﻿1
00:00:05,472 --> 00:00:07,702
" حصرياَ جداَ المسلسل الرائع " كولومبو 
@@ يقدمه : حاذف ترم @@
Hathef@windowslive.com
مشاهدة ممتعة

2
00:00:30,096 --> 00:00:32,530


3
00:00:39,039 --> 00:00:40,973
" سيد " ويليامسون 

4
00:00:41,041 --> 00:00:43,805
أين هو ؟ -
ليس بالداخل -

5
00:00:43,877 --> 00:00:46,311
إنه هنا أليس كذلك ؟ -
كلا في الحقيقة -

6
00:00:46,379 --> 00:00:48,540
لا أصدقك 

7
00:00:49,949 --> 00:00:53,248
" لا يمكنك الدخول سيد " ويليامسون 

8
00:01:05,698 --> 00:01:08,599
أليس مذهلاَ ؟

9
00:01:08,668 --> 00:01:11,159
" أجل " مدينة ويليامسون

10
00:01:11,237 --> 00:01:15,333
هذا مدهش جداَ

11
00:01:15,408 --> 00:01:20,141
ألا يشعرك بالفخر ؟ 

12
00:01:20,213 --> 00:01:22,773
" سيد " ويليامسون

13
00:01:22,849 --> 00:01:24,840
" سيد " ويليامسون

14
00:01:26,152 --> 00:01:29,849
قلت أين هو ؟ -
في موقع البناء -

15
00:01:29,923 --> 00:01:31,914


16
00:01:33,359 --> 00:01:35,657


17
00:01:54,781 --> 00:01:57,375
أين " ماركام " ؟ -
هناك -

18
00:01:59,686 --> 00:02:02,484
ماركام " هناك ؟ " -
من ؟ -

19
00:02:02,555 --> 00:02:08,289
" ماركام ماركام " -
ليس هنا أظنه على الجسر -

20
00:02:08,361 --> 00:02:11,159
" سيد " ماركام 

21
00:02:11,231 --> 00:02:14,257
رأيته أول ما جاء لم يصرخ ؟ 

22
00:02:14,334 --> 00:02:16,768
لم على الناس الصياح ؟ 

23
00:02:16,836 --> 00:02:18,827
شكراَ لك 

24
00:02:27,480 --> 00:02:31,007
هذا الرجل في عجلة فعلاَ -
أجل -

25
00:02:34,454 --> 00:02:37,946
تريد التحدث عن الإهداء
في وقت لاحق ؟ 

26
00:02:38,024 --> 00:02:42,461
كلا " كارل " سنتحدث الآن 
في أي ساعة رتب البدء ؟ 

27
00:02:42,529 --> 00:02:45,123
التاسعة صباحاَ

28
00:02:46,766 --> 00:02:50,224
هل جعلت المقاعد تواجه الشرق ؟ 

29
00:02:50,303 --> 00:02:54,000
الشرق ؟ 
هل هذا الشرق ؟ أجل فعلاَ 

30
00:02:54,073 --> 00:02:56,769
لا أريد للناس أن ينظروا للشمس -
كلا - 

31
00:02:56,843 --> 00:03:00,210
سأرتب المقاعد من جديد -
" شكراَ " كارل -

32
00:03:00,280 --> 00:03:03,875
يا للمفاجأة السعيدة 

33
00:03:03,950 --> 00:03:06,919
لم أعرف أنك هنا -
ماذا ؟ - 

34
00:03:06,986 --> 00:03:10,752
متى عدت ؟ -
يبدوا في الوقت المناسب -

35
00:03:10,823 --> 00:03:14,122
ما الأمر ؟ -
مدينة " ويليامسون " هذا الأمر -

36
00:03:14,194 --> 00:03:17,630
هل تحدثت لزوجتك ؟ -
كلا لم أتحدث لزوجتي -

37
00:03:17,697 --> 00:03:21,531
عدت بعد شهرين من إجازة " أوروبا " لأجدها
مقلعة لمزرعة صحية مصطنعة 

38
00:03:21,601 --> 00:03:25,970
ربما يتوجب بي شرح التفاصيل -
ليس عليك شرح شيء أتعرف ما وجدت أيضاَ ؟ -

39
00:03:26,039 --> 00:03:30,100
عدة رسائل بينك وبينها متكدسة
على ارتفاع ميل 

40
00:03:30,176 --> 00:03:33,339
هذا أكثر مفهوم ثوري سمعته 

41
00:03:33,413 --> 00:03:36,314
افترض أنا وهي أنك ستسعد بالقرار -
أسعد ؟ -

42
00:03:36,382 --> 00:03:40,910
دعني أخبرك لا أحد يرمي شباكه على مالي دون موافقتي
وهذا يتضمن زوجتي 

43
00:03:40,987 --> 00:03:45,083
والأفضل أن تصدق ذلك -
كنت في " أوروبا " لم نجد وسيلة للاتصال بك -

44
00:03:45,158 --> 00:03:48,286
كان عليك الانتظار -
كنت ستوافق أصلاَ -

45
00:03:48,361 --> 00:03:51,819
أوافق ؟
انسى الأمر الرحلة انتهت 

46
00:03:51,898 --> 00:03:55,766
لكن المعدات بدأت العمل -
قم بإعادتها إذاَ -

47
00:03:55,835 --> 00:03:59,066
وأمر آخر لا تتحدث
معي أو مع زوجتي بعد الآن

48
00:03:59,138 --> 00:04:02,005
إنها صغيرة على تمييز صاحب
سوابق حين تراه 

49
00:04:02,075 --> 00:04:05,738
أقترح أن تعيد النظر فيما تقول
فأنت لا تتحدث لأحد موظفيك هنا 

50
00:04:05,812 --> 00:04:09,441
أعرف بالضبط من أتحدث معه -
اسمعني " بو " اسمع -

51
00:04:09,515 --> 00:04:14,145
هذا المشروع سيوصلك للخلود طالما
المدينة قائمة سيظل اسمك مذكور

52
00:04:14,220 --> 00:04:17,087
اسمي ؟ دعني أخبرك بشيء
" صغيري " جاكسون 

53
00:04:17,156 --> 00:04:20,319
محظفتي أهم لي من اسمي 

54
00:04:20,393 --> 00:04:23,385
أنت إقطاعي قديم -
ماذا ؟ -

55
00:04:23,463 --> 00:04:26,864
كل ما يهمك هو المال
حتى ولو وقعت معه 

56
00:04:26,933 --> 00:04:30,266
لدينا فرصة إنجاز شيء 
ضخم وأنت تحاول تخريبه 

57
00:04:30,336 --> 00:04:32,566
هذا صحيح صحيح 

58
00:04:32,639 --> 00:04:36,700
وإن كنت في رحلة كبرياء
ابحث عن غيري ليدفع ثمنها 

59
00:04:36,776 --> 00:04:41,440
لدي فكرة 
هل تعطني الإذن بتصميم قبو مدفنك ؟ 

60
00:04:42,649 --> 00:04:47,985
هذا خطابك الفعلي أجل
تريد رؤيتي ميتاَ أليس كذلك ؟ 

61
00:04:50,290 --> 00:04:54,226
سأخبرك بشيء لن يكلف الكثير -
ربما زوجتك لديها فكرة أخرى -

62
00:04:54,294 --> 00:04:58,128
لا تعنيني لأنه
حينما أموت تذهب أموالي للأمانة 

63
00:04:58,197 --> 00:05:01,132
ستحصل " جينيفر " على حصتها
يمكن أن تعول على ذلك 

64
00:05:01,200 --> 00:05:05,227
لكن لن يكون هناك مال لبناء المدن

65
00:05:05,305 --> 00:05:10,072
ولو فكرة بأي عمل قبيح 

66
00:05:10,143 --> 00:05:12,907
انسى أمره 

67
00:05:28,761 --> 00:05:31,594
سيد " ماركام " .. " بو ويليامسون " كان هنا -
ضعي زوجته على الهاتف حالاَ -

68
00:05:31,664 --> 00:05:34,155
إنها في " بالم سبرنج " في مزرعة نقاهة -
مصحة " جولدن دون " ؟-

69
00:05:34,233 --> 00:05:36,224
هي بالضبط اطلبيها 

70
00:05:57,323 --> 00:06:00,451
إنها هنا أليس كذلك ؟ 

71
00:06:00,526 --> 00:06:02,619
فهمت

72
00:06:02,695 --> 00:06:05,528
حالما ستكون متاحة 

73
00:06:05,598 --> 00:06:08,362
حسناَ شكراَ -
فعلها " ويليامسون " ؟ -

74
00:06:08,434 --> 00:06:11,961
أجل اقتحم مباشرةَ وأول ما رآه .. -
لا عليك هل وصلت لـ " جينيفر " ؟ -

75
00:06:12,038 --> 00:06:16,475
لم يوصلوا لها المكالمة
غير مسموح الهاتف للضيوف 

76
00:06:16,542 --> 00:06:18,942
اتصلي من جديد الأمر هام 

77
00:06:19,011 --> 00:06:23,448
آسفة لكن يقولون أن الضيوف 
لا يتلقون مكالمة خلال فترة إقامتهم 

78
00:06:24,951 --> 00:06:26,885
فهمت

79
00:06:30,790 --> 00:06:33,554
إذاَ هي بمعزل عن المجتمع 

80
00:06:33,626 --> 00:06:35,958
لا برقيات " تلجرام " لا زيارات خارجية 

81
00:06:36,028 --> 00:06:38,724
ليس سوى الطعام القمحي والتمرينات 

82
00:06:40,266 --> 00:06:42,427
متى تحصل على النقاهة ؟ 

83
00:06:42,502 --> 00:06:45,130
ستأتي وقت مراسم الافتتاح 

84
00:06:47,740 --> 00:06:50,800
شكراَ آنسة " شيرمان " أظنني أحبك 

85
00:06:54,247 --> 00:06:56,238
كنت بحاجة ذلك 

86
00:07:12,799 --> 00:07:15,825
جميل جميل 

87
00:07:15,902 --> 00:07:18,234
" مرحباَ " فريدي

88
00:07:19,238 --> 00:07:21,229
هذا جميل جداَ

89
00:07:21,307 --> 00:07:25,937
أعد هذا الجمال إلى هنا 
ماذا كنت تفعل به على أي حال ؟ 

90
00:07:26,012 --> 00:07:29,607
تحسن كثيراَ منذ آخر مرة -
ألاحظ ذلك -

91
00:07:29,682 --> 00:07:33,982
شكراَ لك -
استمر بالعمل عليه وأعود لأطمئن عليه خلال أيام -

92
00:07:34,053 --> 00:07:38,922
سأعيده للحظيرة لتهدئته -
يستحسن ذلك -

93
00:07:38,991 --> 00:07:41,289


94
00:07:44,630 --> 00:07:47,224


95
00:07:47,300 --> 00:07:50,133
جميل

96
00:07:50,203 --> 00:07:52,831
لا أصدق 

97
00:07:52,905 --> 00:07:55,738
أرحه جيداَ

98
00:08:06,185 --> 00:08:08,312


99
00:08:08,387 --> 00:08:11,083


100
00:08:11,157 --> 00:08:15,321


101
00:08:15,394 --> 00:08:18,090


102
00:08:24,036 --> 00:08:26,027
" مرحباَ " بو 

103
00:08:27,573 --> 00:08:30,201
متفاجئ ؟

104
00:08:33,980 --> 00:08:38,007
ماذا تفعل في سيارتي ؟ -
أنتظرك -

105
00:08:38,084 --> 00:08:42,748
قتلت نفسك بهذا السلوك -
أو على النقيض -

106
00:08:43,956 --> 00:08:46,686
اخرج

107
00:09:00,439 --> 00:09:02,373
من هنا

108
00:09:17,490 --> 00:09:20,186


109
00:10:16,015 --> 00:10:18,006


110
00:10:39,505 --> 00:10:41,496


111
00:11:06,999 --> 00:11:08,990


112
00:11:42,868 --> 00:11:44,893


113
00:12:11,931 --> 00:12:13,922


114
00:12:26,545 --> 00:12:29,275
شكراَ
اجلس هنا

115
00:12:29,348 --> 00:12:31,441
شكراَ جزيلاَ

116
00:12:31,517 --> 00:12:35,920
كالعادة أشعر بالتوقع الأقرب 

117
00:12:35,988 --> 00:12:40,516
لكن بعكس القواعد الكل
يبدوا أكثر صعوبةَ باالنسبة لي

118
00:12:40,593 --> 00:12:45,223
أنا ممتن أن لدي أصدقاء رائعون 

119
00:12:45,297 --> 00:12:49,893
أتعلم ؟ أود أيضاَ أن أنتهز هذه الفرصة -
إلى أين تذهب ؟ -

120
00:12:49,969 --> 00:12:52,597
من هنا -
لا أحد يسمح له -

121
00:12:52,671 --> 00:12:54,901
ماذا تعني بذلك ؟ 
أرى ثلاثين شخصاَ هنا 

122
00:12:54,974 --> 00:12:57,306
لا أحد مسموح بلا دعوة 

123
00:12:57,376 --> 00:13:00,106
هل معك دعوة ؟ -
كلا ليس معي -

124
00:13:00,179 --> 00:13:03,808
هذا ما أقصده ليس لديك دعوة

125
00:13:03,883 --> 00:13:06,351
اخرج

126
00:13:06,418 --> 00:13:09,945
" أنا ملازم في الشرطة اسمي " كولومبو -
ملازم -

127
00:13:10,022 --> 00:13:12,547
أجل وجئت هنا .. 

128
00:13:12,625 --> 00:13:15,788
للبحث عن شخص -
عمن تبحث ملازم ؟ -

129
00:13:15,861 --> 00:13:20,662
" السيدة " ويليامسون -
سأخبرك بأمر الكثير هنا -

130
00:13:20,733 --> 00:13:24,362
لم لا تتمشى ؟
قد تصطدم بها 

131
00:13:24,436 --> 00:13:26,631
فهمت شكراَ جزيلاَ 

132
00:13:26,705 --> 00:13:28,696
الوداع

133
00:13:30,075 --> 00:13:35,536
سمعت هذا من قبل لكنه مبنى جميلاَ حقاَ 

134
00:13:35,614 --> 00:13:38,412
أجل إنه بارتفاع 32 طابق 

135
00:13:38,484 --> 00:13:41,009
إنه ثوري المفهوم 

136
00:13:41,086 --> 00:13:45,489
لأن الوحدات لن تحوي مكاتب كثيرة

137
00:13:45,558 --> 00:13:48,425
فقط الصدفات كي ينسق الشخص نشاطاته

138
00:13:48,494 --> 00:13:52,157
خارج سياق العمل المجرد 

139
00:13:52,231 --> 00:13:55,997
بصراحة لو اختار ذلك
سيصبح عملياَ منزل ثاني 

140
00:13:56,068 --> 00:14:00,402
كمكان بارز للتنقل والحرية 

141
00:14:00,472 --> 00:14:03,771
لا أعرف شعور الزوجات حيال ذلك ولكن .. 

142
00:14:03,843 --> 00:14:09,213
على أي حال هذه الوحدات
ستكون للبيع لهؤلاء المؤهلون 

143
00:14:09,281 --> 00:14:12,011
تسأل عن السعر من قبل فقد كنا ...

144
00:14:12,084 --> 00:14:16,316
لم نصل لسعر فنحن نفكر ما بين 30 ألف و ...

145
00:14:16,388 --> 00:14:20,381
أو 35 ربما 36 ألف للوحدة السكنية 

146
00:14:20,459 --> 00:14:23,121
هل تريد شيئاَ ؟

147
00:14:23,195 --> 00:14:27,859
لا أنوي مقاطعة هذه المزايدة
" لكني أبحث عن السيدة " ويليامسون 

148
00:14:27,933 --> 00:14:30,959
" أنا السيدة " ويليامسون -
سيدة " بو ويليامسون " ؟ -

149
00:14:31,036 --> 00:14:33,596
صحيح -
ومن تكون أنت ؟ -

150
00:14:33,672 --> 00:14:39,201
ملازم " كولومبو " من اتصل بالشرطة ؟ -
أنا -

151
00:14:39,278 --> 00:14:43,237
هذا ما أخبروني به -
ملازم أعلم أنها ليست الفكرة الأذكى -

152
00:14:43,315 --> 00:14:46,716
لكني أعرف متى يتوجب بي الاتصال 

153
00:14:46,785 --> 00:14:48,776
يبدوا أنه خلط ما 

154
00:14:48,854 --> 00:14:52,187
أرغب في توضيح هذه الأمور 

155
00:14:52,258 --> 00:14:55,318
هلا يخبرني أحد أن السيد " ويليامسون " ؟ -
لا أعلم -

156
00:14:55,394 --> 00:14:59,524
تعني أنه مفقود ؟ -
حسناَ الغياب ليس بالضرورة فقدان -

157
00:14:59,598 --> 00:15:01,793
أفترض أنك تميز الفرق 

158
00:15:01,867 --> 00:15:04,836
إنه خارج البلدة في عمل 

159
00:15:04,904 --> 00:15:07,998
وبصراحة لم أتصل بالشرطة 

160
00:15:09,008 --> 00:15:11,704
هذا غريب جداَ لأنهم 

161
00:15:11,777 --> 00:15:15,736
" أخبروني أنهم تلقوا اتصال من السيدة " ويليامسون

162
00:15:15,814 --> 00:15:18,783
وتقول أن زوجها مفقود وربما ميت 

163
00:15:18,851 --> 00:15:23,914
هذا سخف
" انتظر لحظة " جولدي 

164
00:15:23,989 --> 00:15:27,516
من هي " جولدي " ؟ -
زوجته الأولى لابد أنها المتصلة -

165
00:15:27,593 --> 00:15:32,155
لم تفعل ذلك ؟ -
أظن لأنه ذهب للعمل 8 أسابيع -

166
00:15:32,231 --> 00:15:35,962
ثم عاد ليوم وأعتقد ذهب من جديد 

167
00:15:36,035 --> 00:15:39,493
وشعرت ببعض الضغط حينما
لم تصل تكاليف النفقة 

168
00:15:39,571 --> 00:15:42,404
لكن هذا سبب مستبعد لاستدعاء الشرطة

169
00:15:42,474 --> 00:15:46,205
إنها محبة للامتلاك إن جاز التعبير 

170
00:15:46,278 --> 00:15:50,442
تطلقوا من وقت طويل
لكن مازالت لا تتخلى عن الأشباح 

171
00:15:50,516 --> 00:15:53,747
إنه رجل يسافر حول العالم
أحياناَ بلا إشعار مسبق 

172
00:15:53,819 --> 00:15:56,014
" ولا يخبر " جينيفر 

173
00:15:56,088 --> 00:15:59,216
أنا اواثق أنه سيظهر خلال أسابيع 

174
00:15:59,291 --> 00:16:02,590
لو تسمح لنا 
إن كنت غطيت كل شيء

175
00:16:10,970 --> 00:16:13,962
هل بنيته ؟ 

176
00:16:14,039 --> 00:16:16,599
كلا أحد العامليين 

177
00:16:16,675 --> 00:16:19,303
هل تريد البعض ؟ -
أجل -

178
00:16:19,378 --> 00:16:21,471
أرجوا المعذرة 

179
00:16:22,614 --> 00:16:25,742
قليل من الجانب هنا 

180
00:16:25,818 --> 00:16:29,811
اعذرني لحظة أردت أن أخبرك أنه مبنى عظيم 

181
00:16:29,888 --> 00:16:35,292
أعني أعرف كم يحب الناس الطرازات القديمة 
لكني أفهم أن عقلك متفتح 

182
00:16:35,361 --> 00:16:37,522
لديك معجب جديد 

183
00:16:37,596 --> 00:16:41,327
بالفعل إنه ضخم 

184
00:16:41,400 --> 00:16:43,766
أخبرني كيف التقيتم ؟ 

185
00:16:43,836 --> 00:16:47,033
السيد " ماركام " صمم لنا منزل
الإجازات الصيفة إنه مذهل 

186
00:16:47,106 --> 00:16:51,065
حقاَ عمل عبقري -
إنها تنجرف في عواطفها حضرة الملازم -

187
00:16:51,143 --> 00:16:56,080
لكنك عبقري وحالما تظهر مخططاتك لمدينة " ويليامسون " سوف 
تدفن بالعمولات 

188
00:16:56,148 --> 00:16:59,345
ما هذه المدينة ؟ 

189
00:16:59,418 --> 00:17:02,717
أنا خرافي دعينا لا نتحدث
عن المشروع حتى صدوره 

190
00:17:02,788 --> 00:17:06,849
عليك أن تعذرنا ملازم 
فهذا أحد ملزمات التجارة يجب دمجه 

191
00:17:06,925 --> 00:17:09,155
بالطبع 
آسف للمضايقة 

192
00:17:09,228 --> 00:17:12,425
لا مضايقة أبداَ -
ولا تقلق على زوجي -

193
00:17:12,498 --> 00:17:14,693
صدقني إنه حي جداَ

194
00:17:14,767 --> 00:17:17,827
لقد مات صدقني
أشعر بهذا في عمودي الفقري

195
00:17:17,903 --> 00:17:21,031
انزلي قليلاَ
أجل هنا 

196
00:17:21,106 --> 00:17:24,132
أعرف عن " بو " أكثر مما تعرف السيدة طوال حياتها 

197
00:17:24,209 --> 00:17:28,305
أجل لكن -
اسمع كلامي لقد غمرت بحاجب الدموع -

198
00:17:28,380 --> 00:17:32,646
لكن كيف تعرفين هذا ؟ -
لأنه دائماَ يتصل حين يترك البلدة وهذه المرة لم يفعل -

199
00:17:32,718 --> 00:17:37,382
طاما لم تصل كيف تعرفين أنه سافر ؟ -
تحدثت لعروس الفتى -

200
00:17:37,456 --> 00:17:40,948
" تعنين السيدة " ويليامسون -
الحالية -

201
00:17:41,026 --> 00:17:43,722
أسميها السابقة التالية 

202
00:17:43,796 --> 00:17:48,995
لا تفهمني بالخطأ إنها 
نصف عمري وضعف جمالي لكني أحبها 

203
00:17:49,068 --> 00:17:51,002


204
00:17:51,070 --> 00:17:55,473
وصل " بو " لنقطة توقع أنه يحتاج لشابة 
وهي أفضل من غيرها 

205
00:17:55,541 --> 00:17:58,203
بصراحة أرى عندك مواقف رياضية 

206
00:17:58,277 --> 00:18:01,337
أستطيع تحملها وهو يدفع 

207
00:18:01,413 --> 00:18:04,746
أؤكد لك لو البنطلون المطاطي الذهبي
شدة قانونية لحكمت العالم 

208
00:18:04,817 --> 00:18:09,220
هذا يكفي اليوم " ميكو " أراك غداَ
ودعي الملازم 

209
00:18:09,288 --> 00:18:12,086


210
00:18:12,157 --> 00:18:14,148


211
00:18:19,932 --> 00:18:23,459
" سايونارا " 

212
00:18:26,638 --> 00:18:29,038
إنها فتاة جميلة 

213
00:18:29,108 --> 00:18:32,976
مؤدبة جداَ لا أدري ما قالت 
لكن بدت تحبني 

214
00:18:33,045 --> 00:18:37,414
هل ترغب أن تستدير ؟ 

215
00:18:37,483 --> 00:18:39,644
لا أريد إشغال ذهنك 

216
00:18:43,989 --> 00:18:46,787
حسناَ ألآن استدر 

217
00:18:46,859 --> 00:18:50,920
" حسناَ الموضوع سيدة " ويليامسون 

218
00:18:50,996 --> 00:18:55,194
يسميني أصدقائي " جولدي " وبما أنني أقف
شبه عارية معك 

219
00:18:55,267 --> 00:18:57,360
الأفضل أن تكون صديقاَ لي 

220
00:18:57,436 --> 00:19:01,873
كرري هذه الجملة لم أفهمها جيداَ 

221
00:19:01,940 --> 00:19:06,604
بما أنني نصف عارية 
يجب أن تكوني صديقاَ 

222
00:19:06,678 --> 00:19:08,737
" وأصدقائي يسموني " جولدي 

223
00:19:08,814 --> 00:19:10,805
فهمت

224
00:19:10,883 --> 00:19:16,048
" جولدي "
دعيني أسئلك 

225
00:19:16,121 --> 00:19:20,615
ألا تعتقدين من الممكن أنه انسل
وغادر البلد دون اتصال بك ؟ 

226
00:19:20,692 --> 00:19:23,388
محال لا ينسى أبداَ 

227
00:19:23,462 --> 00:19:27,694
هل السيدة تعرف ذلك ؟ -
لم نخرب علاقة محبوبة ؟ -

228
00:19:27,766 --> 00:19:33,500
تقصدين أنه أقرب لك
ويعيش مع الزوجة الحالية ؟ 

229
00:19:33,572 --> 00:19:36,302
لقد تزوجنا لـ 22 سنة 

230
00:19:36,375 --> 00:19:41,312
لم ننجب أطفال لذا قضينا
وقت طويل لفهم بعضنا 

231
00:19:41,380 --> 00:19:45,373
فقط " جينيفر " تمنحه الشباب
وللباقي يأتي إلي 

232
00:19:45,450 --> 00:19:51,320
حتى لو سيترك البلد لأيام
دائماَ يخبرني كل مرة 

233
00:19:51,390 --> 00:19:53,381


234
00:19:55,093 --> 00:19:58,927
نعم ؟ 
إنه لك 

235
00:19:58,997 --> 00:20:01,864
شكراَ

236
00:20:04,069 --> 00:20:06,299
نعم ؟ 

237
00:20:07,306 --> 00:20:09,240


238
00:20:09,308 --> 00:20:12,277
سوف أنزل حالاَ

239
00:20:13,345 --> 00:20:15,540
وجدوا سيارته 

240
00:20:15,614 --> 00:20:19,050
أترى ما قلت لك ؟ -
في المطار -

241
00:20:20,452 --> 00:20:25,151
سوف أذهب للتأكد
لكن فعلاَ يبدوا ترك البلاد 

242
00:20:25,224 --> 00:20:27,556


243
00:20:51,250 --> 00:20:54,777


244
00:21:30,956 --> 00:21:33,322


245
00:21:36,928 --> 00:21:39,863


246
00:22:05,157 --> 00:22:08,524
لدي غريزة ذهبية أثق بها 

247
00:22:08,593 --> 00:22:12,222
أنا مريضة قلق لكن الملابس اختفت 

248
00:22:12,297 --> 00:22:16,097
جواز سفره حقيبته 
وسيارته في المطار

249
00:22:16,168 --> 00:22:18,398
أي دليل آخر تحتاج ؟ 

250
00:22:18,470 --> 00:22:22,372
عفواَ هل سمعتك تقولي أنه أخذ جوازه ؟ 

251
00:22:22,441 --> 00:22:25,103
" إنه ليس هنا ويقضي الكثير في " أوروبا 

252
00:22:25,177 --> 00:22:29,307
هذا صحيح مسافر حول العالم 
" هذا ما يسميه السيد " ماركام 

253
00:22:29,381 --> 00:22:33,477
لاحظت أنه يحب موسيقى الأرياف الغربية 

254
00:22:33,552 --> 00:22:36,112
كما يحب الدب العسل 

255
00:22:36,188 --> 00:22:40,784
حاولت تحديث ذوقه لكن مستحيل
هذه الضجة هي كل ما يسمع 

256
00:22:40,859 --> 00:22:45,296
أخبريني هل سبق وقدت سيارته ؟ 

257
00:22:45,364 --> 00:22:51,303
كلا لدي سيارتي -
ما كل هذه الثرثرة عن السيارات والموسيقى وجوازات السفر ؟ -

258
00:22:51,370 --> 00:22:53,838
أشعر بصوت أصلي للقلق 

259
00:22:53,905 --> 00:22:56,305
ألا تفهم ؟
الرجل مختفي ولا أحد يهتم 

260
00:22:56,375 --> 00:22:58,809
من الدكتور " موس " ؟

261
00:22:58,877 --> 00:23:01,573
ماذا ؟ 

262
00:23:01,646 --> 00:23:07,050
أرى في مواعيده دكتور " موس " الحادية عشرة إلا ربع
الحادي عشر من الشهر هذا غداَ

263
00:23:07,119 --> 00:23:11,488
أرأيت ؟ لا يترك البلدة ولديه موعد مع أخصائي القلب -
هل لديه نبض سيء ؟ -

264
00:23:11,556 --> 00:23:15,151
إنه صانع سلام وقبله ممتاز 

265
00:23:15,227 --> 00:23:19,163
حقيقة تفويت موعده تثبت أنه غير هام 

266
00:23:19,231 --> 00:23:22,997
أنظري لهذه الطبعات الزرقاء " المخططات " ماذا 
يبني منزل أكبر ؟ 

267
00:23:23,068 --> 00:23:27,596
" إنها مخططات تمهيدية لـ " مدينة ويليامسون 

268
00:23:27,672 --> 00:23:31,164
أجل تذكرت هذا 

269
00:23:31,243 --> 00:23:35,270
ذكرته في موقع البناء 
ما هي بالضبط ؟ 

270
00:23:35,347 --> 00:23:38,316
إنها مدينة متكاملة كنائس مدارس 

271
00:23:38,383 --> 00:23:41,750
كل شيء مخطط من خراطيم الحريق إلى ناطحات السحاب 

272
00:23:41,820 --> 00:23:44,755
والسيد " ماركام " صممها ؟ -
صحيح -

273
00:23:44,823 --> 00:23:48,919
لا أتخيل أن يبذر مالاَ على شيء كهذا 

274
00:23:48,994 --> 00:23:52,191
ربما أنه شيء لا تعرفينه 

275
00:23:52,264 --> 00:23:56,360
ممكن أنه أكثر تعقيداَ مما تظنين 

276
00:23:57,402 --> 00:24:00,963
يوم عودته شهاد المخططات وقال " إيليوت " أنه أحبها 

277
00:24:01,039 --> 00:24:04,372
إذاَ السيد رآه قبل ترك المدينة 

278
00:24:04,443 --> 00:24:07,207
أجل قضى اجتماع يوم عودته 

279
00:24:07,279 --> 00:24:10,476
وأخبره " أليوت " بذلك 

280
00:24:37,676 --> 00:24:41,077
هل أنت من الشرطة ؟ -
" أجل اسمي " كولومبو -

281
00:24:41,146 --> 00:24:43,341
اعذريني لحظة 

282
00:24:43,415 --> 00:24:46,816
كنت بموقع البناء 
لا أدري إن كنت تتذكريني أم لا 

283
00:24:46,885 --> 00:24:50,582
هل هناك مشكلة ؟ -
كلا لا شيء -

284
00:24:50,655 --> 00:24:53,123
أردت التحدث للسيد " ماركام " هل هو موجود ؟ 

285
00:24:53,191 --> 00:24:55,591
آسفة ليس هنا 

286
00:24:55,660 --> 00:24:58,527
ربما أتحدث له في المنزل 

287
00:24:58,597 --> 00:25:03,967
لا يذهب سوى للنوم .. لو أردته تجده في
الجامعة يلقي محاضرةَ على الطلبة

288
00:25:04,035 --> 00:25:06,435
حقاَ ؟ إذاَ هو مدرس أيضاَ ؟ 

289
00:25:06,505 --> 00:25:09,906
يشعر أن لديه مسؤولية لمشاركة معلوماته 

290
00:25:09,975 --> 00:25:13,877
سأخبرك شيء
إنه الرجل الأعجوبة الذي تجده في كل عصر 

291
00:25:13,945 --> 00:25:17,574
طاقة نقية إنه ماكينة 

292
00:25:17,649 --> 00:25:21,210
شخص كهذا يلقي شرارة ولا يهدأ أبداَ 

293
00:25:21,286 --> 00:25:24,915
أغلبنا لا يجاري سرعته
لكن طبيعياَ نحبه 

294
00:25:24,990 --> 00:25:30,519
أعني يشعر الجميع أنه مشارك بشيء هام 

295
00:25:30,595 --> 00:25:35,464
شخص غير عادي مثلاَ محاظرة الليلة 
" التصميم العمراني المصري " 

296
00:25:35,534 --> 00:25:38,162
الاهرامات والمقابر وغيرها 

297
00:25:38,236 --> 00:25:43,367
تخلى عن عشائه في الموعد المحدد 
ليس العام بل الموعد 

298
00:25:43,441 --> 00:25:45,932
إنه .. ملازم ؟ 

299
00:25:47,612 --> 00:25:50,103
ملازم ؟ 

300
00:25:50,181 --> 00:25:52,172
ملازم ؟ 

301
00:25:53,184 --> 00:25:55,744
هنا يعمل ؟ -
أجل -

302
00:25:55,820 --> 00:25:57,811
مذهل 

303
00:25:58,823 --> 00:26:02,020
مكتب جميل -
أجل -

304
00:26:02,093 --> 00:26:04,653
غامض -
أجل -

305
00:26:05,797 --> 00:26:08,766
غرفة مؤتمرات ؟ -
أجل -

306
00:26:08,833 --> 00:26:11,529
سهلة التعامل -
أجل -

307
00:26:11,603 --> 00:26:16,802
أعني كل شيء الديكور التخطيط النوافذ -
يسرني أنه أعجبك -

308
00:26:16,875 --> 00:26:21,209
لكنه بصراحة لا يحب أن يدخل أحد -
ويحب الموسيقى أيضاَ -

309
00:26:21,279 --> 00:26:23,577
أجل -
هنا في المكتب ؟ -

310
00:26:23,648 --> 00:26:26,242
أجل وضعها ضمن التصميم -
جميل -

311
00:26:26,318 --> 00:26:29,082
مجموعتي المفضلة 

312
00:26:30,088 --> 00:26:32,420


313
00:26:34,559 --> 00:26:36,550


314
00:26:49,608 --> 00:26:52,668
ملازم الوقت تأخر 

315
00:26:52,744 --> 00:26:58,341
علي مقابلة شخص على العشاء -
آسف لم أقصد تعطيلك هكذا -

316
00:26:58,416 --> 00:27:02,182
حينما أسمع هذا أنسى نفسي لساعات 

317
00:27:02,253 --> 00:27:04,721
إن كان هذا كل شيء

318
00:27:04,789 --> 00:27:08,589
كلا لا شيء آخر شكراَ 

319
00:27:08,660 --> 00:27:10,651


320
00:27:11,796 --> 00:27:15,027
ماذا حدث هنا ؟ -
حدثة -

321
00:27:15,100 --> 00:27:17,864


322
00:27:17,936 --> 00:27:19,995
أليس محزن ؟ 

323
00:27:21,039 --> 00:27:23,098
" مدينة ويليامسون " 

324
00:27:23,174 --> 00:27:25,335
لو سألتني فهو لا يستحق 

325
00:27:25,410 --> 00:27:28,709
من هو ؟ -
" بو ويليامسون " 

326
00:27:28,780 --> 00:27:34,412
أعرف أنه ليس علي التحدث بهذا
لكن محزن أن " ماركام " يعمل لرجل كهذا 

327
00:27:34,486 --> 00:27:36,716
تقصدين السيد " ويليامسون " فعلها ؟ 

328
00:27:36,788 --> 00:27:41,248
أجل اقتحم بالأمس وحطم القطع 

329
00:27:42,260 --> 00:27:46,060
ربما لم تعجبه -
أشخاص كهذا لا يهم ما يحبون -

330
00:27:46,131 --> 00:27:50,431
كل ما يهمهم ماذا يكلف -
باهض الثمن ؟ -

331
00:27:50,502 --> 00:27:55,633
السيد " ماركام " له مقولة
لا تضع سعر يثمن العبقرية 

332
00:27:59,477 --> 00:28:04,380
هذه مبنية عبر أجيال 
بتزويد لا ينتهي من العمالة المستعبدة 

333
00:28:04,449 --> 00:28:07,282
يكفي غرابةَ الأهرامات وقتها مثلنا 

334
00:28:07,352 --> 00:28:10,287
كانت تتعلق بشكل رائع
بمعدل الجريمة 

335
00:28:12,323 --> 00:28:15,622
المقابر كانت غير متعمدة لأن المصريين قاموا ببناء 

336
00:28:15,694 --> 00:28:18,663
سترات من الكنوز 
مع أصحاب العروش الموتى 

337
00:28:18,730 --> 00:28:23,599
وفضلاَ عن كونه مذهل الرؤية 
بالكتلة والبساطة 

338
00:28:23,668 --> 00:28:26,728
المقابر أيضاَ عظمة المهارات الهندسية 

339
00:28:26,805 --> 00:28:29,740
بنت ووقفت على لص مذبوح 

340
00:28:29,808 --> 00:28:34,472
بالمناسبة يقال أن بعض المهندسين الذين بنوها 

341
00:28:34,546 --> 00:28:37,709
شمعوا ابداعهم بالكامل 
لحماية نزاهة المقبرة 

342
00:28:37,782 --> 00:28:40,808
لحسن الحظ 
أنقذ العمران لهذا اليوم 

343
00:28:40,885 --> 00:28:43,786
وهذه مهانة فعلاَ 

344
00:28:43,855 --> 00:28:46,153
النور من فضلكم 

345
00:28:46,224 --> 00:28:49,660
" وغداَ سننتقل بسرعة لعصر " بروك 

346
00:28:49,728 --> 00:28:51,889
وربما نمر أسرع على امتحاننا الأول 

347
00:28:51,963 --> 00:28:56,297
والذين يفشلون بالدرجات
سيدفنون تلقائياَ 

348
00:28:56,367 --> 00:28:59,666
على الأقل بما يخص الفصل 

349
00:28:59,738 --> 00:29:02,502
شكراَ لكم 

350
00:29:09,080 --> 00:29:11,173


351
00:29:25,830 --> 00:29:29,288
أتعلم أنك موهوب في الملاحقة العلمية ؟ 

352
00:29:29,367 --> 00:29:33,428
بصراحة جئت لطرح بعض الأسئلة 

353
00:29:33,505 --> 00:29:36,599
معلومة دفن المصريين هل هي صحيحة ؟ 

354
00:29:36,674 --> 00:29:39,199
بناءَ على أقوال الخبراء 

355
00:29:39,277 --> 00:29:44,806
حقاَ أجده مثيراَ بالذات لشخص في سلك عملي -
لماذا ؟ -

356
00:29:44,883 --> 00:29:49,013
فكرة دفن جثة في مكان
لا يجدها أحد 

357
00:29:49,087 --> 00:29:53,421
لو كنت سأقتل أحد هذا ما سأفعل 

358
00:29:53,491 --> 00:29:57,689
ليس الكثير لديهم سماحية وصول للأهرامات 

359
00:29:57,762 --> 00:29:59,957
ما كنت ستضعهم في الأهرامات اليوم 

360
00:30:00,031 --> 00:30:03,660
الآن تضعهم في مكان آخر 

361
00:30:03,735 --> 00:30:07,432
لا أدري 

362
00:30:07,505 --> 00:30:10,303
مثل تأسيسات مبنى ؟ 

363
00:30:11,309 --> 00:30:14,676
بما أنك ذكرته
إنه مكان رائع 

364
00:30:14,746 --> 00:30:19,683
أعني تضع جثة تحت بناء
لن تجدها لمئات السنين 

365
00:30:19,751 --> 00:30:23,152
سأبقي هذا في مخيلتي
في حال أن قتلت أحداَ 

366
00:30:23,221 --> 00:30:26,918
والآن لو تطرح أسئلتك
فلدي عشاء 

367
00:30:26,991 --> 00:30:31,451
حتى أنا
يمكن أن أعرض عليك بعض الزبيب 

368
00:30:31,529 --> 00:30:35,295
شكراَ لك -
سأخبرك لم جئت -

369
00:30:35,366 --> 00:30:38,529
هلا تمسح لي هذه السبورة ؟ 

370
00:30:38,603 --> 00:30:41,128
أجل

371
00:30:41,206 --> 00:30:45,870
جئت لأني مازلت أنظر في قضية 
" اختفاء " بو 

372
00:30:45,944 --> 00:30:49,209
اختفاء ؟ إذاَ " جولدي " أقنعتك الآن ؟ 

373
00:30:49,280 --> 00:30:54,240
ليس بالضرورة بالمناسبة توقفت 
عند المكتب لأني أردت التحدث معك 

374
00:30:54,319 --> 00:30:59,552
لم أقاوم ملاحظة تحطيم نموذج المدينة المصغر -
ماذا عنه ؟ -

375
00:30:59,624 --> 00:31:01,888
كنت أتسائل كيف انكسر 

376
00:31:01,960 --> 00:31:06,522
لم يراودني شهور أنك تعرف إجابة هذا السؤال ؟ 

377
00:31:06,598 --> 00:31:10,261
ذكرت سكرتيرتك عن مجيء " ويليامسون " إلى هناك 

378
00:31:10,335 --> 00:31:12,803
وكان غاضباَ ورمى الأغراض 

379
00:31:12,871 --> 00:31:15,203
إنه التفسير المثالي 

380
00:31:15,273 --> 00:31:17,605
كان غاضباَ ولسبب وجيه

381
00:31:17,675 --> 00:31:21,611
كنا نعمل على مشروع بلا إذن منه 
وكان تصرفاَ غير دبلوماسياَ منا 

382
00:31:21,679 --> 00:31:23,772
فهمت 

383
00:31:23,848 --> 00:31:25,782
" منا " 

384
00:31:25,850 --> 00:31:28,410
تعني أنت وزوجته 

385
00:31:28,486 --> 00:31:31,614
أجل " جينيفر " معجبة بعملي

386
00:31:31,689 --> 00:31:34,817
أخبرتني بذلك 

387
00:31:34,893 --> 00:31:39,091
لدي مشكلة صغيرة -
دعها لي -

388
00:31:39,163 --> 00:31:43,327
شكراَ -
بأي حال عاد من رحلته وشاهد الخطط -

389
00:31:43,401 --> 00:31:46,928
وأخذته المفاجأة
فهو تكساسي متقلب المزاج

390
00:31:47,005 --> 00:31:49,974
وحينما يغضب ترى ذلك 

391
00:31:50,041 --> 00:31:54,034
لحسن الحظ حين شرحت له
المشروع سعد بشدة 

392
00:31:54,112 --> 00:31:58,913
نهاية سعيدة إذاَ ؟

393
00:31:58,983 --> 00:32:03,886
لكن ألا يتدخل اختفاؤه
في مخططات تقدمك ؟ 

394
00:32:03,955 --> 00:32:09,222
هل سنعود لهذا الموضوع ؟ 
كل الأدلة ببساطة تشير لأنه ترك البلد

395
00:32:09,294 --> 00:32:12,161
وجدنا سيارته في المطار -
هذا ما يثبت -

396
00:32:12,230 --> 00:32:17,566
أجل لكن تفقدنا كل قائمة رحلات 

397
00:32:17,635 --> 00:32:20,468
ولم يكن " ويليامز " واحد بها 

398
00:32:20,538 --> 00:32:24,406
إنه أحد أباطرة المال الكبار

399
00:32:24,475 --> 00:32:27,706
ليه مصالح عمل غريبة في كل العالم 

400
00:32:27,779 --> 00:32:30,475
وممكن أنه لسبب غير معروف 

401
00:32:30,548 --> 00:32:34,143
يطير في المناسبات تحت اسم مختلف 

402
00:32:34,218 --> 00:32:37,210
هذا ممكن 

403
00:32:37,288 --> 00:32:39,552
إذاَ لن يقلقني هذا 

404
00:32:39,624 --> 00:32:43,390
والآن لو تسمحلي فمعماري جائع
يود تحضير عشاء له 

405
00:32:43,461 --> 00:32:48,057
أتعرف ما الغريب في السيارة ؟ 

406
00:32:48,132 --> 00:32:52,193
بالسيارة مسجل موسيقى 
ومقصورة بلاستيكية مليئة بالأشرطة 

407
00:32:52,270 --> 00:32:55,899
كلها موسيقى ريفية فقط 

408
00:32:55,974 --> 00:32:58,841
وزوجته تخبرني أنه لا يستمع لغيرها 

409
00:32:58,910 --> 00:33:01,003
لا شيء غريب بهذا 

410
00:33:01,079 --> 00:33:06,517
لكن المذياع على المحطة 52 موسيقى الكلاسيك 

411
00:33:06,584 --> 00:33:08,916
تشغله تجد موسيقى تقليدية 

412
00:33:08,987 --> 00:33:11,649
فهمت 

413
00:33:13,858 --> 00:33:17,259
هل تريد قضيب حلوى ؟ - 
لا -

414
00:33:17,328 --> 00:33:21,264
بأي حال يبدوا من كان يقود السيارة 

415
00:33:21,332 --> 00:33:23,823
كان يستمع للموسيقى الكلاسيكية 

416
00:33:24,836 --> 00:33:26,827
هذا محير

417
00:33:26,904 --> 00:33:30,340
لابد أنك ستجد الإجابة 

418
00:33:32,877 --> 00:33:35,072
سأحاول فعلاَ

419
00:33:35,146 --> 00:33:37,614
شكراَ على وقتك 

420
00:33:39,317 --> 00:33:42,616
بالنسبة لتصميماتك 

421
00:33:43,921 --> 00:33:46,515
السيد أعطاك موافقته صحيح ؟ 

422
00:33:46,591 --> 00:33:48,786
كما أخبرتك 

423
00:33:48,860 --> 00:33:52,796
حالما تخلص م غضبه أعطاني تأييده الكامل -
صحيح -

424
00:33:52,864 --> 00:33:55,662
شكراَ 

425
00:33:57,201 --> 00:34:00,295
يا لها من مصادفة -
ما هي ؟ -

426
00:34:00,371 --> 00:34:05,001
مسألة الموسيقى
أنت من عشاق الكلاسيك أيضاَ 

427
00:34:05,076 --> 00:34:07,237
رأيت مجموعتك الموسيقى في المكتب 

428
00:34:07,311 --> 00:34:13,079
أجل مذنب أحبها 
مع الآلاف في المدينة 

429
00:34:13,151 --> 00:34:17,713
أنا أيضاَ مثلك
استمتع بموجبتك 

430
00:34:28,466 --> 00:34:31,560
أجل أعرف ذلك راعي البقر
ما اسمه ؟ 

431
00:34:31,636 --> 00:34:35,663
" اسمه " ويليامسون " مقرب جداَ للسيد " ماركام 

432
00:34:35,740 --> 00:34:38,538
صديق هاه ؟ -
ليسوا أصدقاء ؟ -

433
00:34:38,609 --> 00:34:40,873
ليس آخر مرة رأيتهم فقد كان

434
00:34:40,945 --> 00:34:44,005
ينظر له وكأنه سيلف لوح خشبي حول رقبته 

435
00:34:44,082 --> 00:34:46,312
تمزح 
متى كان هذا ؟ 

436
00:34:46,384 --> 00:34:50,445
اسمع لدي مبنى أعمل فيه
سأراك قريباَ 

437
00:34:50,521 --> 00:34:54,787
لا أريد التدخل بعملك 
لكن أمر آخر 

438
00:34:54,859 --> 00:34:59,091
تحدث للسيد " ماركام " أنا مسؤول عن 
مجموعة كبيرة هنا 

439
00:34:59,163 --> 00:35:03,691
إذاَ تعرف عن الصفوف هذه -
ليست صفوف أكوام -

440
00:35:03,768 --> 00:35:06,828
هذا ما يسمونها ؟ -
أجل -

441
00:35:06,904 --> 00:35:09,532
أخبرني عنهم -
حسناَ -

442
00:35:09,607 --> 00:35:12,576
أولاَ تحشر أسطوانة فولاذية في الأرض

443
00:35:12,643 --> 00:35:15,669
ثم تملأها بالاسمنت ومع تصلبها تحصل على كوم 

444
00:35:15,746 --> 00:35:18,044
هذا هو معناها 

445
00:35:18,116 --> 00:35:22,177
هذا مثير وما عملك ؟
تسجل كل واحدة تثبت على الأرض ؟ 

446
00:35:22,253 --> 00:35:25,552
يجب ذلك واي واحدة أولاَ 

447
00:35:25,623 --> 00:35:29,957
يعني يمكن أن تخبرني 
بالضبط أي يوم حشرت كل أنبوبة ؟ 

448
00:35:30,027 --> 00:35:34,327
اليوم الوقت كم استغرق من زمن 
وكم رجل عمل بها 

449
00:35:34,398 --> 00:35:38,357
ملازم
ماتزال مهووس بالأهرامات ؟ 

450
00:35:38,436 --> 00:35:41,371
لابد أنها بسبب المحاظرة 

451
00:35:41,439 --> 00:35:44,465
لم ألاحظ المباني من قبل
لكني مهتم بالبناء الآن 

452
00:35:44,542 --> 00:35:48,569
هل ستتفقد مواصفات الصحة والتهوئة للمبنى لأجلي ؟ -
حاضر -

453
00:35:48,646 --> 00:35:51,046
سوف أراك قريباَ ملازم 

454
00:35:51,115 --> 00:35:56,519
أخبرني بالحقيقة هل أنت مهتم بالمبنى أم البنائين ؟ 

455
00:35:56,587 --> 00:35:59,647
ما قصدك ؟ -
حسناَ لننظر لرحلتك -

456
00:35:59,724 --> 00:36:04,457
ظهرت في مكتبي ثم محاظراتي
والآن في موقع البناء 

457
00:36:04,529 --> 00:36:07,589
بصراحة صادف أن وجدت وقت فراغ 

458
00:36:07,665 --> 00:36:12,398
ربما كان عليك قضاء وقت أكثر أهمية بتعقب السيدة " ويليامسون " أليس كذلك ؟ 

459
00:36:12,470 --> 00:36:14,734
بالطبع لا تعتقد أنه هنا صحيح ؟ 

460
00:36:14,805 --> 00:36:17,831
بالطبع لا أدري كيف هذا ممكن

461
00:36:20,044 --> 00:36:22,376
اعذرني سأعود لعملي

462
00:36:22,446 --> 00:36:24,676
بالتأكيد

463
00:36:27,018 --> 00:36:31,682
افترض أني أتطلع لزيارة
أخرى في المستقبل القريب ؟

464
00:36:31,756 --> 00:36:34,884
لو تبين شيء مثير للأهمية
سأكون على تواصل معك 

465
00:36:34,959 --> 00:36:37,450
متأكد من ذلك 

466
00:36:44,001 --> 00:36:47,664
هل تعرف الوقت ؟
أظن ساعتي معطلة 

467
00:36:47,738 --> 00:36:49,729
العاشرة والنصف 

468
00:36:49,807 --> 00:36:53,504
لا أريد التأخر لي موعد مع طبيب 

469
00:36:55,179 --> 00:36:58,239
دكتور حقاَ 

470
00:36:58,316 --> 00:37:01,217
لم أنوي فحص .. 

471
00:37:01,285 --> 00:37:04,277
لحظة واحدة 

472
00:37:08,192 --> 00:37:12,720
ضغط الدم منخفض قليلاَ -
هذا طبيعي اسمع .. -

473
00:37:12,797 --> 00:37:16,392
أعرف أنك جئت للأسئلة
لكن الفحص لا يضر

474
00:37:16,467 --> 00:37:20,494
هل تقوم بتدريبات كافية ؟ -
أنا أمشي قليلاَ -

475
00:37:20,571 --> 00:37:24,735
اسمي لدي نشاطات الشرطة -
ليست كثيرة -

476
00:37:24,809 --> 00:37:28,540
الآلة البشرية جهاز منضبط 
والآن مذا كنت ستقول ؟ 

477
00:37:28,613 --> 00:37:30,581
أجل هذا ما أريد معرفته 

478
00:37:30,648 --> 00:37:35,244
إنها الحادية عشرة وثلث
السيد " ويليامسون " لم يظهر في موعده 

479
00:37:35,319 --> 00:37:37,844
هل هذا فحص معتاد آخر ؟ 

480
00:37:37,922 --> 00:37:41,289
حينما تكون لديه حالة قلبية
ما تحتاج إحلال السلام وليس زيارات منتظمة 

481
00:37:41,359 --> 00:37:43,691
يمكنك ارجاع أكمامك 

482
00:37:43,761 --> 00:37:45,695
كلا ما أقصد هو 

483
00:37:45,763 --> 00:37:49,699
هل هناك مواعيد أهم أو أقل أهمية من مواعيد أخرى ؟ 

484
00:37:49,767 --> 00:37:54,602
سأضع الأمر بهذا الشكل 
لو أن " بو " لم يأت لي أو لمتخصص آخر 

485
00:37:54,672 --> 00:37:57,163
سيضع خطراَ مميتاَ لصحته 

486
00:37:57,241 --> 00:37:59,732
لم هذا ؟ 

487
00:38:04,181 --> 00:38:06,513
هذا محل السلام 

488
00:38:06,584 --> 00:38:10,384
بهذا الحجم ؟ -
يعمل بخيالا الطاقة المصغرة -

489
00:38:10,454 --> 00:38:13,617
تبدوا ساعة الكترونية -
بالضبط -

490
00:38:13,691 --> 00:38:16,455
ينضم الضربات ولا يحافظ على استقرارها وحده

491
00:38:16,527 --> 00:38:20,293
كل سنة تستبدل خلايا الطاقة هذه 

492
00:38:20,364 --> 00:38:23,299
وإلا يعطل الجهاز 
مسبباَ فشل قلبي

493
00:38:23,367 --> 00:38:27,360
بعبارة أخرى يموت -
كتبسيط أجل -

494
00:38:27,438 --> 00:38:31,602
هل هي عملية كبرى ؟ -
لا لكنه إجراء جراحي -

495
00:38:31,676 --> 00:38:34,144
هل يجريها طيب آخر غيرك ؟ 

496
00:38:34,211 --> 00:38:36,702
" طبيعياَ لكنني أعرف " بو 

497
00:38:36,781 --> 00:38:41,445
أشك أن يضع نفسه بين يدي غريب آخر 
مهما كلف الأمر 

498
00:38:41,519 --> 00:38:44,682
فهمت 
حسناَ طبيب 

499
00:38:44,755 --> 00:38:49,021
أريد شكرك على الوقت وعلى الفحص 

500
00:38:49,093 --> 00:38:51,254
لم يكن فحصاَ بالضبط
لكن على الرحب 

501
00:38:51,329 --> 00:38:54,321
ولو حددت موقعه اطلب
منه الاتصال بي فوراَ 

502
00:38:54,398 --> 00:38:57,390
حسناَ سأفعل -
هل تبحث عن شيء ؟ 

503
00:38:57,468 --> 00:39:00,631
هل معك ولاعة ؟ -
لن تجد واحدة هنا -

504
00:39:00,705 --> 00:39:04,641
ودعني أعطيك نصيحة طبيية
توقف عن تدخين هذه الأشياء 

505
00:39:04,709 --> 00:39:07,371
كنت أحاول -
المحاولة غير كافية -

506
00:39:07,445 --> 00:39:10,107
تذكر أني أتعامل مع أجهزة القلب 

507
00:39:12,283 --> 00:39:14,217


508
00:39:15,953 --> 00:39:17,887


509
00:39:38,743 --> 00:39:41,234
هل أنت راضي الآن ؟ 

510
00:39:41,312 --> 00:39:44,145
" جولدي "
ماذا تفعلين هنا ؟ 

511
00:39:44,215 --> 00:39:47,651
نفس ما تفعل أطمئن على " بو " لم
يظهر أليس كذلك ؟ 

512
00:39:47,718 --> 00:39:49,652
لا

513
00:39:49,720 --> 00:39:53,816
" كولومبو "
الرجل ميت .. لا يفوت موعداَ مع طبيب 

514
00:39:53,891 --> 00:39:55,825
دائماَ متوتر بصحته 

515
00:39:55,893 --> 00:39:59,056
ربما لكن لا دليل 

516
00:39:59,130 --> 00:40:04,124
لا شيء صلب هنا -
ماا يقنعك أني على حق ؟ جثته ؟ -

517
00:40:04,201 --> 00:40:07,762
أرجوك اهدأ أنت تصب عرقي

518
00:40:07,838 --> 00:40:09,499
هذا مقصد اللعبة 

519
00:40:09,573 --> 00:40:12,565
هل هناك شيء تفشل فيه ؟ -
أجل الخسارة -

520
00:40:12,643 --> 00:40:16,636
لا أصدق لم تخسر أبداَ ؟ -
دعك من هذا مستواك جيد -

521
00:40:16,714 --> 00:40:19,979
فقط لو وضعت ذراعي في الوقت المناسب -
جاهزة أو غير جاهزة سوف أرسل -

522
00:40:23,487 --> 00:40:26,513
هذا محرج 

523
00:40:26,590 --> 00:40:29,252
مشكلتك تتأخرين في الضرب
ارمي الكرة 

524
00:40:29,326 --> 00:40:31,760
لا استطيع ضربناها كلها -
سوف أحضر واحدة -

525
00:40:31,829 --> 00:40:35,162
كلا اسمح لي
شعرت بحرج مواجهتك -

526
00:40:35,232 --> 00:40:37,166


527
00:40:37,234 --> 00:40:42,069
في ملاعب " كن " يدربون الكلاب على جلب الكرات.

528
00:40:42,139 --> 00:40:44,801
سأطلب من " يو " يوماَ أن يحضر كلباَ

529
00:40:44,875 --> 00:40:47,070
" أليوت "

530
00:40:50,347 --> 00:40:53,214
ما الأمر ؟ 

531
00:40:55,386 --> 00:40:58,219
ما الأمر ؟ 

532
00:40:58,289 --> 00:41:01,281
إنه قبعته 

533
00:41:45,102 --> 00:41:48,936
قبعة ملطخة ومضروبة 
لوحدها يعني أنه لا شيء 

534
00:41:49,006 --> 00:41:52,339
لكن أمر غريب ألا تظن ؟ 

535
00:41:52,409 --> 00:41:55,901
لا نعرف إن كان كان يرتديها وقت مقتله أم لا 

536
00:41:55,980 --> 00:41:59,541
لكن السؤال من أين جائت ؟ 

537
00:42:02,219 --> 00:42:05,848
متى يخرج تقرير معمل الجنائية ؟ 

538
00:42:05,923 --> 00:42:09,188
قريب جداَ طلبت أن يجعلوا به -
أحضرتهم -

539
00:42:09,260 --> 00:42:13,754
جيد 
هل طلبت منها إحضار متعلقات كلبه ؟ -

540
00:42:13,831 --> 00:42:15,765
أجل

541
00:42:22,940 --> 00:42:27,434
هل تريد مشروب ؟ -
لا شكراَ -

542
00:42:28,946 --> 00:42:32,609
لكني أحتاج سيجارة -
أستميحك عذراَ ؟ -

543
00:42:32,683 --> 00:42:36,244
تفضل وجدتها أخيراَ في السقيفة 

544
00:42:36,320 --> 00:42:38,311
لكن لم تريدهم لا أعرف 

545
00:42:38,389 --> 00:42:41,881
عادةَ أطواق الكلاب يكون عليها فصيلة دم صاحبها 
ها هي 

546
00:42:41,959 --> 00:42:46,623
" بي - "
يسرني أنه أبقاها الكثير من الناس فعلون عادةَ

547
00:42:46,697 --> 00:42:50,360
مازلت أراه إجراء عابث
لا نعرف ما إن كانت قبعته أصلاَ

548
00:42:50,434 --> 00:42:53,767
لابد من ذلك
ليست جديدة لكن لديه الكثير منها 

549
00:42:53,837 --> 00:42:56,499
الحافة أصلحت كما كان يلبسها دائماَ 

550
00:42:56,574 --> 00:42:59,737
وأيضاَ التصميم والشعار سهل البحث 

551
00:42:59,810 --> 00:43:02,802


552
00:43:02,880 --> 00:43:06,543
لحظة واحدة
مكالمة لك ملازم

553
00:43:06,617 --> 00:43:09,780
شكراَ

554
00:43:09,853 --> 00:43:12,515


555
00:43:14,525 --> 00:43:16,516
أجل كما توقعت 

556
00:43:19,263 --> 00:43:22,323
إنها نفس فصيلة دم زوجك أنا آسف 

557
00:43:22,399 --> 00:43:25,562
إذاَ حدث له شيء
لقد مات 

558
00:43:25,636 --> 00:43:28,901
لا تقفزي للاستنتاج
لا تكوني هستيرية 

559
00:43:28,973 --> 00:43:32,966
ملازم أخبرها أن دم القبعة
لا يعني بالضرورة أنه ميت 

560
00:43:33,043 --> 00:43:36,706
هذا صحيح
لكني أقول أن لدينا مباراة كبيرة 

561
00:43:42,786 --> 00:43:45,277


562
00:43:51,629 --> 00:43:55,622
أوامر صارمة 
لا يريد إزعاج 

563
00:43:55,699 --> 00:43:57,792
إنه يشغل موسيقى صاخبة
هل مزاجه سيء ؟ 

564
00:44:04,241 --> 00:44:08,974
كلا لنقل أنه أسعد بكثر

565
00:44:09,046 --> 00:44:11,708


566
00:44:22,326 --> 00:44:24,658
" آنسة " شيرمان 

567
00:44:28,465 --> 00:44:30,228
نعم ؟ 

568
00:44:30,300 --> 00:44:32,894
هلا تطلبي لي السيدة " ويليامسون " ؟

569
00:44:34,672 --> 00:44:36,333


570
00:44:36,407 --> 00:44:39,570


571
00:44:51,955 --> 00:44:54,185
نعم ؟ 

572
00:44:54,258 --> 00:44:57,250
السيدة " ويليامسون " على الخط 

573
00:44:57,327 --> 00:45:00,160
" جينيفر "
كل حالك ؟ تتحسنين ؟ 

574
00:45:00,230 --> 00:45:04,894
لا أدري كيف أشعر 
أظل أفكر بالقبعة 

575
00:45:04,968 --> 00:45:09,132
هذا ما أتصلت بشأنه 
ربما لدي تفسير لها 

576
00:45:09,206 --> 00:45:14,701
تفقدت بعض الأمور قبل أن أخبرك

577
00:45:14,778 --> 00:45:17,941
هل يمكننا ترتيب وصية لـ " بو " ؟

578
00:45:18,015 --> 00:45:21,382
وصية ؟ لأجل ماذا ؟ -
ثقي بي -

579
00:45:23,554 --> 00:45:25,454
اخرج من هنا 

580
00:45:25,522 --> 00:45:27,456
هذا لن يخدم 
لقد رأيته من قبل 

581
00:45:27,524 --> 00:45:31,255
قلت أنك تريد التحدث
وفجاة أجدك تعبث بخزانتي 

582
00:45:31,328 --> 00:45:35,162
لا حق لك بهذا -
قبعتان فقط بقييت له من الماضي -

583
00:45:35,232 --> 00:45:38,224
يراودني حدث أنه كانت ثلاثة على الرف 

584
00:45:38,302 --> 00:45:41,135
لا أعرف ما تقصد 

585
00:45:41,205 --> 00:45:44,140
أنت زرعت القبعة
وصنعت المسرحية كلها 

586
00:45:44,208 --> 00:45:46,369
لدعم قصتك عن موته 

587
00:45:46,443 --> 00:45:49,105
اتضح مقصدك 

588
00:45:49,179 --> 00:45:52,171
ما هذا ؟ -
إنها وصيته وثيقة مثيرة -

589
00:45:52,249 --> 00:45:54,240
تظهرلم هو حريص
على إثبات موته 

590
00:45:54,318 --> 00:45:56,479
أنت أبعد من مبانيك 

591
00:45:56,553 --> 00:45:59,454
طبقاَ للمعلومات
لحظة موته بالضبط 

592
00:45:59,523 --> 00:46:02,014
ورثت 25% من عقاره 

593
00:46:02,092 --> 00:46:05,584
هذه ثياب مطاطية أكثر من نفقاتك 

594
00:46:05,662 --> 00:46:08,426
اسمعني جيداَ
أنت تلاحقني لسبب 

595
00:46:08,499 --> 00:46:11,491
وكل ما أحاول فعله 
توجيه أنف متجسس على الأمور 

596
00:46:11,568 --> 00:46:17,063
هذا لا يثبت شيء -
لنتصل بالملازم وندع الأمر له -

597
00:46:17,141 --> 00:46:19,302
سأوفر عليك العناء 

598
00:46:19,376 --> 00:46:23,369
الخادم الحاضر دائماَ -
ماذا تفعل هنا ؟ -

599
00:46:23,447 --> 00:46:26,939
الخادمة أدخلتني قالت
" لي أنك في لقاء مع السيد " ماركام 

600
00:46:27,017 --> 00:46:29,850
آمل أني لا أقاطع شيء -
منذ متى تقف هنا ؟ -

601
00:46:29,920 --> 00:46:34,084
ليس طويلاَ لكن سمعت آخر الحديث

602
00:46:34,158 --> 00:46:38,492
إذاَ أظنك تعرف أي سماد ينثره هذا الرجل 

603
00:46:38,562 --> 00:46:41,895
السيد " ماركام " منطقي إلى حد ما 

604
00:46:41,965 --> 00:46:43,899
أعني بالكاد يعمل كالمحققين

605
00:46:43,967 --> 00:46:47,801
موضوع الوصية هذا إنه عمل شرطة ناجح 

606
00:46:47,871 --> 00:46:50,533
أشكرك -
توقعتك صديقي -

607
00:46:50,607 --> 00:46:52,598
" جولدي "
انا صديقك 

608
00:46:52,676 --> 00:46:57,010
ولأني صديقك أود
أن أعطيك نصيحة 

609
00:46:57,080 --> 00:47:00,846
أظن سوف ينفعك كثيراَ قول الحقيقة 

610
00:47:00,918 --> 00:47:03,580
أنا أقول الحقيقة -
حقاَ ؟-

611
00:47:03,654 --> 00:47:09,149
لقد تحدثت لليابانية التي تمارس التدليك -
" ميكو " -

612
00:47:09,226 --> 00:47:13,390
وكان هناك مشكلة بفهم بعضنا
لكن نجحنا أخيراَ

613
00:47:13,463 --> 00:47:17,456
وأخبرتني عن الجرح والضماد
مطلع هذا الصباح 

614
00:47:17,534 --> 00:47:22,369
الذي لم يكن البارحة -
صدفة عابرة فقد جرحت نفسي بالحلاقة -

615
00:47:22,439 --> 00:47:26,933
أيضاَ ذهبت لمكتب التسجيلات
وتأكدت من ترخيص زواجك 

616
00:47:27,010 --> 00:47:31,743
تبين أنكما بنفس فصيلة الدم 

617
00:47:31,815 --> 00:47:35,649
جيد جداَ ملازم
في الواقع أخذت أحد قبعاته القديمة 

618
00:47:35,719 --> 00:47:39,120
أضافت بعض الدم من جرح ملتهب ذات
وتركتها قرب ملعب التنس 

619
00:47:39,189 --> 00:47:41,282
أي شيء يجعل الجنائية تظنه قتل 

620
00:47:41,358 --> 00:47:43,918
ماذا عن ذلك ؟
وأمر آخر 

621
00:47:43,994 --> 00:47:46,986
المعمل يخبرني أن عمر الدم 24 ساعة 

622
00:47:48,999 --> 00:47:53,333
حسناَ أنا زرعت القبعة 

623
00:47:53,403 --> 00:47:55,735
كنت أحاول إبعاد الجميع عني 

624
00:47:57,307 --> 00:47:59,969
أظنني في مشكلة
أزور أدلة ؟ 

625
00:48:00,043 --> 00:48:03,206
لا ضرر كبير
بالطبع لا تكسر أي قانون 

626
00:48:03,280 --> 00:48:05,214
مساعدتك لا أحتاجها 

627
00:48:05,282 --> 00:48:08,274
كما قال السيد لا ضرر 

628
00:48:08,352 --> 00:48:12,345
قدر ما يعنيني
أن ينسى الجميع ذلك 

629
00:48:12,422 --> 00:48:15,084
وأنا سأذهب  

630
00:48:15,158 --> 00:48:18,650
سيد " ماركام " هل تعيرني الوصية ساعة أو ساعتين ؟ 

631
00:48:19,763 --> 00:48:22,425
أخشى أنها ليست لي
" تعود لـ " جينيفر 

632
00:48:22,499 --> 00:48:26,492
سوف أعيدها لها
سوف أمر عليها وألقيها 

633
00:48:26,570 --> 00:48:28,504
خذ راحتك 

634
00:48:45,856 --> 00:48:48,518
دعني أسئلك أمراَ واحداَ 

635
00:48:48,592 --> 00:48:51,083
هل هذه أول كومة قضبان تغرقها ؟ 

636
00:48:51,161 --> 00:48:55,427
إنها العامود الثالث فعلناها يوم الحفل

637
00:48:55,499 --> 00:48:57,490
كنت هنا أتذكر رؤيتك 

638
00:48:57,567 --> 00:49:01,196
ماذا حدث وقتها ؟
حفرت حفرة ووضعت القضيب فيها وحسب ؟ 

639
00:49:01,271 --> 00:49:04,172
عادةَ أحفر قبل يوم -
فهمت -

640
00:49:04,241 --> 00:49:07,438
إذاَ لديك ثقب كبير جالس طوال الليل 

641
00:49:07,511 --> 00:49:10,674
إنه ليس خطر آمن
لكن لا بأس 

642
00:49:10,747 --> 00:49:13,079
فهمت

643
00:49:16,520 --> 00:49:18,454
" إنه السيد " ماركام 

644
00:49:21,358 --> 00:49:23,849


645
00:49:31,468 --> 00:49:33,459
الملازم كان يبحث عنك 

646
00:49:33,537 --> 00:49:38,338
لابد من ذلك
أرى أن معك سجلات المبنى 

647
00:49:38,408 --> 00:49:42,071
أجل لكنه أراد إلقاء نظرة -
لم أظنك ستمانع -

648
00:49:42,145 --> 00:49:45,979
بالطبع لن أعارض اهتماماَ بالعمران 

649
00:49:46,049 --> 00:49:48,711
حسناَ " كارل " شكراَ 

650
00:49:48,785 --> 00:49:53,119
ألم يخبرك أحد أنك أقرب للعناكب ؟ 

651
00:49:53,190 --> 00:49:56,853
ماذا ؟ -
شبكة هشة لكنها متنشرة -

652
00:49:56,927 --> 00:50:01,921
تعلق
ولا تفك إلا عند حث قوي 

653
00:50:01,999 --> 00:50:04,832
لم أسمع بهذا من قبل 

654
00:50:09,106 --> 00:50:12,200
ها هو -
ماذا ؟ -

655
00:50:16,146 --> 00:50:19,309
الكوم الثالث -
ماذا تقصد ؟ -

656
00:50:19,383 --> 00:50:22,216
لم لا تفحصه ؟ -
ماذا ؟ -

657
00:50:22,285 --> 00:50:24,253
هيا أنت تريد ذلك 

658
00:50:24,321 --> 00:50:26,186
لا أعرف ما تقصد 

659
00:50:26,256 --> 00:50:29,589
إنه مكان عظيم لإخفاء جثة 

660
00:50:29,659 --> 00:50:33,254
يأتي الطاقم يحفرون الثقوب 
تبقى طوال الليل 

661
00:50:33,330 --> 00:50:37,323
لو كنت مجرم كتعبير افتراضي
قد آمر بذلك 

662
00:50:37,401 --> 00:50:42,202
أقود سيارتي ألقي الجثة وفي الصباح التالي يأتي العمال لملء الخرسانة 

663
00:50:42,272 --> 00:50:44,433
أنيق نظيف بلا دليل 

664
00:50:44,508 --> 00:50:46,840
انتظر لو كنت مجرم 

665
00:50:46,910 --> 00:50:50,073
كتعبير افتراضي
لن تقول هذا للشرطة 

666
00:50:50,147 --> 00:50:53,548
لم لا ؟
لن تقدر على حفرها 

667
00:50:53,617 --> 00:50:58,611
وأيضاَ كيف تعرف أني لست ضحية تبجح ؟ 

668
00:51:18,708 --> 00:51:23,202
كم تكلف ؟ 
أعنر حفر ثقب ؟ 

669
00:51:23,280 --> 00:51:27,774
لأجل الفضول فقط -
أكثر من حسابك المصرفي -

670
00:51:27,851 --> 00:51:31,412
هذا خارج عن الحدود
على فرض أنك حصلت على إذن خارج عن الشك 

671
00:51:31,488 --> 00:51:34,651
ربما تصبح فوضى هاه ؟ 

672
00:51:34,724 --> 00:51:37,420
الكثير من الخرسان -
أجل -

673
00:51:37,494 --> 00:51:42,363
هل تعتقد أننا التقينا بخلافات ؟ 

674
00:51:42,432 --> 00:51:46,698
هذا مدهش
لا جثة ولا دليل 

675
00:51:46,770 --> 00:51:48,761
عدى عن محاولة خداع " جولدي " الفاشلة لا يوجد دافع 

676
00:51:48,839 --> 00:51:52,502
في الواقع هناك دافع 

677
00:51:52,576 --> 00:51:55,010
في الوصية 

678
00:51:55,078 --> 00:52:00,573
قبل أن أتركها بمنزل الزوجة
توقفت لرؤية أخي 

679
00:52:00,650 --> 00:52:05,485
إنه محامي لا شيء
تفهمه لكنه بارع 

680
00:52:06,756 --> 00:52:10,248
كنت منشغلاَ -
جزء من العمل فقط -

681
00:52:10,327 --> 00:52:14,559
ويخبرني باستنتاج مثير بالوصيلة 

682
00:52:14,631 --> 00:52:17,623
ومكتوب لو أن " ويليامسون " مات 

683
00:52:17,701 --> 00:52:21,967
لا تسيطر " جينيفر " على العقار 

684
00:52:23,039 --> 00:52:26,031
حقاَ ؟

685
00:52:26,109 --> 00:52:30,603
" عدا عن حصة الربع التذي تذهب إلى " جولدي 

686
00:52:30,680 --> 00:52:33,877
الباقي يذهب للأمانات وهذا لطيف 

687
00:52:33,950 --> 00:52:37,784
جميل لها -
أجل مال وفير -

688
00:52:37,854 --> 00:52:40,618
لكنه أقل ما تقطع
من مدينة المال 

689
00:52:40,690 --> 00:52:45,127
أنت تثبت وجهة نظري
لا نية ليي برؤيته ميتاَ

690
00:52:45,195 --> 00:52:50,030
اريد بناء المدينة -
أجل لكن لو مات ولم يمكن إثباته -

691
00:52:50,100 --> 00:52:52,398
قانونياَ يعتبر حي

692
00:52:52,469 --> 00:52:55,734
مما يعني الزوجة تنفق بلا محاظير

693
00:52:55,805 --> 00:52:59,400
وتحصل على مصارف المدينة كلها 

694
00:53:00,677 --> 00:53:05,774
محامي كبير -
أجل العائلة تفخر به -

695
00:53:05,849 --> 00:53:10,582
طالما أعطاك استشارة مجانية 
آمل أنه وصل لهدف 

696
00:53:10,654 --> 00:53:15,421
ما هو ؟ -
يمكن أن يعلن الرجل ميتاَ دون وجود جثة -

697
00:53:15,492 --> 00:53:20,293
لكن لو أردت حقاَ قضية ضد أحد 
قد تساعدك بإيجاد جثة 

698
00:53:20,363 --> 00:53:24,629
أجل أعلم
أفكر 

699
00:53:24,701 --> 00:53:27,795
أن أجد شيئاَ في الخرسان 

700
00:53:39,716 --> 00:53:41,047


701
00:53:49,426 --> 00:53:51,394


702
00:53:59,236 --> 00:54:01,397


703
00:54:25,595 --> 00:54:28,086


704
00:55:17,080 --> 00:55:19,014
صباح أربعاء 

705
00:55:22,585 --> 00:55:24,576
شكراَ

706
00:55:26,790 --> 00:55:30,954
أحتاج للمعلومات
دقيقة واحدة 

707
00:55:37,734 --> 00:55:39,565
نعم ؟

708
00:55:40,904 --> 00:55:43,737
أريد بعض المعلومات 

709
00:55:43,807 --> 00:55:48,301
معلومات عن حفر كومة مبنى 
إنها تحت أنقاض بناء 

710
00:55:48,378 --> 00:55:50,710
أستميحك عذراَ ؟

711
00:55:50,780 --> 00:55:54,375
كومة بناء تحت الأنقاض 

712
00:55:54,451 --> 00:55:56,919
أرد حفرها 

713
00:55:56,986 --> 00:55:59,978
بالحجم الطبيعي ؟ -
أجل -

714
00:56:00,056 --> 00:56:04,220
عشرة آلاف طن ؟ -
أظن ذلك -

715
00:56:04,294 --> 00:56:06,285
دققة واحدة 

716
00:56:08,231 --> 00:56:12,668
قسم التأسيسات 

717
00:56:12,736 --> 00:56:15,432
هل تعرف كم يكلف شيء كهذا ؟ 

718
00:56:15,505 --> 00:56:17,871
كم ؟ 

719
00:56:21,544 --> 00:56:24,479
581دولار

720
00:56:26,783 --> 00:56:28,717
أجل 

721
00:56:29,886 --> 00:56:34,448
ما ارتباطك بالمناسبة ؟ مالك ؟ مقاول ؟ 

722
00:56:35,458 --> 00:56:39,121
أنا من الشرطة
" كولومبو " 

723
00:56:39,195 --> 00:56:43,859
ستحصل على موافقة قسم 

724
00:56:43,933 --> 00:56:47,425
تحت البند 613 لقانون البلديية 

725
00:56:47,504 --> 00:56:52,635
فهمت 

726
00:56:52,709 --> 00:56:56,406
حالما تحصل على ملف الإذن 

727
00:56:56,479 --> 00:57:01,746
يذهب طلبك لمكتب العمدة للموافقة 

728
00:57:01,818 --> 00:57:04,343
ثم تكون جاهز 

729
00:57:04,421 --> 00:57:08,050
هل كنت في قسم هندسة المباني ؟
لماذا ؟ 

730
00:57:08,124 --> 00:57:13,118
ملازم عليك إظهار تأسيس محدد لفكه 

731
00:57:13,196 --> 00:57:15,096
يمكننا إجراء تقدير 

732
00:57:17,434 --> 00:57:22,030
أين أفعل ذلك ؟ -
غرفة 613 -

733
00:57:22,105 --> 00:57:25,097
حسناَ سأعود 

734
00:58:00,777 --> 00:58:03,245
أحضرتها -
جيد -

735
00:58:03,313 --> 00:58:07,215
ساعة غداء عد في الواحدة 

736
00:58:51,794 --> 00:58:53,455
حسناَ

737
00:58:59,502 --> 00:59:03,165
كم بقيت تحفر هنا ؟ -
من الثامنة صباحاَ -

738
00:59:03,239 --> 00:59:06,572
وكم سيكلف ؟ -
لا أدري -

739
00:59:06,643 --> 00:59:09,703
مفتش كم سيكلف هذا ؟ 

740
00:59:09,779 --> 00:59:12,270
صباح الخير محقق 

741
00:59:13,416 --> 00:59:16,249
لن يخبرك
أنا أخبرك أنها كلفة معتبرة 

742
00:59:44,814 --> 00:59:48,978
حسناَ ملازم مازال بوسعك إيقافها قبل فوات الأوان 

743
00:59:50,486 --> 00:59:53,148
مررت بمشاكل كثيرة لأجل هذا الإذن 

744
00:59:53,222 --> 00:59:56,817
أظن من الأفضل الإكمال -
هذا عائد لك 

745
00:59:56,893 --> 01:00:01,057
آمل أن تفهم ما تسبب لهؤلاء الناس 

746
01:00:01,130 --> 01:00:04,122
أكثر مما توقعت بصراحة 

747
01:00:15,712 --> 01:00:18,272
كان عليك اللبس للمناسبة 

748
01:00:18,348 --> 01:00:20,839
يلتقطون لك الصور 

749
01:00:20,917 --> 01:00:23,943
ستصبح شهير في أخبار السادسة 

750
01:00:24,020 --> 01:00:26,352
أعطوني استراحة 

751
01:00:26,422 --> 01:00:30,188
أريد الاعتذار عن الصحافة 

752
01:00:30,259 --> 01:00:33,490
لم أعرف أنك ستأتي
لا علاقة لي بهذا 

753
01:00:33,563 --> 01:00:36,691
لابد أنه تسرب في القسم -
كلا أنا دعوتهم -

754
01:00:36,766 --> 01:00:39,860
آمل ألا تمانع فقد نويت تصريح 
حالما تنتهي 

755
01:00:39,936 --> 01:00:43,633
ربما أدليي بتصريحي الشخصي 

756
01:00:43,706 --> 01:00:46,368
أنت متمسك بقشة 

757
01:00:49,312 --> 01:00:53,646
أبقي السجلات لتأجيل وقت البناء 

758
01:00:53,716 --> 01:00:57,117
حسناَ

759
01:00:57,186 --> 01:00:59,882
أريد أن تعرف أني معجب بك 

760
01:00:59,956 --> 01:01:03,289
حقاَ ؟ -
لديك شجاعة إدانتك -

761
01:01:03,359 --> 01:01:06,624
هذا شجاع 
رغم أنه ربما قلة فهم 

762
01:01:13,236 --> 01:01:15,898
ملازم 

763
01:01:17,073 --> 01:01:21,737
ابقى هنا لأني سأحبك حتى الموت 

764
01:01:22,812 --> 01:01:25,406
سنحتاجك في " آلامو " لديك شجاعة 

765
01:01:25,481 --> 01:01:27,972
اتصلت بي " جينيفر " عن الأمر 

766
01:01:28,051 --> 01:01:31,214
فسحبت بعض الأغطية وذهبت 
لها أتعامل مع بعض المشاكل 

767
01:01:31,287 --> 01:01:35,280
لكني هنا لدعمك -
شكراَ أقدر ذلك -

768
01:01:35,358 --> 01:01:38,691
هل أنت متوتر سيد " ماركام " ؟- 
لم هذا ؟ -

769
01:01:38,761 --> 01:01:42,925
على حسب ما هو موجود في الأسفل -
إنه صخر وأسنمت - 

770
01:01:42,999 --> 01:01:45,490
اتسائل -
وكذلك الملازم -

771
01:01:45,568 --> 01:01:48,537
لكنه سيرضى أخيراَ 

772
01:01:48,604 --> 01:01:50,834
سيد " ماركام " أريدك لحظة 

773
01:01:54,844 --> 01:01:58,507
لا تشعر بالتخويف أظنه هو الخائف 

774
01:02:02,051 --> 01:02:05,953
لو كان يناسبك سنحضر الرافعة 

775
01:02:06,022 --> 01:02:09,287
حسناَ أرفعها -
ماذا يحدث ؟ -

776
01:02:09,358 --> 01:02:11,519
سنرى بعد نصف ساعة 

777
01:02:11,594 --> 01:02:13,926
نصف ساعة أخرى 

778
01:02:13,996 --> 01:02:17,488
متوتر ملازم ؟ -
قليلاَ -

779
01:02:17,567 --> 01:02:20,559
لم لا ؟
تعلمت المعمار بالطريقة الصعبة 

780
01:02:42,391 --> 01:02:44,655
ارفعها 

781
01:03:55,198 --> 01:03:57,462


782
01:03:59,569 --> 01:04:02,902
حسناَ لننسى الأمر 

783
01:04:13,716 --> 01:04:16,549
لا شيء هنا ولا قطعة واحدة 

784
01:04:45,882 --> 01:04:48,009
حسناَ ملازم 

785
01:04:51,487 --> 01:04:55,651
أظنني كنت مخطئ -
يبدوا أنه تصريح دقيق -

786
01:04:55,725 --> 01:05:00,162
هل لدك لحظة للتحدث ؟ -
لا أحب أكثر من ذلك -

787
01:05:13,976 --> 01:05:16,035
سيد " ماركام " أدين لك باعتذار 

788
01:05:16,112 --> 01:05:21,345
هذا كل ما تقول ؟ 
ليس كثير 

789
01:05:21,417 --> 01:05:25,148
" كارل "
املأ الخرسان من جديد 

790
01:05:25,221 --> 01:05:27,212
سوف نصبها في الصباح 

791
01:05:29,225 --> 01:05:33,218
قلت أنك مدين باعتذار ؟
أنت مدين بأكثر من ذلك 

792
01:05:33,296 --> 01:05:36,265
لا أثر لجثة أو قطعة ملابس أو خاتم حتى 

793
01:05:36,332 --> 01:05:39,893
أنا ضابط شرطة لكن الاستنتاج يبدوا لي واضح 

794
01:05:39,969 --> 01:05:43,598
لم أجده لأنه ليس هنا 
ولم يكن أصلاَ 

795
01:05:43,673 --> 01:05:47,268
أوقف الشماتة -
لم ؟ جولدي " توقعتك ستفرحين -

796
01:05:47,343 --> 01:05:51,609
هذا يعني أنه حي والذي
عانى هنا أنا والملازم 

797
01:05:51,681 --> 01:05:56,675
لماذا أنت ؟ -
شككت بجريمة وعملي تأجل -

798
01:05:56,752 --> 01:05:59,949
وخاطرت بعلاقتي معه ومع زوجته 

799
01:06:00,022 --> 01:06:04,015
ملازم لابد أنك تدين بتفسير كبير لرؤسائك 

800
01:06:04,093 --> 01:06:07,221
لو سامحتني 

801
01:06:10,032 --> 01:06:12,023
البس هذا 

802
01:06:14,370 --> 01:06:17,533
آسفة عزيزي 

803
01:06:17,606 --> 01:06:20,769
كلا إنها غلطتي وضعت إزعاج على أذنك 

804
01:06:20,843 --> 01:06:23,676
سوف يوقفونك 

805
01:06:23,746 --> 01:06:28,740
لا أدري لكني سأشتري مشروب لي ولك 

806
01:06:28,818 --> 01:06:33,312
لا بأس 
شكراَ ل ك 

807
01:06:33,389 --> 01:06:36,552
أدين لك بواحدة
سأراك لاحقاَ 

808
01:06:58,147 --> 01:07:00,479


809
01:07:17,900 --> 01:07:19,561


810
01:07:41,757 --> 01:07:45,420


811
01:08:11,554 --> 01:08:15,217


812
01:08:35,945 --> 01:08:37,936


813
01:08:39,915 --> 01:08:41,940


814
01:08:48,724 --> 01:08:50,658


815
01:09:03,038 --> 01:09:06,599


816
01:09:11,480 --> 01:09:14,472
الرخصة والتصريح من فضلك 

817
01:09:21,891 --> 01:09:24,257
كان جميل جداَ 

818
01:09:24,326 --> 01:09:26,988
كانت قيادة جميلة اجريتها 

819
01:09:27,062 --> 01:09:29,223
طريقة تعاملك معها وتوقفك 

820
01:09:29,298 --> 01:09:31,789
شكراَ لك 

821
01:09:31,867 --> 01:09:34,529
الأمام الأيسر قد يكون مزعجل 

822
01:09:34,603 --> 01:09:36,764
أجل احتمال 

823
01:09:36,839 --> 01:09:40,502
لا ضرر كبير
شكراَ على الزيارة أقدر ذلك 

824
01:09:41,510 --> 01:09:44,172
افتح 

825
01:09:44,246 --> 01:09:46,908
ماذا ؟ -
الصندوق -

826
01:09:46,982 --> 01:09:50,941
ربما تحصل على مفاتيحك
وتساعدك في البديل 

827
01:10:13,042 --> 01:10:16,034
أليس سخف ؟ -
ماذا ؟ -

828
01:10:16,111 --> 01:10:19,603
إطاري البديل بلا هواء 

829
01:10:19,682 --> 01:10:23,618
كنت أنوي ملئه ولكن .. 

830
01:10:23,686 --> 01:10:27,247
لم لا نستدعي شاحنة السحب ؟

831
01:10:27,323 --> 01:10:31,726
هذا جيد شكراَ

832
01:10:35,231 --> 01:10:38,325


833
01:10:42,471 --> 01:10:45,463


834
01:11:21,577 --> 01:11:23,738


835
01:11:39,361 --> 01:11:41,522


836
01:11:46,135 --> 01:11:48,626
" مساء الخير سيد " ماركام 

837
01:11:51,573 --> 01:11:53,507
" بو ويليامسون " 

838
01:11:56,712 --> 01:11:59,875


839
01:11:59,948 --> 01:12:02,610
تلاحقني كل هذا الوقت ؟

840
01:12:02,685 --> 01:12:05,245
راودني حدس 

841
01:12:05,321 --> 01:12:09,655
ظللت تحاول إقناعي بحفر الثقب

842
01:12:09,725 --> 01:12:12,091
وكان علي سؤال نفسي لماذا 

843
01:12:12,161 --> 01:12:16,291
أعني لست غبي لتقودنا لمكان الجثة 

844
01:12:16,365 --> 01:12:20,358
لم حفرتها إذاَ ؟ -
أتماشى معك -

845
01:12:21,704 --> 01:12:24,867
عرفت أنك تخفي الجثة في مكان ما 

846
01:12:24,940 --> 01:12:28,603
لكنك أردت أن تلفق أدلة الإخفاء 

847
01:12:28,677 --> 01:12:31,669
ما الأفضل من المكان الذي فتشته ؟ 

848
01:12:31,747 --> 01:12:34,443
بكلفة معتبرة 
أي حرج ؟ 

849
01:12:34,516 --> 01:12:37,508
كلا لا تزعج نفسك 

850
01:12:37,586 --> 01:12:42,182
ستعترف إنها فكرة ذكة -
أجل مثالية 

851
01:12:42,257 --> 01:12:45,283
من يبحث في مكان واحد مرتيني ؟ 

852
01:12:45,361 --> 01:12:50,196
كان علي تركه في مكانه

853
01:12:50,265 --> 01:12:52,426
ينتابني الفضول 

854
01:12:53,535 --> 01:12:57,869
أين كانت ؟ -
في سقيفة المعدات في الاسطبل -

855
01:12:57,940 --> 01:13:01,103
لم تكن واثقاَ من هذه الأمور 

856
01:13:01,176 --> 01:13:03,542
للجثث طريقة غريبة في الظهور 

857
01:13:03,612 --> 01:13:08,447
كان عبقرياَ في النهاية 
جعلت الثقب هو القبر

858
01:13:08,517 --> 01:13:13,011
أجل -
ما ضايقني هو مسألة الموسيقى -

859
01:13:13,088 --> 01:13:16,546
" كارنيه هول " و " ناسفيل "
لا يتوافقان أبداَ

860
01:13:16,625 --> 01:13:21,995
//// حاذف ترم /////
نرجوا أن تكونوا قد استمتعتم 

861
01:13:55,030 --> 01:13:56,964
//// حاذف ترم /////
نرجوا أن تكونوا قد استمتعتم 

