﻿1
00:02:30,650 --> 00:02:34,586
يمكنك أن تصب قهوة السيد " تشادويك " الآن -
حاضر - 

2
00:02:34,654 --> 00:02:36,849
/// حصريا المفتش كولومبو الرائع  \\\
أوقات سعيدة يتمناها لكم حاذف ترم 
Hathef@windowslive.com

3
00:02:36,923 --> 00:02:39,153
/// حصريا المفتش كولومبو الرائع  \\\
أوقات سعيدة يتمناها لكم حاذف ترم 
Hathef@windowslive.com 

4
00:02:40,894 --> 00:02:42,885
شكراَ لك 

5
00:02:45,331 --> 00:02:47,424
" صباح الخير " بيث

6
00:02:47,500 --> 00:02:49,491


7
00:02:50,637 --> 00:02:52,628


8
00:02:55,341 --> 00:02:57,571
" بيث " 

9
00:02:57,644 --> 00:03:00,442
أنت عابسة -
ماذا ؟ - 

10
00:03:00,513 --> 00:03:03,846
أنت عابسة -
لست عابسة - 

11
00:03:03,917 --> 00:03:05,851
بالطبع عابسة 

12
00:03:05,919 --> 00:03:07,853
ليس ضرورياَ

13
00:03:07,921 --> 00:03:10,515
قضينا شجارنا المعتاد 

14
00:03:10,590 --> 00:03:12,524
الآن هدأ الوضع 

15
00:03:12,592 --> 00:03:14,526
فعلاَ ؟

16
00:03:17,030 --> 00:03:18,964
" بيث "
اسمعيني 

17
00:03:19,032 --> 00:03:20,966
إنه غير متوافق معك صدقيني 

18
00:03:21,034 --> 00:03:24,197
لكن إن كنت مصرة على لقائه
فلي حق التعبر عن شعوري 

19
00:03:24,270 --> 00:03:26,204
لا حق بالتحكم بحياتي 

20
00:03:26,272 --> 00:03:29,935
حياتك في هذه الحالة
متعلقة بموظف في الشركة 

21
00:03:30,009 --> 00:03:33,911
وأي فرق يشكل هذا ؟
إنه صريح وعصامي 

22
00:03:33,980 --> 00:03:37,381
أجل وطموح وذكي أيضاَ 
إنه محامي بارع 

23
00:03:37,450 --> 00:03:40,385
وله شعلة في عالم الدعاية 

24
00:03:40,453 --> 00:03:44,583
وهو أيضاَ ذكي ما يكفي ليعلم 

25
00:03:44,657 --> 00:03:47,626
وفرصة ذهبية حينما يراها 

26
00:03:47,694 --> 00:03:49,628
لست أبي

27
00:03:49,696 --> 00:03:52,790
كلا لست كذلك 

28
00:03:52,865 --> 00:03:54,799
أنا أخيك 

29
00:03:54,867 --> 00:03:58,803
ولو اخترت أصدقائك الرجال بأكثر نضجاَ صدقيني 
سأبقى بعيداَ عن حياتك 

30
00:03:58,871 --> 00:04:01,271
لا تعرف كيف تبتعد عن حياتك 

31
00:04:01,341 --> 00:04:03,832
لن أدع أحداَ يستغلك 

32
00:04:03,910 --> 00:04:06,470
لهذا اتخذت الخطوات الملائمة 
" تشارلز " 

33
00:04:06,546 --> 00:04:08,980
هل السيارة جاهزة ؟ -
ماذا تعني بالخطوات الملائمة ؟ -

34
00:04:09,048 --> 00:04:12,074
" برايس "
ماذا فعلت ؟ 

35
00:04:12,151 --> 00:04:16,611
بعثت برقية إلى " بيتر هاملتون " سوف
يستقبلها فور عودته من " أطلنطا " اليوم 

36
00:04:16,689 --> 00:04:18,623
ماذا ؟ 

37
00:04:18,691 --> 00:04:21,626
قلت له لو ظل يقابلك
على نقيض مبتغاي 

38
00:04:21,694 --> 00:04:24,026
توظيفه بمجموعة " آليسون تشادويك " سوف يزاح 

39
00:04:24,097 --> 00:04:26,531
لا أصدق أنك نويت تهديده 

40
00:04:26,599 --> 00:04:29,534
لن أحضر للعشاء لا تنتظريني 

41
00:04:29,602 --> 00:04:32,093
لن يهتم لو طردته 

42
00:04:36,342 --> 00:04:38,333
لا ؟ 

43
00:04:39,979 --> 00:04:42,504
إذاَ سأطرح عليك سؤال 

44
00:04:42,582 --> 00:04:44,846
" إن كان اسمك ليس من عائلة " تشادويك 

45
00:04:44,917 --> 00:04:48,717
ولم تملكي كل هذا 

46
00:04:48,788 --> 00:04:54,055
هل تعتقدين أن " بيتر هاملتون " كان 
سينظر لك نظرةَ أخرى ؟ 

47
00:04:58,831 --> 00:05:03,063
آسف على قسوتي 

48
00:05:03,136 --> 00:05:05,195
لا أقصدها 

49
00:05:05,271 --> 00:05:09,071
لكن باقرب ووقت تكتشفين الحقائق

50
00:05:09,142 --> 00:05:11,474
يكون أفضل

51
00:05:11,544 --> 00:05:14,809
وبثمن أرخص على كلينا 

52
00:05:14,881 --> 00:05:18,373
ماذا عن الثمن الذي دفعته
لوالدي والآن لك ؟ 

53
00:05:18,451 --> 00:05:21,887
كل شيء أنوي فعله بنفسي تمنعه 

54
00:05:21,954 --> 00:05:24,252
هذا ليس الوقت المناسب

55
00:05:25,992 --> 00:05:27,983
دائماَ ليس الوقت 

56
00:05:38,004 --> 00:05:40,063
" تشارلي " -
" نعم آنسة " تشادويك - 

57
00:05:40,139 --> 00:05:42,573
غداَ يوم عطلتك صحيح ؟ 

58
00:05:42,642 --> 00:05:44,576
أجل

59
00:05:44,644 --> 00:05:48,080
هل ستغادر الليلة بباقي الأغراض ؟ -
أخطط لذلك -

60
00:05:48,147 --> 00:05:51,742
لكن لو أردت مني البقاء -
كلا غير ضروري - 

61
00:05:51,818 --> 00:05:55,845
كما تشائين هل أحضر لك مزيد من القهوة ؟ -
شكراَ لك -

62
00:05:55,922 --> 00:05:57,913
هذا كل شيء

63
00:06:03,896 --> 00:06:05,887


64
00:06:08,067 --> 00:06:10,001
مرحباَ

65
00:06:10,069 --> 00:06:12,970
أجل مأمور تحدث 

66
00:06:13,039 --> 00:06:17,772
عزيزتي كيف حالك ؟
حصلت على صفقة كبيرة وفكرت أول عمل أن أتصل بك 

67
00:06:17,844 --> 00:06:20,972
أنت دائماَ تفاجئني 

68
00:06:21,047 --> 00:06:23,982
هذا أفضل من أكون متوقعاَ 

69
00:06:24,050 --> 00:06:26,541
كيف " أطلانطا " ؟ -
إنه جميلة - 

70
00:06:26,619 --> 00:06:30,214
اشتقت إليك -
أنا أيضاَ - 

71
00:06:30,289 --> 00:06:32,723
متى تعود ؟ -
أواخر المساء - 

72
00:06:32,792 --> 00:06:35,727
فكرت أن تستقبليني من المطار 

73
00:06:35,795 --> 00:06:37,729
عزيزتي ؟

74
00:06:37,797 --> 00:06:39,765
لنجعلها غداَ 

75
00:06:39,832 --> 00:06:43,324
أعني سيكون الوقت متأخر
وربما أنك متعب 

76
00:06:43,403 --> 00:06:45,132
حقاَ الغد أفضل 

77
00:06:45,204 --> 00:06:47,604
السي " جينز " يريد لقائك الآن 

78
00:06:47,673 --> 00:06:50,608
حناَ " بيث " سأتصل بك مطلع الصباح 

79
00:06:50,676 --> 00:06:54,134
تحبني أليس كذلك ؟ - 
كلا أكرهك بمعاناة - 

80
00:06:54,213 --> 00:06:56,647
وداعاَ
رحلة آمنة 

81
00:06:56,716 --> 00:06:58,707


82
00:11:36,328 --> 00:11:39,388


83
00:12:01,320 --> 00:12:03,652


84
00:12:05,524 --> 00:12:08,618
" بيث " 
هل أنت صاحية ؟ 

85
00:12:08,694 --> 00:12:10,628
من هناك ؟ 

86
00:12:10,696 --> 00:12:13,961
هل ستفتحي الباب الأمامي ؟ -
فقدت مفتاحي -

87
00:12:14,033 --> 00:12:17,730
أنت في غرفتي تعال من هنا -
هل هو مفتوح ؟ -

88
00:12:18,804 --> 00:12:22,399
أجل -
لا تنسى إطفاء الإنذار - 

89
00:12:22,475 --> 00:12:25,171
إنه مغلق 

90
00:12:28,147 --> 00:12:30,081


91
00:12:30,149 --> 00:12:32,481
" بيث "
لم لا تطفئي الإنذار ؟ 

92
00:12:32,551 --> 00:12:35,281


93
00:12:35,354 --> 00:12:37,185


94
00:12:37,256 --> 00:12:40,248


95
00:13:03,582 --> 00:13:07,575


96
00:13:26,338 --> 00:13:29,569
وجدنا مقبس الإنذار
" في الحشايش آنسة " شادويك 

97
00:13:29,642 --> 00:13:31,633
هل يعود لأخيك 

98
00:13:31,710 --> 00:13:35,111
أجل إنها مفاتيحه 

99
00:13:35,181 --> 00:13:37,115
الضوء الأمامي محترق 

100
00:13:37,183 --> 00:13:40,619
لابد أنه أسقط المفاتيح ولم يجدها في الظلام 

101
00:13:40,686 --> 00:13:43,621
ربما ذهب لباب الخدم وطرق 

102
00:13:43,689 --> 00:13:45,623
كنت نائمة 

103
00:13:45,691 --> 00:13:48,626
وتناولت أقراص النوم ولم أسمعه 

104
00:13:48,694 --> 00:13:51,629
نتوقع أنه كسر الزجاج وفتح الباب 

105
00:13:51,697 --> 00:13:55,133
أجل سمعت الزجاج حينما توقف الإنذار 

106
00:13:55,201 --> 00:13:58,637
فاستيقظت ووصلت لسلاحي 

107
00:13:58,704 --> 00:14:00,638
توقعته أحد اللصوص 

108
00:14:00,706 --> 00:14:03,573
" غلطة واضحة آنسة " تشادورك

109
00:14:03,642 --> 00:14:05,576
غلطة فضيعة 

110
00:14:05,644 --> 00:14:09,341
ظننته لص 
غلطة فضيعة 

111
00:14:09,415 --> 00:14:12,748
غلطة غلطة 

112
00:14:12,818 --> 00:14:15,719
غلطة غلطة 

113
00:14:15,788 --> 00:14:18,882
غلطة غلطة 

114
00:14:33,472 --> 00:14:35,463


115
00:14:59,465 --> 00:15:01,865


116
00:15:08,073 --> 00:15:10,064


117
00:15:14,647 --> 00:15:16,638


118
00:15:27,993 --> 00:15:30,188


119
00:15:30,262 --> 00:15:32,253
حسناَ هذا يفي

120
00:16:37,629 --> 00:16:39,688


121
00:16:41,333 --> 00:16:43,597


122
00:17:02,621 --> 00:17:04,612


123
00:17:24,610 --> 00:17:26,601
" بيث " 

124
00:17:27,679 --> 00:17:30,614
" برايس "
تعرف معظم الأمور التافهة تحدث 

125
00:17:30,682 --> 00:17:32,946
فقدت مفتاح الباب الأمامي 

126
00:17:33,018 --> 00:17:35,248
كيف دخلت ؟ 

127
00:17:35,320 --> 00:17:37,754
بهذا - 
احتياطي ؟ - 

128
00:17:37,823 --> 00:17:41,418
أجل تركته في مزهرية عند الباب 
لماذا لم تردي ؟ كنت أتصل 

129
00:17:41,493 --> 00:17:44,428


130
00:17:49,802 --> 00:17:52,134


131
00:18:00,913 --> 00:18:03,177


132
00:18:52,030 --> 00:18:55,227


133
00:18:58,103 --> 00:19:02,039


134
00:19:09,314 --> 00:19:12,306


135
00:19:18,323 --> 00:19:20,223
" بيث " 

136
00:19:20,292 --> 00:19:22,658
ما الأمر ؟ 

137
00:19:22,728 --> 00:19:24,992
" قتلت " برايس -
ماذا ؟ -

138
00:19:25,063 --> 00:19:27,998
جاء لغرفتي فييما انطلق الإنذار 

139
00:19:28,066 --> 00:19:31,502
اذهب لترى إن كان بخير 

140
00:19:31,570 --> 00:19:34,562
ابقي هنا 

141
00:19:42,948 --> 00:19:45,940


142
00:19:53,258 --> 00:19:55,886


143
00:19:58,030 --> 00:20:00,021


144
00:20:11,510 --> 00:20:13,501
إنه ميت 

145
00:20:24,556 --> 00:20:27,116


146
00:20:27,192 --> 00:20:31,720
نحن نستخرج المعلومات منها
على موجة التردد 15 

147
00:20:31,797 --> 00:20:35,255


148
00:20:35,334 --> 00:20:39,532
أنثى في الخامسة والأربعين
5 أقدام 190 رطل

149
00:20:40,539 --> 00:20:42,473
الطريق السريع 75 

150
00:20:42,541 --> 00:20:44,805


151
00:20:47,045 --> 00:20:48,979
هل انتهيتم ؟ 

152
00:20:49,047 --> 00:20:51,038
حسناَ هذا كل شيء 

153
00:20:52,718 --> 00:20:54,982
هل تستعيد مهارات القراءة حضرة الملازم ؟

154
00:20:55,053 --> 00:20:58,216
ليس بالضبط 

155
00:20:59,358 --> 00:21:01,223
نعم

156
00:21:01,293 --> 00:21:03,227


157
00:21:03,295 --> 00:21:05,490
تدركين أن كل ما تقولين يتطلب ..

158
00:21:05,564 --> 00:21:07,794
أجل أفهم 

159
00:21:07,866 --> 00:21:10,300
لكنه مسار طويل 

160
00:21:10,369 --> 00:21:13,304
تعرفين ما نقصد 

161
00:21:13,372 --> 00:21:15,306


162
00:21:15,374 --> 00:21:18,810
إذاَ قفزت من البوابة وبدأت الركض نحو المنزل 

163
00:21:18,877 --> 00:21:22,244
كنت نصف نائمة 

164
00:21:22,314 --> 00:21:24,680
لأني أخذت أقراص النوم 

165
00:21:24,750 --> 00:21:27,014
هل كان الإنذار مشتعل ؟ 

166
00:21:27,085 --> 00:21:30,020
أجل هناك مفتاح بجانب سريري

167
00:21:30,088 --> 00:21:32,716
كيف يعمل في الخارج ؟ 

168
00:21:32,791 --> 00:21:34,725
في الباب الأمامي ؟ 

169
00:21:34,793 --> 00:21:39,287
حسناَ لو كان لديك مفتاح واستخدمته
هذا يطفئ الإنذار تلقائياَ 

170
00:21:39,364 --> 00:21:41,298


171
00:21:41,366 --> 00:21:45,132
هل لديك أي فكرة لم أخيك
دخل من أبواب الخدم 

172
00:21:45,203 --> 00:21:48,138
بمعرفة أنه ربما يشعل الإنذار ؟ 

173
00:21:48,206 --> 00:21:50,140


174
00:21:50,208 --> 00:21:52,540
أظنه ضيع مفاتيحه

175
00:21:52,611 --> 00:21:55,774
فاستدار من المنزل محاولاَ الدخول 

176
00:21:55,847 --> 00:21:57,838
عبر النافذة 

177
00:21:58,917 --> 00:22:01,681
متى خلدت للنوم هذا المساء ؟ 

178
00:22:01,753 --> 00:22:04,347
حوالي التاسعة والنصف 

179
00:22:04,423 --> 00:22:08,519
لم أشعر بارتياح الأمس لذا لم أخرج 

180
00:22:08,593 --> 00:22:10,527
لم سمحت ؟ 

181
00:22:10,595 --> 00:22:14,395
هل سمعتك تقولين أنك بقيت في المنزل اليوم ؟ -
أجل هذا ما قلت -

182
00:22:14,466 --> 00:22:16,730
لم تخرج إبداَ ؟ -
كلا - 

183
00:22:16,802 --> 00:22:19,566
هذا ما قلت -
شكراَ - 

184
00:22:19,638 --> 00:22:22,334
إذاَ عندما وصلت كان ميت 

185
00:22:22,407 --> 00:22:24,272
هذا صحيح 

186
00:22:25,344 --> 00:22:28,780
أم أنها اتصلت بك بعدما قتلت أخيها ؟ 

187
00:22:28,847 --> 00:22:30,940
كلا كنت في طريقي 

188
00:22:31,016 --> 00:22:33,951
توقفت عن البوابة حين سمعت إطلاق النار

189
00:22:34,019 --> 00:22:35,953
كم طلقة ؟ -
ثلاثة - 

190
00:22:36,021 --> 00:22:37,955
وكان الإنذار مشتعلاَ ؟

191
00:22:38,023 --> 00:22:39,957
صحيح 

192
00:22:40,025 --> 00:22:43,085
لماذا زرت المنزل سيد " هامييلتون " ؟

193
00:22:44,096 --> 00:22:47,395
جئت للقاء " برايس " أنا أعمل لديه 

194
00:22:47,466 --> 00:22:50,401
هل ترشدنا لموقعك هذا المساء ؟ 

195
00:22:50,469 --> 00:22:54,906
جئت من " أطلنطا " هبطت في العاشرة أخذت سيارة أخرى 
وصلت شقتي الحادية عشرة إلا ربع 

196
00:22:54,973 --> 00:22:56,998
يمكنك تفقد عامل المبنى 

197
00:22:57,075 --> 00:23:00,067
لم جئت إلى هنا بعد وصولك مباشرةَ ؟

198
00:23:01,146 --> 00:23:04,206
إنه أمر يتعلق 

199
00:23:04,282 --> 00:23:08,878
بي وبالآنسة " تشادويك " كنا نتواعد
و " برايس " يعترض على ذلك 

200
00:23:08,954 --> 00:23:11,787
إذاَ جئت لإخراج الأمر من يده ؟ 

201
00:23:11,857 --> 00:23:14,883
يمكنك قول ذلك 

202
00:23:14,960 --> 00:23:18,418
هل هذه صحيفتك ؟ -
لا - 

203
00:23:18,497 --> 00:23:21,660
وجدها خارجاَ في الحشائق -
شكراَ - 

204
00:23:22,667 --> 00:23:24,658
عذراَ

205
00:23:26,271 --> 00:23:29,968
آنسة " تشادويك " هل هذه مفاتيح أخيك ؟ 

206
00:23:31,176 --> 00:23:33,167
أجل أين وجدتها ؟ 

207
00:23:33,245 --> 00:23:37,113
في الحديقة 
الرؤية صعبة باحتراق ذلك المصباح الأمامي 

208
00:23:37,182 --> 00:23:40,413
سيداتي
أدلينا أقوالنا 

209
00:23:40,485 --> 00:23:42,419
إن لم تمانعي 

210
00:23:42,487 --> 00:23:46,321
أرغب خوض القصة من 
جديد للتأكد من دقتها 

211
00:23:46,391 --> 00:23:48,291
أرجوكم حضرة السادة 

212
00:23:48,360 --> 00:23:51,158
" بيتر " 
لا بأس أكمل 

213
00:23:51,229 --> 00:23:55,495
آنسة " تشادويك " قلت أنك
ذهبت للنوم في التاسعة والنصف صحيح ؟ 

214
00:23:55,567 --> 00:23:57,501
أجل

215
00:23:57,569 --> 00:24:00,504
وأخذت أقراص النوم قبل استسلامك للفراش 

216
00:24:00,572 --> 00:24:02,437
صحيح 

217
00:24:02,507 --> 00:24:05,499
هل تمانعي إخباري ما حدث بعد ذلك ؟

218
00:24:07,813 --> 00:24:10,611
تجاوزت الساعة الحادية عشرة 

219
00:24:12,350 --> 00:24:17,117
سمعت كسر زجاج وإنذار وقمت 

220
00:24:17,189 --> 00:24:19,123
توقعت أنه لص 

221
00:24:19,191 --> 00:24:22,957
أجل صحيح 

222
00:24:23,028 --> 00:24:25,223
كان الظلام حالك 

223
00:24:25,297 --> 00:24:28,357
وكنت نصف نائمة
لأني تحت تأثير الأقراص 

224
00:24:28,433 --> 00:24:31,231
وسمعت كسر الزجاج والإنذار 

225
00:24:31,303 --> 00:24:34,670
فوصلت للسلاح 

226
00:24:34,739 --> 00:24:37,674
كان في الدرج أمام سريري

227
00:24:37,742 --> 00:24:40,074
ثم بدأت أصوب 

228
00:24:42,080 --> 00:24:44,514
لم أعرف ما كنت أفعل 

229
00:24:44,583 --> 00:24:47,643
حضرة السادة
سأكون متاح للاستجواب غداَ 

230
00:24:47,719 --> 00:24:51,177
حالياَ أود أخذ الآنسة للراحة 

231
00:24:51,256 --> 00:24:53,952
حسناَ انسحبوا 

232
00:24:54,025 --> 00:24:56,016
شكراَ جزيلاَ 

233
00:24:58,497 --> 00:25:00,488
هيا بنا

234
00:25:05,971 --> 00:25:08,405
أرجو المعذرة

235
00:25:08,473 --> 00:25:11,408
هل أنت وأخيك الوحيدين الذين تعيشان هنا ؟ 

236
00:25:11,476 --> 00:25:15,412
أجل عدى " تشارلز " الخادم 

237
00:25:15,480 --> 00:25:18,847
انتقلت أمي لصحراء " بالم " بعد وفاة أبي

238
00:25:18,917 --> 00:25:21,715
من هو " تشارلز " ؟ -
كبير الخدم - 

239
00:25:21,786 --> 00:25:23,947
وأفترض أنه كان خارج الليلة 

240
00:25:24,022 --> 00:25:26,286
أجل

241
00:25:26,358 --> 00:25:28,292
منزل رائع أليس كذلك ؟ 

242
00:25:28,360 --> 00:25:30,351
طابت ليلتكم 

243
00:25:39,404 --> 00:25:41,395


244
00:26:19,411 --> 00:26:21,345


245
00:26:21,413 --> 00:26:24,280


246
00:26:24,349 --> 00:26:27,785


247
00:26:27,852 --> 00:26:29,786


248
00:26:29,854 --> 00:26:31,788


249
00:26:31,856 --> 00:26:35,792
" إنريكو " 
كن لطيفاَ 

250
00:26:35,860 --> 00:26:39,694
ادفع للأجرة وأحضر الأمتعة 

251
00:26:46,838 --> 00:26:48,829


252
00:26:50,208 --> 00:26:52,199
هل لديها أي أمتعة ؟ 

253
00:26:53,511 --> 00:26:55,502
أمتعة ؟ 

254
00:26:56,848 --> 00:26:58,839
هنا 

255
00:27:17,702 --> 00:27:20,694
والعداد 10.50 دولار 

256
00:27:27,379 --> 00:27:29,847
معي 11 فقط 

257
00:27:30,949 --> 00:27:33,645
احتفظ بها 

258
00:27:35,987 --> 00:27:37,978
أنت روح رياضية 

259
00:27:43,395 --> 00:27:45,886


260
00:27:47,265 --> 00:27:49,665


261
00:28:10,689 --> 00:28:12,623


262
00:28:12,691 --> 00:28:14,625
حسناَ إهدأ 

263
00:28:14,693 --> 00:28:16,718
" إنريكو "
تعال هنا 

264
00:28:16,795 --> 00:28:18,729


265
00:28:18,797 --> 00:28:21,891
توقف عن هذا وتهذب 

266
00:28:21,966 --> 00:28:24,901
قرد صغير قاسي لديك هنا 

267
00:28:24,969 --> 00:28:27,904
إنه ليس قرداَ
إنه جرو بفرو 

268
00:28:27,972 --> 00:28:31,408
أرى ذلك
إنه تعبير مجازي 

269
00:28:31,476 --> 00:28:33,410
ابقى هنا 

270
00:28:33,478 --> 00:28:35,912
أين ابنتي ؟ -
لا أدري - 

271
00:28:35,980 --> 00:28:37,948
ربما نائمة 

272
00:28:38,016 --> 00:28:39,950
أين " تشارلز " ؟

273
00:28:40,018 --> 00:28:42,953
هل أنت السيدة " تشادويك " ؟ -
أجل - 

274
00:28:43,021 --> 00:28:44,955
وأنت ؟ 

275
00:28:45,023 --> 00:28:46,957
ادعى " كولومبو " سيدتي 

276
00:28:47,025 --> 00:28:50,017
أنا ملازم من الشرطة 

277
00:28:52,330 --> 00:28:55,857
لحظة واحدة ليس بهذه السرعة
أريد التدقيق فيها 

278
00:28:58,403 --> 00:29:01,270
علي القول
بالكاد تلعب دور الشرطة

279
00:29:01,339 --> 00:29:04,206
تعرفين كيف الأعمال 

280
00:29:04,275 --> 00:29:06,709
أخذت حقائبي ؟ 

281
00:29:06,778 --> 00:29:10,214
أجل أجرة التاكسي 10.50 

282
00:29:10,281 --> 00:29:13,512
و 50 قرش بقشيش
هذا يعني 11 دولاراَ

283
00:29:13,585 --> 00:29:16,281
سأمنحك التعويضات 

284
00:29:16,354 --> 00:29:18,618
والآن أخبرني
أين هي ؟ 

285
00:29:18,690 --> 00:29:20,681
أنا هنا أمي 

286
00:29:37,675 --> 00:29:39,609
تشعرين بارتياح الآن ؟ 

287
00:29:39,677 --> 00:29:41,907
لا

288
00:29:41,980 --> 00:29:43,914
كانت حادثة 

289
00:29:43,982 --> 00:29:46,143
لا همني ما هي 

290
00:29:46,217 --> 00:29:48,913
قتلت ابني 

291
00:29:48,987 --> 00:29:52,787
دائماَ كنت عنيدة 

292
00:29:52,857 --> 00:29:57,851
تتخبطين بالأخطاء 
تسببين المشاكل أينما ذهبت 

293
00:29:57,929 --> 00:30:00,124
لقد اعتنى بها 

294
00:30:00,198 --> 00:30:02,826
طوال حياتها 

295
00:30:02,901 --> 00:30:04,835
كان يحميك 

296
00:30:04,903 --> 00:30:06,894
والآن دمرتيه 

297
00:30:06,971 --> 00:30:09,906
أنت لا تفهمين
ليست غلطتي 

298
00:30:09,974 --> 00:30:12,306
لا أريد سماع ذلك 

299
00:30:16,781 --> 00:30:20,547
آسفة ملازم الأمر محرج لك 

300
00:30:20,618 --> 00:30:22,552
كلا أبداَ 

301
00:30:22,620 --> 00:30:25,555
أنا من عائلة كبيرة 

302
00:30:25,623 --> 00:30:28,820
وفي وقت العشاء يكون الوضع
" مثل حديقة " ماديسون سكوير 

303
00:30:28,893 --> 00:30:30,827
ونصلح المشاكل على كوب قهوة ؟ 

304
00:30:30,895 --> 00:30:34,524
هذا تلميح ؟ - 
شممت رائحتها فور دخولي ربما أحتاج قليلاَ - 

305
00:30:35,600 --> 00:30:37,363
أمي ؟ 

306
00:30:38,469 --> 00:30:41,905
أظنه واضح
لست في مزاج القهوة 

307
00:30:46,044 --> 00:30:49,343
هل ترغبين بأخذ حقائبك للأعلى ؟ 

308
00:30:49,414 --> 00:30:51,974
لا شكراَ 

309
00:30:52,050 --> 00:30:54,041
" سوف تحضرهم " بيث 

310
00:30:58,857 --> 00:31:01,417
كان رجلاَ مميزاَ 

311
00:31:01,492 --> 00:31:04,052
جداَ

312
00:31:05,530 --> 00:31:07,896
جمعنا معاَ

313
00:31:07,966 --> 00:31:10,628
" توقعت تعيشين في صحراء " بالم  

314
00:31:10,702 --> 00:31:13,193
أعني روحياَ 

315
00:31:13,271 --> 00:31:15,535
حين وفاة زوجي 

316
00:31:15,607 --> 00:31:18,041
لم أعد أطيق البقاء في المنزل 

317
00:31:18,109 --> 00:31:20,043
هذا مفهوم جداَ 

318
00:31:20,111 --> 00:31:22,875
هذا حين تولى ابنك الأعمل ؟ 

319
00:31:22,947 --> 00:31:25,313
أجل وحولها إلى 

320
00:31:25,383 --> 00:31:28,318
أكبر وكالة دعائية 
في الساحل الغربي 

321
00:31:28,386 --> 00:31:30,286
مذهل 

322
00:31:30,355 --> 00:31:33,916
استولى أعمال زوجي بكل الطرق 

323
00:31:33,992 --> 00:31:36,927
بما فيها التعامل مع " بيث " ومشاكلها 

324
00:31:36,995 --> 00:31:38,929


325
00:31:38,997 --> 00:31:42,228
خيارها بالرجال
حين تختار 

326
00:31:42,300 --> 00:31:44,564
لم يكن ناضجهاَ 

327
00:31:44,636 --> 00:31:47,230
" مثل " بيتر هاملتون 

328
00:31:47,305 --> 00:31:50,570
بالضبط إنه صائد ثروات 

329
00:31:50,642 --> 00:31:53,941
بالطبع لم تجد طريقها
لفهم دواخله إذاَ ؟

330
00:31:54,012 --> 00:31:55,946
للأسف لا 

331
00:31:56,014 --> 00:31:58,278
إنها طفلة ملازم 

332
00:31:58,349 --> 00:32:01,614
قراراتها دائماَ عاطفية وغامضة 

333
00:32:01,686 --> 00:32:03,620
" برايس "
كان أكثر احتراماَ 

334
00:32:03,688 --> 00:32:06,589
لم يتزوج ؟ لماذا ؟ 

335
00:32:06,658 --> 00:32:09,593
هل تتضمن حياته ؟ -
لا أقصد إهانة - 

336
00:32:09,661 --> 00:32:13,654
لكنه يبدوا رجل بارز وفريد 
وشعرت بالفضول نحوه 

337
00:32:13,731 --> 00:32:15,665
كان مزوج 

338
00:32:15,733 --> 00:32:18,668
لكن كان لديه مسؤوليات كثيرة على الزواج 

339
00:32:18,736 --> 00:32:21,671
وأظنه لم يجد المرأة المناسبة 

340
00:32:21,739 --> 00:32:23,730
ثم جاء العمل 

341
00:32:25,009 --> 00:32:27,944
لا أدري ما سيحدث للشركة الآن 

342
00:32:28,012 --> 00:32:29,946
لا أستطيع إدارتها 

343
00:32:30,014 --> 00:32:32,949
ولا أريد جلب أحد من الخارج 

344
00:32:33,017 --> 00:32:35,451
لن تضطري لهذا -
ماذا يعني ذلك ؟ - 

345
00:32:35,520 --> 00:32:39,388
يعني أنني مديرة الشركة -
بالاسم فقط - 

346
00:32:39,457 --> 00:32:42,392
لأن " برايس " لم يدعني أشارك 

347
00:32:42,460 --> 00:32:46,726
فالطبع لن يسمح
لست مؤهلة على إدارة حتى حياتك 

348
00:32:46,798 --> 00:32:49,130
لم يسمح لي إدارة حياتي أصلاَ 

349
00:32:49,200 --> 00:32:52,033
اجلس حضرة الملازم -
شكراَ - 

350
00:32:53,104 --> 00:32:55,038
لكن الأمور تغيرت الآن 

351
00:32:55,106 --> 00:32:57,700
هناك تغير في الوضع الراهن 

352
00:32:57,775 --> 00:32:59,834
لو كنت تفكرين فعلاَ 

353
00:32:59,911 --> 00:33:04,245
لسنا وحدنا سنناقش الأمر لاحقاَ 

354
00:33:08,019 --> 00:33:12,683
حسناَ ملازم أبقيتك تنتظر طويلاَ ماذا أفعل لأجلك ؟ 

355
00:33:12,757 --> 00:33:15,692
لا مشكلة 

356
00:33:15,760 --> 00:33:19,093
لدي مشكلة واحدة
شكراَ 

357
00:33:19,163 --> 00:33:21,893
سكر حليب ؟ -
كلا أشربها سادة شكراَ - 

358
00:33:21,966 --> 00:33:24,332
لم أستطع النوم بالأمس 

359
00:33:24,402 --> 00:33:28,930
هناك عدة نقاط تضايقني 
لذا فكرت بالمجيء وتوضيحها 

360
00:33:29,007 --> 00:33:31,100
أية نقاط ؟ - 
شكراَ - 

361
00:33:31,175 --> 00:33:33,268
الصحيفة 

362
00:33:33,344 --> 00:33:35,278
الصحيفة ؟ 

363
00:33:35,346 --> 00:33:38,941
التي لاحظتها في طاولة البهو 

364
00:33:39,017 --> 00:33:42,180
صححي لي إن كنت مخطئاَ 

365
00:33:42,253 --> 00:33:45,518
لكن ألم تقولي أنك كنت
في المنزل طوال اليوم ؟ 

366
00:33:45,590 --> 00:33:47,524
صحيح 

367
00:33:47,592 --> 00:33:50,720
هذا هو اللغز 
كيف وصلت الصحيفة ؟ 

368
00:33:50,795 --> 00:33:53,229
ألم تسمع بتوصيل المنازل ؟ 

369
00:33:53,297 --> 00:33:57,791
أجل هناك توصيل صحيف
لمنزلي كل صباح 

370
00:33:57,869 --> 00:34:01,327
هذه الإجابة -
لا - 

371
00:34:01,406 --> 00:34:04,500
كلا لن تجيب 

372
00:34:04,575 --> 00:34:08,011
كلا الصحيفة على الطاولة
كانت نسخة سابقة 

373
00:34:08,079 --> 00:34:10,570
أعني لم أرى نتائج السباق فيها 

374
00:34:11,783 --> 00:34:13,717
أخشى أني لا أفهمك 

375
00:34:13,785 --> 00:34:17,448
لو كنت في المنزل
طوال اليوم من أحضر الصحيفة ؟ 

376
00:34:18,823 --> 00:34:20,757
لابد أن " برايس " أحضرها 

377
00:34:20,825 --> 00:34:24,283
لكنه جاء عبر غرفتك 
لم يأت من الباب الأمامي 

378
00:34:24,362 --> 00:34:27,058
أعني قتل على جانب المنزل 

379
00:34:27,131 --> 00:34:30,328
كيف وصلت الصحيفة للجانب الآخر ؟ 

380
00:34:30,401 --> 00:34:33,666
ملازم 
يبدوا أنك تجري تحقيقاَ مع ابنتي 

381
00:34:33,738 --> 00:34:36,332
لا بأس أمي 

382
00:34:36,407 --> 00:34:39,843
لابد أن " برايس " أحضرها وبتوهم أخذتها 
ووضعتها على طاولة البهو 

383
00:34:39,911 --> 00:34:42,277
حينما جئت للرد على الباب 

384
00:34:42,346 --> 00:34:46,112
قد تكون هذه الإجابة عدى أمر واحد 

385
00:34:46,184 --> 00:34:49,119
تركت حقيبة أخيك الدبلوماسية هناك 

386
00:34:49,187 --> 00:34:53,123
لماذا لم تحضري الحقيبة
والصحيفة في نفس الوقت ؟ 

387
00:34:53,191 --> 00:34:55,125
لم أرها 

388
00:34:55,193 --> 00:34:58,026
لم تريها 

389
00:34:58,096 --> 00:35:00,257
قد يكونا بعيدان عن بعضهما 

390
00:35:00,331 --> 00:35:03,994
الناس غير عقلانيين في حالات الصدمة 

391
00:35:04,068 --> 00:35:07,868
غباء منك توقع تصرف 
عقلاني في وقت كهذا 

392
00:35:07,939 --> 00:35:10,339
أنا واثق أنك محقة بهذا 

393
00:35:10,408 --> 00:35:15,778
أنا فقط أطرح الموضوع لأني
لم أجد تفسيراَ له في ذهني 

394
00:35:15,847 --> 00:35:18,941
لابد أن بينكما حوار طويل 

395
00:35:19,016 --> 00:35:20,950
لذا علي الإسراع 

396
00:35:21,018 --> 00:35:23,009
شكراَ على القهوة 

397
00:35:25,323 --> 00:35:27,257
الوداع 

398
00:35:27,325 --> 00:35:32,388
بالنسبة للـ 11 دولار 

399
00:35:32,463 --> 00:35:35,899
لو تترك لي بطاقتك سأرسل لك وصل 

400
00:35:35,967 --> 00:35:37,901
ليس لدي بطاقات 

401
00:35:37,969 --> 00:35:41,063
حسناَ 

402
00:35:46,010 --> 00:35:48,843
شكراَ جزيلاَ 

403
00:35:52,517 --> 00:35:54,451


404
00:35:54,519 --> 00:35:56,783
إهدأ 

405
00:36:08,299 --> 00:36:10,563
هذا عظيم 

406
00:36:10,635 --> 00:36:12,626


407
00:36:14,906 --> 00:36:16,897
المحلفين قادمون 

408
00:36:37,328 --> 00:36:39,262


409
00:36:39,330 --> 00:36:42,595
هل توصلتم إلى مشورة ؟ 

410
00:36:42,667 --> 00:36:45,431
أجل -
حضرة المسجل - 

411
00:36:50,641 --> 00:36:52,632
شكراَ لك 

412
00:36:54,645 --> 00:36:57,375
ما هو رأيك ؟ 

413
00:36:57,448 --> 00:37:00,611
إنها تخرج حرة
وأنت تشاهد 

414
00:37:00,685 --> 00:37:05,019
كوكب المشتري والزهرة 
في جانب قريب مع بلوتو 

415
00:37:06,457 --> 00:37:09,893
أمامي قرار هيئة المحلفين 

416
00:37:09,961 --> 00:37:12,225
" في قضية المتوفى " برايس تشادويك 

417
00:37:12,296 --> 00:37:15,993
ترى المحلفين أن " برايس " بعمر 46 عاماَ 

418
00:37:16,067 --> 00:37:19,764
لقي حتفه في 21 يوليو في مقر إقامته 

419
00:37:19,837 --> 00:37:23,671
" 2307 مارين درايف " 

420
00:37:23,741 --> 00:37:28,644
من جروح بليغة جراء إصابته بعيار 38 
في أعلى الصدر 

421
00:37:31,582 --> 00:37:35,643
تجد المحكمة من الأدلة المقدمة 

422
00:37:35,720 --> 00:37:39,451
أن مقتله كان حادثة 

423
00:37:39,523 --> 00:37:42,788


424
00:37:45,062 --> 00:37:48,122
شكراَ جزيلاَ لك 

425
00:37:48,199 --> 00:37:50,133
أرأيت ؟ 

426
00:37:50,201 --> 00:37:55,104
شكراَ لأعضاء المحلفين 
أغلق الاستجواب 

427
00:38:04,949 --> 00:38:08,441
جميل أن يصدقك الآخرين هاه ؟ 

428
00:38:08,519 --> 00:38:11,511
أود أخذ المحلفين لعشاء 

429
00:38:11,589 --> 00:38:15,355
هذا ما يسمى رشوة تحصيل حاصل

430
00:38:15,426 --> 00:38:19,294
حقاَ ؟ - 
على أي حال انتهى الأمر نعود لطبيعتنا - 

431
00:38:19,363 --> 00:38:22,230
هذا بالضبط ما لا أريد 

432
00:38:22,300 --> 00:38:24,234
ما قصدك ؟ 

433
00:38:24,302 --> 00:38:26,964
أظن حان الوقت لبعض التغييرات 

434
00:38:27,038 --> 00:38:29,632
أن أكسر بعض القواعد 

435
00:38:29,707 --> 00:38:33,302
طالما لا تكسر قواعدنا
ما رأيك باحتفالية ؟ 

436
00:38:33,377 --> 00:38:35,368
هل يمكنني أخذ شيك مفتوح ؟ 

437
00:38:35,446 --> 00:38:38,438
لدي عدة مواعيد 

438
00:38:38,516 --> 00:38:41,508
لا تمانع بذلك ؟ -
كلا -

439
00:38:41,585 --> 00:38:44,383
حينما تعود للمكتب 

440
00:38:44,455 --> 00:38:47,049
هلا ترتب اجتماع مع رؤساء الأقسام ؟ 

441
00:38:47,124 --> 00:38:50,423
ما الترتيبات ؟ -
إعادة تنظيم - 

442
00:38:50,494 --> 00:38:53,429
غداَ الساعة الثانية
أمي 

443
00:39:03,441 --> 00:39:06,774
" صباح الخير سيد " هاملتون 

444
00:39:06,844 --> 00:39:09,574
هل تتذكرني ؟ -
لدي ذاكرة قوية 

445
00:39:09,647 --> 00:39:13,640
أحسدك على هذا أنا
لا أتذكر حتى رقم هاتفي 

446
00:39:13,718 --> 00:39:15,709
بماذا أخدمك ؟ 

447
00:39:15,786 --> 00:39:19,779
لم أقاوم التنصت عليكم
أنكم ستذهبون لعشاء 

448
00:39:19,857 --> 00:39:22,690
هل تتغدى معي ؟ 

449
00:39:22,760 --> 00:39:26,992
تريد طرح بعض الأسئلة ؟ 

450
00:39:27,064 --> 00:39:29,362
إنها على حسابي 

451
00:39:29,433 --> 00:39:32,061
حسناَ 

452
00:39:41,045 --> 00:39:43,138
أنزل النافذة لو سمحت 

453
00:39:43,214 --> 00:39:46,206


454
00:39:46,283 --> 00:39:49,218
وضعت الكريمة المخفوقة
على الجبنة الذائبة 

455
00:39:49,286 --> 00:39:51,447
هكذا أردتها ؟ 

456
00:39:51,522 --> 00:39:55,754
وانقضت حلقات البصل هل ترغب بتدعيل ؟ 

457
00:39:55,826 --> 00:39:59,057
حسناَ هذا بخير

458
00:39:59,130 --> 00:40:01,621
حسناَ لا تنسى أن تخبرني قبل أن تذهب 

459
00:40:01,699 --> 00:40:05,362
علي أخذ الصينية دائماَ
الناس تذهب بصوانينا 

460
00:40:05,436 --> 00:40:07,927
سأتذكر ذلك 

461
00:40:08,005 --> 00:40:10,769


462
00:40:10,841 --> 00:40:15,505
أخبرني بشيء هل تتزوج الآنسة " تشادويك " ؟

463
00:40:15,579 --> 00:40:18,070
ألا تؤمن بالتصفيات ؟ 

464
00:40:18,149 --> 00:40:20,811
أحياناَ 

465
00:40:20,885 --> 00:40:25,584
أجل سنتزوج لكن لم نرتب الموعد 
" بالأساس بسبب " برايس 

466
00:40:26,924 --> 00:40:30,985
فهمت
لقد كنت أتسائل 

467
00:40:31,061 --> 00:40:35,794
ليلة الحادثة
لم جئت هناك في وقت متأخر ؟ 

468
00:40:35,866 --> 00:40:39,199
لنقل أن الدافع كان الغضب 

469
00:40:39,270 --> 00:40:41,261
ماذا تعني ؟ 

470
00:40:41,338 --> 00:40:44,637
عدت من رحلة عمل وهناك
" رسالة تنتظرني من " برايس 

471
00:40:44,708 --> 00:40:48,371
يقول اترك " بيث " وإلا -
وإلا ؟ - 

472
00:40:48,446 --> 00:40:51,279
وإلا ماذا ؟ 

473
00:40:51,348 --> 00:40:54,340
تمييز محترف في المعاملة
شيء كهذا 

474
00:40:54,418 --> 00:40:57,353
فشعرت باستفرار وذهبت لمحاورته 

475
00:40:57,421 --> 00:40:59,753
فهمت

476
00:40:59,824 --> 00:41:04,124
وصلت في وقت الضجة تماماَ

477
00:41:05,763 --> 00:41:08,163
ما هذه الصدفة ؟ 

478
00:41:08,232 --> 00:41:11,360
هذا سؤالي طرفي 

479
00:41:11,435 --> 00:41:14,404
هل تعتقد أننا الاثنان 
قضينا على " برايس " معاَ ؟ 

480
00:41:14,472 --> 00:41:18,636
قصدك جريمة ؟ 

481
00:41:18,709 --> 00:41:22,076
كلا في التحقيق قلت أنه حادث 

482
00:41:22,146 --> 00:41:25,980
لا أتحدث عن التحقيق أتحدث عنك
ما هو رأيك ؟ 

483
00:41:27,151 --> 00:41:29,915
هل أظنها كانت مؤامرة ؟ 
لا لا 

484
00:41:29,987 --> 00:41:32,615
محال هذا 

485
00:41:32,690 --> 00:41:35,818
الأكثر غرابة أنك تظل تطرح السؤال 

486
00:41:35,893 --> 00:41:38,919
هذه طبيعتي 

487
00:41:38,996 --> 00:41:41,794
لا شيء رسمي 

488
00:41:41,866 --> 00:41:45,666
أنا فقط .. 

489
00:41:45,736 --> 00:41:48,432
أعاني من إزعاج سد الثغرات الصغيرة 

490
00:41:48,506 --> 00:41:51,998
أريد شكرك كنت خدوماَ معي 

491
00:41:53,210 --> 00:41:58,011
أفترض أنك سألت السؤال الذي لم تسئله 

492
00:41:58,082 --> 00:42:01,245
ما إن كنت صائد ثروات -
لا أنوي .. - 

493
00:42:01,318 --> 00:42:03,252
لست كذلك 

494
00:42:03,320 --> 00:42:06,812
أنا أحب " بيث " بمالها أو دون مالها 

495
00:42:06,891 --> 00:42:09,382
في واقع الأمر كنت أستعد لترك الشركة 

496
00:42:11,795 --> 00:42:13,922
بالطبع هذا غير ضروري الآن 

497
00:42:13,998 --> 00:42:17,991
كلا لكني لا أحب
أن أكون منافق

498
00:42:18,068 --> 00:42:21,731
آسف على مقتل المسكين 

499
00:42:21,805 --> 00:42:25,297
لكنه كان سيبعد " بيث " عن قبضتي 

500
00:42:25,376 --> 00:42:29,369
أجل مخرج 

501
00:42:29,446 --> 00:42:32,074
ماذا يعني هذا ؟ -
مخرج ؟ - 

502
00:42:32,149 --> 00:42:35,983
حسناَ في قاعة المحكمة سمعتها تقول 

503
00:42:36,053 --> 00:42:38,419
أنها ستكسر قواعد 

504
00:42:38,489 --> 00:42:41,481
مزعج أن تعترف 

505
00:42:41,559 --> 00:42:44,722
لكنني أظن بشكل ما 

506
00:42:44,795 --> 00:42:48,526
مقتل أخيها كان أفضل ما حدث لها 

507
00:42:59,710 --> 00:43:01,735


508
00:43:01,812 --> 00:43:04,178
نسيت الصينية 

509
00:43:15,326 --> 00:43:17,590
آسف 

510
00:43:29,173 --> 00:43:31,573
هل أستطيع خدمتك ؟ 

511
00:43:31,642 --> 00:43:34,304
لقد أرعبتني 

512
00:43:34,378 --> 00:43:37,108
كلا كنت أبحث عن الآنسة .. 

513
00:43:37,181 --> 00:43:39,376
هلأنت " تشارلي " ؟

514
00:43:39,450 --> 00:43:41,384
هل نعرف بعضنا ؟ 

515
00:43:41,452 --> 00:43:44,615
رأيتك في الاستجواب 
" أنا الملازم " كولومبو 

516
00:43:44,688 --> 00:43:47,054
" أبحث عن آنسة " تشادويك 

517
00:43:47,124 --> 00:43:50,059
أنت ضابط شرطة إذاَ ؟ -
أجل -

518
00:43:50,127 --> 00:43:53,028
هل هي موجودة ؟ -
للأسف لا - 

519
00:43:53,097 --> 00:43:56,555
فهمت 

520
00:43:56,634 --> 00:44:01,367
حسناَ هل تعلم أين أتواصل معها ؟ 

521
00:44:01,438 --> 00:44:03,998
إنها في صالون " يوجين " للتجميل 

522
00:44:04,074 --> 00:44:06,201
هل هذا كل شيء ؟ 

523
00:44:06,276 --> 00:44:09,177
أجل أظن ذلك 

524
00:44:09,246 --> 00:44:11,237


525
00:44:12,483 --> 00:44:15,919
رائحتها جديدة -
إنها جديدة - 

526
00:44:15,986 --> 00:44:19,888
لم لا تأخذها معها ؟ -
للتو وصلت - 

527
00:44:19,957 --> 00:44:22,357
للتو وصلت فهمت 

528
00:44:22,426 --> 00:44:24,587
إنها جميلة حقاَ 

529
00:44:24,662 --> 00:44:27,358
قطعة فنية -
هل هذا كل شيء ؟ -

530
00:44:27,431 --> 00:44:29,592
أجل " تشارلز " هذا كل شيء

531
00:44:29,667 --> 00:44:32,158
لا أريد أن تنزعج مني 

532
00:44:32,236 --> 00:44:36,172
سوف ألتف حول المنزل
وأجري تجربة 

533
00:44:36,240 --> 00:44:38,231
هل هناك شيء أخدمك به  ؟ 

534
00:44:38,308 --> 00:44:42,039
كلا إنه عمل فردي 

535
00:44:42,112 --> 00:44:44,103
شكراَ لك 

536
00:45:53,584 --> 00:45:56,348
هل أستطيع خدمتك ؟ 

537
00:45:58,555 --> 00:46:01,456
لست زبون 

538
00:46:01,525 --> 00:46:04,517
أفترض أنك تبحث عن أحد 

539
00:46:04,595 --> 00:46:07,587
" عن " بيث تشادويك 

540
00:46:07,664 --> 00:46:10,997
آنسة " تشادويك " ؟ -
" اسمي الملازم " كولومبو - 

541
00:46:11,068 --> 00:46:13,730
الشرطة  -
اسمعي ليس أمر خطير

542
00:46:13,804 --> 00:46:16,295
أريد فقط التحدث معها لحظة 

543
00:46:16,373 --> 00:46:19,365
من هذا الباب حجرة أربعة 

544
00:46:19,443 --> 00:46:22,378
شكراَ لك -
ملازم ؟ -

545
00:46:22,446 --> 00:46:25,472
السيجارة - 
ماذا عنها ؟ -

546
00:46:25,549 --> 00:46:30,851
مع العطور ليست متوافقة 

547
00:46:30,921 --> 00:46:34,516
محزن لقد أشعلتها للتو 

548
00:46:34,591 --> 00:46:36,582


549
00:46:58,582 --> 00:47:00,573


550
00:47:06,790 --> 00:47:09,281
ما الذي جاء بك هنا ؟ 

551
00:47:09,359 --> 00:47:11,850
مررت بالمنزل 

552
00:47:11,929 --> 00:47:16,161
وتحدثت لـ " تشارلز " وأخبرني أن قد تكوني 

553
00:47:16,233 --> 00:47:19,396
هناك نقطة أود إيضاحها 

554
00:47:19,469 --> 00:47:21,403
هل تمانعي ؟ 

555
00:47:21,471 --> 00:47:24,463
لا مشكلة أنا أسيرة الجمهور -
يمكننا الذهاب آنسة - 

556
00:47:24,541 --> 00:47:26,873
كلا أكملوا عملكم 

557
00:47:26,944 --> 00:47:30,846
رأيت سيارتك الجديدة
كم هي مركبة رائعة 

558
00:47:30,914 --> 00:47:33,906
شكراَ لك -
جميلة جداَ - 

559
00:47:33,984 --> 00:47:36,680
أفترض أنك تطلبين هذه الأشياء
قبل أسبوع أليس كذلك ؟ 

560
00:47:36,753 --> 00:47:39,244
هذا صحيح -
كما توقعت -

561
00:47:39,323 --> 00:47:41,814
تغير سريع بالنسبة لك 

562
00:47:41,892 --> 00:47:45,123
أشعر بالحيوية 
كما يقال في الإعلانات .. منظر جديد 

563
00:47:45,195 --> 00:47:48,687
أنا أفهم ذلك 

564
00:47:48,765 --> 00:47:53,134
لأنه من الطبيعي 

565
00:47:53,203 --> 00:47:55,501
بعد حادثة وفاة في العائلة 

566
00:47:55,572 --> 00:47:57,506
تريدين كسر الحاجز 

567
00:47:57,574 --> 00:48:00,566
هذه طريقة ما للوصف

568
00:48:00,644 --> 00:48:03,238
لكن غريب 

569
00:48:04,314 --> 00:48:06,282
ماذا ؟ 

570
00:48:06,350 --> 00:48:08,841
إن كنت طلبت سيارة قبل وقت 

571
00:48:08,919 --> 00:48:12,616
هذا يعني أنك تعرف
مبكراَ أنك ستغير أسلوبك 

572
00:48:12,689 --> 00:48:14,680
انتهينا آنسة 

573
00:48:14,758 --> 00:48:16,749
هل أراها ؟ 

574
00:48:18,128 --> 00:48:21,529


575
00:48:21,598 --> 00:48:25,398
تبدين ساحرة 

576
00:48:25,469 --> 00:48:28,461
تبدين مميزة -
حقاَ تعتقد ذلك ؟ - 

577
00:48:28,538 --> 00:48:30,768
أنا أقول أنك امرأة جديدة 

578
00:48:30,841 --> 00:48:34,777
شكراَ ملازم 
" وداعاَ " جين 

579
00:48:34,845 --> 00:48:37,336
" اراك الأسبوع القادم " فيليشا 

580
00:48:37,414 --> 00:48:39,405
المعذرة 

581
00:48:52,162 --> 00:48:54,153
تبدين جميلة 

582
00:48:54,231 --> 00:48:56,722
لطف منك 

583
00:48:56,800 --> 00:49:00,133
الفاتورة وموعد للأسبوع القادم 

584
00:49:00,203 --> 00:49:03,036
ملازم لم تطرح علي أي سؤال 

585
00:49:03,106 --> 00:49:06,166
هل أنت متوجهة للمنزل ؟ -
أجل -

586
00:49:06,243 --> 00:49:09,235
هل تمانعي مني مرافقتك ؟
لأن الأمر له علاقك بمنزلك 

587
00:49:09,313 --> 00:49:12,510
هل الأمر ضروري ؟ -
بطريقة ما أجل -

588
00:49:12,582 --> 00:49:15,050
أعدك أنني لن أعطلك 

589
00:49:15,118 --> 00:49:17,211
حسناَ سألقاك هناك

590
00:49:17,287 --> 00:49:20,085
ملازم
سيجارتك 

591
00:49:30,100 --> 00:49:32,034
مساء الخير 

592
00:49:32,102 --> 00:49:37,665
" تشارلز "
الملازم يطلب سلم 

593
00:49:37,741 --> 00:49:40,642
هل يمكنك إحضار واحد لهم ؟ 

594
00:49:40,711 --> 00:49:44,010
تجربة أخرى ؟ 

595
00:49:44,081 --> 00:49:48,074
يمكن أن تسميها هكذا 

596
00:49:49,586 --> 00:49:52,749
تجربة ؟ 

597
00:49:52,823 --> 00:49:54,984
كما قلت كنا هنا في السابق .؟

598
00:49:55,058 --> 00:49:57,549
لم لا أطلعك عليها ؟ 

599
00:49:59,896 --> 00:50:02,023
والآن 

600
00:50:02,099 --> 00:50:05,933
تقولين أن أخاك دخل من
جانب المنزل هكذا 

601
00:50:06,003 --> 00:50:09,666
صحيح ؟ - 
توقعت ذلك وكذلك محققي المحلفين - 

602
00:50:09,740 --> 00:50:11,674
صحيح 

603
00:50:11,742 --> 00:50:14,404
كان عليه إذاَ المسير على العشب

604
00:50:15,979 --> 00:50:18,140


605
00:50:18,215 --> 00:50:21,082
هل يوجد هدف لهذه القصة ؟ -
أجل - 

606
00:50:21,151 --> 00:50:25,520
هذه الحشائش جافة لأن الشمس فوقها 

607
00:50:25,589 --> 00:50:28,319
لكن اليوم خميس 

608
00:50:29,760 --> 00:50:33,924
والعامل يقطع العشب يوم الخميس 

609
00:50:33,997 --> 00:50:36,056
دقيقة واحدة 

610
00:50:38,535 --> 00:50:42,403
أترين ؟ عشب 

611
00:50:42,472 --> 00:50:44,463
هذا طبيعي 

612
00:50:44,541 --> 00:50:46,475
بالفعل 

613
00:50:46,543 --> 00:50:50,570
لكن لم يكن هناك
عشب على حذاء أخيك 

614
00:50:50,647 --> 00:50:52,638
لا أفهمك تماماَ

615
00:50:52,716 --> 00:50:56,208
لقد قتل قبل أسبوع يوم الخميس 

616
00:50:56,286 --> 00:50:59,278
ونظرت إلى الصور الجثة بل حتى إني

617
00:50:59,356 --> 00:51:03,759
أحلم بها طوال الوقت 
لم اجد أي عشب في عقب الحذاء 

618
00:51:03,827 --> 00:51:06,489
ولم أفهم السبب لماذا ؟ 

619
00:51:06,563 --> 00:51:10,727
كانت مقصوصة حديثاَ
وكان الوقت ليلاَ وهناك الندى 

620
00:51:14,404 --> 00:51:16,338
هذا جيد جداَ 

621
00:51:16,406 --> 00:51:19,773
لابد أن هناك جسيمات عشب على حذائه 

622
00:51:19,843 --> 00:51:23,279
لكن ربما مسحت في السجادة 

623
00:51:23,346 --> 00:51:26,315
ولسوء الحظ الغرف نظفت 

624
00:51:26,383 --> 00:51:29,375
أعلم 

625
00:51:29,453 --> 00:51:31,944
مالم يكن هناك شيء آخر ..

626
00:51:32,022 --> 00:51:34,183
أمر آخر 

627
00:51:34,257 --> 00:51:36,953
هل يمكن أن وضع السلم الآن ؟ 

628
00:51:37,027 --> 00:51:39,860
أعتقد ذلك 

629
00:51:39,930 --> 00:51:42,797
حسناَ 

630
00:51:42,866 --> 00:51:45,528
الصباح الماضي كنت هنا 

631
00:51:45,602 --> 00:51:49,094
لاحظت الزرع المعبأ 

632
00:51:49,172 --> 00:51:52,232
شدة ملاحظة -
وهي جميلة أيضاَ -

633
00:51:52,309 --> 00:51:54,243
لكنني أفكر 

634
00:51:54,311 --> 00:51:57,439
أقول لنفسي أحيانا يحتفظ الناس بمفتاح خارجي 

635
00:51:57,514 --> 00:52:00,847
تحسباَ لفقدان مفتاحهم 

636
00:52:00,917 --> 00:52:04,250
هل ترين هذا ؟ 

637
00:52:04,321 --> 00:52:07,484
ماذا ؟ -
هذه الطبعة هنا ؟ - 

638
00:52:07,557 --> 00:52:10,219
ماذا عنها ؟ 

639
00:52:10,293 --> 00:52:13,785
تبدوا مثل أحفورة 

640
00:52:13,864 --> 00:52:18,358
إنه مفتاح احتياطي مخبأ منذ وقت طويل 

641
00:52:18,435 --> 00:52:21,996
وقد أمطر عليه أيضاَ 

642
00:52:23,573 --> 00:52:26,667
كان هناك مفتاح احتياطي 

643
00:52:26,743 --> 00:52:29,644
وضعته بنفسي قبل تثبيت نظام الإنذار 

644
00:52:29,713 --> 00:52:31,840
لم كن يعلم بشأنه 

645
00:52:31,915 --> 00:52:35,851
بل أنيي أخذته بنفسي مؤخراَ
لأنني غيرت رأيي 

646
00:52:35,919 --> 00:52:38,251
ما قصدك بغيرت رأيك ؟ 

647
00:52:38,321 --> 00:52:41,654
لو كان هناك لص في الأرجاء
قد يجد المفتاح 

648
00:52:41,725 --> 00:52:44,125
وما نفع الإنذار إذاَ ؟

649
00:52:44,194 --> 00:52:46,128
نقطة وجيهة 

650
00:52:47,731 --> 00:52:49,961
أجل

651
00:52:50,033 --> 00:52:53,469
ألم أكن محقة ؟
لأنك وجدته 

652
00:52:53,537 --> 00:52:55,835
أجل اظن ذلك 

653
00:52:55,906 --> 00:52:58,670
حسناَ ملازم أظنك أخيراَ
بقيت أكثر مما هو مرحب بك 

654
00:52:58,742 --> 00:53:02,178
القرار الرسمي للوفاة
 بوسيلة حادثة 

655
00:53:02,245 --> 00:53:04,042
ويجب أن يرضيك 

656
00:53:04,114 --> 00:53:07,345
أنا لا أقصد أي إهانة 

657
00:53:07,417 --> 00:53:10,079
أنا فقط أحاول سد الثغرات 

658
00:53:10,153 --> 00:53:14,317
أنا متزمت بهذه الأمور
كما تقول زوجتي 

659
00:53:14,391 --> 00:53:16,621
هل أنت كذلك ؟ 

660
00:53:16,693 --> 00:53:20,686
كلا كل ما قصدت بهذا 

661
00:53:20,764 --> 00:53:24,359
لو كان هناك مفتاح 

662
00:53:24,434 --> 00:53:27,597
ولو كان " برايس " يعلم به
إذاَ بالطبع 

663
00:53:27,671 --> 00:53:30,606
سيستخدمه ليدخل إلى الباب الأمامي

664
00:53:30,674 --> 00:53:33,666
لكنني قلت الحقيقة لما حدث 

665
00:53:33,743 --> 00:53:36,735
وقلت الحقيقة في الاستجواب 

666
00:53:36,813 --> 00:53:41,147
لذا مهما تكون دواعي تزمتك 

667
00:53:41,218 --> 00:53:43,743
أخشى أنني مصرة على تركك الآن 

668
00:53:51,695 --> 00:53:53,686


669
00:53:54,864 --> 00:53:56,855
وداعاَ

670
00:54:10,814 --> 00:54:12,782
سآخذها كلها 

671
00:54:12,849 --> 00:54:14,783
هكذا كل شيء ؟ 

672
00:54:14,851 --> 00:54:16,785
كلا لم أنتهي 

673
00:54:16,853 --> 00:54:20,846
ألا تملين ؟ -
كلا في أوقات جميلة كهذه - 

674
00:54:20,924 --> 00:54:23,654
هل هناك شيء شاب وفاتح اللون ؟ -
لم لا تجربي هذا ؟ - 

675
00:54:23,727 --> 00:54:27,219
هذا رائع سوف أجربه 

676
00:54:27,297 --> 00:54:31,529
لا تنسي وضع قبحتي في الكيس الأسود 

677
00:54:31,601 --> 00:54:33,762
سوف يبدوا رائعاَ 

678
00:54:33,837 --> 00:54:36,328
هلا تربط سحابي ؟ 
" بييتر " 

679
00:54:36,406 --> 00:54:39,034
الكل رتب لقاء هذه الظهيرة ؟ 

680
00:54:39,109 --> 00:54:42,601
أجل لكني كنت أتسائل 

681
00:54:42,679 --> 00:54:44,613
ألا تعتقدين من السابق لأوانه ؟ 

682
00:54:44,681 --> 00:54:47,013
ربما أسبوع آخر حتى تهدأ الأمور 

683
00:54:47,083 --> 00:54:50,678
كلا يجب أن يتم اليوم 

684
00:54:50,754 --> 00:54:53,086
حسناَ هذا يعود لك 

685
00:54:55,759 --> 00:54:57,727


686
00:54:59,863 --> 00:55:02,354
ما رأيك ؟ 

687
00:55:03,400 --> 00:55:05,334
مثير

688
00:55:05,402 --> 00:55:07,893
ماذا تعني ؟ 

689
00:55:07,971 --> 00:55:11,771
إنه خارق
لكن غير أسلوبك 

690
00:55:11,841 --> 00:55:13,832
كلا لا أظن ذلك 

691
00:55:14,978 --> 00:55:17,242
لقد سألتني 

692
00:55:17,314 --> 00:55:19,305
أجل كانت مجاملة 

693
00:55:20,717 --> 00:55:23,709
أنا مؤهلة لاتخاذ قراراتي الشخصية 

694
00:55:25,388 --> 00:55:29,950
ما هذا الثوب الفضي هناك ؟ 

695
00:55:30,026 --> 00:55:32,927
وهذا يطابقه 

696
00:55:32,996 --> 00:55:35,556
لم لا تكملي الخزانة كلها ؟
سوف أتوجه للمكتب 

697
00:55:35,632 --> 00:55:38,123
كلا انتظر حتى أكون جاهزة 

698
00:55:38,201 --> 00:55:41,329
هل لديك بنطلون يتماشى
مع اللون الأحمر ؟ 

699
00:55:41,404 --> 00:55:44,305
لا أدري ما حل بك 

700
00:55:44,374 --> 00:55:46,501
لكني لا أحبه 

701
00:55:46,576 --> 00:55:49,909
لو احتجتني سأكون في المكتب 

702
00:55:51,181 --> 00:55:55,618
هل تريدين تجربة شء ؟ -
أجل هذا والثوب الأزرق هناك - 

703
00:55:55,685 --> 00:55:57,676


704
00:56:14,871 --> 00:56:17,237


705
00:56:23,947 --> 00:56:25,881
سيداتي وسادتي 

706
00:56:29,319 --> 00:56:31,480
تفضلوا بمقاعدكم 

707
00:56:41,331 --> 00:56:46,325
مررنا مؤخراَ ببعض التخبطات واللهفة 

708
00:56:46,403 --> 00:56:48,462
منذ وفاة أخي 

709
00:56:48,538 --> 00:56:52,941
لكن بحس الشراكة
علينا احتواء الاستمرارية 

710
00:56:53,009 --> 00:56:56,843
كما تعرفون جميعاَ هذه العائلة تملك الشركة 

711
00:56:56,913 --> 00:57:00,280
لهذا ابتداءَ من اليوم أفترض الرئاسة 

712
00:57:00,350 --> 00:57:02,614
وبالنسبة لأول قرارتي 

713
00:57:02,685 --> 00:57:05,677
أود الإعلان عن ترقية السيد 

714
00:57:05,755 --> 00:57:07,689
" بيتر هاملتون " 

715
00:57:07,757 --> 00:57:10,954
نائب الرئيس التنفيذي ومسؤول الحسابات 

716
00:57:12,495 --> 00:57:14,486
وبالنسبة للفلسفة 

717
00:57:14,564 --> 00:57:18,694
كان أخي رجل تقليدي 

718
00:57:18,768 --> 00:57:21,464
وأريد إنشاء أرضية جديدة 

719
00:57:21,538 --> 00:57:24,166
هلا تمرروها لبعضكم ؟ 

720
00:57:24,240 --> 00:57:26,936
أريد مساراَ آخر 

721
00:57:27,010 --> 00:57:29,171
سوف نقطع خطاَ هامشياَ 

722
00:57:29,245 --> 00:57:32,612
سوف نبدأ بترقية أنفسنا على سبيل التغيير 

723
00:57:32,682 --> 00:57:35,674
يبدوا لي أننا كنا
نبيع كل شيء عدى منتجنا الخاص 

724
00:57:35,752 --> 00:57:38,312
" بيث "
اعذريني لكن هذا عملنا 

725
00:57:38,388 --> 00:57:41,949
اعذرني لكنه غير صحيح
عملنا أن نكبر

726
00:57:42,025 --> 00:57:45,153
متى آخر مرة أنشأت هذه الولاية
حساب جديد ؟ 

727
00:57:45,228 --> 00:57:48,197
لدنا كل ما في طاقتنا -
تفاهات -

728
00:57:48,264 --> 00:57:50,323
لا أريد أن أكون صعباَ 

729
00:57:50,400 --> 00:57:55,030
أكره مقاطعتك " فريد " لكنه ليس
الوقت للتفكير السلبي 

730
00:57:55,104 --> 00:57:57,095
والآن إن كنت لا تتفق مع منهجي 

731
00:57:57,173 --> 00:58:00,074
فلك الحرية التامة بقطع علاقتك بالشركة 

732
00:58:01,344 --> 00:58:05,678
كلا يمكنني تنسيق نفسي مع طريقة تفكيرك 

733
00:58:06,749 --> 00:58:10,014
واثقة من ذلك 

734
00:58:10,086 --> 00:58:12,020
أية أسئلة ؟ 

735
00:58:17,861 --> 00:58:20,796
رفعت الجلسة 

736
00:58:20,864 --> 00:58:24,197
أمر آخر
ملحوظة سعيدة 

737
00:58:24,267 --> 00:58:27,828
" أود إعلان خطوبتي على السيد " هاملتون 

738
00:58:27,904 --> 00:58:29,667
شكراَ لكم 

739
00:58:31,774 --> 00:58:33,833
هل هذه الخطابات لي لتوقيعها ؟ 

740
00:58:36,312 --> 00:58:40,078
أهنئك -
أجل - 

741
00:58:40,149 --> 00:58:43,084
شكراَ لك 

742
00:59:01,604 --> 00:59:05,096
لابد أنه أصابك الجنون 

743
00:59:05,174 --> 00:59:08,109
ما الذي يؤهلك لإدارة الشركة ؟ 

744
00:59:08,177 --> 00:59:10,668
كان أخي معلم كبير 

745
00:59:10,747 --> 00:59:15,013
كنت أدرس تقاريره لسنوات وأطرح أسئلة 

746
00:59:15,084 --> 00:59:17,780
شكراَ لك سوف نكمل لاحقاَ 

747
00:59:17,854 --> 00:59:21,153
ربما لا تعرفين أنه خطبني 

748
00:59:21,224 --> 00:59:25,285
لا تنسي أنني أمتلك أغلبية حصة الشركة 

749
00:59:25,361 --> 00:59:28,262
لن أتخلى السيطرة عليها 

750
00:59:28,331 --> 00:59:30,561
لا تكوني ساذجة أمي 

751
00:59:30,633 --> 00:59:34,467
من غيريي سيتولاها
ويبقيها في إطار العائلة ؟ 

752
00:59:34,537 --> 00:59:38,268
بالإضافة لأني مستعدة للذهاب
للمحكمة لو كان من الضروري وتعرفين ما يعنيه هذا 

753
00:59:38,341 --> 00:59:40,741
دعاية مقابلات فضائح 

754
00:59:40,810 --> 00:59:45,247
لا أصدق أنك تتحدثين معي هكذا 

755
00:59:45,315 --> 00:59:48,079
هل أنت مستعدة لتولي الشركة ؟ 

756
00:59:48,151 --> 00:59:50,949
لقد كبرت على هذا
ألا تلاحظين ؟ 

757
00:59:51,020 --> 00:59:54,421
تفضل

758
00:59:58,328 --> 01:00:01,491
هل أقاطع شيئاَ ؟ -
ماذا تريد ملازم ؟ - 

759
01:00:01,564 --> 01:00:05,625
لقد فكرت ..
مرحباَ صديقي

760
01:00:05,702 --> 01:00:07,966
كيف حالك ؟ 

761
01:00:08,037 --> 01:00:11,473
معي هدية لك
شيء صغير 

762
01:00:11,541 --> 01:00:15,875
كنت أحملها لك طيلة الأسبوع 

763
01:00:15,945 --> 01:00:18,436
خذ واحدة منها 

764
01:00:18,514 --> 01:00:20,812


765
01:00:20,883 --> 01:00:22,874


766
01:00:22,952 --> 01:00:24,886
إهدأ 

767
01:00:24,954 --> 01:00:27,718
أظن لديه تعارض شخصية 

768
01:00:27,790 --> 01:00:30,520
هل تحتاج أي شيء مني حضرة الملازم ؟ 

769
01:00:30,593 --> 01:00:33,153
لا أظن ذلك 

770
01:00:33,229 --> 01:00:35,163
إذاَ سأغادر 

771
01:00:35,231 --> 01:00:37,961
أماه 

772
01:00:38,034 --> 01:00:40,559
سوف نخوض في الأمر لاحقاَ 

773
01:00:40,637 --> 01:00:42,628
كما تشائين 

774
01:00:48,044 --> 01:00:51,036
سوف أتركما الآن 

775
01:00:51,114 --> 01:00:55,107
لا عليك " بيتر " سوف يختصر الملازم 

776
01:00:55,184 --> 01:00:57,175


777
01:00:57,253 --> 01:01:01,587
حسناَ ملازم ما الأمر الآن تحدثنا
عن المفاتيح والعشب والصحيفة 

778
01:01:01,658 --> 01:01:04,525
شكراَ لك 

779
01:01:04,594 --> 01:01:07,188
تعرفون أن أمر يقود للآخر وكنت أفكر 

780
01:01:07,263 --> 01:01:09,754
حينما كنت أحوم في المنزل بالأمس 

781
01:01:09,832 --> 01:01:13,268
وصعدت السلم راودتني فكرة 

782
01:01:13,336 --> 01:01:17,670
بالمصادفة أبقتني ساهراَ طوال الليل 

783
01:01:17,740 --> 01:01:19,674
ماذا قد تكون ؟ 

784
01:01:19,742 --> 01:01:23,234
كنت أفكر بالمصباح المحترق 

785
01:01:23,312 --> 01:01:25,246
أمام المنزل 

786
01:01:25,314 --> 01:01:28,772
وذهبت الصباح لإلقاء نظرة عليه 

787
01:01:28,851 --> 01:01:30,785
جلبته معك 

788
01:01:30,853 --> 01:01:34,084
لم أتوقع سوف تنزعجين 

789
01:01:34,157 --> 01:01:38,253
هذا مصباح قوة مئة واط 
مئة واط ؟ 

790
01:01:39,629 --> 01:01:42,996
عمره الافتراضي 
ما بين 750 الى 800 ساعة 

791
01:01:43,066 --> 01:01:45,762
إن كان منزلك كمنزلي 

792
01:01:45,835 --> 01:01:49,100
فأنت تشعلين الضوء حوالي 10 ساعات يومياَ 

793
01:01:49,172 --> 01:01:52,107
هذا يعني أنه يبقى شهرين أو شهرين ونصف 

794
01:01:52,175 --> 01:01:54,166
هل هذا صحيح ؟ 

795
01:01:54,243 --> 01:01:56,939
أنا أتماشى مع معرفتك
فأنا لا أدري 

796
01:01:57,013 --> 01:01:59,174
شكراَ جزيلاَ 

797
01:01:59,248 --> 01:02:02,581
هذا ما أفكر فيه 

798
01:02:02,652 --> 01:02:07,419
أكره تغيير مصابيح في منزلي
لأنها مهما كانت الفتحة ضيقة 

799
01:02:07,490 --> 01:02:11,893
فهذا يجذب كثير من الغبار والأوساخ 
ومليئة بالحشرات الميتة 

800
01:02:11,961 --> 01:02:14,395
ولا أحب التقرب ولمسها 

801
01:02:14,464 --> 01:02:16,398
لندخل في الموضوع 

802
01:02:17,467 --> 01:02:19,401


803
01:02:19,469 --> 01:02:21,767
لم المصباح بلا غبار ؟

804
01:02:21,838 --> 01:02:23,999
إنه نظيف كالصافرة 

805
01:02:24,073 --> 01:02:27,975
أليس أمراَ غريباَ ؟

806
01:02:28,044 --> 01:02:32,037
تعليقه ما يكفي لاحتراقه 

807
01:02:32,115 --> 01:02:35,778
لكن ليس ما يكفي للاتساخ 

808
01:02:35,852 --> 01:02:38,116
نحن عائلة شديدة الحساسية 

809
01:02:38,187 --> 01:02:41,281
لو كان نظيف فلابد أن الخادم مسكه 

810
01:02:44,026 --> 01:02:46,756
يمسح مصابيح محترقة 

811
01:02:46,829 --> 01:02:50,629
يعمل في النهار فكيف يعرف ؟ 

812
01:02:50,700 --> 01:02:53,760
حسناَ أظن هذا يكفي 

813
01:02:53,836 --> 01:02:56,566
أستميحك عذراَ ؟ -
استمع لهذا بعناية - 

814
01:02:56,639 --> 01:02:59,130
لا أريد رؤيتك ثانيةَ 

815
01:02:59,208 --> 01:03:02,200
سوف يرفض إذن دخولك لمنزلي والمكتب 

816
01:03:02,278 --> 01:03:06,339
لدي كمية أعمال كبيرة
ولم أعد أنغمس في شكوكك 

817
01:03:06,415 --> 01:03:09,748
لو كان لديك قضية ضدي
اذهب للنائب العام 

818
01:03:09,819 --> 01:03:13,255
هل هذا واضح ؟ -
أجل - 

819
01:03:13,322 --> 01:03:16,814
واضح جداَ 

820
01:03:23,666 --> 01:03:25,361
أنا أحذرك 

821
01:03:25,434 --> 01:03:27,698
لا مزيد من الأسئلة 

822
01:03:27,770 --> 01:03:30,204
لم أكن سأسئل 

823
01:03:30,273 --> 01:03:33,071
أردت إرجاع المصباح 

824
01:03:46,222 --> 01:03:48,281


825
01:03:48,357 --> 01:03:52,088
ماذا نفعل به ؟ 

826
01:03:52,161 --> 01:03:54,152
هوني عليك هدئي من روعك 

827
01:03:54,230 --> 01:03:56,198
توقف عن قول هذا 

828
01:03:56,265 --> 01:03:58,324
أنت محامي افعل شيئاَ 

829
01:03:58,401 --> 01:04:01,564
أعني يجب أن نؤؤس إجراءَ ضده 

830
01:04:01,637 --> 01:04:04,128
لابد من شخص في الحكومة يستطيع فعل شيء

831
01:04:04,207 --> 01:04:07,904
إهدأي أعصابك -
هله نصيحتك المهنية ؟ - 

832
01:04:07,977 --> 01:04:11,310
ما الذي حل بك بأي حال ؟ 

833
01:04:11,380 --> 01:04:14,247
لم نتشاجر هكذا من قبل

834
01:04:16,886 --> 01:04:19,480


835
01:04:19,555 --> 01:04:21,546
لسنا نتشاجر 

836
01:04:24,994 --> 01:04:27,189
هناك أمر 
ما هو ؟ 

837
01:04:27,263 --> 01:04:31,859
حسناَ أولاَ مسألة 
ترقيتي بشكل مستبد 

838
01:04:31,934 --> 01:04:35,301
تثير القول أن هناك 
نسبة عالية من المحسوبية بهذه الشركة 

839
01:04:35,371 --> 01:04:37,862


840
01:04:37,940 --> 01:04:40,738
وافترض هناك ثانياَ 

841
01:04:40,810 --> 01:04:44,712
أجل
أعلنت الخطوبية قبل أن تبلغييني 

842
01:04:44,780 --> 01:04:46,714
توقعت أن تسعدك 

843
01:04:46,782 --> 01:04:50,513
إنها تسعدني لكني تهينني أمام الآخرين 

844
01:04:50,586 --> 01:04:54,317
كنت متفاجئاَ كما الآخرين 

845
01:04:54,390 --> 01:04:56,415


846
01:04:56,492 --> 01:04:58,756
فعلتها لأجلك 

847
01:05:00,263 --> 01:05:04,495
أعني سنتزوج أليس كذلك ؟ -
ليس هنا المقصد - 

848
01:05:04,567 --> 01:05:07,730
أود وضع يد على القرار 

849
01:05:07,803 --> 01:05:11,864
ليست المشكلة في تصرفك
بل هي شخصيتك المتغيرة 

850
01:05:11,941 --> 01:05:16,571
حسناَ لقد تغيرت لأني ظننت
أنك تحب امرأة أكثر حماسة 

851
01:05:16,646 --> 01:05:20,673
التغيير أجل
لكن مسخ كامل ؟ 

852
01:05:20,750 --> 01:05:23,913
لا أدري إن كنت نفس الشخص

853
01:05:25,888 --> 01:05:28,550
ربما لست كذلك 

854
01:05:36,999 --> 01:05:41,402
ربما " برايس " كان على حق -
بشأن ماذا ؟ - 

855
01:05:41,470 --> 01:05:44,200
بشأن أنك الرجل الغير مناسب لي

856
01:05:52,581 --> 01:05:54,572


857
01:05:55,785 --> 01:05:57,719


858
01:05:57,787 --> 01:06:01,450


859
01:06:02,792 --> 01:06:05,955
هل هذا الكوب الثالث ؟ -
يدفع لي كي لا أحسب - 

860
01:06:06,028 --> 01:06:08,519
استمر بإحضارهم فقط 

861
01:06:23,879 --> 01:06:27,815
لا أفترض أحداَ يشرب أثناء عمله 

862
01:06:27,883 --> 01:06:30,044
" سيد " هاملتون 

863
01:06:30,119 --> 01:06:32,610
مشروب ؟
كلا هذه قهوة 

864
01:06:32,688 --> 01:06:35,088
أنا لا أشرب 

865
01:06:35,157 --> 01:06:38,285
لكنه كان يوماَ شاقاَ 

866
01:06:39,195 --> 01:06:41,186
أرى عليك ذلك أيضاَ 

867
01:06:41,263 --> 01:06:44,061
إنه ظاهر 

868
01:06:44,133 --> 01:06:46,966
إنها صدفة عابرة 

869
01:06:47,036 --> 01:06:49,732
أن نتقابل في مكان كهذا 

870
01:06:49,805 --> 01:06:52,899
أجل صحيح 

871
01:06:54,744 --> 01:06:57,008
ماذا تقرأ ؟ -
هذا ؟ - 

872
01:06:57,079 --> 01:07:00,571
قصاصة ورق استجواب 

873
01:07:01,784 --> 01:07:05,117
أهنئك
فهمت أنك مخطوب 

874
01:07:05,187 --> 01:07:08,679
ليس بالضرورة -
حقاَ ؟ ماذا حدث ؟ - 

875
01:07:08,758 --> 01:07:12,717
لنعد للموضوع
دعني أطرح عليك سؤالاَ

876
01:07:12,795 --> 01:07:15,286
لماذا تنبح حول " بيث " ؟

877
01:07:15,364 --> 01:07:17,298
أنبح ؟ أنا ؟ 

878
01:07:17,366 --> 01:07:21,029
أنا لا أنبح على أحد 

879
01:07:21,103 --> 01:07:24,095
ما أحاول فعله الوصول إلى لب القضية 

880
01:07:24,173 --> 01:07:26,869
أتعلم ملازم ؟ 

881
01:07:26,942 --> 01:07:30,309
أنت تعجبني حقاَ 

882
01:07:30,379 --> 01:07:32,540
لكنك مخادع غامض -
مخادع ؟ -

883
01:07:32,615 --> 01:07:36,346
عملك انتهى بقرارالمحلفين
لكن مازلت تلتف حول القضية 

884
01:07:36,419 --> 01:07:38,410
مازلت تطرح الأسئلة 

885
01:07:38,487 --> 01:07:41,650
بل ونجحت في الاصطدام بي هنا 

886
01:07:41,724 --> 01:07:45,216
لا تعتقد حقاَ 

887
01:07:45,294 --> 01:07:48,923
أنها قتلت أخيها بدم بارد أليس كذلك ؟ 

888
01:07:48,998 --> 01:07:53,492
في حقيقة الأمر
أعتقد ذلك 

889
01:08:02,978 --> 01:08:06,072
سيد " هاملتون " سألتني عن رأيي 

890
01:08:06,148 --> 01:08:08,446
والآن سوف أخبرك 

891
01:08:08,517 --> 01:08:12,248
أظن أنه مرتب ومتعمد 

892
01:08:12,321 --> 01:08:14,687
وسوف تساعدني في إثباته 

893
01:08:14,757 --> 01:08:17,920
هل أنت واثق أن ما تشرب قهوة ؟ 

894
01:08:17,993 --> 01:08:20,791
لأنك لا تتكلم بأي منطقية
لقد كنت هناك 

895
01:08:20,863 --> 01:08:23,354
وأعرف أنها لم تقتل أحداَ كانت حادثة 

896
01:08:23,432 --> 01:08:25,923
هل أخبرك عن زوجتي ؟ 

897
01:08:26,001 --> 01:08:29,960
زوجتي لديها قول مأثور في كل موقف 

898
01:08:30,039 --> 01:08:34,976
مثل " الحصا لا يجمع الطحالب " أو 
" فكر قبل أن تقفز " 

899
01:08:35,044 --> 01:08:39,174
أنا واثق أنها امرأة لطيفة
لكن ما علاقة هذا بقضيتنا ؟ 

900
01:08:39,248 --> 01:08:42,649
سأكون صادقاَ
لقد حلت لي القضية 

901
01:08:42,718 --> 01:08:45,687
في جدال معها ليلة أمس 

902
01:08:45,754 --> 01:08:48,052
قالت قول مأثور :
" لا تضع السرج قبل وصول الخيل "

903
01:08:48,124 --> 01:08:51,116
وقلت لها صحيح 

904
01:08:51,193 --> 01:08:55,152
في هذه القضية جاء الحصان قبل السرج 

905
01:08:55,231 --> 01:08:57,290
ووصلت للإجابة 

906
01:08:57,366 --> 01:08:59,334
وماذا كانت ؟ 

907
01:08:59,401 --> 01:09:03,030
في النص كن دقيقاَ 

908
01:09:03,105 --> 01:09:05,266
لقد قرأت كل كلمة منه 

909
01:09:05,341 --> 01:09:08,174
لكن ليلة الجريمة قلت شيئاَ 

910
01:09:08,244 --> 01:09:11,771
لو أخبرتني به سأقول أن ذاكرتك قوية 

911
01:09:11,847 --> 01:09:14,145
إذاَ تعلم 

912
01:09:14,216 --> 01:09:18,175
تعلم بالتأكيد ما إن كانت قتلت أخيها أم لا 

913
01:09:25,127 --> 01:09:29,086
حسناَ ماذا تذتكر ؟ 

914
01:09:47,016 --> 01:09:49,246


915
01:09:49,318 --> 01:09:51,445


916
01:09:51,520 --> 01:09:54,182


917
01:09:56,358 --> 01:09:58,292
من هناك ؟ 

918
01:10:00,095 --> 01:10:02,086
من هناك ؟ 

919
01:10:19,582 --> 01:10:21,812
سنترال
أوصلني بالشرطة 

920
01:10:26,188 --> 01:10:28,122


921
01:10:28,190 --> 01:10:31,421
أنا آسفة 

922
01:10:31,493 --> 01:10:33,484
انس الأمر 

923
01:10:36,599 --> 01:10:38,726
ملازم " كولومبو " ؟

924
01:10:38,801 --> 01:10:41,827
هل هذا أنت ؟ 

925
01:10:43,706 --> 01:10:47,198
تفضل ملازم 

926
01:10:47,276 --> 01:10:49,767
خذ مشروباَ

927
01:10:54,283 --> 01:10:56,774
" ملازم " كولومبو 

928
01:11:16,238 --> 01:11:19,332
هكذا جاء أخيك ليلة أمس ؟ 

929
01:11:20,342 --> 01:11:22,572
كيف دخلت ؟ 

930
01:11:22,645 --> 01:11:25,136
كما فعل أخيك بمفتاح احتياطي 

931
01:11:25,214 --> 01:11:28,012
أحد رجالي حدد نوع القفل 

932
01:11:28,083 --> 01:11:30,017
كان متعاون جداَ 

933
01:11:32,021 --> 01:11:34,683
ماذا تتوقع إثباته بهذه الترهات ؟ 

934
01:11:34,757 --> 01:11:37,988
لا أريد إثبات شيء
جئت لاعتقالك 

935
01:11:38,060 --> 01:11:41,325
اعتقالي ؟ 

936
01:11:42,364 --> 01:11:44,855
أجل لجريمة قتل أخيك 

937
01:11:44,933 --> 01:11:47,458
وكان لدي سبب بالمجيء من هنا 

938
01:11:47,536 --> 01:11:50,699
أردت رؤية نظرة وجهك 

939
01:11:50,773 --> 01:11:52,798
حسناَ 

940
01:11:52,875 --> 01:11:55,969
سأعتبر نفسي مقبوض علي 

941
01:11:56,045 --> 01:11:58,707
والآن سأرى نظرة وجهك
حين أتصل بالمحامي 

942
01:11:58,781 --> 01:12:00,840
أتعرفين ما المفارقة ؟ 

943
01:12:00,916 --> 01:12:03,908
من أول ليلة عرفت أنها لم تكن حادثة 

944
01:12:03,986 --> 01:12:07,979
منذ لحظة رؤيتي للجريدة
لكن لم يكن معي أي ليل 

945
01:12:08,057 --> 01:12:10,890
وانتظرت وصول الدليل 

946
01:12:10,959 --> 01:12:13,655
ليعطيه لي خطيبك 

947
01:12:13,729 --> 01:12:15,993
من " بيتر " ؟ -
أجل - 

948
01:12:16,065 --> 01:12:18,226
لا أظنه يقصد ذلك 

949
01:12:18,300 --> 01:12:21,428
بناءَ على قصتك كنت نائمة في الليل 

950
01:12:21,503 --> 01:12:23,994
الإنذار أيقظك ووصلت لسلاحك 

951
01:12:24,073 --> 01:12:27,236
وأطلقت النار حيث توقعته لص 

952
01:12:27,309 --> 01:12:30,938
وهو بالضبط ما حدث -
ممكن - 

953
01:12:31,013 --> 01:12:34,005
لأن السيد " هاملتون " من كان
يقود في الخارج وقتها 

954
01:12:34,083 --> 01:12:37,211
وسمع كلا الطلقتيين والإنذار 

955
01:12:37,286 --> 01:12:40,187
بالطبع أي فرق هذا ؟ 

956
01:12:40,255 --> 01:12:42,655
فرق كبير 

957
01:12:42,725 --> 01:12:45,523
سمع الطلقات أولاَ 

958
01:12:45,594 --> 01:12:47,721
ثم الإنذار 

959
01:12:47,796 --> 01:12:50,526
هذا هو السرج قبل الحصان 

960
01:12:50,599 --> 01:12:55,627
أعني كيف يوقظك الإنذار
لو جاء الطلق أولاَ ؟

961
01:12:55,704 --> 01:12:58,195
ما حدث فعلاَ 

962
01:12:58,273 --> 01:13:02,733
أن أخيك دخل كما فعلت الليلة 

963
01:13:02,811 --> 01:13:04,745
وقمت بقتله 

964
01:13:04,813 --> 01:13:08,214
ثم شغلت الإنذار بعد لحظات 

965
01:13:14,490 --> 01:13:16,424
بيتر " مخطئ " 

966
01:13:16,492 --> 01:13:19,620
كلا إنه محامي كبير ويفخر بذاكرته القوية 

967
01:13:19,695 --> 01:13:24,155
لن يحب ذلك لكن سيشهد
ضدك لو اضطر لذلك 

968
01:13:24,233 --> 01:13:27,964
إضافةَ لثغرات القصة الأخرى
أظنهم سيقومون بالإدانة 

969
01:13:34,176 --> 01:13:36,269
لن تريدي فعل ذلك 

970
01:13:36,345 --> 01:13:39,610
الشرطة في الخارج
ما الهدف من ذلك ؟ 

971
01:13:46,088 --> 01:13:48,181
فضلاَ عن أنك امرأة مهذبة 

972
01:13:53,829 --> 01:13:56,161
هلا ترتدي ثيابك الآن ؟ 

973
01:13:57,232 --> 01:13:59,723
خذي كل وقتك 

974
01:14:07,075 --> 01:14:09,066
//// مع تحيات حاذف ترم ///
شكراَ  للمتابعة

