعلومات.

619
00:44:40,740 --> 00:44:42,140
أليس كذلك؟

620
00:44:43,010 --> 00:44:45,310
استماع اليه، يا أبت!

621
00:44:45,310 --> 00:44:47,310
وإذا كان كل هؤلاء الرجال
لم يخسر وظائفهم،

622
00:44:49,310 --> 00:44:51,220
أليس كذلك؟

623
00:44:51,720 --> 00:44:53,920
حسنا، والمكان / ويمكن إعادة /، ترافرز.

624
00:44:53,920 --> 00:44:55,690
I-I'LL الحصول على الناس MY
على الفور.

625
00:44:55,690 --> 00:44:57,190
على ثقة بانكم سوف.

626
00:44:57,190 --> 00:44:59,890
هو أن آخر
واحدة من تلك الوعود
الحطاب العظيم؟

627
00:44:59,890 --> 00:45:01,390
كنت gonna
أن تثق به.

628
00:45:02,900 --> 00:45:04,430
JUST كتلك التي لدينا إلى
أثق بك.

629
00:45:16,840 --> 00:45:17,840
يا أبت!

630
00:45:52,010 --> 00:45:54,010
كل الحق،
اخراجهم من هنا.

631
00:45:59,020 --> 00:46:01,020
ملازم، أريد
أن أشكركم على كل شيء.

632
00:46:01,020 --> 00:46:03,020
أنا جاوبت آسف إذا ما حصلت
قليلا مجنون من قبل.

633
00:46:03,020 --> 00:46:04,520
/مهلا، نسيانها

634
00:46:07,530 --> 00:46:09,530
 فإلى أي مدى
كنت أعتقد أنه سوف تتخذ

635
00:46:09,530 --> 00:46:11,930
قبل أن تحصل على
هذا مكان مفتوح مرة أخرى؟

636
00:46:11,930 --> 00:46:12,930
حسنا،

637
00:46:12,930 --> 00:46:15,030
أنا لست متأكد حقا
وإذا كان هذا ممكنا.

638
00:46:18,170 --> 00:46:20,370
الحبيب، كنت قد
تعد بشيء
لتحصل على العودة.

639
00:46:20,370 --> 00:46:22,410
لقد كذبت له!

640
00:46:22,910 --> 00:46:24,710
تماما مثل كذبت
له قبل.

641
00:46:24,710 --> 00:46:27,210
أبي، / يمكن / ألا ترى ما الذي يفعله؟

642
00:46:27,210 --> 00:46:30,320
/لا تستطيع أن تقول فقط
كل ما تريد
لجعل الامور تذهب في طريقك

643
00:46:30,320 --> 00:46:32,220
يبدو مثل
نصيحة جيدة.

644
00:46:34,720 --> 00:46:36,220
كل الحق،
سوف ننظر في الامر.

645
00:46:36,720 --> 00:46:37,720
نظر في ذلك؟

646
00:46:42,800 --> 00:46:44,100
حسنا، سوف أفعل ذلك.

647
00:46:47,100 --> 00:46:48,800
شكرا لك يا أبي
أنا أحبك.

648
00:46:48,800 --> 00:46:51,140
ليزا، أنا أحبك أيضا.

