1
00:01:14,840 --> 00:01:16,840
[الحشد وهم يهتفون]

2
00:01:20,340 --> 00:01:23,180
[الكاميرات النقر]

3
00:01:23,180 --> 00:01:24,950
(البارون)
نحن خارج
مبنى محكمة مقاطعة

4
00:01:25,450 --> 00:01:28,120
بمناسبة اليوم 14
من القتل TRIA
لتر من DANBY CURTIS.

5
00:01:28,120 --> 00:01:30,120
هذا هو JAKE BARON
استكمالا بشأن القضية

6
00:01:30,120 --> 00:01:32,620
هذا ما قلص رقعة الغضب
والخوف في أنحاء المدينة،

7
00:01:33,120 --> 00:01:35,120
ومنذ ذلك الحين
درجة الفظاعة قريبا
تي عندما LISA روبينز،

8
00:01:35,620 --> 00:01:37,630
قرينة الميدالية الذهبية السابقة
وايت روبينز،

9
00:01:40,130 --> 00:01:41,630
على زاوية شارع الأحياء الفقيرة القذرة

10
00:01:41,630 --> 00:01:44,130
/في أحضان زوجها
بجروح خطيرة

11
00:01:44,130 --> 00:01:47,240
آخر من التضحية
لالمد المتصاعد
أعمال العنف في الشوارع

12
00:01:47,240 --> 00:01:49,240
هذا ما لتر
النيران من التحامل

13
00:01:49,240 --> 00:01:50,740
على كلا الجانبين
من خط اللون

14
00:01:50,740 --> 00:01:52,570
في هذه المدينة عرقيا
المضطربة.

15
00:01:53,070 --> 00:01:56,040
(حشد)
DANBY مجانية، DANBY الحرة، / DANBY / مجانا.

16
00:02:07,660 --> 00:02:10,660
صب الزيت على النار
هل ROY القس تاتشر

17
00:02:10,660 --> 00:02:12,560
ولجنته
لأفريقيا والقضاء الأمريكي.

18
00:02:12,560 --> 00:02:15,560
(حشد)
DANBY مجانية، DANBY الحرة، / DANBY / مجانا.

19
00:02:17,070 --> 00:02:18,570
القس تاتشر.
القس تاتشر،

20
00:02:18,570 --> 00:02:21,070
ويات روبينز وهل حددت POSITIVEL
Y CURTIS DANBY

21
00:02:21,070 --> 00:02:23,570
بوصفه مهاجم
من قتل WIF له / E / وجرحته.

22
00:02:23,570 --> 00:02:25,570
كيف يمكن تدعون
انه يتم RAILROADED سعادة؟

23
00:02:25,570 --> 00:02:28,080
IF DANBY كان الرجل الأبيض
المتهم بقتل أسود،

24
00:02:30,180 --> 00:02:32,180
جعل لكم DANBY
يبدو وكأنه الضحية.

25
00:02:32,180 --> 00:02:34,680
ليست له أي اتهامات فقط
بقتل
امرأة شابة بلا حول ولا قوة،

26
00:02:34,680 --> 00:02:37,690
D
وهو أيضا EX-المدان
مع RECOR والإجرامي الطويل

27
00:02:37,690 --> 00:02:40,020
لاعتداء عنيف
والسطو المسلح.

28
00:02:40,520 --> 00:02:43,020
DANBY المدفوع عن ماضيه
في السجن.

29
00:02:43,020 --> 00:02:45,530
وانه لم يكن أول واحد
أجبروا على ارتكاب الجرائم

30
00:02:45,530 --> 00:02:49,300
من أجل البقاء في غيتو
صنع له من قبل المجتمع الأبيض.

31
00:02:49,300 --> 00:02:50,300
وهذا هو بالضبط لماذا

32
00:02:50,300 --> 00:02:52,370
أنا لست في ذلك محكمة شعبية / NOW الحق /.

33
00:02:52,370 --> 00:02:54,870
القس، ليست لكم فقط
الاستفادة من هذه المحاكمة

34
00:02:54,870 --> 00:02:57,110
لتعزيز العلامة التجارية الخاصة بك
على الكراهية العرقية؟

35
00:02:57,110 --> 00:03:00,010
لا أرى أي سبب للرد
هذا البيان للالتهابات.

36
00:03:05,010 --> 00:03:07,520
SO، سحابة سوداء
العنصرية BITTER

37
00:03:07,520 --> 00:03:09,020

تحوم فوق هذه المحاكمة

38
00:03:09,520 --> 00:03:11,020
تهديدها
لتطلق العنان لعاصفه

39
00:03:11,020 --> 00:03:13,020
مثل
هذه المدينة لم تر أبدا.

40
00:03:13,020 --> 00:03:16,560
هذا هو JAKE BARON
سآخذ التفاصيل الكاملة
على الأخبار في الساعة 6:00.

41
00:03:18,060 --> 00:03:20,960
موافق. نرفض من الهواء
العمل لطيفة.

42
00:03:21,930 --> 00:03:22,930
لطيفة؟

43
00:03:22,930 --> 00:03:25,700
NICE لا تحصل على التصنيف.

44
00:03:25,700 --> 00:03:27,700
(Stawlings) / وزير الدفاع /، الرجاء الاستمرار.

45
00:03:27,700 --> 00:03:28,970
(مونرو)
شكرا لك، سيدي.

46
00:03:29,470 --> 00:03:30,470
MR الآن. روبينز،

47
00:03:30,470 --> 00:03:32,470
مسبق إلى
ليلة في السؤال،

48
00:03:34,980 --> 00:03:36,480
من منطقة مرتفعات جرينوود

49
00:03:36,980 --> 00:03:38,980
لمعدل العالية
الجريمة العنيفة في الشوارع؟

50
00:03:38,980 --> 00:03:40,480
نعم يا سيدي، كنت.

51
00:03:40,480 --> 00:03:42,480
حسنا، ثم، هل
من فضلك قل محكمة

52
00:03:42,980 --> 00:03:44,490
لماذا أنت وزوجتك
ستقرر

53
00:03:44,490 --> 00:03:46,490
في اللحظة الاخيرة
أن يقود السيارة في

54
00:03:46,490 --> 00:03:48,720
منطقة مرتفعات جرينوود / /؟ وخصوصا في الليل.

55
00:03:48,720 --> 00:03:50,230
اعتراض.

56
00:03:50,230 --> 00:03:52,290
بك الشرف،
لقد كنا من خلال جميع
هذا على المباشر.

57
00:03:52,290 --> 00:03:54,800
MR. مونرو،
هل كنت تخطط لأعرض

58
00:03:55,300 --> 00:03:57,800
معلومات جديدة من خلال
هذا الخط من طرح الأسئلة؟

59
00:03:58,300 --> 00:03:59,900
نعم، بالطبع / /، شرفك.

60
00:03:59,900 --> 00:04:03,400
فإنك قد تجيب
والسؤال MR. روبينز.

61
00:04:03,910 --> 00:04:06,240
نحن، اه، تلقى اتصالا هاتفيا
من سادة ساندرا.

62
00:04:06,240 --> 00:04:08,340
وهذا هو بلدي الزوجة
أفضل صديق.

63
00:04:08,340 --> 00:04:12,410
UH، وطلبت الولايات المتحدة
لعشاء خيريا
في البيت في منتصف الطريق.

64
00:04:12,410 --> 00:04:15,080
(مونرو)
هذا هو
للاساتذة منزل منتصف الطريق

65
00:04:15,080 --> 00:04:17,590

برعاية "MASTERS الآنسة
سلسلة من المتاجر

66
00:04:17,590 --> 00:04:18,590
UH، نعم.

67
00:04:19,090 --> 00:04:22,090
لقد ساعدت على جمع الأموال
في الماضي.

68
00:04:23,990 --> 00:04:25,490
نعم، نعم، MR. روبينز.

69
00:04:25,490 --> 00:04:28,000
نحن جميعا ندرك جيدا
من شهرتك

70
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
/AS AN السباح الاولمبي
وبرنامج رياضي المحلية

71
00:04:31,000 --> 00:04:33,270
(Bigalow) / الاعتراض /، جدلية.

72
00:04:33,270 --> 00:04:34,770
(Stawlings)
مستدام.

73
00:04:34,770 --> 00:04:38,040
/الفرصة للإجابة الشاهد
على طريقته الخاصة، MR. مونرو

74
00:04:38,040 --> 00:04:40,280
المضي قدما، والرجاء.

75
00:04:43,780 --> 00:04:44,810
لماذا إذا لا؟

76
00:04:44,810 --> 00:04:46,810
حتى عندما عنى
القيادة من خلال

77
00:04:46,810 --> 00:04:48,480
الأكثر خطورة
جزء من المدينة؟

78
00:04:48,580 --> 00:04:49,880
اعتراض.

79
00:04:51,690 --> 00:04:54,220
ولكن أنا في انتظار، MR. مونرو.

80
00:04:54,220 --> 00:04:55,720
(مونرو)
نعم سيدي.

81
00:04:55,720 --> 00:04:58,230
MR الآن. روبينز، شهد YOU

82
00:04:58,230 --> 00:05:00,530
التي قمت بإيقاف ل
الضوء على تقاطع

83
00:05:00,530 --> 00:05:03,600
من الشارع الرئيسي
BOULEVARD الزيتون و/ / هل هذا صحيح؟

84
00:05:03,600 --> 00:05:04,600
(روبينز)
هذا صحيح.

85
00:05:04,600 --> 00:05:07,100
وذلك عندما
THE الرجل ذو المسدس ظهر

86
00:05:07,100 --> 00:05:09,440
AT النافذة المفتوحة
على الجانب زوجتك
من السيارة.

87
00:05:09,440 --> 00:05:11,440
(روبينز)
هذا صحيح.

88
00:05:11,440 --> 00:05:14,180
والشيء التالي الذي عرفته وUH، صرخت
ليزا،

89
00:05:15,680 --> 00:05:19,010
وهذا الرجل، وسعادة، اه، استثنائي.
وبدأ اطلاق النار.

90
00:05:19,010 --> 00:05:21,380
(مونرو)
هل رأيت الرجل يركض بعيدا؟

91
00:05:21,880 --> 00:05:22,880
NO.

92
00:05:28,390 --> 00:05:30,860
وأنا لا أتذكر
أي شيء بعد ذلك.

93
00:05:30,860 --> 00:05:34,330
(مونرو)
الآن يا سيد. روبينز، سمعت
DETECTIVE لارسون الشهادة

94
00:05:34,330 --> 00:05:37,330
الذي تم كسره لمصباح الشارع
على هذا الركن.

95
00:05:37,830 --> 00:05:39,230
لذا كان من الظلام.

96
00:05:39,230 --> 00:05:40,230
(روبينز)
هذا صحيح.

97
00:05:40,230 --> 00:05:42,670
(مونرو)
حق جميع. وكان الظلام.

98
00:05:42,670 --> 00:05:45,170
شاهدت MAN
لحظة

99
00:05:45,170 --> 00:05:47,680
من الجانب المقابل
من السيارة.

100
00:05:47,680 --> 00:05:49,180
ولكن لاحقا 3 أيام

101
00:05:49,180 --> 00:05:51,950
هل كنت قادرا على التعرف عليه
في تشكيلة الشرطة.

102
00:05:51,950 --> 00:05:54,150
نعم. عرفته.

103
00:05:54,150 --> 00:05:56,720
(مونرو)
هل هناك فرصة
تحسن الذاكرة

104
00:05:56,720 --> 00:05:59,690
عندما رأيت
PICTUR موكلي
الإلكترونية في نشرات الأخبار في التلفزيون؟

105
00:05:59,850 --> 00:06:01,360
اعتراض.

106
00:06:01,360 --> 00:06:03,060
انه يجري جدلية
مرة أخرى.

107
00:06:03,060 --> 00:06:05,060
(مونرو)
أنا أن تسحب ذلك،
بك الشرف.

108
00:06:05,060 --> 00:06:07,060
شكرا، سيدي. طيور أبي الحناء
أي سؤال آخر.

109
00:06:07,060 --> 00:06:08,560
(Stawlings)
إعادة توجيه، MRS. BIGALOW؟

110
00:06:09,060 --> 00:06:10,060
نعم يا سيدي.

111
00:06:10,060 --> 00:06:13,370
MR. روبينز، أليس صحيحا

112
00:06:13,370 --> 00:06:15,370

أن هناك كان
ضوء العاملين في الشوارع

113
00:06:16,370 --> 00:06:17,870
على بعد مسافة قصيرة؟

114
00:06:18,370 --> 00:06:19,370
نعم، كان هناك.

115
00:06:19,870 --> 00:06:21,280

و الرجل
الذين قتلوا زوجتك

116
00:06:23,810 --> 00:06:24,810
نعم.

117
00:06:24,810 --> 00:06:26,810
و هو
في هذه القاعة؟

118
00:06:26,810 --> 00:06:27,980
هو.

119
00:06:31,050 --> 00:06:32,050
هذا الرجل.

120
00:06:32,550 --> 00:06:34,960
هذا كذب!
أنا لم نفعل ذلك!
الرجل كذاب

121
00:06:34,960 --> 00:06:36,460
(Stawlings)
النظام!
النظام في هذه القاعة.

122
00:06:36,960 --> 00:06:37,890
[دانبي يصيح]
الهادئة!

123
00:06:37,890 --> 00:06:39,560
[الناس التذمر]
(مونرو)
أخذ الأمور ببساطة.

124
00:06:39,790 --> 00:06:41,300
(Stawlings)
لن اتحمل ORDER
في هذه المحكمة،

125
00:06:42,960 --> 00:06:46,300
النصح، أريد أن أقول لكم
لكبح جماح العميل.

126
00:06:46,300 --> 00:06:49,540
نعتذر، شرفك.
لتكنولوجيا المعلومات لن يحدث مرة أخرى.

127
00:06:49,540 --> 00:06:50,540
دع محضر ريفليكت

128
00:06:50,540 --> 00:06:53,210
أن السيد. وهل حددت روبينز
المدعى عليه،

129
00:06:53,210 --> 00:06:55,280
CURTIS DANBY.

130
00:06:55,280 --> 00:06:57,650
وليس عندي شيء زيادة على ذلك،
بك الشرف.

131
00:06:57,650 --> 00:07:01,650
(Stawlings)
شكرا لكم
كنت قد يتنحى، الشاهد.

132
00:07:01,650 --> 00:07:05,950
أعتقد، وهذا جيد كوقت
مثل أي أن نسميها اليوم.

133
00:07:05,950 --> 00:07:08,960
الآن أود أن أذكر لجنة التحكيم
ومناوبيهم من

134
00:07:08,960 --> 00:07:11,430
أنك ستبقى
مصادرة في الفندق،

135
00:07:11,930 --> 00:07:14,400
كي لا YOU B / E / تؤثر فيه بأي شكل من الأشكال

136
00:07:14,400 --> 00:07:17,470
BY الموسعة / التغطية الإعلامية / من هذه المحاكمة.

137
00:07:17,970 --> 00:07:18,970
أذكركم أيضا

138
00:07:19,470 --> 00:07:22,270
أنك ليست لرمي / S / هذه الحالة مع أي شخص،

139
00:07:22,270 --> 00:07:24,370
/NOR أنفسكم

140
00:07:24,370 --> 00:07:25,870
الآن هذه المحكمة
يقف في العطلة

141
00:07:28,380 --> 00:07:31,250
[بالثرثرة الناس]

142
00:07:31,750 --> 00:07:33,820
(دانبي) / يملك / شخص ما صدقوني.

143
00:07:35,320 --> 00:07:36,780
عفوا، من فضلك.

144
00:07:43,690 --> 00:07:45,760
(بوتر)
هذه الاشياء عزل،
يا لها من نكتة.

145
00:07:46,260 --> 00:07:49,760
AS IF 'LOCKIN ME متروك
ستعمل تغيير الرأي MY
لذلك بغي، DANBY.

146
00:07:49,760 --> 00:07:51,770
أنت لا نستمع
D لاتخاذ قرار

147
00:07:51,770 --> 00:07:54,770
حتى بعد كل الأدلة
ويرد، MR. هاري بوتر.

148
00:07:55,770 --> 00:07:58,770
أليس كذلك،
ماكيفر؟

149
00:07:59,270 --> 00:08:02,280
نحن مستعدون ايضا ليس من المفترض
أن نتحدث عن هذه القضية.

150
00:08:02,280 --> 00:08:03,280
حقا؟

151
00:08:03,780 --> 00:08:05,780
حسنا، وتقول الشرطة ان
DANBY فعلت هذا.

152
00:08:05,780 --> 00:08:08,780
حتى زوج الضحية
يقول انه مذنب.

153
00:08:08,780 --> 00:08:11,290
وهذا كاف بالنسبة لي.

154
00:08:11,290 --> 00:08:13,790
أود فقط فكانوا المتخذة يو
S إلى مسرح الجريمة،

155
00:08:13,790 --> 00:08:16,190
أو على الأقل
الولايات المتحدة يظهر بعض. الصور
من التقاطع

156
00:08:16,190 --> 00:08:18,690
عندما حصلت على أي قضية BANG الميت،

157
00:08:18,690 --> 00:08:21,130
لماذا تهتم
مع الاشياء هذا كل شيء؟

158
00:08:21,630 --> 00:08:25,500
ثم محامي الدفاع / ينبغي / طلبنا لتكنولوجيا المعلومات.

159
00:08:25,500 --> 00:08:27,200
وهذا هو نقطة جيدة جدا.

160
00:08:27,200 --> 00:08:28,300
مضيعة للوقت.

161
00:08:28,800 --> 00:08:31,210
انها تريد فقط قيادة مسمار اخر
في نعش DANBY'S.

162
00:08:32,710 --> 00:08:33,710
أم لا.

163
00:08:42,320 --> 00:08:43,820
[موقوتة]

164
00:08:46,320 --> 00:08:49,320
(بوتر)
وحتى زوج الضحية
يقول انه مذنب.

165
00:08:49,320 --> 00:08:50,830
وهذا كاف بالنسبة لي.

166
00:08:50,830 --> 00:08:53,630
(كوني)
أود فقط هم كنت المتخذة يو
S إلى مسرح الجريمة،

167
00:08:53,630 --> 00:08:56,300
أو على الأقل
الولايات المتحدة يظهر بعض. الصور
من التقاطع

168
00:09:19,250 --> 00:09:20,760
[تنهد]

169
00:09:20,760 --> 00:09:22,760
أي فرصة للREADIN '/ صحيفة /، على ما أظن، هاه؟

170
00:09:23,260 --> 00:09:24,860
HA، كلا.

171
00:09:25,330 --> 00:09:27,300
الكثير من القصص
حول محاكمة.

172
00:09:44,880 --> 00:09:46,980
[تتدحرج القطع النقدية]

173
00:09:53,960 --> 00:09:55,960
[زر الإرتطام]

174
00:09:56,960 --> 00:10:01,960
MAN،
هو ان جميع التغييرات الخاص بي، أيضا.

175
00:10:01,960 --> 00:10:04,030
تلك الأشياء فاسدين ريال،
هاه؟

176
00:10:06,030 --> 00:10:08,040
ربما أستطيع أن تحافظ عليه الشريف / /، هاه؟

177
00:10:35,360 --> 00:10:36,830
كنت تريد واحدة؟

178
00:10:36,830 --> 00:10:38,930
بالتأكيد. يبدو كبيرا.

179
00:10:53,450 --> 00:10:54,950
تسود العدالة، أليس كذلك؟

180
00:10:57,420 --> 00:10:58,920
[الطنين]

181
00:11:12,770 --> 00:11:14,270
الصيد.

182
00:11:15,270 --> 00:11:16,270
THANKS.

183
00:11:16,270 --> 00:11:17,270
ليلة سعيدة.

184
00:11:24,250 --> 00:11:26,180
[الطنين]

185
00:11:27,450 --> 00:11:28,950
[يمكن أن تتدحرج]

186
00:11:34,520 --> 00:11:37,530
[علب مواصلة تتدحرج]

187
00:12:44,560 --> 00:12:45,560
[تحطم وعاء]

188
00:12:47,090 --> 00:12:50,230
آسف.
أنا طرقت تشغيله بواسطة الحادث.

189
00:12:56,970 --> 00:12:58,440
أفضل من وعاء.

190
00:12:58,440 --> 00:12:59,940
??جعله يصل،
شئتم، والحبيبة؟

191
00:13:17,120 --> 00:13:19,630
(امرأة) / طير / جميلة، والطيور جميلة، و/ طير / جميلة.

192
00:13:19,630 --> 00:13:21,130
[صفير]

193
00:13:22,130 --> 00:13:23,200
[الطيور الزقزقة]

194
00:13:23,200 --> 00:13:24,200
[يطرق باب]

195
00:13:24,700 --> 00:13:26,200
(امرأة)
انها مفتوحة.

196
00:13:29,000 --> 00:13:30,500
حصلت أنا WHEELS الكريهة.

197
00:13:38,150 --> 00:13:40,150
[الطيور النقيق]

198
00:13:41,150 --> 00:13:42,150
هنا تذهب.

199
00:13:43,150 --> 00:13:45,150
ARLO بلطجي THANKS.

200
00:13:45,150 --> 00:13:47,660
هذا أزهر المفضلة لديه.

201
00:13:47,660 --> 00:13:50,830
[عويل صفارات الانذار]

202
00:13:50,830 --> 00:13:53,530
كنت تنفق الكثير من البريد تيم
AT هذه النافذة؟

203
00:14:01,670 --> 00:14:04,240
في الليلة التي قتل سيدة
لأسفل في الزاوية؟

204
00:14:04,240 --> 00:14:05,340
(امرأة)
كلا.

205
00:14:11,380 --> 00:14:12,380
ARLO؟

206
00:14:12,380 --> 00:14:14,850
انه لريال سنوب.

207
00:14:14,850 --> 00:14:16,320
يحب القيل والقال.

208
00:14:16,720 --> 00:14:17,990
[Arlo التغاريد]

209
00:14:24,290 --> 00:14:26,790
[الزقزقة]

210
00:14:32,800 --> 00:14:34,300
كلا.

211
00:14:34,300 --> 00:14:36,300
/لم يسمعها الا لقطة

212
00:14:36,300 --> 00:14:39,810
لكن، هل كان الحصول على نظرة فاحصة
على ما حدث بعد ذلك.

213
00:14:41,810 --> 00:14:43,240
فماذا حدث؟

214
00:14:43,240 --> 00:14:47,750
رأى رجلا يجرى
LIKE الشيطان عرفت اسمه.

215
00:14:49,680 --> 00:14:51,450
[الزقزقة]

216
00:15:03,000 --> 00:15:05,500
ARLO يقول انه
من أصل إفريقي.

217
00:15:05,500 --> 00:15:09,000
رأى إنارة
تألق ريال الساطع على رأسه

218
00:15:09,000 --> 00:15:11,210
عندما تولى OFF قبعته.

219
00:15:12,370 --> 00:15:13,870
نعم.

220
00:15:14,380 --> 00:15:17,380
ARLO رأى
أن SHINY الرئيسي له

221
00:15:17,380 --> 00:15:20,380
عندما انحنى
والقوا بعض الاشياء

222
00:15:20,380 --> 00:15:23,880
هباء STORM
عبر الشارع.

223
00:15:26,390 --> 00:15:29,890

أن الشرطة لم
أسأل لك أي من ثي / S / بعد اطلاق النار

224
00:15:30,390 --> 00:15:31,390
نعم.

225
00:15:31,890 --> 00:15:35,300
جاءوا BANGIN 'على الأبواب
وكيكين' ضجة.

226
00:15:35,800 --> 00:15:39,300
حاولت أن أقول لهم
ما ARLO رأى،

227
00:15:39,300 --> 00:15:43,940
لكنهم لم تريد
لعناء أن نسمع
ما قاله.

228
00:15:50,880 --> 00:15:51,880
لا، يا سيدتي.

229
00:15:53,880 --> 00:15:55,380
[تنهد]

230
00:15:55,880 --> 00:15:57,720
UH، D-DO لديك
مصباح يدوي أستطيع استعارته؟

231
00:15:57,720 --> 00:16:00,220
نعم
هناك حق على الرف.

232
00:16:06,260 --> 00:16:07,760
[الزقزقة]

233
00:16:25,080 --> 00:16:27,380
[المياه يتقاطرون]

234
00:16:48,270 --> 00:16:50,270
(البارون)
القتل الوحشي
من طائر ابي الحناء LISA

235
00:16:50,270 --> 00:16:52,770
صدمة وروع
كل عضو
من هذا المجتمع.

236
00:16:52,770 --> 00:16:54,780
الأبيض والأسود،
الأغنياء والفقراء.

237
00:16:54,780 --> 00:16:57,780
واحدة حتى الآن ضحية أخرى
لهذه الجريمة
ساندرا الماجستير،

238
00:16:57,780 --> 00:17:00,280
ريثة للاساتذة
فورتشن متجر،

239
00:17:00,280 --> 00:17:02,780
والتعلم مدى الحياة صديق
من طائر ابي الحناء ليزا.

240
00:17:02,780 --> 00:17:03,950
MASTERS ملكة جمال

241
00:17:04,450 --> 00:17:05,950
سالت روبينز '/ / لحضور عشاء

242
00:17:05,950 --> 00:17:07,960
في مرتفعات جرينوود
المنطقة في تلك الليلة.

243
00:17:07,960 --> 00:17:11,430
نعم، لجمع الأموال
بالنسبة لبرنامج الماجستير / بيت منتصف الطريق /.

244
00:17:11,930 --> 00:17:14,060
أليس من السخرية
الذي كان يعيش CURTIS DANBY

245
00:17:14,060 --> 00:17:17,330
في مرفق واحد بعد
إطلاق سراحه المشروط؟

246
00:17:17,330 --> 00:17:19,830
نعم،
اعتقد انه هو قليلا للسخرية.

247
00:17:19,830 --> 00:17:21,340
قل لي، MASTERS ملكة جمال

248
00:17:21,340 --> 00:17:24,710
يملك هذه المأساة
تغيير رأيك
لعقوبة الإعدام؟

249
00:17:24,710 --> 00:17:26,710
أنا لست متأكدا من أنني فهمت
طبيعة لسؤالك.

250
00:17:26,710 --> 00:17:28,210
[المتلفزة نقرات إيقاف]

251
00:17:28,710 --> 00:17:29,710
[فتح الباب]

252
00:17:29,710 --> 00:17:31,210
من هناك؟

253
00:17:31,210 --> 00:17:32,210
[إغلاق باب]

254
00:17:32,210 --> 00:17:33,710
(ماكيفر)
انه أنا.
ماكيفر!

255
00:17:33,710 --> 00:17:34,720
ماذا تفعلين هنا؟

256
00:17:34,720 --> 00:17:36,720
ليسوا كنت لا تزال عزل تحت
لجنة التحكيم؟

257
00:17:36,720 --> 00:17:38,220
[لهث]
الحاجة أنا

258
00:17:38,720 --> 00:17:40,220
له خدمة كبيرة.

259
00:17:41,720 --> 00:17:43,860
انت يجب CALL
DANBY محامي.

260
00:17:43,860 --> 00:17:45,660
DANBY محامي؟

261
00:17:45,660 --> 00:17:49,160
تقول له بالبحث
هجرة STORM ACROSS
من 500، والزيتون بوليفارد،

262
00:17:49,160 --> 00:17:50,330
الشرق من MAIN.

263
00:17:50,330 --> 00:17:52,000
حسنا، لماذا؟
ماذا هناك؟

264
00:17:53,500 --> 00:17:55,040
بندقية.

265
00:17:55,040 --> 00:17:57,200
CALIBER نفس واحدة
الذي قتل ليزا روبينز.

266
00:18:00,210 --> 00:18:02,140
يعيش في المبنى،
شقة 2-B.

267
00:18:02,140 --> 00:18:04,140
الآن الانتظار لمدة دقيقة.
الاحتفاظ بها.

268
00:18:07,710 --> 00:18:09,480
كنت هناك للتو.

269
00:18:09,480 --> 00:18:11,490
هل تقول لي
أن كسرت عزل
لجنة التحكيم

270
00:18:11,490 --> 00:18:12,990
الخروج
وحفر البرهان؟
لا، لا.

271
00:18:12,990 --> 00:18:14,490
هذا يبدو
ضخم مثل ذلك.

272
00:18:14,490 --> 00:18:16,490
لا! اردت فقط ان نرى
المنطقة لنفسي.

273
00:18:16,490 --> 00:18:18,490
لم أكن أعلم
الأول كان رائعا العثور على أي شيء.

274
00:18:18,490 --> 00:18:20,990
فعلت. الآن لدي
للتعامل معها، حسنا؟

275
00:18:20,990 --> 00:18:22,000
نعم.

276
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
ماكيفر، لا نستطيع أن نفعل
هذا النوع من الشيء!

277
00:18:26,430 --> 00:18:28,100
/انها ضد القواعد

278
00:18:28,100 --> 00:18:29,100
بيت،

279
00:18:29,600 --> 00:18:33,110
لروح القانون
هو العثور على الحقيقة.

280
00:18:33,110 --> 00:18:35,980
هذا النظام وجميع القواعد أولئك
يعملون ضد ذلك.

281
00:18:35,980 --> 00:18:38,410
حسنا، ما يجعلك على يقين من ذلك
أن DANBY بعدم بالذنب؟

282
00:18:38,410 --> 00:18:39,910
أنا لست!

283
00:18:39,910 --> 00:18:42,920
ولكن لا اعتقد ان روبينز
هل كان تعرف عليه.

284
00:18:46,290 --> 00:18:48,360

حسنا، ماذا تعني

285
00:18:48,860 --> 00:18:50,290
انتزاع معطفك
سأريكم.

286
00:18:50,290 --> 00:18:51,290
[تنهد]

287
00:18:53,960 --> 00:18:55,200
هيا.

288
00:19:09,940 --> 00:19:11,950
(ماكيفر)
نعم، مجرد التوقف هنا.

289
00:19:11,950 --> 00:19:12,950
جميع الحقوق.

290
00:19:13,450 --> 00:19:15,950
على البقاء في السيارة.
كنت أريد أن أحاول سمثين '.

291
00:19:15,950 --> 00:19:18,420
[الرعد الهادر]

292
00:19:21,520 --> 00:19:23,390
أين وزوجته كانت تجلس.

293
00:19:24,890 --> 00:19:26,630
يقولون الآن
أنا الرجل الذي كان يحمل مسدسا.

294
00:19:32,500 --> 00:19:34,370
??أنا تاتي السيارة.

295
00:19:35,870 --> 00:19:36,840
ماذا ترى؟

296
00:19:38,870 --> 00:19:41,940
لا شيء
أنا لا يمكن أن تجعل لك بها على جميع.

297
00:19:41,940 --> 00:19:44,210
ذلك لأن
THE إنارة العمل فقط

298
00:19:45,910 --> 00:19:47,920
فكيف ايت روبينز
بيك CURTIS DANBY

299
00:19:48,220 --> 00:19:50,880
للخروج من الشرطة خط المتابعة؟
هذا هو ما تقوله.

300
00:19:51,390 --> 00:19:52,690

هل تعتقد انه كان يكذب

301
00:19:52,690 --> 00:19:54,190
أو الخلط.

302
00:19:57,190 --> 00:20:00,260
سيدة في تلك الشقة
وقال الرجل كان أسود البشرة.

303
00:20:00,260 --> 00:20:02,260
ولكنه كان أيضا أصلع.

304
00:20:03,260 --> 00:20:04,770
DANBY، ليس أصلع.

305
00:20:04,770 --> 00:20:06,270
لا يا سيدي، انه ليس.

306
00:20:07,700 --> 00:20:08,940
بيت،

307
00:20:08,940 --> 00:20:11,440
كنت حصلت على الحصول على محام DANBY'S
ان نتحدث لتلك السيدة.

308
00:20:11,440 --> 00:20:13,510
السماح لها أن تؤدي إليه
إلى استنزاف العاصفة.

309
00:20:13,510 --> 00:20:15,540
ثم انظر
حيث البندقية يؤدي به.

310
00:20:17,540 --> 00:20:19,250
OH، الصبي.

311
00:20:19,250 --> 00:20:21,550
أنت رقم واحد فقط
منظمة الصحة العالمية تستطيع ان تفعل ذلك، PETE.

312
00:20:26,250 --> 00:20:27,150
جميع الحقوق.

313
00:20:27,520 --> 00:20:28,520
[يبدأ المحرك]

314
00:20:34,760 --> 00:20:36,760
[الحشد وهم يهتفون]

315
00:20:39,030 --> 00:20:41,030
(مونرو)
شكرا لكم على صبركم،
بك الشرف.

316
00:20:41,030 --> 00:20:42,000
أطالب هذا التأخير

317
00:20:42,000 --> 00:20:44,200
E
بسبب
بعض جديدة هامة EVIDENC

318
00:20:44,200 --> 00:20:45,710
التي تلقيتها من الليلة الماضية.

319
00:20:45,710 --> 00:20:48,040
MRS. BIGALOW،
هل تعرفون هذا؟

320
00:20:48,540 --> 00:20:51,040
مكتبي لا يعرف شيئا
حول هذا الموضوع، شرفك.

321
00:20:51,040 --> 00:20:53,410
ما هو الدليل، المستشار؟

322
00:20:53,410 --> 00:20:54,920
[Arlo التغاريد]
شاهد جديد.

323
00:20:54,920 --> 00:20:58,520
الذين أعتقد
لن يعفي عملائي
من كل ذنب في هذه المسألة.

324
00:20:58,520 --> 00:21:01,590
اعتراض.
هذا أمر غير معقول.

325
00:21:01,590 --> 00:21:02,990
المحامي شهادته.

326
00:21:03,320 --> 00:21:04,320
(Stawlings) / المطرد /.

327
00:21:07,160 --> 00:21:09,930
جيدا، وجلب الشاهد بك،
MR. مونرو.

328
00:21:10,930 --> 00:21:12,930
[تذمر الناس]

329
00:21:16,700 --> 00:21:17,700
ترفع يدك اليمنى.

330
00:21:18,210 --> 00:21:19,710
أصعب تقسمين
لقول الحقيقة،

331
00:21:19,710 --> 00:21:21,210
الحقيقة كاملة، / /، ولا شيء غير الحقيقة؟

332
00:21:21,710 --> 00:21:22,580
أنا لا تكذب.

333
00:21:22,880 --> 00:21:23,880
[الناس يضحكون]

334
00:21:23,880 --> 00:21:26,480
(Stawlings)
تأجيل ردها على النحو نعم.

335
00:21:26,480 --> 00:21:28,650
وما هو أن
لديك على حضنك؟

336
00:21:29,150 --> 00:21:31,150
صديقي ARLO.

337
00:21:31,150 --> 00:21:33,120
انه واحد
تريد التحدث ل.

338
00:21:34,520 --> 00:21:36,390
[تذمر الناس]

339
00:21:36,390 --> 00:21:38,130
عفوا، شرفك.

340
00:21:38,630 --> 00:21:40,660
التشغيلية المعينة المستشار ينوي
أن أعرض

341
00:21:40,660 --> 00:21:44,600
شهادة الطائر
والدليل؟

342
00:21:48,700 --> 00:21:49,700
[Arlo تغرد]

343
00:21:58,280 --> 00:21:59,780
نعم سيدي.

344
00:21:59,780 --> 00:22:01,280
وهذا هو امرأة مسنة

345
00:22:01,280 --> 00:22:03,180
الحية للرعاية
في منطقة

346
00:22:03,180 --> 00:22:05,620
/مع واحد من أعلى معدلات
جريمة في البلاد

347
00:22:06,020 --> 00:22:07,520
وبطبيعة الحال،
انها تخشى أن تخطو خطوات

348
00:22:08,020 --> 00:22:09,120
وقبول ما تعرفه

349
00:22:09,120 --> 00:22:11,630
ولسبب ما،
يشعر SAFER

350
00:22:11,630 --> 00:22:14,230
التواصل المعرفه لها / E / من خلال الطيور.

351
00:22:14,730 --> 00:22:16,230
الطائر؟

352
00:22:16,230 --> 00:22:17,960
أعرف أن هذا غير قانوني،
بك الشرف،

353
00:22:17,960 --> 00:22:19,370
ولكن دعونا روحها المرحة.

354
00:22:19,370 --> 00:22:21,370
انها في طريقها
لحماية نفسها.

355
00:22:21,370 --> 00:22:24,840
حسنا، هذا هو الأول من نوعه
في بلدي سنوات 30 على مقاعد البدلاء.

356
00:22:28,440 --> 00:22:30,440
شكرا لك سيدي.

357
00:22:31,810 --> 00:22:33,310
[Arlo التغاريد]

358
00:22:37,820 --> 00:22:39,320
بليندا جونز.

359
00:22:39,320 --> 00:22:42,320
معظم الناس يطالبون ME
ليدي بيرد.

360
00:22:42,320 --> 00:22:44,260
لا مانع.

361
00:22:44,260 --> 00:22:46,160
E
الآن أنت وRESID ARLO

362
00:22:46,160 --> 00:22:48,030
في 500، والزيتون بوليفارد،
شقة 2-B.

363
00:22:48,530 --> 00:22:50,030
هل هذا صحيح؟
نعم.

364
00:22:50,030 --> 00:22:51,530
كان هناك 40 عاما.

365
00:22:51,530 --> 00:22:52,530
[الزقزقة]

366
00:22:53,030 --> 00:22:54,530
وهل في / يندو / W شقتك

367
00:22:55,040 --> 00:22:57,840
انظري فوق الزاوية
حيث قتل LISA روبينز؟

368
00:22:58,340 --> 00:23:01,340
نعم، ولكن، آه،
وكأننا وقالت الشرطة،

369
00:23:05,610 --> 00:23:07,810
ما فعله الاطلاع على
ليلة من اطلاق النار؟

370
00:23:07,810 --> 00:23:09,620
فقالوا: لم يطلب قط.

371
00:23:09,620 --> 00:23:11,450
ماذا فعل ARLO رؤية
في تلك الليلة؟

372
00:23:11,450 --> 00:23:12,720
[الزقزقة]

373
00:23:12,720 --> 00:23:14,620
/ورأى رجلا في زاوية

374
00:23:15,120 --> 00:23:17,790
هذا الرجل
هل ARLO رؤيته بشكل واضح؟

375
00:23:17,790 --> 00:23:19,090
واضحة بما يكفي.

376
00:23:24,870 --> 00:23:25,870
انحنى فوق

377
00:23:29,800 --> 00:23:31,870
[تذمر الناس]

378
00:23:31,870 --> 00:23:33,870
في هذا الوقت، كرامتك،

379
00:23:33,870 --> 00:23:37,380
أود أن مارك
AS معرض الدفاع 6،

380
00:23:37,380 --> 00:23:39,380
تقرير للشرطة
الأمر الذي يعكس

381
00:23:39,380 --> 00:23:41,880
ما وجد
في ذلك هجرة العواصف.

382
00:23:43,880 --> 00:23:47,290

MS. BIGALOW، فسوف
يشترط لقبول عضويتها

383
00:23:47,290 --> 00:23:49,160
نعم سيدي.

384
00:23:49,160 --> 00:23:52,260

وتنص على
أنه وفقا لمعلومات سرية

385
00:23:55,900 --> 00:23:59,370
وCAP الصوفية والقفازات،
وبندقية.

386
00:23:59,370 --> 00:24:01,640
و0.25 CALIBER
REGENCY الخاصة.

387
00:24:02,140 --> 00:24:03,640
البندقية نفس العيار

388
00:24:03,640 --> 00:24:07,140
التي تم استخدامها لإطلاق النار
ليزا وروبينز ويات.

389
00:24:07,140 --> 00:24:10,140
[تذمر الناس]

390
00:24:10,140 --> 00:24:12,650
الآن، وملكة جمال جونز، كان
الرجل الأسود؟

391
00:24:14,150 --> 00:24:17,550
ARLO تفضل
من أصل إفريقي.

392
00:24:17,550 --> 00:24:19,350
[Arlo الزقزقة]

393
00:24:19,620 --> 00:24:21,960
تنظرون إلى MAN
في هذه القاعة؟

394
00:24:23,460 --> 00:24:24,460
كلا.

395
00:24:24,960 --> 00:24:26,460
[الناس دندنة]

396
00:24:29,460 --> 00:24:31,260
هو هذا الرجل؟

397
00:24:31,770 --> 00:24:34,270
ليس عن طريق تسديدة طويلة.

398
00:24:34,270 --> 00:24:36,270
الشعر الزائد.

399
00:24:36,270 --> 00:24:38,270
ARLO يقول انه كان أصلع.

400
00:24:38,570 --> 00:24:39,810
[بالثرثرة الناس]

401
00:24:39,810 --> 00:24:41,210
[مطرقة القصف]

402
00:24:41,210 --> 00:24:43,510
(Stawlings) / ترتيب /، ORDER.

403
00:24:43,510 --> 00:24:46,010
لن اتحمل النظام هنا.

404
00:24:46,010 --> 00:24:48,010
بك HONOR، في ضوء
من هذا شهادة جديدة،

405
00:24:48,010 --> 00:24:51,020
أنتقل لفصل
الفوري من جميع التهم
ضد DANBY CURTIS.

406
00:24:51,520 --> 00:24:52,520
معارضة.

407
00:24:52,520 --> 00:24:54,020
THE يسعى الناس
استمرارا

408
00:24:54,020 --> 00:24:57,760
للسماح لل/ / إجراء تحقيق سليم
من تأكيدات المحامي.

409
00:24:57,760 --> 00:25:00,060
وتقييم
مصداقية

410
00:25:00,060 --> 00:25:01,800
هذه التأكيدات،
بك الشرف،

411
00:25:01,800 --> 00:25:05,970
نسأل محام لشرح
كيف جاء بناء على هذا الشاهد.

412
00:25:06,770 --> 00:25:08,000
MR. مونرو؟

413
00:25:09,000 --> 00:25:10,500
بك HONOR، تعلمت

414
00:25:10,500 --> 00:25:14,010
عن مكان
جونز الموت وبندقية

415
00:25:14,010 --> 00:25:17,110
من السيد. بيتر ثورنتون
لمؤسسة فينيكس صنز.

416
00:25:17,110 --> 00:25:18,610
بيتر ثورنتون؟

417
00:25:18,610 --> 00:25:20,180
فينيكس؟ ماذا؟

418
00:25:20,180 --> 00:25:22,180
/هذا الرجل، يا HONOR

419
00:25:24,820 --> 00:25:26,320
MR. ثورنتون،
هل تخبر المحكمة

420
00:25:26,820 --> 00:25:28,660
كيف كنت تعرف
عن جونز ملكة جمال

421
00:25:28,660 --> 00:25:31,420
وهجرة STORM
حيث تم العثور على الأدلة؟

422
00:25:32,930 --> 00:25:35,430
MR. ثورنتون؟

423
00:25:35,430 --> 00:25:38,330
أنا آسف، كرامتك،
لا يمكنني الكشف عن مصدر بلدي.

424
00:25:38,330 --> 00:25:40,330
أوه، نعم، يمكنك،
MR. ثورنتون.

425
00:25:43,900 --> 00:25:45,610
بك الشرف،
عندكم .. شاهد

426
00:25:45,610 --> 00:25:48,110
الذي قاد بك إلى GUN
وغيرها من الأدلة.

427
00:25:48,110 --> 00:25:50,010
كيف حدث ذلك
غير ما هو مهم.

428
00:25:50,010 --> 00:25:52,510
أنني سوف تقرر ما هو المهم
في هذه المحكمة.

429
00:25:52,510 --> 00:25:55,720
الآن أنا أقدم لكم
فرصة واحدة أخرى
للإجابة على سؤالي.

430
00:25:59,720 --> 00:26:01,050
لا أستطيع.

431
00:26:01,050 --> 00:26:04,060
(Stawlings)
ثم أن تعطيني أي خيار سوى
لعقد لكم في ازدراء، يا سيدي.

432
00:26:04,060 --> 00:26:07,260
حاجب محكمة، هل اتخاذ
MR. ثورنتون في السجن؟

433
00:26:08,260 --> 00:26:10,100
[تذمر الناس]

434
00:26:10,860 --> 00:26:13,670
لا، لا، لأنه عقد
انتظر لحظة.

435
00:26:13,670 --> 00:26:14,970
ما هذا؟

436
00:26:15,470 --> 00:26:16,470
/بك HONOR

437
00:26:16,970 --> 00:26:18,470
ماذا يجري هنا؟

438
00:26:19,970 --> 00:26:21,980
أريته
فيها للحصول على أدلة

439
00:26:22,480 --> 00:26:24,110
[بالثرثرة الناس]
والشاهد.

440
00:26:24,110 --> 00:26:27,510
MR.، اه، اه، ماكيفر.

441
00:26:29,020 --> 00:26:30,820
خرجتم
الى مسرح الجريمة؟

442
00:26:31,320 --> 00:26:32,790
نعم يا سيدي.

443
00:26:32,790 --> 00:26:35,790
في القيام بذلك
ذهبت مباشرة ضد
ولاية هذه المحكمة.

444
00:26:35,790 --> 00:26:38,020
هل تفهم ذلك؟

445
00:26:38,020 --> 00:26:39,260
نعم يا سيدي، أنا لا.

446
00:26:39,760 --> 00:26:42,360
(Stawlings)
جيد، وأنا في محاولة لتجنب
اسقاط الدعوى هنا اذا استطعت.

447
00:26:43,360 --> 00:26:44,460
MR. ماكيفر،

448
00:26:47,770 --> 00:26:48,900
لا يا سيدي، لم أكن.

449
00:26:48,900 --> 00:26:50,400
بشكل جيد جدا.

450
00:26:53,810 --> 00:26:54,840
نعم يا سيدي.

451
00:26:54,840 --> 00:26:56,840
وأنت، MR. ماكيفر،

452
00:26:56,840 --> 00:26:59,610
تمت إعادة YOU
لعهدة مارشال،

453
00:26:59,610 --> 00:27:02,920
ريثما CONTEMPT السمع
المقرر عقده في 3 أيام.

454
00:27:07,490 --> 00:27:10,490
حاجب محكمة،
وارد حضانة MR. ماكيفر.

455
00:27:11,490 --> 00:27:12,990
رفعت هذه المحكمة.

456
00:27:12,990 --> 00:27:14,490
[جنيه المطرقة]

457
00:27:18,860 --> 00:27:20,360
(البارون)
وبالأمس فقط،

458
00:27:24,300 --> 00:27:26,700
وعندما طلب محامي DANBY'S
أنتجت الشاهد مفاجأة

459
00:27:26,700 --> 00:27:29,940
شهادته
مسح تقريبا
DANBY من كل ذنب.

460
00:27:29,940 --> 00:27:32,440
وبعد ذلك الشرطة أدي لGUN
ان الاختبارات المقذوفات

461
00:27:34,440 --> 00:27:36,440
هذا المراسل
كما علمت

462
00:27:36,440 --> 00:27:38,450
أن الشرطة قد تتبعت
الرقم التسلسلي للأن بندقية

463
00:27:38,450 --> 00:27:39,950
إلى مواجهة السلع الرياضية

464
00:27:39,950 --> 00:27:42,150
للاساتذة SANDRA
متجر.

465
00:27:42,150 --> 00:27:43,150
مهلا، ماكيفر.

466
00:27:43,150 --> 00:27:46,150
ماذا لو حصلت على أي قضية ضدي
مثل هذا الرجل يقول:

467
00:27:46,150 --> 00:27:47,420
كيف ذلك
ما زلت هنا؟

468
00:27:47,920 --> 00:27:50,360
أعتقد مكتب المدعي العام
الوقت اللازم لمراجعة
هذه القضية.

469
00:27:50,360 --> 00:27:53,430
فقالوا ضمان عدم ويضيع أي وقت
LAYIN 'اتهامات ضدي.

470
00:27:53,430 --> 00:27:55,560
(البارون)
... وبعد رؤية
الليلة الماضية البث.

471
00:27:56,930 --> 00:27:57,730
نعم، حسنا، كما قلت،

472
00:27:57,730 --> 00:28:00,230
I - رأيت هذا
الماجستير SANDRA ON TV

473
00:28:00,230 --> 00:28:03,240
المعترف بها وأنت لها،
ولكن ليس على MASTERS ساندرا؟

474
00:28:03,240 --> 00:28:04,740
نعم. لقد تم فحص SHE
في الكثير هنا، و

475
00:28:04,740 --> 00:28:07,580
ولكن باستخدام اسم آخر.
UH، سو ادواردز.

476
00:28:07,580 --> 00:28:09,080
وكانت على وحده؟

477
00:28:09,080 --> 00:28:11,580
SHE دائما التحقق
INTO THE MOTEL
مع زوجها.

478
00:28:13,550 --> 00:28:15,050
أنا لا أطلب أي أسئلة.

479
00:28:16,550 --> 00:28:18,550
منظمة الصحة العالمية هذا الزوج
حقا هو؟

480
00:28:18,550 --> 00:28:21,120
UH، وعندما رأيت
وايت روبينز ON TV

481
00:28:21,120 --> 00:28:22,620
THE SAME ويات روبينز؟

482
00:28:22,620 --> 00:28:24,130
THE الميدالية الذهبية السابقة؟

483
00:28:24,630 --> 00:28:27,560
THE MAN الذين ادعوا
الزواج لا يمكن أن
أن يكونا أكثر سعادة؟

484
00:28:27,560 --> 00:28:29,060
نعم،
أنا أعلم فقط ما رأيت.

485
00:28:30,560 --> 00:28:32,570
وهكذا،
انه يوجد لديك.

486
00:28:32,570 --> 00:28:35,700
بوجود دافع للقتل؟
هذا هو عليك ان تقرر.

487
00:28:39,370 --> 00:28:41,610
فماذا
THE MURDER السلاح
هذا وتم عزي

488
00:28:41,610 --> 00:28:43,110
الى الماجستير / متجر /،

489
00:28:43,110 --> 00:28:45,610
وشأنا جارية
مع الضحية إضافة ما يصل إلى؟

490
00:28:45,610 --> 00:28:48,120
وما هو مكتب المدعي العام
العنوسة حيال ذلك؟

491
00:28:54,020 --> 00:28:55,520
قيل لي EM وإن كان تتمدد.

492
00:28:56,020 --> 00:28:57,530
لربما انهم سوف
نعتقد أن هذا الرجل.

493
00:28:58,530 --> 00:29:00,030
أنا لا أعرف، وكورتيس.

494
00:29:00,030 --> 00:29:02,460
أمس أراد هذا الرجل
قمت لكي تضع في غرفة الغاز.

495
00:29:02,960 --> 00:29:03,960
ماكيفر.

496
00:29:03,960 --> 00:29:04,970
نعم؟

497
00:29:04,970 --> 00:29:06,470
لقد تم الوفاء الكفالة.

498
00:29:06,470 --> 00:29:08,470
للنائب D.A. يريد
لرؤيتك برونتو.

499
00:29:09,470 --> 00:29:10,970
يا رجل.

500
00:29:11,470 --> 00:29:13,070
أيهما هكذا تسير الامور،

501
00:29:13,070 --> 00:29:14,710
THANKS FOR تفعلين ما فعلت.

502
00:29:14,710 --> 00:29:16,710
NUH، هوه،
لا تشكرني، CURTIS.

503
00:29:16,710 --> 00:29:18,710
كنت أبحث فقط
عن الحقيقة.

504
00:29:18,710 --> 00:29:20,950
تؤدي لأنه لا يزال
الرصاص إليك.

505
00:29:20,950 --> 00:29:24,450
إذا كان أي شخص من أي وقت مضى لا تحصل
في معرفة الحقيقة، ماكيفر،

506
00:29:24,450 --> 00:29:25,620
فإنه لن يؤدي إلى ي.

507
00:29:31,130 --> 00:29:32,130
[باب يغلق]

508
00:29:36,960 --> 00:29:38,600
[بالثرثرة الرجال]

509
00:29:43,600 --> 00:29:46,110
هذا هو الحصول على
من يد، وساندرا.

510
00:29:46,110 --> 00:29:47,610
حسنا،
ماذا يستطيعون أن يفعلوا، حبيبي؟

511
00:29:47,610 --> 00:29:49,110
نحن لم خالف أية قوانين.

512
00:29:49,110 --> 00:29:50,110
وكنت اعرف انه كان خطأ.

513
00:29:50,110 --> 00:29:51,910
يجب أن وصلنا أبدا
شارك.

514
00:29:51,910 --> 00:29:53,410
قد عشقنا.

515
00:29:53,910 --> 00:29:54,880
وهل هذه جريمة؟

516
00:29:55,280 --> 00:29:56,780
لم تكن قد كان
أتابع الأخبار؟

517
00:29:56,780 --> 00:29:58,790
ومنذ ذلك GUN
وتم عزي لتخزين،

518
00:29:58,790 --> 00:30:00,860
وسمعوا العديد من صنع الولايات المتحدة
تبدو مثل وحوش.

519
00:30:00,860 --> 00:30:02,320
مئات من الناس
تأتي في هذا المخزن.

520
00:30:02,320 --> 00:30:04,260
/أي واحد منهم يمكن / قد سرقت / أن بندقية

521
00:30:04,260 --> 00:30:06,260
انها ليست مجرد ذلك.

522
00:30:06,260 --> 00:30:07,760
ما الذي ليدي بيرد سعيد
على الحامل

523
00:30:09,660 --> 00:30:11,670
كما لو كنت قد
ما تخفيه.

524
00:30:11,670 --> 00:30:13,670
نعرف الحقيقة، ويات.

525
00:30:14,170 --> 00:30:16,670
لماذا يجب علينا رعاية
مما يريد أي أحد آخر يعتقد؟

526
00:30:17,670 --> 00:30:19,940
كنت أود أن أرى لكم الليلة.

527
00:30:19,940 --> 00:30:22,440
ساندرا، عندما قلت
لقد كنا من خلال،

528
00:30:22,940 --> 00:30:24,040
أعني تكنولوجيا المعلومات.

529
00:30:24,040 --> 00:30:26,550
ولكن ألا ترى يا حبيبي؟

530
00:30:30,050 --> 00:30:33,490
يمكننا ان نكون معا و- AN
D نسيانها يحدث على الاطلاق.

531
00:30:33,490 --> 00:30:36,060
لا أستطيع أن أنسى حول
ماذا حدث ليزا.

532
00:30:38,230 --> 00:30:39,730
أنا آسف، ساندرا.

533
00:30:39,730 --> 00:30:40,630
وداعا.

534
00:31:15,630 --> 00:31:17,130

أن ليدي بيرد

535
00:31:17,630 --> 00:31:20,130
انها ستعمل تطرح الولايات المتحدة
على كل من المحكوم عليهم بالإعدام.

536
00:31:20,130 --> 00:31:21,640
لا، انها لن.

537
00:31:21,640 --> 00:31:23,600
[الكلاب تهافت]

538
00:31:23,600 --> 00:31:26,740
هذا الوقت، وجعل الامر يبدو و/ / وكأنه حادث.

539
00:31:26,740 --> 00:31:29,640
انني سوف نتأكد من
انها الذباب مثل طائر.

540
00:31:41,620 --> 00:31:43,120
[الناس بالثرثرة]

541
00:31:45,290 --> 00:31:46,790
MR. ماكيفر.

542
00:31:48,300 --> 00:31:49,800
أجريتها بكفالة، أرى.

543
00:31:50,300 --> 00:31:51,800
نعم يا سيدي.

544
00:31:51,800 --> 00:31:55,800
أنت تعرف ماذا فعلت
يقوض نسيج
لنظامنا القانوني.

545
00:31:56,300 --> 00:31:58,810
الحق في المحاكمة
من قبل هيئة محلفين غير متحيزة.

546
00:31:58,810 --> 00:31:59,610
نعم يا سيدي.

547
00:32:00,110 --> 00:32:02,110
يجب أن أعترف
ما فعلته تكشف لك

548
00:32:02,110 --> 00:32:03,610
أدلة حيوية

549
00:32:03,610 --> 00:32:06,950
وربما ربما
الحفاظ على رجل بريء
من ادانته.

550
00:32:07,950 --> 00:32:10,450
يمكنني لا تتغاضى عن
ما فعلتم،

551
00:32:10,450 --> 00:32:14,050
ولكن، آه، غير رسمية،

552
00:32:14,050 --> 00:32:16,060
وأنا ممتن
للنتائج.

553
00:32:19,730 --> 00:32:20,730
نعم يا سيدي.

554
00:32:30,070 --> 00:32:32,940
وهذا هو الاختبار الحقيقي
لنظامنا القانوني.

555
00:32:32,940 --> 00:32:37,950
الآن أن المشتبه فيهم
هي 2، الغنية WHITE،
محترمة الناس،

556
00:32:40,780 --> 00:32:43,850
أم أن هناك نوعا مختلفا
القانون لDANBY CURTIS

557
00:32:44,320 --> 00:32:47,320
وجميع الآخرين الذين تثبت ادانتهم
الجريمة واحدة فقط،

558
00:32:49,990 --> 00:32:51,490
/نعم، MR. عمدة

559
00:32:52,990 --> 00:32:53,990
نعم يا سيدي.

560
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
لقد تم مشاهدته.

561
00:32:58,000 --> 00:33:01,000
حسنا، المحامي المقاطعة
أوعز لي أن أنتقل
بأسرع ما نستطيع.

562
00:33:01,000 --> 00:33:04,000
ولذا فإنني سوف يكون السؤال
المحكمة هذا بعد الظهر

563
00:33:04,000 --> 00:33:07,510
اصدار مذكرة
عن اعتقال
من طائر ابي الحناء ويات.

564
00:33:07,510 --> 00:33:11,510
/لا يا سيدي، ليس لدينا
يكفي دليل حتى الان
لتوريط WOMAN

565
00:33:11,510 --> 00:33:13,010
ولكننا نعمل على ذلك.

566
00:33:13,010 --> 00:33:15,520
نعم يا سيدي
سأبقى على اتصال بكم.

567
00:33:16,520 --> 00:33:18,520
أنت أهلا بكم / /. وداعا.

568
00:33:19,520 --> 00:33:21,520
[تقرع]

569
00:33:21,520 --> 00:33:24,760
فيها، UH، سعيد
هل تريد ان ترى لي؟

570
00:33:24,760 --> 00:33:26,260
نعم.

571
00:33:26,260 --> 00:33:27,260
اردت لك ان تعرف

572
00:33:27,260 --> 00:33:29,300
أن أنا تقدمت بطلب A / ترتيب / زجرية.

573
00:33:29,800 --> 00:33:30,800
وعندما تحصل عليه،

574
00:33:31,300 --> 00:33:33,400
إذا كنت تأتي حتى داخل / /، على بعد ميل من هذه الحالة

575
00:33:33,400 --> 00:33:35,640
سوف أتأكد من
على البقاء وراء القضبان.

576
00:33:36,140 --> 00:33:37,140
[تنهد]

577
00:33:37,140 --> 00:33:39,140
ما هو عليه مع الناس لك؟

578
00:33:39,140 --> 00:33:42,510
لماذا هل أنت خائف
من ملاحقة الحقيقة،
هاه؟

579
00:33:43,010 --> 00:33:45,010
OH، ونحن نفعل، MR. ماكيفر.

580
00:33:45,010 --> 00:33:47,350
نحن لا تفعل ذلك في طريقك.

581
00:33:47,350 --> 00:33:49,280
لدينا نظام قانونية
مع القواعد

582
00:33:49,680 --> 00:33:51,120
أن الناس لديهم على طاعة.

583
00:33:51,120 --> 00:33:53,120
ماذا عن DANBY؟

584
00:33:53,120 --> 00:33:55,120
ألا تعتقدون
أن له الحق في ان يحكم

585
00:33:55,120 --> 00:33:56,620
واستنادا إلى الوقائع

586
00:33:56,620 --> 00:33:58,460
بدلا من ما يظهر
في نشرات الأخبار المسائية؟

587
00:33:58,460 --> 00:34:00,460
الآن، هيا، الاعتراف بذلك.

588
00:34:00,460 --> 00:34:03,900
السماح لك الرأي العام
قوة لكم في تقريب
DANBY UP بتهمة القتل.

589
00:34:03,900 --> 00:34:06,900
والآن أنت على وشك القيام به
نفس الشيء روبينز.

590
00:34:06,900 --> 00:34:09,400
/نحن نذهب إلى حيث
البرهان يؤم

591
00:34:09,400 --> 00:34:10,900
لا، هذا ...

592
00:34:12,410 --> 00:34:14,910
أنت ذاهب في / الاتجاه / خطأ.

593
00:34:14,910 --> 00:34:16,910
سمعت
ما بليندا وقال جونز.

594
00:34:16,910 --> 00:34:19,410
رأت رجلا أسود أصلع

595
00:34:19,410 --> 00:34:21,550
وضع دليل
في مصرف العاصفة.

596
00:34:21,550 --> 00:34:23,550
THE WOMAN مباحثات
من خلال الطيور.

597
00:34:23,550 --> 00:34:27,450
الآن كيف MUCH المصداقية
هل تعتقد أن لجنة تحكيم
سوف يمنح لها؟

598
00:34:27,450 --> 00:34:30,190
حسنا، لماذا لا يمكنك السماح
لجنة التحكيم أن تقرر؟

599
00:34:30,690 --> 00:34:31,690
[رنين الهاتف]

600
00:34:31,690 --> 00:34:33,190
تأتي الآن فصاعدا،
آمنت بها.

601
00:34:33,460 --> 00:34:35,360
والآن أنت قد حصلت على
سلاح الجريمة.

602
00:34:38,870 --> 00:34:40,370
[الهاتف يستمر رنين]

603
00:34:40,370 --> 00:34:41,370
BIGALOW.

604
00:34:43,370 --> 00:34:46,370
متى؟
كيف حدث ذلك؟

605
00:34:47,880 --> 00:34:49,380
أنا في طريقي الآن.

606
00:34:52,310 --> 00:34:54,380
ليدي بيرد
لم يعد الشاهد.

607
00:34:58,220 --> 00:34:58,990
انها ماتت.

608
00:35:08,730 --> 00:35:10,730
[الناس بالثرثرة]

609
00:35:10,730 --> 00:35:12,730
[بالثرثرة راديو]

610
00:35:12,730 --> 00:35:17,240
(رجل)
5، 4، 3، 2، GO.

611
00:35:17,740 --> 00:35:19,240
حتى يوم امس،
بليندا JONES

612
00:35:21,740 --> 00:35:23,240
THEN بين عشية وضحاها،
أصبحت مشهورة.

613
00:35:23,240 --> 00:35:25,950
شاهد العيان فقط
على قتل روبينز ليزا.

614
00:35:25,950 --> 00:35:28,450
الآن انها ماتت نتيجة
من تراجع القصة 2

615
00:35:28,450 --> 00:35:29,880
من نافذة شقتها.

616
00:35:29,880 --> 00:35:30,880
حادث مأساوي؟

617
00:35:30,880 --> 00:35:33,450
أو لمحاولة شريرة / /؟ لإخفاء الحقيقة

618
00:35:33,450 --> 00:35:35,460
مجرد لحظة
هنا يأتي DA / /. أكثر من هنا.

619
00:35:35,460 --> 00:35:38,960
نائب D.A. BIGALOW،
هل صحيح أن الشرطة
يتساءلون ايت روبينز

620
00:35:38,960 --> 00:35:40,960
وفيما
مع قتل زوجته؟
لا تعليق.

621
00:35:43,400 --> 00:35:45,770
لا تعليق.
عفوا.

622
00:35:45,770 --> 00:35:47,770
(البارون)
انه يوجد لديك،
أيها السيدات والسادة.

623
00:35:48,270 --> 00:35:51,770
وكيل النيابة
ليس لديه تعليق على الإطلاق
على هذه الجريمة البشعة.

624
00:35:52,770 --> 00:35:54,270
لأي جهة راجع ماذا حدث؟

625
00:35:54,780 --> 00:35:55,740
أي شهود.

626
00:35:55,740 --> 00:35:57,240
[عويل صفارات الانذار]
ذلك ما هو الجديد؟

627
00:35:57,240 --> 00:35:59,910
ونأمل، سوف نتعلم المزيد
وعندما قامت الشرطة القبض روبينز.

628
00:36:00,410 --> 00:36:01,920
لا يزال مع روبينز.

629
00:36:08,020 --> 00:36:09,760
وكان لديه الدافع.

630
00:36:14,260 --> 00:36:16,660
كل الحق،
إذا لا ويات روبينز، منظمة الصحة العالمية؟

631
00:36:16,660 --> 00:36:19,200
حسنا، الرجل الأصلع
ليدي بيرد رأى، بطبيعة الحال.

632
00:36:19,200 --> 00:36:21,000
نعم، قد يكون.

633
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
ولكن كيف تمكن من
من أجل الحصول على GUN

634
00:36:23,000 --> 00:36:25,540
من سادة
متجر
دون شراء تكنولوجيا المعلومات؟

635
00:36:25,540 --> 00:36:27,040
بيت، أراهن
إذا تحققنا من السجلات

636
00:36:27,540 --> 00:36:29,040
للبيت منتصف الطريق MASTERS

637
00:36:29,040 --> 00:36:32,050
ضد استخدام الدولة
سجلات
في متجر،

638
00:36:32,050 --> 00:36:33,850
نحن قد خرجوا للتو UP
مع شيء.

639
00:36:39,590 --> 00:36:40,590
[الصفافير آلة]

640
00:36:42,590 --> 00:36:44,090
جيدا.

641
00:36:44,090 --> 00:36:45,090
ووفقا لهذا،

642
00:36:45,590 --> 00:36:47,090
واحد فقط EX-المدان
من البيت في منتصف الطريق

643
00:36:47,090 --> 00:36:49,100
الأعمال في متجر
الماجستير.

644
00:36:49,100 --> 00:36:50,600
LAWRENCE GRODEN.

645
00:36:53,700 --> 00:36:55,270
حسنا، يتماشى مع الوصف.

646
00:36:55,270 --> 00:36:57,170
نعم. وهذا ليس كل شيء.

647
00:36:57,670 --> 00:36:59,170
حسب M.O. HIS،

648
00:36:59,170 --> 00:37:00,810
GRODEN تتغير دائما
مظهره.

649
00:37:03,210 --> 00:37:05,780
حتى انه تريد ان تكون نظيفة
وإذا كان التقط في وقت لاحق.

650
00:37:05,780 --> 00:37:07,110
يبدو وكأنه رجلنا.

651
00:37:07,110 --> 00:37:08,120
نعم.

652
00:37:08,120 --> 00:37:10,280
كيف نقوم إثبات ذلك؟

653
00:37:11,790 --> 00:37:13,790
حسنا، إذا GRODEN
الذين قتلهم ليدي بيرد،

654
00:37:13,790 --> 00:37:16,290
فذلك لأنه كان يخشى
لحين التعرف عليها.

655
00:37:17,790 --> 00:37:20,290
ماذا لو شخص آخر
يمكن التعرف عليه؟

656
00:37:22,800 --> 00:37:23,800
منظمة الصحة العالمية؟

657
00:37:25,800 --> 00:37:27,300
ويات روبينز.

658
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
[بالثرثرة الناس]

659
00:37:31,000 --> 00:37:33,010
 [عزف الموسيقى]

660
00:37:40,010 --> 00:37:42,020
أحتاج أن أتحدث إليكم.

661
00:37:42,520 --> 00:37:44,020
انظروا، MISTER،
ربما أكون قد ذراع واحدة في حبال،

662
00:37:44,520 --> 00:37:47,520
ولكن حصلت على آخر واحد
هذا هو قوي الكثير
يكفي لكمة على الخروج.

663
00:37:47,520 --> 00:37:49,020
لذلك كنت أخرج من
هنا إذا كنت أنت.

664
00:37:49,020 --> 00:37:51,020
كل الحق، يستقر / /، والاستقرار، هل؟

665
00:37:54,560 --> 00:37:56,530
السيدة الطيور؟ كيف؟

666
00:37:57,030 --> 00:37:57,930
قتلهم.

667
00:38:00,430 --> 00:38:04,270
يا إلهي
انها لا نعرف من فعل ذلك؟

668
00:38:04,270 --> 00:38:07,570
حسنا، DA هو الحصول على
مذكرة لاعتقالك.

669
00:38:07,570 --> 00:38:09,580
إنهم يظنون أنه فعل ذلك؟

670
00:38:09,580 --> 00:38:11,450
انظروا، أنا لا القاتل، ماكيفر.

671
00:38:11,450 --> 00:38:13,410
أنا أصدقك.

672
00:38:13,410 --> 00:38:14,820
نعم، أنت وليس أحد غيره.

673
00:38:16,320 --> 00:38:18,320
وهذا هو الكابوس.

674
00:38:18,320 --> 00:38:21,290
كنت أتمنى لو كنت لم يسبق له مثيل
ان الشرطة خط المتابعة.

675
00:38:24,290 --> 00:38:25,790
إذا لم تكن متأكد؟

676
00:38:25,790 --> 00:38:27,330
كنت متأكدا.

677
00:38:27,330 --> 00:38:29,830
صورته
وكان كل على الخبر
وعندما قبض عليه.

678
00:38:29,830 --> 00:38:31,330
ألا تعتقدون
هناك فرصة

679
00:38:31,330 --> 00:38:34,300
التي قد
وقد تأثرت؟

680
00:38:34,800 --> 00:38:37,800
موافق، ورأى ربما كنت على قناة تلفزيونية / /. لربما كان متأثرا أنا.

681
00:38:37,800 --> 00:38:40,340
ولكن يبدو أن الشرطة
على يقين من ذلك انه هو.

682
00:38:40,340 --> 00:38:41,840
وكان في المنطقة.

683
00:38:41,840 --> 00:38:43,340
لديه سجل
طالما AS ذراعك.

684
00:38:43,340 --> 00:38:46,350
حتى D.A. سعيد
انه هو.

685
00:38:46,350 --> 00:38:48,950
والآن DA لقد اتهموني
تحديد ما يصل اليه.

686
00:38:50,950 --> 00:38:51,950
[تنهد]

687
00:38:52,450 --> 00:38:54,450
حسنا، أعتقد أن
وضعت لكم.

688
00:38:55,460 --> 00:38:56,620
نعم، من منظمة الصحة العالمية؟

689
00:38:58,630 --> 00:39:00,130
ساندرا.

690
00:39:01,130 --> 00:39:03,130
ساندرا؟ NO WAY، ولا يمكن أن يكون.

691
00:39:11,270 --> 00:39:12,170
وايت؟

692
00:39:15,010 --> 00:39:17,010
اليوم عندما تحدثت إليها،

693
00:39:17,010 --> 00:39:20,750
تصرفت كما لو MURDER ليزا
وكانت طريقة مثالية للالولايات المتحدة
أن نعود معا.

694
00:39:20,750 --> 00:39:23,250
ربما كان ذلك
خطتها طوال الوقت.

695
00:39:24,750 --> 00:39:26,750
روبينز، أنا آسف،

696
00:39:26,750 --> 00:39:28,760
E
لكنني أعتقد انها استأجرت
شخص من STOR

697
00:39:28,760 --> 00:39:30,420
لقتل زوجة بك

698
00:39:30,420 --> 00:39:32,390
وجعله
تبدو وكأنها عملية سطو.

699
00:39:33,390 --> 00:39:35,300
أريدك
لمساعدتي في إثبات ذلك.

700
00:39:35,300 --> 00:39:36,300
كيف؟

701
00:39:36,300 --> 00:39:38,300
أنا لم أره، أتذكر؟

702
00:39:38,300 --> 00:39:39,970
انه لا يعرف ذلك.

703
00:39:44,070 --> 00:39:45,570
(روبينز)
هذا هو الجنون، ماكيفر.

704
00:39:45,570 --> 00:39:47,070
كنت قد حصلت لى
يبحث عن شخص

705
00:39:47,070 --> 00:39:48,880
لقد ALREADY الثابت
هل أنا لم يحدد.

706
00:39:48,880 --> 00:39:50,380
نعم، أعرف.

707
00:39:50,880 --> 00:39:53,880
/ولكن إذا كنا العثور عليه،
أريدك أن يتصرف مثل
كنت قد رأيت له قبل

708
00:39:53,880 --> 00:39:55,920
/دعنا نجرب لمنطقة تحميل

709
00:39:55,920 --> 00:39:57,920
[الناس بالثرثرة]

710
00:40:07,360 --> 00:40:09,360
[بالثرثرة الرجال]

711
00:40:22,910 --> 00:40:24,410
أظن
حصلنا على إقضم هنا.

712
00:40:42,860 --> 00:40:44,360
[الكلاب تهافت]

713
00:40:53,270 --> 00:40:54,270

[كلاب غاضبة

714
00:40:57,380 --> 00:40:58,880
[تنبح]

715
00:41:05,990 --> 00:41:07,990
[الكلاب تنبح تواصل]

716
00:41:14,730 --> 00:41:16,230
[تحوم قضيب]

717
00:41:17,300 --> 00:41:18,230
[همهمات]

718
00:41:21,370 --> 00:41:22,870
[الكلاب تنبح]

719
00:41:23,870 --> 00:41:24,870
دعونا ندعو الشرطة.

720
00:41:24,870 --> 00:41:26,440
(ساندرا)
لا تهتم.

721
00:41:30,680 --> 00:41:31,880
ساندرا.

722
00:41:32,880 --> 00:41:35,150
أحببتك، ويات.

723
00:41:35,150 --> 00:41:37,850
SO كنت استأجرت GRODEN
في قتل زوجته، هل هذا فقط؟

724
00:41:37,850 --> 00:41:40,020
كنت أريد له لنفسي.

725
00:41:41,020 --> 00:41:42,490
وانها عملت هيأ

726
00:41:42,990 --> 00:41:45,430
لو لم تمسك
أنفك في.

727
00:41:45,430 --> 00:41:46,930
/هيا، لقد انتهى الأمر، وساندرا

728
00:41:46,930 --> 00:41:48,730
خسائر في البندقية، موافق؟

729
00:41:48,730 --> 00:41:50,160
لا يستمعون إليه.

730
00:41:53,070 --> 00:41:55,140
[نباح الكلاب]

731
00:42:04,010 --> 00:42:05,510
GO! الحصول على 'م!

732
00:42:14,020 --> 00:42:15,520
[الكلاب تنبح]

733
00:42:36,910 --> 00:42:38,650
[نباح الكلاب]

734
00:42:43,580 --> 00:42:45,250
أعطني معطفك، وسريعة.

735
00:42:57,200 --> 00:42:59,200
[الكلاب تهافت]

736
00:43:04,200 --> 00:43:05,610
الحصول على 'م!

737
00:43:06,510 --> 00:43:07,740
الحصول على 'م!

738
00:43:07,740 --> 00:43:09,140
[نباح الكلاب]

739
00:43:19,520 --> 00:43:21,490
[كلاب غاضبة]

740
00:43:25,430 --> 00:43:27,430
[الكلاب الهدر]

741
00:43:35,570 --> 00:43:37,470
[الكلاب الهدر]

742
00:44:21,080 --> 00:44:23,080
[الكلاب تنبح]

743
00:44:24,080 --> 00:44:25,590
الامر قد انتهى.

744
00:44:34,060 --> 00:44:36,060
نعم. انتهى الامر.

745
00:44:42,500 --> 00:44:45,910
(دانبي)
أنا سعيد لمجرد أن يكون
رجلا حرا، هذا كل شيء.

746
00:44:45,910 --> 00:44:48,010
MR. DANBY، هل كنت تخطط
على رفع دعاوى ضد الدولة

747
00:44:48,010 --> 00:44:49,510
لكيدية الدعوى؟

748
00:44:49,510 --> 00:44:51,510
موافق، والأشخاص
هذا يكفي في الوقت الراهن.

749
00:44:51,510 --> 00:44:54,510
دعونا نعطي هؤلاء الرجال
فرصة للحصول على معايشتهم / العودة / S إلى وضعها الطبيعي حق جميع،؟

750
00:44:54,510 --> 00:44:55,420
أعذرني.

751
00:44:55,420 --> 00:44:57,180
(البارون)
MR. DANBY، MR. DANBY.

752
00:44:57,180 --> 00:44:59,720
[للصحفيين بالثرثرة]

753
00:44:59,720 --> 00:45:01,920
(البارون)
على الرغم من SMILES فان جميع
والمصافحات، و

754
00:45:01,920 --> 00:45:03,420
في ذلك مسائل لا تزال قائمة.

755
00:45:03,420 --> 00:45:05,890
كيف ونظامنا القانوني
ذهاب ذلك خطأ؟

756
00:45:08,400 --> 00:45:09,630
إلى الاقتناع،
وبالفعل،

757
00:45:09,630 --> 00:45:13,630
تقريبا؟ إعدام
رجل بريء
لمقتل

758
00:45:13,630 --> 00:45:15,700
رجل واحد قد يكون قادرا
للرد على هذا السؤال

759
00:45:16,200 --> 00:45:18,270
هو ماكيفر، والمحلف ROGUE
منظمة الصحة العالمية ساعدت في حل هذه القضية.

760
00:45:18,270 --> 00:45:20,770
ماكيفر، كيف تشعر
ليكون بطلا؟

761
00:45:21,780 --> 00:45:23,010
حسنا، أنا لا أعرف.

762
00:45:23,510 --> 00:45:26,010
حسنا، لقد كان دليلكم
الذي برأ DANBY.

763
00:45:26,010 --> 00:45:28,780
أليس من السخرية
ان القاتل تبين

764
00:45:28,780 --> 00:45:30,580
أن يكون رجلا أسود بعد كل شيء؟

765
00:45:32,090 --> 00:45:34,620
وامرأة بيضاء.

766
00:45:34,620 --> 00:45:37,120
امرأة غنية جدا وايت،
وأود أن أضيف.

767
00:45:37,120 --> 00:45:39,630
واحد الذين حاولوا شراء الموت
من صديقتها

768
00:45:39,630 --> 00:45:41,330
لقطعة من الفضة.

769
00:45:41,330 --> 00:45:43,300
قل لي، ماكيفر،
IS كانت مسؤولة

770
00:45:43,300 --> 00:45:46,400
ل
إجهاض الاجمالي العدل أن
جرت اليوم؟

771
00:45:46,400 --> 00:45:49,240
أم هل يحتاج D.A. يستحق
تقاسم بعض من اللوم؟

772
00:45:51,740 --> 00:45:53,740
MAN.

773
00:45:53,740 --> 00:45:57,510
لا، في الواقع،
أعتقد أنك للوم.

774
00:45:59,010 --> 00:46:00,280
استميحك عذرا؟

775
00:46:00,280 --> 00:46:02,780
الناس تحبك
منظمة الصحة العالمية التسرع في الحكم

776
00:46:02,780 --> 00:46:06,290
أو توجيه اتهامات SNAP
قبل أن تحصل على كل الحقائق.

777
00:46:06,290 --> 00:46:09,790
منظمة الصحة العالمية يتأذى لا يبدو
مهمة بالنسبة للأيها الناس

778
00:46:09,790 --> 00:46:12,460
طالما كنت الحصول على
بضعة مراكز أخرى RATING.

779
00:46:12,460 --> 00:46:15,960
يبدو أنك ضد
صحافة حرة وديمقراطية.

780
00:46:17,460 --> 00:46:18,970
لا يا سيدي.

781
00:46:18,970 --> 00:46:21,470
مجرد مجموعة من الناس الذين يسيئون استخدام تكنولوجيا المعلومات.

782
00:46:21,470 --> 00:46:23,670
مثلك، MR. BARON.

783
00:46:27,270 --> 00:46:28,780
حسنا، كل ما يمكنني قوله هو

784
00:46:28,780 --> 00:46:31,850
أنا سعيد لباقي أمريكا
لا يفكر مثلك.

785
00:46:34,850 --> 00:46:36,620
أنت لا تعلم.

