1
00:00:01,752 --> 00:00:04,505
لنفترض أنه أنت -
أنت دائماَ تتخيل -

2
00:00:04,588 --> 00:00:06,590
أنني أقفز من السرر للبلدة 

3
00:00:06,673 --> 00:00:10,594
" آليكس "
أنا أعرفك

4
00:00:10,677 --> 00:00:14,765
أتعرف كل خبير في هذه القضية يعتقد
أن " جينيفر ويلز " قتلت نفسها ؟ 

5
00:00:14,848 --> 00:00:18,018
لو كان ذلك لم أنت هنا ؟ -
لأنك لا تؤمن بذلك -

6
00:00:18,101 --> 00:00:22,314
توقفي " جانيس " 
تعبت من مخاوفك 

7
00:00:22,397 --> 00:00:24,775
توقفي عن ملاحقتي 

8
00:00:24,858 --> 00:00:29,404
هذا هو تخصصي :
الجريمة 

9
00:00:31,698 --> 00:00:33,700
///////حاذف ترم /////////
الموسم الثاني 

10
00:00:39,164 --> 00:00:41,208


11
00:01:33,510 --> 00:01:38,223


12
00:01:48,442 --> 00:01:50,444


13
00:03:04,726 --> 00:03:07,771


14
00:03:24,580 --> 00:03:26,582


15
00:03:28,709 --> 00:03:32,254
" فرانك "
ناولني مفتاح المقبس من فضلك 

16
00:03:32,337 --> 00:03:34,381


17
00:03:34,464 --> 00:03:37,426


18
00:03:37,467 --> 00:03:39,511
لابد أنها أغطية سيارته ثانيةَ

19
00:03:41,763 --> 00:03:45,058
مرحباَ بالموسيقار -
أهلاَ " مايك " صديقي القديم كيف حالك ؟ -

20
00:03:45,142 --> 00:03:48,395
مشكلة أخرى ؟ -
بسييطة -

21
00:03:50,063 --> 00:03:52,566
أنت فنان مبدع أصلحه لي

22
00:03:52,649 --> 00:03:56,236
عدله املأه بالزيت تحدث له 
لكن أصلحه إنه لا عمل جيداَ

23
00:03:56,320 --> 00:04:00,782
ارتجاج في المبرد ة وتنفيس في الضاغط
ما هذا الشيء هنا ؟ 

24
00:04:00,866 --> 00:04:03,619
إنه الموزع -
بأي حال أصلحه -

25
00:04:03,702 --> 00:04:07,414
سأراك غداَ حول المساء -
هل تحتاج توصيلة ؟ -

26
00:04:07,497 --> 00:04:10,083
كلا زوجتي مفترض أن تقابلني هنا 

27
00:04:10,167 --> 00:04:14,254
ها هي في الوقت المناسب دائماَ

28
00:04:14,338 --> 00:04:17,466
سوف أغسل يدي وأعود إليك 

29
00:04:17,549 --> 00:04:19,593


30
00:04:58,757 --> 00:05:00,759
وداعاَ موسيقار 

31
00:05:03,095 --> 00:05:05,305
تحرك

32
00:05:05,389 --> 00:05:08,684
حسناَ حسناَ 

33
00:05:08,767 --> 00:05:10,811
هيا بنا 

34
00:05:13,605 --> 00:05:16,441
آليكس " توقف عن هذا " -
ولماذا ؟ -

35
00:05:16,525 --> 00:05:19,486
أشعر أنه سلوك غير ملائم لمعد .. 

36
00:05:19,570 --> 00:05:21,905
السيمفونيات الجنوبية 
أياَ كانت 

37
00:05:21,989 --> 00:05:24,074
تبدين كأمك

38
00:05:24,157 --> 00:05:27,578
يقرص زوجته أمام الناس -
أنت فعلاَ كأمك -

39
00:05:27,619 --> 00:05:30,372
أعني تريدين مني صمت الأشباح 

40
00:05:30,455 --> 00:05:35,335
" مثل " أجاست " أو براين " أو " فيرس " أو " بتهوفن 

41
00:05:35,419 --> 00:05:40,757
هل تعرفين أن " براهام " كان يؤلف القصص الإباحية ؟ -
أصدق هذا -

42
00:05:40,841 --> 00:05:46,221
وكان يدخن السيجار أحياناَ وهو يباشر عروضه 

43
00:05:46,263 --> 00:05:50,267
و " بيتهوفن " كان .. -
أخبرتني بهذا كان مهووساَ بالجسن -

44
00:05:50,350 --> 00:05:53,645
وأنا كذلك -
" آليكس " -

45
00:05:53,729 --> 00:05:56,106
هلا تأخذي هذا لغرفة الملابس ؟ 

46
00:05:56,190 --> 00:05:59,610
أريد رؤية " بيلي " لحظة 

47
00:06:02,821 --> 00:06:05,199
كيف الأحوال " ويليامز " ؟ -
" أهلاَ " آليكس -

48
00:06:05,282 --> 00:06:08,785
أحاول تثبيت وضعية الكاميراَ 

49
00:06:08,869 --> 00:06:12,956
هل نحن مقيدون بهذه المواضع ؟ -
تقريباَ -

50
00:06:13,040 --> 00:06:16,627
" فرانك "
أنت في غرفة التحكم ؟ 

51
00:06:16,668 --> 00:06:18,712
" أجل سيد " بينيديكت 

52
00:06:18,795 --> 00:06:22,174
أود أن تختلف مواقع الكاميرا عن آخر مرة 

53
00:06:22,257 --> 00:06:25,052
كيف تريدهم ؟ 

54
00:06:25,093 --> 00:06:29,973
أريد أحدها مركزة علي كالمعتاد و .. لنرى 

55
00:06:30,057 --> 00:06:33,644
أظن علينا وضع كاميرا 
هناك على يسار المسرح 

56
00:06:33,685 --> 00:06:36,188
وعدسة موسعة 

57
00:06:36,271 --> 00:06:39,816
على كل الفرقة وحركاتها 

58
00:06:39,900 --> 00:06:44,446
أريد تغيير النظرة المملة لنا هنا 

59
00:06:44,530 --> 00:06:47,324
" حاضر سيد " بينيديكت 

60
00:06:47,407 --> 00:06:50,994
هل يمكنك ترتيب ذلك خلال الحفل ؟ 

61
00:06:51,078 --> 00:06:54,039
" آليكس " -
أعني لا أريد أي منها خلال الحفل -

62
00:06:54,122 --> 00:06:56,291
هل هذا واضح ؟ -
سوف أتأكد منها -

63
00:06:56,333 --> 00:06:59,628
كيف كان الناس يستمعون للأوركسترا 
قبل عصر الالكترونيات 

64
00:06:59,670 --> 00:07:02,256
والتقنية الحمقاء ؟ 

65
00:07:02,339 --> 00:07:06,426
سأبقى في غرفة الملابس حتى الثامنة 
أود منك التعامل مع المشاكل حتى ذلك الحين 

66
00:07:06,510 --> 00:07:09,263
أفضل عدم الإزعاج فلدي عمل 

67
00:07:09,346 --> 00:07:11,431
" حسناَ " آليكس 

68
00:07:11,515 --> 00:07:13,517
اعتني بنفسك

69
00:07:18,438 --> 00:07:21,233
من فضلك

70
00:07:28,574 --> 00:07:30,826
" مرحباَ " كارلوس 

71
00:07:30,909 --> 00:07:33,704
اجلس اجلس كيف حال ابنتك ؟ 
هل تتحسن ؟ 

72
00:07:33,787 --> 00:07:37,249
بخير شكراَ لك انتهت الحمى -
هذا جيد -

73
00:07:37,332 --> 00:07:40,836
اسمع لا أريد اتصالات ولا زيارات
أنا جاد 

74
00:07:40,919 --> 00:07:43,130
حسناَ لا بأس 

75
00:07:50,679 --> 00:07:53,182
مرحباَ عزيزتي 

76
00:07:53,265 --> 00:07:55,267
هذا بريدك 

77
00:07:55,350 --> 00:07:58,937
وبعض برقيات " تلقرام " مبكرة وهذه مقطوعاتك 

78
00:07:59,021 --> 00:08:01,023
وهذه قبلة 

79
00:08:02,900 --> 00:08:05,360
علي الذهاب أمي تنتظرني 

80
00:08:07,529 --> 00:08:09,698
تحتاجني ؟ -
كلا اذهبي -

81
00:08:09,781 --> 00:08:11,783
وداعاَ

82
00:11:22,641 --> 00:11:25,853


83
00:11:49,418 --> 00:11:51,879
مرحباَ عزيزتي 

84
00:11:54,339 --> 00:11:57,259
ما الأمر هل أخفتك ؟ 

85
00:11:57,342 --> 00:11:59,761
أنت ترتجفين 

86
00:11:59,845 --> 00:12:04,808
للحظة شعرت برعشة في خلف رقبتي 

87
00:12:04,892 --> 00:12:06,894
إنه الجنس فقط 

88
00:12:30,125 --> 00:12:32,127


89
00:12:32,211 --> 00:12:34,505
لم أتوقع أنك ستأتي 

90
00:12:34,546 --> 00:12:39,635
قلت أني سآتي أليس كذلك ؟ 
لا تعتمدي أبداَ على حدسك الأنثوي إنه غير صحح 

91
00:12:39,718 --> 00:12:43,222
توقعت أنك غاضب 

92
00:12:43,305 --> 00:12:46,600
كيف أغضب برؤيتك ؟ 

93
00:12:46,683 --> 00:12:49,603
كل ما في الأمر أني لا أحب الإنذارات 

94
00:12:49,645 --> 00:12:52,189
لا أحب أن أكون سيدة الأسرار 

95
00:12:52,272 --> 00:12:56,360
هذا ليس أسلوبي -
أخبرتني بذلك -

96
00:12:56,443 --> 00:12:59,863
هل علينا خوض نفس الجدال ثانيةَ ؟

97
00:12:59,905 --> 00:13:03,534
إنه أمر بسيط 

98
00:13:03,617 --> 00:13:07,579
علي أن أكون منفتحة ومتحررة 

99
00:13:07,663 --> 00:13:09,706
وأنا كذلك 

100
00:13:09,790 --> 00:13:13,919
" أليس "
أريد شيئاَ أفضل من هذا 

101
00:13:14,002 --> 00:13:16,088
وأنت كذلك 

102
00:13:21,301 --> 00:13:23,637
تبدين مضحكة 

103
00:13:23,720 --> 00:13:26,306
إنه خيار عظيم تمنحينه له 

104
00:13:26,348 --> 00:13:29,935
أطلق زوجتي أو تصنعين فضحة 
عن علاقة حبنا 

105
00:13:30,018 --> 00:13:36,149
" أليكساندر "
أنا محقة وتعلم ذلك 

106
00:13:37,776 --> 00:13:39,862
كما أخبرتني 

107
00:13:39,945 --> 00:13:42,865
أنا أعرفك 

108
00:13:42,906 --> 00:13:46,201
" أعرف أنك لا تخشى أذية " جانيس 

109
00:13:47,578 --> 00:13:51,582
أنت متردد فقط بخسارة دعمها الأمومي 

110
00:13:51,665 --> 00:13:54,001
وكل ذلك المال 

111
00:13:54,084 --> 00:13:57,254
لا تقلق 

112
00:13:57,337 --> 00:14:01,383
أنت عبقري وتمتلك كل شيء 

113
00:14:01,466 --> 00:14:05,971
أنت فقط ضعيف من الداخل 

114
00:14:06,013 --> 00:14:08,807
وكل ما تحتاج هو أنا 

115
00:14:08,891 --> 00:14:12,561
وأنا أحتاجك 

116
00:14:12,644 --> 00:14:15,355
لأنني مثلك 
أترى ؟ 

117
00:14:15,439 --> 00:14:19,359
ولذا كان علي جعلك تقرر

118
00:14:20,903 --> 00:14:23,280
حسناَ -
ستخبرها ؟ -

119
00:14:23,363 --> 00:14:26,533
أجل وأي خيار آخر لدي ؟ 

120
00:14:26,617 --> 00:14:30,746
حسناَ -
لن نفعل هذا الآن -

121
00:14:30,787 --> 00:14:32,831
اعزفي لي 

122
00:14:34,708 --> 00:14:39,505
أنا مرتبك لا أفهم سوى الموسيقى اليوم 

123
00:14:39,588 --> 00:14:43,800
ماذا أعزف لك ؟ -
" شوبان " -

124
00:14:43,884 --> 00:14:47,012
سأعد لك كأساَ

125
00:14:48,388 --> 00:14:51,183
نحتفل بمسائنا السري معاَ

126
00:14:53,727 --> 00:14:56,772


127
00:15:56,999 --> 00:16:00,085


128
00:16:00,127 --> 00:16:03,213


129
00:16:46,048 --> 00:16:48,800


130
00:16:49,843 --> 00:16:51,929


131
00:16:57,434 --> 00:16:59,478


132
00:17:01,313 --> 00:17:04,483


133
00:17:06,318 --> 00:17:08,403


134
00:17:18,413 --> 00:17:20,749


135
00:17:20,833 --> 00:17:23,794


136
00:17:35,097 --> 00:17:37,224


137
00:17:42,312 --> 00:17:45,482


138
00:18:11,466 --> 00:18:15,429


139
00:19:15,447 --> 00:19:17,533


140
00:20:11,920 --> 00:20:14,548
يجب أن تخبرهم بكل شيء 

141
00:20:14,631 --> 00:20:18,760
أخبرهم دائماَ ألا يبدأوا المقابلات حتى المساء 

142
00:20:18,802 --> 00:20:21,263
وإلا سيبللون بسوائل مذاقها كضماد الجروح 

143
00:20:21,346 --> 00:20:24,850
سوف تصلهم جاهزة بعد الحفل مباشرةَ

144
00:20:24,892 --> 00:20:27,394
" سيدة " بانديكيت " سيد " فيلديد 

145
00:20:27,436 --> 00:20:29,897
" مرحباَ " كارلوس 

146
00:20:29,938 --> 00:20:32,900
وصل ممثلي السينما ؟ -
أجل دعاهم بنفسه -

147
00:20:32,983 --> 00:20:36,403
سوف يصل المزيد لذا سآخذهم لاحقاَ

148
00:20:36,486 --> 00:20:38,947
أظنه يحب كل هذا السحر 

149
00:20:38,989 --> 00:20:41,158
لكن ما دخل الممثلين بالموسيقى ؟ 

150
00:20:41,241 --> 00:20:43,785
إنهم بشر أضاَ -
أشك بذلك 

151
00:20:43,869 --> 00:20:46,538


152
00:20:46,622 --> 00:20:50,042
مرحباَ

153
00:20:50,125 --> 00:20:53,879
وهذه أمي العزيزة -
أم ؟ بحق الله -

154
00:20:53,962 --> 00:20:58,217
لم أتوقع السحر 
كيف حال أعصابك بافتتاح الليلة ؟ 

155
00:20:58,300 --> 00:21:01,887
متوتر ؟ لا أعرف حتى الكلمة
كنت نائماَ في الداخل 

156
00:21:01,970 --> 00:21:04,056
لا يشعر بذلك قبل الحفل 

157
00:21:04,139 --> 00:21:06,600
بل بعدها عند المصافحة -
لا تبدأي بهذا -

158
00:21:06,642 --> 00:21:10,521
" بمناسبة الأعصاب هل تعرفين أن " شايكاوسكي 

159
00:21:10,604 --> 00:21:13,899
كان قبل الحفلات يشعر بهلوسة 

160
00:21:13,982 --> 00:21:17,069
وذات يوم شعر بأن رأسه سوف يسقط 

161
00:21:17,152 --> 00:21:21,865
وظل ممسكاَ به بيده اليسرى
وباشر العمل باليمنى 

162
00:21:21,949 --> 00:21:25,452
لن أقول هذه القصة ثانيةَ

163
00:21:25,536 --> 00:21:28,914
أمي عليك أن تتركينا قليلاَ
" لا مزيد من الثرثرات مع " آليكس 

164
00:21:28,997 --> 00:21:33,335
أجل حسناَ 
كن عبقري

165
00:21:33,418 --> 00:21:37,840
بالطبع ستفعل وستظل 

166
00:21:40,092 --> 00:21:42,344
" آليكس "
العفو 

167
00:21:42,427 --> 00:21:45,138
" جيفر ويلز "
لم تحضر بعد 

168
00:21:45,222 --> 00:21:48,141
لم تحضر -
هل اتصلت بها ؟ -

169
00:21:48,183 --> 00:21:51,270
أجل اتصلت والخط مشغول لنصف ساعة 

170
00:21:51,353 --> 00:21:53,355
اتصلت ؟ -
بالطبع -

171
00:21:53,438 --> 00:21:57,526
دائماَ تتأخر هذه المرأة ليس لديها حس بالوقت 

172
00:21:57,609 --> 00:22:00,320
ماذا نفعل ؟ 

173
00:22:02,364 --> 00:22:05,117
سنترال 

174
00:22:05,200 --> 00:22:10,831
أحاول أن أصل رقم 5557129 لوقت طويل والخطوط مشغولة 

175
00:22:10,914 --> 00:22:13,292
أجل إنها حالة طارئة 

176
00:22:13,375 --> 00:22:17,504
هلا تقطع التعارض ؟
شكراَ جزيلاَ لك 

177
00:22:17,588 --> 00:22:19,882
هذه المرأة متأخرة

178
00:22:19,965 --> 00:22:22,801
تتأخر بكل شيء
لا تظن شيء حي في هذا العالم 

179
00:22:22,885 --> 00:22:24,970
لا تتوتر فقط -
يجب أن يتغير هذا -

180
00:22:25,053 --> 00:22:27,097
كلا هذا سخف 

181
00:22:27,181 --> 00:22:29,433
مرحباَ

182
00:22:29,516 --> 00:22:31,685
سنترال 

183
00:22:31,768 --> 00:22:33,770
أجل شكراَ

184
00:22:33,854 --> 00:22:36,857
حسناَ

185
00:22:36,899 --> 00:22:40,277
يقول لا أحد على الخط -
لابد إنها إذاَ تركت السماعة مرفوعة - 

186
00:22:40,360 --> 00:22:42,946
تركته ؟ -
هذا ممكن -

187
00:22:43,030 --> 00:22:45,240
التلفزون والكاميرات تنتظر 

188
00:22:45,324 --> 00:22:49,703
أمريكا كلها تنتظر الحفل 

189
00:22:49,786 --> 00:22:51,830
وهي تترك سماعة الهاتف 

190
00:22:51,914 --> 00:22:54,541
لم لا تتصل بالشرطة ؟ -
أنت اتصلي بالشرطة -

191
00:22:54,625 --> 00:22:56,877
حسناَ

192
00:22:56,960 --> 00:22:59,046
أريد استبعادها -
لا يمكنك .. -

193
00:22:59,087 --> 00:23:03,050
استبعدها لا يهمني شيء عنها الآن
" لدينا " بيتهوفن 

194
00:23:03,091 --> 00:23:05,886
ومتدرب على كل شيء
" أخبر الفرقة " ويليامز 

195
00:23:05,969 --> 00:23:07,971
ماذا لو حضرت ؟ -
انتهيت -

196
00:23:24,321 --> 00:23:27,449
صلني بالشرطة من فضلك 

197
00:23:27,533 --> 00:23:32,621


198
00:23:32,663 --> 00:23:37,709
انتباه للجميع أن أن تركزوا جيداَ 
لدينا أداء كبير

199
00:23:39,545 --> 00:23:41,713
حسناَ استعدوا على كاميرا ثلاثة 

200
00:23:43,173 --> 00:23:46,260
بدأ

201
00:23:46,343 --> 00:23:48,387


202
00:24:21,628 --> 00:24:23,630


203
00:26:00,394 --> 00:26:03,063


204
00:26:10,571 --> 00:26:14,658


205
00:26:36,388 --> 00:26:38,640


206
00:26:38,724 --> 00:26:41,602
هل تمسك بهذه لحظة ملازم ؟ 

207
00:26:41,685 --> 00:26:44,688


208
00:26:48,692 --> 00:26:51,945
" دكتور " بينسون -
ماذا ؟ -

209
00:26:51,987 --> 00:26:55,574
عفواَ ماذا قلت ؟ 

210
00:26:55,657 --> 00:26:57,659
بالطبع

211
00:27:00,662 --> 00:27:02,664
إنه لك ملازم

212
00:27:10,547 --> 00:27:12,633
" نعم " كولومبو 

213
00:27:12,716 --> 00:27:14,718
مرحباَ

214
00:27:16,929 --> 00:27:20,766
أنا الطبيب 

215
00:27:20,849 --> 00:27:22,935
كلا ليس خطيراَ

216
00:27:23,018 --> 00:27:25,854
سأحضر حالما يميكن 

217
00:27:25,938 --> 00:27:28,148
الوداع 

218
00:27:32,694 --> 00:27:35,572
هذا كل الأمر 

219
00:27:35,614 --> 00:27:37,658
سيحتاج جرعة تعزيز خلال أسبوع 

220
00:27:37,741 --> 00:27:40,369
لا يبدوا أنه يمانع -
بالكاد يشعرون به -

221
00:27:40,452 --> 00:27:42,996
لكنه يحتاجها في خلال أسبوع 

222
00:27:43,080 --> 00:27:46,875
كم عمره ؟ -
صعب التحديد أخذته مؤخراَ من زريبة -

223
00:27:46,959 --> 00:27:49,002
انتهى وقته إن كنت تفهم قصدي 

224
00:27:49,044 --> 00:27:51,713
أرى أنه كبر كثيراَ
جميل أليس كذلك ؟ 

225
00:27:51,797 --> 00:27:53,882
سيكون بخير

226
00:27:53,966 --> 00:27:56,301
شكراَ لبقائك في هذه الساعة الغريبة 

227
00:27:56,385 --> 00:28:00,389
لا تزعج نفسك
زوجتي لا تحب الموسيقى تعشق ألغاز الجريمة 

228
00:28:00,472 --> 00:28:02,724
لذا وقت الحفلات أعمل متأخراَ

229
00:28:02,808 --> 00:28:04,977
لن تحدث أعراض جانبية ؟ 

230
00:28:05,060 --> 00:28:07,980
لا شيء -
لم أسميه بعد -

231
00:28:08,063 --> 00:28:11,275
هل لديك أي أفكار ؟ -
هناك اسم أسمعه دائماَ -

232
00:28:11,358 --> 00:28:13,360
لم أرى كلباَ يملكه 

233
00:28:13,443 --> 00:28:16,029
" فيدو " 

234
00:28:16,113 --> 00:28:19,032
أجل كان الرومان يستعملون إنه اسم قديم 

235
00:28:19,116 --> 00:28:22,661
إنه يعني أنا مخلص بعنف 

236
00:28:22,744 --> 00:28:24,746
حسناَ

237
00:28:24,830 --> 00:28:28,000
هل تفتح الباب لي ؟ 

238
00:28:28,083 --> 00:28:30,127


239
00:29:12,461 --> 00:29:15,881


240
00:29:24,014 --> 00:29:26,016


241
00:29:39,321 --> 00:29:41,907
" ويليام "
كان جميلاَ 

242
00:29:41,990 --> 00:29:44,409
سيمفونية " موزارت " كانت جميلة 

243
00:29:44,493 --> 00:29:48,622
بالطبع عزيزتي كان " بيتهوفن " موسيقار بارز 

244
00:29:48,705 --> 00:29:50,791
الفرقة وكل العاملين أدوا ما عليهم 

245
00:29:50,874 --> 00:29:54,086
شعرت بالحماسة أننا كتلة واحدة 

246
00:29:54,169 --> 00:29:57,381
هل سمعت ذلك ؟ 

247
00:29:57,464 --> 00:30:01,760
" جينيفر والز "
لقد ماتت .. تقول الشرطة أنها انتحرت 

248
00:30:05,681 --> 00:30:09,601


249
00:30:11,353 --> 00:30:13,647
لا أطيق فكرة الانتحار 

250
00:30:13,730 --> 00:30:16,066
الجريمة سيئة لكن الانتحار أكثر حزناَ

251
00:30:16,108 --> 00:30:19,027
هل قرأت هذا ؟ 

252
00:30:20,529 --> 00:30:23,448
تصفحتها -
هذا ما أعطوني -

253
00:30:23,532 --> 00:30:25,617
هذا المستند 

254
00:30:25,701 --> 00:30:31,123
" أنثى قوقازية عازفة بيانو ولدت في " كينوشا - ويستكونسون
هذا ما أعطوني 

255
00:30:31,206 --> 00:30:33,625
وانظر ما وجدت في دفتر القصاصات 

256
00:30:33,709 --> 00:30:38,505
" آنسة ويلز لندن "
" آنسة ويلز باريس " 
آنسة ويلزآنسة ويلزآنسة ويلز

257
00:30:38,589 --> 00:30:42,718
عبقرية خارقة موهوبة بارزة 
احساس ذوق خلاب 

258
00:30:44,803 --> 00:30:47,347
أنظر ما أعطاني القسم 

259
00:30:47,431 --> 00:30:51,727
" أنثى قوقازية عازفة بيانو ولدت في " كينوشا - ويستكونسون
هذا ما أعطوني 

260
00:30:53,061 --> 00:30:55,731
وانظر للصور في دفتر القصاصات 

261
00:30:55,814 --> 00:30:59,109
فتاة بمنظر جميل ألا تعتقد ؟ 

262
00:30:59,193 --> 00:31:03,489
أنظر للعيون عيون السرير
وانظر لما أعطاني القسم 

263
00:31:03,572 --> 00:31:07,576
" أنثى قوقازية عازفة بيانو ولدت في " كينوشا - ويستكونسون
هذا ما أعطوني 

264
00:31:09,536 --> 00:31:11,872
لا مساحيق مبيضة وشعر منسدل 

265
00:31:12,956 --> 00:31:16,376
لا خوف 
ولا مكياج ثقيل 

266
00:31:16,460 --> 00:31:20,506
هذا يعني فتاة بجسد ومال وعمل ناجح 

267
00:31:20,547 --> 00:31:25,552
هناك بعض الأسطر 
تظهر الجموع التي ذهبت معها .. أفضل الأشخاص 

268
00:31:25,594 --> 00:31:28,764
أمراء سياسيون عملاء 
أشخاص كبار

269
00:31:28,847 --> 00:31:32,643
إضافةَ لهذا ما المفقود ؟ -
شيء ما -

270
00:31:32,684 --> 00:31:36,396
شخص ما 

271
00:31:36,480 --> 00:31:41,652
امرأة كهذه تجذب عيون شخص ما 

272
00:31:41,735 --> 00:31:43,779
لكن أنا هكذا مهووس الذعر 

273
00:31:43,862 --> 00:31:47,407
كل مرة أجد جثة أظنها مقتولة 

274
00:31:48,575 --> 00:31:51,578
لا أتخيل أحد يقتل نفسه 

275
00:31:52,621 --> 00:31:56,750
خاصةَ شابة كهذه بعيون جميلة 

276
00:31:57,793 --> 00:32:02,256
لكن هذا أنا 
أحب موت الجميع بعمر متأخر

277
00:32:03,507 --> 00:32:08,095
عذراَ

278
00:32:08,136 --> 00:32:10,597


279
00:32:17,187 --> 00:32:19,439
ما الأمر ملازم ؟ 

280
00:32:19,481 --> 00:32:22,276
آسف 

281
00:32:22,359 --> 00:32:24,903
كلا أطئمن على كلبي في السارة 

282
00:32:24,945 --> 00:32:27,030
هل رأيت المفكرة التي تركتها ؟

283
00:32:27,114 --> 00:32:30,492
في الآلة الكاتبة ؟ -
أجل -

284
00:32:30,576 --> 00:32:33,453
رأيته 
هل طبع هذا بعد ؟ 

285
00:32:33,537 --> 00:32:35,873
كلا كنت سأفحصه 

286
00:32:35,956 --> 00:32:39,626
اطبعه إذاَ

287
00:32:39,710 --> 00:32:42,296
رقيب لا تلمس الورق 

288
00:32:42,379 --> 00:32:44,590
اتركها كما هي 

289
00:32:44,631 --> 00:32:46,717
طبعاَ

290
00:32:46,758 --> 00:32:48,802
جيد

291
00:32:51,138 --> 00:32:53,182


292
00:32:54,600 --> 00:32:56,602
آسف لا يمكنك الدخول 

293
00:32:56,685 --> 00:32:59,229
" أنا " آليكس بينيديكت -
أدخله -

294
00:33:01,440 --> 00:33:04,067
آنسة " ويلز " كان يفترض
أن تحضر القاعة الليلة 

295
00:33:04,151 --> 00:33:07,029
أنا المباشر للسيمفونية 

296
00:33:07,112 --> 00:33:10,240
أنا قلق بعمق عما حدث هنا 

297
00:33:10,324 --> 00:33:12,784
" أنا الرقيب " ماير

298
00:33:12,868 --> 00:33:16,747
هلا تخبرنا بشيء عنها ؟ -
ليس بهذه الحادثة -

299
00:33:16,830 --> 00:33:19,625
كل ما أعرف أنها فنانة عظيمة ؟ 

300
00:33:19,708 --> 00:33:23,045
متى موعد وصولها ؟ 

301
00:33:23,128 --> 00:33:26,757
السابعة والنصف
ونتصل إن لم تحضر

302
00:33:26,840 --> 00:33:32,054
كان خطها مشغول
طلبنا المأمور وقال أنها ليست على الخط 

303
00:33:32,137 --> 00:33:34,723
هذا حينما اتصل بكم " ويليام " مساعدي 

304
00:33:34,806 --> 00:33:37,935
الشرطة -
رقيب نداء لك -

305
00:33:38,018 --> 00:33:40,020
أرجوا المعذرة 

306
00:33:58,580 --> 00:34:01,250
هل وجدت شيئاَ ؟

307
00:34:01,333 --> 00:34:05,087
أسقطت زهرتي
لابد أن معطفي أوقعها 

308
00:34:08,340 --> 00:34:13,762
المشبك معكوف
أنا الملازم " كولومبو " معجب كبير بك 

309
00:34:13,804 --> 00:34:16,723
في الواقع أحضرت مؤخراَ ألبومك الأخير

310
00:34:16,765 --> 00:34:21,728
لم أدرك أنك مهتم بالأعمال الموسيقية 

311
00:34:21,812 --> 00:34:24,147
" كلا أتحدث عن ألبوم " ستيوارت والترز 

312
00:34:24,231 --> 00:34:26,400
" الموج الأزرق "
هل أعني واحد آخر ؟ 

313
00:34:26,483 --> 00:34:31,488
أجل نسيته -
أنا وزوجتي نعشقه ونعزفه كثيراَ -

314
00:34:31,572 --> 00:34:33,657
أنت تشعرنا بمتعة كبيرة 

315
00:34:33,740 --> 00:34:36,034
شكراَ هذا إطراء كبير 

316
00:34:42,124 --> 00:34:44,168
هل رأيت هذا ؟ 

317
00:34:47,004 --> 00:34:50,382
أليس قبيح ؟ 

318
00:34:50,465 --> 00:34:53,635


319
00:34:53,719 --> 00:34:57,639
ألا تعرف سبب لما تقتل نفسها  ؟

320
00:34:57,681 --> 00:35:01,101
كلا كانت صدمة كبيرة 

321
00:35:01,185 --> 00:35:05,063
لكني لا أعرفها جيداَ عدا مهنياَ 

322
00:35:05,147 --> 00:35:07,816
بالمناسبة ذكرت أن موعد
حفلتها كان الساعة 7:30

323
00:35:07,900 --> 00:35:09,902
متى كان مقرر لها أن تصل ؟

324
00:35:09,985 --> 00:35:12,905
حوالي الخامسة والنصف أعتقد 

325
00:35:12,988 --> 00:35:14,990
أوصلتني زوجتي 

326
00:35:15,073 --> 00:35:17,493
أنت لا تجيد القيادة ؟ -
بلى -

327
00:35:17,576 --> 00:35:21,246
لكن تركت سيارتي في التصليح  طوال الليل 

328
00:35:21,330 --> 00:35:25,709
لم لا تسأله ؟ -
كلا فقط كنت أحاول تتبع مسار الوقت -

329
00:35:25,792 --> 00:35:28,879
أتعلم توقييت تركها للمكان مثير للأهمية 

330
00:35:28,962 --> 00:35:31,507
" آليكس "
إنه صديقي 

331
00:35:31,590 --> 00:35:34,635
حضرة الضابط
" بول " 

332
00:35:34,718 --> 00:35:37,179
لست أفهم 

333
00:35:37,262 --> 00:35:40,349
لماذا تقتل نفسها ؟ 

334
00:35:40,432 --> 00:35:45,646
" بول " 
أنت تعرفها جيداَ ما كان عليها ذلك 

335
00:35:45,729 --> 00:35:49,233
تعال لزيارتي غداَ

336
00:35:49,274 --> 00:35:52,194
اذهب الآن 

337
00:36:02,287 --> 00:36:04,331
ملازم
لو أن هناك أي مساعدة أستطيع تقديمها 

338
00:36:04,373 --> 00:36:07,334
لا تتردد بالاتصال بي 

339
00:36:07,417 --> 00:36:11,505
سعدت بلقائك 

340
00:36:19,263 --> 00:36:21,306
لم فعلتها سيد " بنديكت " ؟

341
00:36:21,390 --> 00:36:24,893
آسف عالم الموسيقى فقد أكبر نجم فيه 

342
00:36:24,935 --> 00:36:27,604
كانت فنانة موهوبة 

343
00:36:27,688 --> 00:36:30,190
آسف هذا كل شيء

344
00:36:37,072 --> 00:36:39,158


345
00:36:50,335 --> 00:36:52,337

346
00:36:58,051 --> 00:37:00,596


347
00:37:00,637 --> 00:37:03,765
هل هذا كلبك ؟ 

348
00:37:03,849 --> 00:37:06,059
أجل

349
00:37:06,143 --> 00:37:08,437
كيف تقفل على أحد بهذا الشكل ؟ 

350
00:37:08,520 --> 00:37:10,898
بنوافذ مغلقة 

351
00:37:10,981 --> 00:37:14,735
لم أرد أن يخرج -
إذاَ اترك النافذة مفتوحة قليلاَ -

352
00:37:14,818 --> 00:37:19,239
إنها فكرة جيدة
صادف أنه أول كلب لي 

353
00:37:19,281 --> 00:37:22,075
ولم أحصل له على طوق حبل

354
00:37:22,159 --> 00:37:26,788
أقدر قولك هذا 

355
00:37:26,830 --> 00:37:29,208
وما اسمك ؟ 

356
00:37:29,291 --> 00:37:34,129
لن تخبريني ؟
" حسناَ اسمي الملازم " كولومبو 

357
00:37:34,213 --> 00:37:36,548
حسناَ أنا " أودري " لو أردت أن تعلم 

358
00:37:36,632 --> 00:37:38,967
هل تعيشين هنا " أودري " ؟

359
00:37:39,009 --> 00:37:41,678
أجل لكن إن أردت استجوابي
عليك أن تبلغني بحقوقي أولاَ 

360
00:37:41,762 --> 00:37:46,350
هذا خاطئ
أخبرك بحقوقك فقط لو أنك مشتبهة 

361
00:37:46,391 --> 00:37:50,312
لست مشتبهة
وأيضاَ أحاول الحوار 

362
00:37:50,395 --> 00:37:52,314
" أفترض أنك سمعت عن آنسة " والز 

363
00:37:52,397 --> 00:37:55,359
بالطبع كانت صديقتي 

364
00:37:55,442 --> 00:37:58,612
دائماَ أرى " شوبن " عندما تذهب للعزف 

365
00:37:58,695 --> 00:38:03,367
من هو " شوبن " ؟ -
طيرها الببغاء الأبيض ألم تراه ؟ -

366
00:38:03,450 --> 00:38:05,994
الآن تذكرت 

367
00:38:06,078 --> 00:38:10,415
لقد كان " شوبن " ملحن
كتب بعض المقطوعات 

368
00:38:10,457 --> 00:38:12,793
سمت الطير باسمه 

369
00:38:12,876 --> 00:38:16,547
فهمت
حسناَ سعدت بالتعرف عليك 

370
00:38:16,630 --> 00:38:19,466
وأقدر لك نصيحة الكلب 

371
00:38:19,508 --> 00:38:21,552
ما اسمه ؟ 

372
00:38:21,593 --> 00:38:24,513
لم اسمه بعد 
ما رأيك بـ " فيدو " ؟

373
00:38:24,596 --> 00:38:27,724
كيف تفكر باسم كهذا ؟ 

374
00:38:32,688 --> 00:38:35,607


375
00:38:35,649 --> 00:38:40,404
هل أسميك " بيتهوفن " ؟

376
00:38:40,487 --> 00:38:43,949
لا أظن ذلك 

377
00:39:37,127 --> 00:39:39,922
" جانيس " 

378
00:39:46,345 --> 00:39:49,389
لست نائمة
كيف جرى الأمر ؟ 

379
00:39:49,473 --> 00:39:53,393
كثير من رجال الشرطة 

380
00:39:53,477 --> 00:39:55,479
منزعجون جداَ

381
00:39:57,231 --> 00:39:59,525
توقعت أن تذهب لحفلة أمي -
لم أذهب -

382
00:39:59,608 --> 00:40:02,986


383
00:40:03,070 --> 00:40:07,783
ما هذا ؟ هل تناولت أقراص النوم ؟ 

384
00:40:07,866 --> 00:40:12,246
قبل وقت 
بدأت تجري أعراضها 

385
00:40:12,329 --> 00:40:15,165
حسناَ لنصعد للأعلى 

386
00:40:16,333 --> 00:40:19,044
ما مدى معرفتك بها ؟ 

387
00:40:20,879 --> 00:40:23,131
لا أعلم 

388
00:40:23,215 --> 00:40:25,843
ماذا يعني هذا ؟ 

389
00:40:25,926 --> 00:40:28,303
تحفظ رقم هاتفها عن ظهر قلب 

390
00:40:28,387 --> 00:40:32,891
أعرف كثير من أرقام العاملين معي 

391
00:40:32,933 --> 00:40:35,561
هل تريدين بعض الماء ؟ 

392
00:40:35,644 --> 00:40:38,856
" آليكس " 

393
00:40:40,649 --> 00:40:43,694
لا تهتم 

394
00:40:43,777 --> 00:40:46,029
اسأليني توقعت ما ستسألين 

395
00:40:46,113 --> 00:40:49,825
الإجابة لا لم نمارس الحب 

396
00:40:49,908 --> 00:40:53,787
في المقام الأول لدي قانون
لا تدخل في تعقيدات مع العاملين معك 

397
00:40:53,871 --> 00:40:55,956
وما المقام الثاني ؟ أنا ؟ 

398
00:40:55,998 --> 00:41:00,252
دائماَ تتخيلين أني أقفز
في سرير كل من في المدينة 

399
00:41:00,335 --> 00:41:05,215
لم أفعل شيئاَ كهذا من قبل 

400
00:41:06,800 --> 00:41:11,305
لم يشعر الكل أنهم يعرفوني ؟ 

401
00:41:11,388 --> 00:41:13,432
أشعر أنني بدأت أخترق 

402
00:41:13,473 --> 00:41:17,644
وكأنني في حفلة تنكرية 

403
00:41:17,728 --> 00:41:21,899
أنا مجرد نفسي انظري لي 

404
00:41:21,982 --> 00:41:24,902
أنا ما ترين 

405
00:41:26,945 --> 00:41:29,698
ماذا حدث برأيك ؟ 

406
00:41:29,781 --> 00:41:32,618
أني أقمت علاقةَ معها وانتحرت من أجلي ؟ 

407
00:41:32,701 --> 00:41:36,413
لا لا لست هكذا .. 

408
00:41:37,789 --> 00:41:41,919
لا أعرف ما أفكر أحياناَ آسفة 

409
00:41:42,002 --> 00:41:46,757
أعني أنا " جانيس " اللطيفة 

410
00:41:46,840 --> 00:41:51,136
أنا قبيحة بما أفكر 

411
00:41:52,262 --> 00:41:55,516
أخبريني لماذا ؟ 

412
00:41:58,519 --> 00:42:00,854
لا يمكنني 

413
00:42:00,938 --> 00:42:05,317
لم تزوجتني ؟ أحياناَ أتسائل 

414
00:42:05,400 --> 00:42:07,861
أعني ليس لدي موهبة 

415
00:42:07,945 --> 00:42:09,947
لم أنا ؟ 

416
00:42:10,989 --> 00:42:12,991
لسبب واحد 

417
00:42:13,075 --> 00:42:15,077
ماذا ؟ -
أنا أحبك -

418
00:42:24,670 --> 00:42:26,672


419
00:43:00,455 --> 00:43:03,333


420
00:43:11,258 --> 00:43:14,344
هل عاد السيد " بينديكت " ؟

421
00:43:14,428 --> 00:43:16,555
موسقار ؟ -
لا شرطي -

422
00:43:16,638 --> 00:43:19,600


423
00:43:24,855 --> 00:43:28,066
" كولومبو " 

424
00:43:29,485 --> 00:43:34,072
تفضل لو سمحت 

425
00:43:36,408 --> 00:43:40,120
" أنت ابقى سيد " بنديكت 

426
00:43:41,788 --> 00:43:45,042


427
00:43:45,125 --> 00:43:47,169


428
00:44:05,729 --> 00:44:10,234


429
00:44:10,275 --> 00:44:12,319
حسناَ حسناَ 

430
00:44:12,361 --> 00:44:15,531
تمالك نفسك 

431
00:44:17,407 --> 00:44:20,327
لم أستطيع سؤالك تلك الليلة 

432
00:44:20,369 --> 00:44:22,454
هناك وقت ومكان لكل شيء 

433
00:44:22,538 --> 00:44:25,707
كان الأمس الوقت الغير مناسب 

434
00:44:25,791 --> 00:44:30,379
وصادف أني في الجوار 

435
00:44:30,420 --> 00:44:34,299
جئت لرؤيتك ولم أرد أن أكون مزعجاَ

436
00:44:34,383 --> 00:44:37,469
حسناَ لندخل ونرتاح 

437
00:44:39,596 --> 00:44:42,558
لن أدخل وأعبث في الغرفة 

438
00:44:42,641 --> 00:44:47,145
لدي زوجة وأعرف ما يعني هذا
وصولك في الصباح بلا إعلان 

439
00:44:47,187 --> 00:44:52,734
لم أسألك ما أردت السؤال 

440
00:44:52,818 --> 00:44:56,071
منزل جميل 

441
00:44:56,155 --> 00:44:58,240
شكراَ لك 

442
00:45:02,536 --> 00:45:08,500
هل أستطيع إلقاء نظرة سريعة ؟ 

443
00:45:14,506 --> 00:45:18,427
غرفة معيشة مساحة 40 قدم 
بعرض 20 

444
00:45:20,470 --> 00:45:22,973
غرفة طعام بعمق 15 قدم
لا أرى الباب 

445
00:45:23,056 --> 00:45:27,227
كلها نوافذ هذا منزل أحلام 

446
00:45:28,812 --> 00:45:30,981
أنت من " نيويورك " ؟

447
00:45:31,064 --> 00:45:33,984
هنا أجمل ؟ -
أكثر راحة -

448
00:45:34,067 --> 00:45:38,030
هل أسألك شيء شخصي ؟ -
تفضل -

449
00:45:38,113 --> 00:45:40,240
أي ضرائب تدفعها للمنزل ؟ 

450
00:45:42,868 --> 00:45:44,953
18ألف سنوياَ 

451
00:45:45,037 --> 00:45:49,875
اقسمها على أشهرواضربها بــ .. 

452
00:45:49,917 --> 00:45:53,295
إذاَ سعر المنزل مليون إلا ربع 

453
00:45:54,338 --> 00:45:56,423


454
00:45:57,508 --> 00:45:59,927
هلا أنظر لهذا ؟ 

455
00:46:00,969 --> 00:46:05,057
كيف وصلت للرقم ؟ 

456
00:46:05,140 --> 00:46:07,476
إنها قوانين العقار ليست حيلة سحرية 

457
00:46:07,559 --> 00:46:10,479
لست مثمن عقار أو ما شابه 

458
00:46:10,562 --> 00:46:13,148
هل أطرح عليك سؤال ؟ 

459
00:46:13,232 --> 00:46:15,317
كم ثمن الأثاث ؟ 

460
00:46:15,400 --> 00:46:20,781
200ألف أو 100ألف تقريباَ 

461
00:46:20,864 --> 00:46:22,950
سأقبل بهذا 

462
00:46:23,033 --> 00:46:25,118
أنا سأطرح سؤال شخصي 

463
00:46:25,202 --> 00:46:28,163
هل من شيء محدد تريد التحدث به ؟ 

464
00:46:28,247 --> 00:46:31,250
سأصل له لكني مسحور بمسألة المال وأنت ؟ 

465
00:46:31,291 --> 00:46:34,628
أجل وأنا كذلك 

466
00:46:34,711 --> 00:46:39,883
بأي حال سؤالي كم تجني من مرتب ؟ 

467
00:46:41,009 --> 00:46:43,929
أظنه سؤال غير مرتبط 

468
00:46:44,012 --> 00:46:47,808
رحلات ؟ حفلات ؟ -
لا أعرف -

469
00:46:47,891 --> 00:46:50,102
نشر  ؟ 
إلخ إلخ إلخ 

470
00:46:50,185 --> 00:46:53,063
لو كنت أنا أجني 11 ألف سنوياَ 

471
00:46:53,146 --> 00:46:57,860
ولدي منزل بـ 750 ألف

472
00:46:57,901 --> 00:47:00,445
وضرائب 18 ألف و 20 ألف أثاث 

473
00:47:00,529 --> 00:47:04,366
كم مساعدة تتلقى ؟ -
لدي خمس عمال بما فيهم عامل الحديقة -

474
00:47:04,408 --> 00:47:08,370
إضافة لأمور أخرى وأخرى 

475
00:47:08,453 --> 00:47:14,168
اضرب بعشر سنوات تصبح مليون ... 

476
00:47:14,251 --> 00:47:16,295
لنقل 900 ألف 

477
00:47:16,378 --> 00:47:19,965
يحتاج مني 90 سنة للعمل لأصل
لمستواك بدون أكل 

478
00:47:20,048 --> 00:47:22,134


479
00:47:23,427 --> 00:47:25,888
ما المقصد ؟ 

480
00:47:25,971 --> 00:47:30,434
أظني سأؤجل المقصد لأني سحرت بالمنزل 

481
00:47:30,517 --> 00:47:34,104
أخبرت زوجتي أني معجب كبير بك 

482
00:47:34,188 --> 00:47:36,273
هناك كثير من الحشرية بالزوجات 

483
00:47:36,356 --> 00:47:39,109
لأني في سلك عمل أقابل فيه الكثيرين

484
00:47:39,193 --> 00:47:41,278
إذاَ ملازم يجلب للمنزل شخص 

485
00:47:41,361 --> 00:47:43,405
وملازم آخر يحضر شخص آخر 

486
00:47:43,489 --> 00:47:48,118
وحين تجتمع الزوجات يقولون لبعضهم
لدي ممثل وأنا لدي محامي وهكذا 

487
00:47:48,202 --> 00:47:52,080
توقعت أنه من الجميل أن تحصل
زوجتي على توقيع موسقار 

488
00:47:52,164 --> 00:47:54,416
هل تمانع بالتوقيع ؟ 

489
00:47:58,337 --> 00:48:02,633
ماذا أكتب لك ؟ -
فقط ضع اسمك - 

490
00:48:12,851 --> 00:48:15,479
شكراَ أقدر وقتك 

491
00:48:27,074 --> 00:48:29,076
سأراك لاحقاَ 

492
00:48:29,159 --> 00:48:33,121
وداعاَ

493
00:48:33,163 --> 00:48:36,625
" كل شيء جاهز سيد " بنديكت 

494
00:48:36,708 --> 00:48:41,213
من هذا ؟ 

495
00:48:41,296 --> 00:48:44,716
لا أعرف قال أنه صديق 

496
00:48:56,645 --> 00:48:59,982
ملازم -
أهلاَ كيف حالك ؟ -

497
00:49:00,065 --> 00:49:04,194
هل تمانع أن تخبرني ما تفعل ؟ 

498
00:49:04,236 --> 00:49:06,947
يا لها من سيارة فاخرة 

499
00:49:07,030 --> 00:49:10,075
أعني الجلوس فقط يشعرني بالراحة 

500
00:49:10,159 --> 00:49:12,953
أشم رائحة الجلد 

501
00:49:13,036 --> 00:49:17,332
وأنظر لكل هذا
بصراحة طوال حياتي أردت مثلها 

502
00:49:17,416 --> 00:49:20,085
بالطبع بأجري انسى الأمر 

503
00:49:20,169 --> 00:49:23,172
إن كنت تستمتع بذلك
آسف لدي عمل 

504
00:49:23,255 --> 00:49:26,383
حسناَ أعتذر

505
00:49:30,179 --> 00:49:32,181
لكن تبدوا بوابة قبو بنك 

506
00:49:32,264 --> 00:49:34,391
ربما تكلف ما يكفي 

507
00:49:34,474 --> 00:49:38,478
ما مشكلتها ؟ -
لا أدري السيارات الأجنبية حساسة -

508
00:49:38,562 --> 00:49:40,564
مرضت فجاة 

509
00:49:40,647 --> 00:49:44,151
لهذا لدينا " مايك " عبقري بهذه الأمور 

510
00:49:44,234 --> 00:49:48,405
لم تأتي هنا لتفقد سيارتي ؟ 

511
00:49:48,489 --> 00:49:50,741
كلا 

512
00:49:50,824 --> 00:49:55,454
كلا جئت هنا بصراحة للتحدث معك

513
00:49:55,537 --> 00:49:57,539
حسناَ أنا هنا 

514
00:49:57,623 --> 00:50:01,210
أنا منزعج بمسألة الانتحار 

515
00:50:01,293 --> 00:50:04,755
استيقظ منتصف الليل أفكر لا أستطيع النوم 

516
00:50:04,838 --> 00:50:07,799
يظل الأمر يدور في رأسي 

517
00:50:07,883 --> 00:50:11,261
لم فتاة كهذه 

518
00:50:11,345 --> 00:50:15,933
جميلة موهوبة لديها كل الحياة 

519
00:50:16,016 --> 00:50:18,685
لم تنتحر هكذا ؟

520
00:50:18,769 --> 00:50:22,022
رغم أني لا أعرفها جيداَ 

521
00:50:22,105 --> 00:50:25,734
هناك شيء بالفنانين أعرفه 

522
00:50:25,818 --> 00:50:29,738
إنهام غرباء ومنضبطين 

523
00:50:29,822 --> 00:50:34,326
يرتفعون ويهبطون 

524
00:50:34,409 --> 00:50:38,413
وحين يهبطون كثيراَ يصابون بذهول 

525
00:50:38,497 --> 00:50:42,459
ولا يقدرون على التغلب على شيء 

526
00:50:42,543 --> 00:50:45,671
لا ندرك ذلك حتى فوات الأوان 

527
00:50:48,173 --> 00:50:51,969
لا تبدوا مقتنع بهذا 

528
00:50:52,052 --> 00:50:55,639
لا ربما معك حق 

529
00:50:55,722 --> 00:50:58,267
حسناَ لدي اعتراف أريد قوله 

530
00:50:58,350 --> 00:51:00,602
هل أخبرك بشيء ؟ 

531
00:51:00,644 --> 00:51:04,857
لدي فكرة اسمع 

532
00:51:04,940 --> 00:51:07,985
ماذا لو لم تنتحر ؟ 

533
00:51:10,863 --> 00:51:13,824
أليس غريباَ ؟
هذا ما كنت سأقول 

534
00:51:13,866 --> 00:51:19,329
أنا أيضاَ كنت ساهر 

535
00:51:19,413 --> 00:51:22,374
أفكر بنفس الشء

536
00:51:22,457 --> 00:51:24,710
ورفضت الفكرة 

537
00:51:24,751 --> 00:51:29,715
لماذ ؟ -
لأن الانتحار شيء معقد -

538
00:51:29,798 --> 00:51:34,636
ونحن في حياتنا المعتادة لا نقبله 

539
00:51:34,720 --> 00:51:39,016
لكن يحدث
الناس تقتل نفسها دائماَ 

540
00:51:39,099 --> 00:51:43,187
وفي هذا المثال تغمرنا الأدلة 

541
00:51:43,228 --> 00:51:46,440
كان يمكن أن تموت من الغاز مثلاَ 

542
00:51:46,523 --> 00:51:49,318
ربما سقطت من الكرسي وضربت رأسها 

543
00:51:49,401 --> 00:51:52,446
لكنها كانت ضربة قوية 

544
00:51:53,989 --> 00:51:56,200
ربما شخص ضربها 

545
00:51:57,743 --> 00:52:00,287
إنه افتراض من جانبك -
صحيح -

546
00:52:00,370 --> 00:52:03,457
صعب الإثبات 

547
00:52:03,540 --> 00:52:06,001
شء آخر يضايقني ي

548
00:52:06,084 --> 00:52:09,379
كنت أتحدث لفتاة صغيرة 

549
00:52:09,463 --> 00:52:14,468
وهذا الأمر يعلق ذهني بالفكرة
أليس جميلاَ ؟ 

550
00:52:14,551 --> 00:52:19,181
يعرفون كيف يصنعون مركبات هذه الأيام 

551
00:52:19,264 --> 00:52:22,684
انظر لأنوار السيارة 

552
00:52:22,768 --> 00:52:25,312
عجلات لامعة أليس رائعاَ ؟

553
00:52:25,395 --> 00:52:29,399
أجل جميلة -
لو كانوا يصنعون مثلها هذه الأيام -

554
00:52:29,483 --> 00:52:31,443
إنها جميلة 

555
00:52:31,485 --> 00:52:33,445
أين كنت ؟ 

556
00:52:33,529 --> 00:52:36,490
تقول شيئاَ عن فتاة صغيرة 

557
00:52:36,532 --> 00:52:40,077
كف وصلت لهذا ؟
ما الفرق ؟

558
00:52:40,118 --> 00:52:44,998
بالنسبة للفتاة كانت صديقة لها وأخبرتني 

559
00:52:45,082 --> 00:52:48,043
" كانت تهتم بـ " شوبان 

560
00:52:48,126 --> 00:52:52,506
طيرها الببغاء ألم تقله لك ؟ 

561
00:52:52,589 --> 00:52:54,675
أجل لقد نسيت 

562
00:52:54,758 --> 00:52:57,427
أظنك نسيت الأسم حسناَ 

563
00:52:57,511 --> 00:53:01,640
بأي حال كان لها طير
هذا غريب 

564
00:53:01,682 --> 00:53:06,270
ما مدى الغرابة ؟ -
الطير عندها لسنوات -

565
00:53:06,311 --> 00:53:10,232
كانت تحبه لأنه يبعدها عن المشاكل 

566
00:53:10,315 --> 00:53:14,486
صدقني هذا ما لا أفهمه 

567
00:53:14,570 --> 00:53:18,866
لماذا تزعج نفسها بإنقاذ الطير
قبل أن تنتحر بالغاز ؟ 

568
00:53:18,907 --> 00:53:23,328
أصيبت بالذهول فجأة ونسيت
ماذا عن مذكرة الانتحار .؟ 

569
00:53:23,412 --> 00:53:27,291
هناك شيء مضحك بها 

570
00:53:27,374 --> 00:53:30,711
أغلب المفكرات مكتوبة باليد 

571
00:53:30,794 --> 00:53:32,838
هذه المذكرة مطبوعة 

572
00:53:34,298 --> 00:53:36,466
إنها تطبع كل شيء علي الذهاب 

573
00:53:36,550 --> 00:53:41,930
كيف تعرف هذا ؟ -
لنتمشى ونتحدث -

574
00:53:41,972 --> 00:53:46,393
لديها أسوأ خط في العالم 

575
00:53:46,476 --> 00:53:48,896
لا تستطيع قراءة كلماتها 

576
00:53:48,979 --> 00:53:52,483
وكل هذه التدريبات على الكتابة تبرر ذلك 

577
00:53:52,566 --> 00:53:56,320
لابد أنك فتشت بصمات الآلة الكاتبة 

578
00:53:56,403 --> 00:54:00,073
أجل كانت لها 

579
00:54:00,157 --> 00:54:02,493
إن لم تمانع 

580
00:54:02,576 --> 00:54:04,953
فقد تأخرت 

581
00:54:05,037 --> 00:54:07,039


582
00:54:12,669 --> 00:54:16,423
أقدر لك وقتك في التحدث 

583
00:54:16,507 --> 00:54:19,009
لكن هذا عمل وحيد وجميل 

584
00:54:19,092 --> 00:54:21,094
أن تقابل أشخاص مثلك 

585
00:54:21,178 --> 00:54:23,222
فقط أشاركك الهواء 

586
00:54:23,305 --> 00:54:28,352
أعلم أن الانتحار صدمة كبيرة 

587
00:54:28,393 --> 00:54:33,816
وبالكلمات
أفهم أن ربما تقتل نفسها 

588
00:54:33,899 --> 00:54:37,528
لكن لأي سبب يقتلها أحد ؟ 

589
00:54:39,613 --> 00:54:41,698
هذا صحيح 

590
00:54:41,782 --> 00:54:46,537
نلت مني هنا -
أشعر بالأسف لهذا -

591
00:54:48,163 --> 00:54:50,165


592
00:54:50,249 --> 00:54:53,001
كن حذراَ 

593
00:55:15,774 --> 00:55:21,029
عذراَ لحظة هل يمكنك فحص سيارتي ؟ 

594
00:55:21,113 --> 00:55:23,198
بالطبع 

595
00:55:24,950 --> 00:55:27,870
لديك محركات رائعة هنا 

596
00:55:27,911 --> 00:55:30,914
هذا حب حياتي 

597
00:55:30,998 --> 00:55:33,083
وأنا أيضاَ 

598
00:55:34,126 --> 00:55:37,379
سيارة جميلة -
إنها قديمة -

599
00:55:37,462 --> 00:55:40,799
ها هي 

600
00:55:43,802 --> 00:55:46,263
هذه سيارتك ؟ 

601
00:55:47,890 --> 00:55:50,684
بالضبط ما مشكلتها ؟ 

602
00:55:50,767 --> 00:55:54,646
بصراحة أظن المحرك معطل لكني لست واثق 

603
00:55:54,730 --> 00:56:00,277
لأن العادم قديم
والركوب دائماَ مترنح 

604
00:56:00,360 --> 00:56:02,654
سوف أشغلها لك 

605
00:56:03,947 --> 00:56:09,161
افتح الصندوق 

606
00:56:18,003 --> 00:56:22,549
أظنك لا تجد مشكلة كهذه في سيارات السيد 

607
00:56:22,633 --> 00:56:27,095
ما مشكلة سيارته ؟ 

608
00:56:27,179 --> 00:56:30,432
كلابدا شيء منفصل بسبب السرعة 

609
00:56:32,351 --> 00:56:34,436
ما رأيك بهذا ؟ 

610
00:56:35,687 --> 00:56:37,856
ألم تفكر بشراء سيارة جديدة ؟ 

611
00:56:37,940 --> 00:56:41,360
لدي سيارتين غيرها
لكنها لزوجتي فقط 

612
00:56:41,443 --> 00:56:43,654
هذا فقط للتنقل

613
00:56:45,531 --> 00:56:49,952
أعمل على السيارات الأجنبية فقط -
هذه أجنبية -

614
00:56:50,994 --> 00:56:55,624
أعرف لكن هناك حدود 

615
00:56:57,543 --> 00:57:01,296
عفواَ فكرت بشيء 

616
00:57:01,380 --> 00:57:04,716
تبوا هنا لوحدك وأتسائل 

617
00:57:04,800 --> 00:57:08,136
هل تترك السيارات في الليل ؟

618
00:57:08,220 --> 00:57:10,973
كلا سيارات الزبائن نقفل عليها 

619
00:57:11,056 --> 00:57:15,060
هذا يترك سيارات البيع فقط 

620
00:57:15,144 --> 00:57:17,771
صحيح 

621
00:57:19,106 --> 00:57:21,608
شكراَ لك 

622
00:57:21,650 --> 00:57:24,319


623
00:57:28,157 --> 00:57:31,118
هذه طاولتك سيدي 

624
00:57:31,201 --> 00:57:34,621
تخيل رؤيتك هنا 

625
00:57:34,663 --> 00:57:37,541
أتغدى هنا كل يوم
" جانيس " 

626
00:57:37,624 --> 00:57:40,169
" تعرفين " بيل داكي 

627
00:57:40,252 --> 00:57:43,297
يعمل في صحيفة " أميريكان نيوز " بالطبع 

628
00:57:43,380 --> 00:57:46,758
آسف لما حل بالفتاة 

629
00:57:46,800 --> 00:57:50,137
حاولو الاتصال بي لكن كنت في المخيم 

630
00:57:50,179 --> 00:57:52,472
لا مزيد يمكنك أن تخبرينا به

631
00:57:52,556 --> 00:57:54,975
عن لماذا قتلت نفسها ؟ 

632
00:57:55,058 --> 00:57:57,978
لا أعرفها أصلاَ

633
00:57:58,061 --> 00:58:00,522
ربما لزوجك فكرة 

634
00:58:00,606 --> 00:58:03,901
المسكينة كانت جميلة موهوبة 

635
00:58:03,984 --> 00:58:06,278
هذا يذكرني 

636
00:58:07,446 --> 00:58:10,616
كنت أتحقق من بعض مفكرات سكرتيرتي هذا الصباح 

637
00:58:11,658 --> 00:58:13,744
طلبت من فريق العزف 

638
00:58:13,827 --> 00:58:18,123
الموافقة على طلب منحة باسمها 

639
00:58:22,085 --> 00:58:24,630
يسرني أني صادفتك 

640
00:58:27,382 --> 00:58:31,261
ما رايك ؟ -
فكرة جيدة سأفرق الورق -

641
00:58:31,303 --> 00:58:33,388
هل يمكنني الاحتفاظ بها ؟ -
أجل -

642
00:58:33,472 --> 00:58:37,976
ربما تستبدل فريق الطبع -
لا يمكن لوم المراسليين -

643
00:58:38,018 --> 00:58:42,105
هناك دائماَ تخمين جيد حينما يكون شهير .. -
لكن سيكون جميل -

644
00:58:42,189 --> 00:58:46,485
لو أوقفت أي دعاية سيئة ألا تعتقد ؟ 

645
00:58:46,568 --> 00:58:50,447
لأجل خاطر فرق السيمفونيات 

646
00:58:50,531 --> 00:58:54,117
كما ترى فالفتاة لم .. 

647
00:58:54,201 --> 00:58:56,328
كانت ليست واحدة منا 

648
00:58:56,411 --> 00:58:58,455
كانت جديدة في المدينة 

649
00:58:58,539 --> 00:59:01,750
ويعلم الله عن خلفيتها 

650
00:59:01,834 --> 00:59:05,587
حسناَ مازلت في الفريق أيضاَ تذكري ذلك 

651
00:59:05,671 --> 00:59:09,299
سنحرص على ألا يؤذى أحد 

652
00:59:09,383 --> 00:59:11,927
غداء سعيد لكم 

653
00:59:15,806 --> 00:59:18,267
لهذا أردت الغداء هنا 

654
00:59:18,350 --> 00:59:24,273
لا أريد أن ينزعج " آليكس " من أي تفاهات 

655
00:59:24,356 --> 00:59:28,402
لدينا موسم قادم مهم -
أتسائل شكلها -

656
00:59:28,485 --> 00:59:32,698
تقصدين " ويلز " ؟
" بارعة بمقطوعات " شوبان 

657
00:59:32,781 --> 00:59:36,493
لكن لا أظنها تملك مواهب السينمفونيات 

658
00:59:36,577 --> 00:59:39,538
أعني بشكل شخصي 

659
00:59:39,621 --> 00:59:44,209
هل تعتقدين أنها المرأة الجذابة ؟ 

660
00:59:44,293 --> 00:59:47,254
لم هذا السؤال السخيف ؟ 

661
00:59:47,337 --> 00:59:49,756
كانت عازفة بيانو المسكينة 

662
00:59:49,840 --> 00:59:54,469
شيء لا يعنينا
والآن من أجلك 

663
00:59:57,848 --> 01:00:02,311


664
01:00:13,447 --> 01:00:16,575


665
01:00:31,173 --> 01:00:35,344


666
01:01:03,455 --> 01:01:07,084


667
01:01:07,167 --> 01:01:11,922
اعذرني لم أقصد استخدامه لكن لم أقاوم 

668
01:01:12,005 --> 01:01:15,592
أردت العزف منذ كنت صغير ولم أجد كلفته 

669
01:01:15,676 --> 01:01:17,761
أنت تعزف بشكل جيد 

670
01:01:17,845 --> 01:01:22,641
لم أسمع مقطوعات " شوبان " منذ زمن 

671
01:01:22,683 --> 01:01:26,770
أنت ساحر فعلاَ 

672
01:01:26,854 --> 01:01:29,731
ليس الكثير يجيدوني هنا 

673
01:01:29,815 --> 01:01:32,109
اتصلت بزوجتك 

674
01:01:32,192 --> 01:01:34,236
إنها شخص منظم 

675
01:01:34,278 --> 01:01:37,156
وساحرة وجميلة 

676
01:01:37,197 --> 01:01:39,491
ماذا لديك هذه المرة ؟ 

677
01:01:39,575 --> 01:01:42,286
جئت لأني البارحة 

678
01:01:42,369 --> 01:01:44,955
كنا نتحدث عن المذكرة ولدي شيء هنا

679
01:01:45,038 --> 01:01:48,167
ربما  تجده مثير 

680
01:01:48,250 --> 01:01:52,421
هذه الآلة 

681
01:01:52,504 --> 01:01:57,050
" آلة " جينيفر  -
كيف تعرف ؟ -

682
01:01:57,092 --> 01:02:01,430
أنا أخمن ببساطة
كنت هناك بالأمس 

683
01:02:01,513 --> 01:02:04,016
أال تذكر ؟ 

684
01:02:04,099 --> 01:02:06,935
أنت شديد الملاحظة 

685
01:02:06,977 --> 01:02:09,021
شكراَ

686
01:02:09,062 --> 01:02:11,398
لا أدري كم تجري من طباعة 

687
01:02:11,482 --> 01:02:15,777
ليس الكثير
لدي سكرتيرة تتولى هذه الأعمال 

688
01:02:15,861 --> 01:02:19,239
والآن سأشرح لك أمراَ

689
01:02:19,323 --> 01:02:21,617
وعندما لا تفهم أوقفني 

690
01:02:21,700 --> 01:02:23,911
سأفعل 

691
01:02:23,994 --> 01:02:27,247
الأمر معقد أريد توضيحه بنفسي 

692
01:02:28,415 --> 01:02:32,336
شخص يضع ورقة ويكتب شيء

693
01:02:32,419 --> 01:02:36,298
ثم يخرجها ويضع الورقة 

694
01:02:36,340 --> 01:02:40,219
ثم يتذكر أنه يريد شيئاَ آخر 

695
01:02:40,302 --> 01:02:43,013
يأخي الورقة ويعيدها 

696
01:02:43,055 --> 01:02:49,269
ويلف البكرة لكي يصل بالضبط عند موضع انتهائة 

697
01:02:49,353 --> 01:02:52,189
هل مازلت معي ؟ 

698
01:02:52,272 --> 01:02:56,026
حسناَ جيد

699
01:02:56,068 --> 01:02:58,153
هنا المشكلة 

700
01:02:58,237 --> 01:03:03,659
لو كنت ستضيف على رسالة 
دائماَ تكون هناك مسافة فاصلة 

701
01:03:03,742 --> 01:03:07,037
انظر سأريك ما أقصد 

702
01:03:07,120 --> 01:03:10,165
سوف أكتب حرف 

703
01:03:10,249 --> 01:03:13,126
ثم سأكتب بعد الحرف الأصلي 

704
01:03:14,253 --> 01:03:16,338
هل ترى ما أقصد ؟ 

705
01:03:16,421 --> 01:03:18,465
الثاني لا يتطابق مع الأول 

706
01:03:18,549 --> 01:03:22,511
هذا لأنك أعدت الورقة بشكل
خاطئ بعد أن أخرجتها 

707
01:03:22,594 --> 01:03:25,806
هذه الورقة كما وجدناها 

708
01:03:27,850 --> 01:03:30,310
لم يلمسها أحد 

709
01:03:31,478 --> 01:03:33,564
فهمت

710
01:03:33,605 --> 01:03:37,151
دعني أرى لعلني أفهم ما تقول 

711
01:03:37,192 --> 01:03:41,321
تقترح أن الورق كتب ثم أخرج ثم أعيد 

712
01:03:41,405 --> 01:03:43,490
صحيح 

713
01:03:44,616 --> 01:03:47,286
وهنا مشكلة نظريتي 

714
01:03:47,369 --> 01:03:49,496
لماذا امرأة سوف تنتحر 

715
01:03:49,580 --> 01:03:52,416
تكتب وداع وتضعه على آلة ثم تخرجه 

716
01:03:52,499 --> 01:03:57,504
لا أدريي -
افترض أنها لم تكتبه -

717
01:03:57,588 --> 01:04:00,549
افترض شخص آخر 

718
01:04:00,632 --> 01:04:02,926
حسناَ من يكون ؟ 

719
01:04:05,179 --> 01:04:07,931
من قتلها 

720
01:04:10,434 --> 01:04:12,811
أنت متكبر جداَ 

721
01:04:12,853 --> 01:04:15,355
وواثق من نفسك بهذا 

722
01:04:15,439 --> 01:04:20,068
أظن هناك احتمال قوة للجريمة هنا 

723
01:04:20,152 --> 01:04:23,739
أظنه احتمال لكني لا أظنه صلب

724
01:04:23,780 --> 01:04:27,201
افترض أن المجرم صديق لها 

725
01:04:27,284 --> 01:04:33,499
ولديه وصول للمنزل متى ما شاء 

726
01:04:33,582 --> 01:04:37,461
وكتب هذا من بعدها حينما كانت موجودة 

727
01:04:42,049 --> 01:04:45,427
عدني أن تفكر 

728
01:04:45,511 --> 01:04:48,138
وتخبرني حينما تجد الإجابة الصحيحة 

729
01:04:48,222 --> 01:04:51,099
سآخذ قيلولة الآن
اسمح لي

730
01:04:54,978 --> 01:04:57,940
افترض أنه أنت 

731
01:04:57,981 --> 01:05:00,692
سمعتك تقول شيئاَ لكن .. 

732
01:05:00,776 --> 01:05:04,988
قلت افترض أنه أنت 
لا أقصد أنت لكن أفكر بصوت عالي

733
01:05:05,072 --> 01:05:07,115
أنت شخص جريء 

734
01:05:07,199 --> 01:05:11,245
لدي نظرية وأود استخدامك كمثال 

735
01:05:11,328 --> 01:05:13,914
لا تفضل 

736
01:05:15,040 --> 01:05:18,544
لنفترض 

737
01:05:18,627 --> 01:05:22,214
أنك أخذت السيارة من الكراج وأخذتك زوجتك 

738
01:05:22,297 --> 01:05:27,302
ثم أوصلتك هنا -
أنت مفتون بسارتي -

739
01:05:27,344 --> 01:05:30,556
أجل لأن " مايك " لم يجد عطلاَ بها 

740
01:05:30,639 --> 01:05:35,769
وسيكون أمثل مكان لتثبت أنه
ليس لديك سيارة 

741
01:05:35,853 --> 01:05:38,772
ولم أثبت ذلك ؟ -
إن لم يكن لديك سيارة -

742
01:05:38,856 --> 01:05:42,985
كيف تذهب لمنزل الآنسة ثم تعود للحفلة ؟ 

743
01:05:43,068 --> 01:05:46,780
لا يمكنك أخذ سيارة أجرة لأنها مسجلة ولا حافلة 

744
01:05:46,864 --> 01:05:50,033
ولا تستأجر سيارة لأن عليك إظهار رخصتك 

745
01:05:50,117 --> 01:05:52,619
بعد هذا لا أدري
الأمر صعب 

746
01:05:52,703 --> 01:05:54,705


747
01:05:54,788 --> 01:05:56,790
حسناَ حسناَ أكمل 

748
01:05:56,874 --> 01:06:00,377
ثم مشيت لمحل " مايك " حسبتها ثلاث دقائق ونصف 

749
01:06:00,460 --> 01:06:03,463
وبشكل ما عبرت النافذة أو غيرها 

750
01:06:03,547 --> 01:06:07,926
أخرجت السيارة وقدتها لمنزل الآنة 

751
01:06:08,010 --> 01:06:13,223
ارتكبت الجريمة وبدلت السيارة وجئت 

752
01:06:13,265 --> 01:06:15,851
هذا كل شيء ؟ 

753
01:06:17,060 --> 01:06:19,688
لا أدري أظن .. 

754
01:06:19,771 --> 01:06:23,108
هناك شيء صلب خاصة في موضوع السيارة 

755
01:06:23,192 --> 01:06:25,235
بمسألة السيارة 

756
01:06:25,277 --> 01:06:27,321
أظن هذا ذكي

757
01:06:27,362 --> 01:06:32,534
صحيح هذا هو 

758
01:06:32,576 --> 01:06:35,496
عدا حقيقة أنك نسيت عداد الأميال 

759
01:06:35,537 --> 01:06:38,499
نسيت الأميال ؟ -
أجل -

760
01:06:38,582 --> 01:06:42,002
حينما تحضر سيارة للكراج
ثم تسجل عداد الأميال 

761
01:06:42,085 --> 01:06:46,632
نظرت لسيارتك صباح بعد الجريمة 

762
01:06:46,715 --> 01:06:52,095
ويظهر التسجيل 9 أميال أكثر مما كانت عليه 

763
01:06:52,179 --> 01:06:56,433
بالطبع هذه المسافة
من الميكانيكي لمنزلها 

764
01:06:56,517 --> 01:06:58,352
بالطبع 

765
01:06:58,435 --> 01:07:03,565
حسناَ أظن لديك شيء هنا 

766
01:07:03,607 --> 01:07:07,402
بتالطبع ربما أحد العاملين 

767
01:07:07,486 --> 01:07:10,948
أخذ السيارة لتجربتها -
لا ييتذكرون ذلك -

768
01:07:11,031 --> 01:07:14,076
لا يتذكرون ؟ 

769
01:07:14,117 --> 01:07:17,246
لا

770
01:07:22,501 --> 01:07:27,548
أتخيل صعوبة قضية افتراضية كهذه 

771
01:07:27,631 --> 01:07:30,050
لا دليل بها 

772
01:07:30,133 --> 01:07:33,095
لا شء مؤكد في محل التصليح 

773
01:07:33,178 --> 01:07:36,765
لا أظن نظريتك صامدة 

774
01:07:37,850 --> 01:07:41,061
أنا لم أقتلها 

775
01:07:41,145 --> 01:07:46,066
ويبدوا مؤكد أن موتها الغير معرف الزمن 

776
01:07:46,150 --> 01:07:48,652
سيعتبر انتحار رسمي 

777
01:07:48,735 --> 01:07:52,322
أريد شكرك على وقتك 

778
01:07:52,406 --> 01:07:55,325
لن أنسى سيجارتي 

779
01:07:55,409 --> 01:08:00,330
أمر آخر 

780
01:08:00,414 --> 01:08:04,585
أعني أنك لا تتفق
لكن على الأقل أقنعت مديري

781
01:08:04,668 --> 01:08:07,754
أنها قتلت ولم تنتحر 

782
01:08:07,838 --> 01:08:10,549
وقد كلفوني رسمياَ بالقضية 

783
01:08:10,632 --> 01:08:13,969
هذا تخصصي
الجنايات 

784
01:08:19,266 --> 01:08:22,311


785
01:08:59,681 --> 01:09:01,725


786
01:09:06,855 --> 01:09:10,901
المكان مغلق 

787
01:09:10,984 --> 01:09:13,570
لم أقصد الإزعاج 

788
01:09:13,654 --> 01:09:15,656
هل أنت " بول ريفكين " ؟

789
01:09:18,116 --> 01:09:20,994
هل أعرفك ؟ 

790
01:09:21,078 --> 01:09:23,831
من ليلة الانتحار

791
01:09:23,914 --> 01:09:27,000
أجل الشرطي 

792
01:09:27,084 --> 01:09:29,628
توقعت أنك عازف سيمفونيات 

793
01:09:29,711 --> 01:09:32,506
هذا للمرح فقط 

794
01:09:32,589 --> 01:09:36,301
يدفع لي للجانبين لأحصل على إضافة 

795
01:09:36,385 --> 01:09:41,473
الشباب رائعون 

796
01:09:46,812 --> 01:09:49,022
حسناَ

797
01:09:50,691 --> 01:09:54,528
كلا صادف أني قريب 

798
01:09:54,611 --> 01:09:58,448
فتوقفت أسمع الموسيقى وأدخن 

799
01:09:58,532 --> 01:10:01,451
توقعت أن لديك كبريت 

800
01:10:01,535 --> 01:10:04,288
معي كبريت 

801
01:10:06,081 --> 01:10:10,919
شباب اعزفوا
" الرجل العاق " 

802
01:10:11,003 --> 01:10:14,339
لست جاد ملازم 

803
01:10:14,423 --> 01:10:19,219
" الشيء الوحيد المجاور لنا هو " لاندرماث  -
كان محل سجائر -

804
01:10:19,303 --> 01:10:22,598
لست مهووس بالجاز قضيت رحلة خاصة لرؤيتي 

805
01:10:22,681 --> 01:10:26,935
توقعت أنك كنت مستاء تلك الليل 

806
01:10:28,604 --> 01:10:30,647
تحسنت الآن 

807
01:10:33,025 --> 01:10:36,528
الحياة تستمر 

808
01:10:36,570 --> 01:10:40,282
كل خبير في القضية يعتقد أنها قتلت نفسها 

809
01:10:40,365 --> 01:10:45,120
فلم أنت هنا ؟ -
لأنك تراها جريمة -

810
01:10:45,204 --> 01:10:49,249
أنتم الشرطة اكتشفوا -
هذا ما أحاول فعله جئت للمساعدة 

811
01:10:49,333 --> 01:10:52,669
كنت هناك وسمعت ما قلت 

812
01:10:52,711 --> 01:10:56,256
سمعت ما قلته للسيد 
تلك المرأة لم تقتل نفسها 

813
01:10:56,340 --> 01:10:59,760
مستحيل هذا بالضبط ما قلت -
كنت مصدوماَ -

814
01:10:59,843 --> 01:11:02,179
لابد أنك تعرفها جيداَ 

815
01:11:04,515 --> 01:11:07,726


816
01:11:07,810 --> 01:11:10,854
يمكنني فهم شيء من بعيد 

817
01:11:10,938 --> 01:11:15,400
أجل أجرينا عدداَ من اللقائات 

818
01:11:15,484 --> 01:11:19,029
وأوقفت العلاقة 
لم أكن أدمر كل شيء

819
01:11:19,112 --> 01:11:23,826
أصبحنا أصدقاء فقط -
ولم أوقفت العلاقة ؟ -

820
01:11:23,909 --> 01:11:29,456
قالت أنها اكتشفت شخص هام  -
ماذا تعنيي ؟ -

821
01:11:29,540 --> 01:11:32,251
هل يعني لأنها تحبه ؟ 

822
01:11:32,334 --> 01:11:36,505
أم لأنه شهير -
أنت تمارس لعبة الكلمات -

823
01:11:36,588 --> 01:11:39,883
لست جاهز للتفكير -
لكنك تعتقد -

824
01:11:39,967 --> 01:11:43,387
لم أعتقد شيء كنت بحالة صدمة 

825
01:11:44,513 --> 01:11:46,515
هذا كل شيء ؟ 

826
01:11:48,475 --> 01:11:51,478
شكراَ على وقتك 

827
01:11:51,562 --> 01:11:53,564
" بول " 

828
01:11:55,440 --> 01:11:58,152
هل تعرف اسم الرجل الآخر ؟ 

829
01:12:11,582 --> 01:12:14,501
لم أسئله 

830
01:12:14,543 --> 01:12:18,088
لم يسأل شخص عن اسم الرجل الآخر ؟ 

831
01:12:33,020 --> 01:12:36,106

832
01:13:00,839 --> 01:13:02,966


833
01:13:18,690 --> 01:13:20,901
كل كل شيء 

834
01:13:20,984 --> 01:13:26,114
شكراَ أراك الثلاثاء 

835
01:13:26,198 --> 01:13:28,325
مرحباَ 

836
01:13:28,408 --> 01:13:31,328
كيف أخدمك ؟ -
أنا من الشرطة -

837
01:13:31,411 --> 01:13:34,373
" ملازم كولومبو " 

838
01:13:34,456 --> 01:13:37,960
" أنا السيدة " بينيديكت 

839
01:13:38,043 --> 01:13:40,295
بماذا أساعدك ؟ 

840
01:13:40,379 --> 01:13:43,423
توقفت فقط لزيارة زوجك 

841
01:13:43,507 --> 01:13:45,759
هل تعطني الإذن لانتظاره 

842
01:13:45,801 --> 01:13:48,720
بالطبع -
منزل جميل -

843
01:13:48,804 --> 01:13:51,098
أشكرك 

844
01:13:51,181 --> 01:13:53,183
هل لديك عامل حديقة ؟ 

845
01:13:53,267 --> 01:13:56,937
كلا لكني أزرع الأزهار وقت الفراغ 

846
01:13:57,020 --> 01:13:59,773
هذه زهور " كارنيشن " ؟

847
01:13:59,857 --> 01:14:02,109
أجل صحيح 

848
01:14:02,192 --> 01:14:06,029
" دايانتس فيسفيكورليس "
هذا الاسم العلمي لها 

849
01:14:06,113 --> 01:14:09,867
زهور الحدود 

850
01:14:09,950 --> 01:14:14,204
تكبر بشكل أصغر وأكثر
تفتحاَ من محلات الزهور 

851
01:14:14,288 --> 01:14:18,083
مذهل لزهور واجهة -
" إنها اختصاص " إليكس  -

852
01:14:18,125 --> 01:14:21,253
حب ارتداء واحدة حينما يعزف 

853
01:14:21,336 --> 01:14:24,965
ما رأيك بكوب شاي ؟ -
شكراَ - 

854
01:14:25,048 --> 01:14:27,467
متأكد ؟ 

855
01:14:27,551 --> 01:14:31,722
هل تمانع لو سألت 

856
01:14:31,805 --> 01:14:34,933
ماذا أردت من " آليكس " ؟

857
01:14:35,017 --> 01:14:37,144
أجل 

858
01:14:37,227 --> 01:14:41,148
حلق 
أظني سآخذ الشاي 

859
01:14:41,190 --> 01:14:45,903
" كنت سأحدثه عن الآنسة " ويلز 

860
01:14:45,986 --> 01:14:48,655
أريد التحدث لأي شخص حميم لها 

861
01:14:50,741 --> 01:14:53,952
أستميحك عذراَ

862
01:14:54,036 --> 01:14:58,081
لا أظنها يعرفها أكثر من غيرها 

863
01:14:58,165 --> 01:15:00,751
من الفنانين -
لا أقصد إهانة -

864
01:15:00,834 --> 01:15:05,047
أعني يعملون لساعات طويلة 

865
01:15:05,130 --> 01:15:08,008
ولدينا بعض التطورات في القضية
قلت ربما يساعدني 

866
01:15:08,091 --> 01:15:10,219
لا أعرف ما تقصد ؟ 

867
01:15:10,302 --> 01:15:12,763
ربما لم تسمعي 

868
01:15:12,846 --> 01:15:14,848
نظن أنها قتلت 

869
01:15:16,600 --> 01:15:19,812
قتلت ؟ 

870
01:15:19,895 --> 01:15:23,649
علمت أنها على علاقة بأحد 

871
01:15:23,732 --> 01:15:26,443
لست مهتمة بهذا 

872
01:15:26,527 --> 01:15:30,948
ولا أظن أن " آليكس " سيساعدك 

873
01:15:31,031 --> 01:15:33,784
لم تقولي هذا ؟ 

874
01:15:33,867 --> 01:15:37,412
لأنه لا يخلط العلاقات الشخصية بالعمل 

875
01:15:37,454 --> 01:15:40,123
هذا مؤكد ؟ 

876
01:15:40,207 --> 01:15:42,417
بالطبع ماذا ترمي له ؟ 

877
01:15:42,501 --> 01:15:45,587
لا أرمي لشيء 

878
01:15:45,629 --> 01:15:47,714
فقط لا أعرف ما لم يفعله وما .. 

879
01:15:47,756 --> 01:15:51,134
لست مهتمة بالاهتمام بهذا
هلا تعذرني ؟ 

880
01:15:51,218 --> 01:15:53,262
ما الأمر عزيزتي ؟ 

881
01:15:53,345 --> 01:15:57,307
السيد يريد التحدث معك 

882
01:15:59,476 --> 01:16:02,855
لم أقصد أن تفهم الأمر بشكل خاطئ 

883
01:16:02,938 --> 01:16:05,858
اسمع ملازم بدأت أشعر بمضايقة 

884
01:16:05,941 --> 01:16:07,985
أنا مزعج فعلاَ

885
01:16:08,068 --> 01:16:12,197
علي الذهاب 

886
01:16:12,281 --> 01:16:17,828
سأخبرك ما حدث
سمعت أنها كانت بعلاقة مع شخص آخر 

887
01:16:17,911 --> 01:16:20,581
وجئت لأنك ربما سمعت شيئاَ 

888
01:16:20,664 --> 01:16:25,002
ضعني مباشرةَ في القضية
بلغها عذري

889
01:16:25,085 --> 01:16:28,964
أعرف كم أغضبتها 

890
01:16:43,562 --> 01:16:46,190
لماذا جاء ؟ 

891
01:16:46,231 --> 01:16:49,568
لا تدعيه يزعجك
أظنه يصنع له اسماَ

892
01:16:49,610 --> 01:16:51,904
ما الذي يسعى له ؟ 

893
01:16:51,987 --> 01:16:54,990
لا أعرف لا أظنه يعرف أيضاَ 

894
01:16:55,032 --> 01:16:58,619
هل هناك شيء عليك أن تخبرني ؟ 

895
01:16:58,660 --> 01:17:02,581
توقفي
سئمت من شكوكك 

896
01:17:02,623 --> 01:17:05,167
يكفي مضايقة 

897
01:17:08,504 --> 01:17:11,590
آسف لم أقصد الغضب منك 

898
01:17:11,632 --> 01:17:13,675
لست غاضباَ

899
01:17:15,928 --> 01:17:18,347
ابتسمي 

900
01:17:20,891 --> 01:17:24,520
ليست ابتسامة كبيرة
تناولي طعامك 

901
01:17:32,027 --> 01:17:34,655


902
01:17:48,710 --> 01:17:51,046


903
01:18:01,515 --> 01:18:03,517
مرحباَ

904
01:18:03,600 --> 01:18:07,104
هل تذكريني ؟ -
أجل صاحب الكلب -

905
01:18:07,187 --> 01:18:10,941
هل سميته بعد ؟ -
مازلت أعمل على ذلك -

906
01:18:10,983 --> 01:18:14,111
سأخبرك بشيء

907
01:18:14,153 --> 01:18:16,905
أنا مندهش منك 

908
01:18:16,989 --> 01:18:19,366
هل من جسدي أو تفكيريي ؟ 

909
01:18:19,449 --> 01:18:23,579
كلاهما بصراحة 

910
01:18:23,662 --> 01:18:26,665
ما حاول القول على فتاة صغيرة 

911
01:18:26,748 --> 01:18:29,251
أنت بعقل مستقل 

912
01:18:29,293 --> 01:18:32,462
لا تزعج نفسك بمغازلات شوفينية 

913
01:18:32,546 --> 01:18:36,717
هذا هو الأمر ؟
آسف 

914
01:18:36,800 --> 01:18:41,054
لو حاولت تحسين شعوري ليس هذه الطريقة 

915
01:18:41,138 --> 01:18:44,016
ماذا تريد ؟ 

916
01:18:44,099 --> 01:18:46,143
تسألني عن " جينيفر " ؟

917
01:18:46,226 --> 01:18:49,980
لقد حزرت أجل 

918
01:18:50,063 --> 01:18:53,859
حسناَ اسئل
وإذا لم أرد أن أخبرك لن أفعل 

919
01:18:53,942 --> 01:18:57,321
عادل 

920
01:18:57,404 --> 01:18:59,448
هذا ما سأسئلك 

921
01:18:59,490 --> 01:19:02,242
هل تقضين الكثير في شقتها ؟ 

922
01:19:02,326 --> 01:19:05,370
بالطبع كانت تخبرني كيف التعامل مع الرجال 

923
01:19:05,454 --> 01:19:09,124
هل قابلت الرجال أصدقاؤها ؟ 

924
01:19:09,208 --> 01:19:12,836
ليس بالضبط
كلما جاء أغادر 

925
01:19:12,878 --> 01:19:15,839
من هو ؟ -
شخص أنيق -

926
01:19:15,923 --> 01:19:18,008
لحظة واحدة 

927
01:19:18,091 --> 01:19:21,261
صاحب بديةي أنيقة يأتي كثيراَ ؟ 

928
01:19:21,345 --> 01:19:25,766
أجل في الواقع رأيته في نفس يوم .... 

929
01:19:25,849 --> 01:19:28,018
هل تعرفين اسمه ؟ 

930
01:19:28,101 --> 01:19:30,687
لو رأيته ثانيةَ ستعرفينه  

931
01:19:30,771 --> 01:19:32,856
بالطبع 

932
01:19:32,940 --> 01:19:35,442


933
01:19:40,322 --> 01:19:43,492


934
01:20:14,314 --> 01:20:17,568
هل هناك مانع لو دخلت ؟ أنا من الشرطة 

935
01:20:17,651 --> 01:20:20,654
إنه مجرد تدريب 

936
01:20:20,737 --> 01:20:24,700
ماذا يتدربون ؟ -
مقطوعة لفيلم وثائقي -

937
01:20:24,783 --> 01:20:28,954
هل لديك مانع بالتدخين ؟ 

938
01:20:35,169 --> 01:20:38,463


939
01:20:49,766 --> 01:20:52,352


940
01:20:52,436 --> 01:20:55,689
شكراَ لك 

941
01:20:55,772 --> 01:20:58,025
" جيمي " 
ما رأيك ؟ 

942
01:20:58,108 --> 01:21:00,110
رائع عظيم 

943
01:21:00,194 --> 01:21:03,155
هل نجرب صنع واحدة ؟ 

944
01:21:03,238 --> 01:21:07,201
أريد التحدث لـ " بول " دقيقة 

945
01:21:07,242 --> 01:21:11,580
دعني أريك شيء 

946
01:21:11,663 --> 01:21:13,707
حينما تدخل 

947
01:21:13,749 --> 01:21:16,919
ابدأ بالطبول .. 

948
01:21:17,002 --> 01:21:19,129
" سيد " بينيديكت 

949
01:21:19,213 --> 01:21:23,675
عذراَ

950
01:21:25,260 --> 01:21:28,180
يا صديقي
يكفي يعني يكفي

951
01:21:28,222 --> 01:21:30,349
اعذرني 

952
01:21:30,432 --> 01:21:32,810
آسف على الإزعاج هكذا 

953
01:21:32,893 --> 01:21:35,479
لكن الأمر هام 

954
01:21:35,562 --> 01:21:38,440
هل تشرح للفرقة ما الهام ؟ 

955
01:21:38,524 --> 01:21:41,026
هل ترى الصغيرة هنا  ؟

956
01:21:41,109 --> 01:21:44,029
ليلة مقتل الآنسة " أودري " هنا 

957
01:21:44,112 --> 01:21:46,281
صديقتها وجارتها 

958
01:21:46,365 --> 01:21:49,535
رأت رجلاَ أنيقاَ يغادر شقتها 

959
01:21:49,618 --> 01:21:55,624
والآن هل ترين ذلك الرجل ؟ 

960
01:21:55,707 --> 01:21:59,294
بالطبع -
هل تشرين له ؟ -

961
01:22:05,926 --> 01:22:08,554
هذا هو 

962
01:22:11,223 --> 01:22:13,308
أعرف أنها دعاية جيدة 

963
01:22:13,392 --> 01:22:16,019
لكن أكره رؤيتنا نفقد موسقار عبقريي

964
01:22:16,103 --> 01:22:18,689
لكن الرجل اتهم بجريمة 

965
01:22:18,772 --> 01:22:21,775
لقد كانت أيضاَ موسقية رائعة 

966
01:22:21,859 --> 01:22:24,153
لم يتهم بعد إنه يستجوب 

967
01:22:24,236 --> 01:22:26,321
هذا صحيح 

968
01:22:26,405 --> 01:22:30,868
مهما يكن هناك أرضية شك تحت هذا الرجل 

969
01:22:30,951 --> 01:22:34,830
لم يحاول الإختباء ؟ -
إنه في حالة حزن .. 

970
01:22:34,913 --> 01:22:36,957
ومفرط في الشرب 

971
01:22:37,040 --> 01:22:40,335
لا دخل للإفراط بالشرب بهذا الأمر 

972
01:22:40,419 --> 01:22:42,504
هل تأخرت على الإعدام بلا محاكمة ؟ 

973
01:22:42,588 --> 01:22:45,966
هذا ليس اعدام ماذا تريد ؟ 

974
01:22:46,049 --> 01:22:49,970
جئت للدفاع عن " بول " توقعت أنه يحتاج صديق 

975
01:22:50,053 --> 01:22:53,140
يا له من تصرف نبيل المجيء لإنقاذه 

976
01:22:53,223 --> 01:22:56,185
لكن لا سبب لافتراض أننا نخطط لشنقه 

977
01:22:56,268 --> 01:22:59,897
إنه نادر وموسيقار مميز 

978
01:22:59,980 --> 01:23:02,691
وكما سمعنا الآخرين أيضاَ مثله 

979
01:23:02,774 --> 01:23:05,194
ربما لكن لا أظنه المقصد 

980
01:23:05,277 --> 01:23:10,365
أنا أقول لو طردناه نؤذي الفرقة هذا شعوري 

981
01:23:10,449 --> 01:23:13,452
ماذا عن ضرر الفضيحة ؟ 

982
01:23:13,535 --> 01:23:16,121
أظنه شكل متقبل 

983
01:23:16,205 --> 01:23:19,166
افتراض البراءة حتى ثبوت الإدانة 

984
01:23:19,208 --> 01:23:22,669
شكراَ لك " آرثر " أنا واثق أن " بول " واضح 

985
01:23:22,753 --> 01:23:25,214
أفكر بإعطائه فرصة 

986
01:23:25,255 --> 01:23:29,927
تعرض لمشاكل في حياته
لكن مر وقت طويل 

987
01:23:30,010 --> 01:23:32,095
أظنه تسوي وضعه 

988
01:23:32,179 --> 01:23:34,223
أي نوع من المشاكل ؟ 

989
01:23:34,306 --> 01:23:36,433
ليس هذا المقصد 

990
01:23:36,517 --> 01:23:41,396
وأظن نحن من نحكم على ذلك -
لك الكلمة  -

991
01:23:41,480 --> 01:23:43,607
حسناَ 

992
01:23:43,690 --> 01:23:48,487
قابلته في كلية الموسيقى " جوليارد " كنت ألقي محاظرة 

993
01:23:48,570 --> 01:23:51,865
كان يعاني من خلفية عائلية كابوسية 

994
01:23:51,949 --> 01:23:55,077
حب الموسيقى موهبة طبيعية 

995
01:23:55,118 --> 01:24:00,457
اصطدم بالبعض وتورط وانتهى حاله بالسجن 

996
01:24:01,959 --> 01:24:04,419
إنه ادعاء كبير عله
لكنه نجى 

997
01:24:04,503 --> 01:24:08,298
ماذا كانت التهمة ؟ -
مرت عليها ثمان سنوات -

998
01:24:08,382 --> 01:24:10,509
ما التهمة ؟ 

999
01:24:11,927 --> 01:24:14,012
اعتداء 

1000
01:24:14,096 --> 01:24:16,181
فهمت

1001
01:24:16,265 --> 01:24:20,811
كل ما أذكره أنه يحتاج العزف والدعم 

1002
01:24:20,894 --> 01:24:23,689
لأن ما حدث له حظ سيء

1003
01:24:23,772 --> 01:24:27,734
قد يحدث لأي واحد
حتى أنت 

1004
01:24:27,818 --> 01:24:31,280
لديك شخص قوي ومؤيد 

1005
01:24:31,363 --> 01:24:35,492
" آليكس بينديكت "
يدافع عنك بقوة 

1006
01:24:35,576 --> 01:24:37,953
هذا رائع لكن لا شيء للدفاع 

1007
01:24:38,036 --> 01:24:41,999
كسب تعاطفنا بإخبارنا عن خلفيتك 

1008
01:24:42,082 --> 01:24:46,670
بما فيها الصراع مع رفقة فاسد ة

1009
01:24:46,712 --> 01:24:52,217
رفقة ؟ -
يبدو أن كان لديك ذوق مشكوك بالأصدقاء -

1010
01:24:52,301 --> 01:24:55,429
بعضهم اعتقل لتدخين الحشيش 

1011
01:24:55,512 --> 01:24:57,973
إذاَ اثنان من موثوقي المجلس 

1012
01:24:58,056 --> 01:25:00,642
يتخذون إدانة إيقافي من الفرقة 

1013
01:25:00,726 --> 01:25:02,895
لا أحاول أن أكون مضحكة 

1014
01:25:02,978 --> 01:25:06,732
" أدخن الأعشاب أحياناَ كما تشربين " جين 

1015
01:25:06,815 --> 01:25:11,069
ألم تشربيه في فترة الحظر ؟ 

1016
01:25:11,153 --> 01:25:14,656
لا تتذاكى بمسألة عمري 

1017
01:25:14,740 --> 01:25:18,076
لو حاولت كسب جانبي فلن تصل له 

1018
01:25:18,160 --> 01:25:20,204
لا أحاول كسب أحد 

1019
01:25:20,287 --> 01:25:23,415
أنا مجرد شخص تورط بشيء لم يفعله 

1020
01:25:23,499 --> 01:25:27,961
لكن اعترف أن لك مهمة بكذب المشاكل 

1021
01:25:28,003 --> 01:25:32,424
لدييك سوابق على اعتداء امرأة

1022
01:25:32,508 --> 01:25:37,387
السيد " بنديكت " دافع عني بشدة 

1023
01:25:37,471 --> 01:25:42,059
أجل ضربت آنسة في أنفها 

1024
01:25:42,142 --> 01:25:45,103
حاولت سرقة محفظتي وأنا نائم 

1025
01:25:45,187 --> 01:25:49,066
قمت مترنحاَ وضربتها قبل أن أعرف ما أفعل 

1026
01:25:49,149 --> 01:25:51,485
لم صدقني أحد 

1027
01:25:51,527 --> 01:25:56,990
لا أهتم بالتفاصيل 
ولا أحكم عليك 

1028
01:25:57,074 --> 01:25:59,785
لم أقتل " جينيفر " مستحيل 

1029
01:25:59,868 --> 01:26:03,413
لم لا -
أنا أحبها -

1030
01:26:07,000 --> 01:26:11,380
سيدة " فيلدينج " أنا متعب مؤخراَ

1031
01:26:11,421 --> 01:26:13,507

1032
01:26:13,590 --> 01:26:18,846
صحيح أني جئت ليلتها 

1033
01:26:18,929 --> 01:26:21,223
أخبرت الملازم مسبقاَ

1034
01:26:21,306 --> 01:26:24,393
كنت متعلقاَ بها 

1035
01:26:24,434 --> 01:26:28,147
أعني طوال الوقت 
ولم أكن هكذا معها 

1036
01:26:28,230 --> 01:26:30,482
لست مضطر لقول هذا 

1037
01:26:30,524 --> 01:26:32,901
كلا سأخبرك والملازم سيخبرك 

1038
01:26:32,985 --> 01:26:37,364
قبل أشهر وقعت في حب شخص آخر 

1039
01:26:37,447 --> 01:26:39,908
وانفصلت عني 

1040
01:26:39,950 --> 01:26:44,955
لم أستطع التوقف عن مقابلتها 

1041
01:26:44,997 --> 01:26:48,542
ووضعتني حاجزاَ في طريقهما 

1042
01:26:48,584 --> 01:26:52,796
كنت آتي كثيراَ
لكن حينما يأتي اختبئ 

1043
01:26:52,880 --> 01:26:56,967
لم تخبرني باسمه
قالت أنه سر

1044
01:26:57,050 --> 01:27:02,890
وجئت ذلك المساء طرقت الباب ولم يجبني أحد 

1045
01:27:02,973 --> 01:27:08,979
وهذا كل شيء 

1046
01:27:09,062 --> 01:27:13,400
إنها الحققة الملازم يصدقني 

1047
01:27:13,484 --> 01:27:15,569
هذا صحيح لا أظنه الفاعل 

1048
01:27:15,652 --> 01:27:17,488
تظنه الرجل الآخر 

1049
01:27:17,571 --> 01:27:20,532
هذا دائماَ احتمال 

1050
01:27:20,616 --> 01:27:23,327
مازلت أتسائل لم حاولت إخفاء الأمر 

1051
01:27:23,410 --> 01:27:26,413
لماذا لم تظهره من قبل 

1052
01:27:26,497 --> 01:27:29,458
فكرت أني سأخسر عملي

1053
01:27:29,541 --> 01:27:31,668
ولم أجد فرصة للشرح 

1054
01:27:31,752 --> 01:27:36,757
أنا مهتمة بالفرقة فقط 

1055
01:27:36,840 --> 01:27:40,010
قضت 25 سنة أصنعها 

1056
01:27:40,093 --> 01:27:44,973
وأكسب تعاطف أصحاب المال
لبناء المجمع الموسيقي 

1057
01:27:45,015 --> 01:27:49,019
عدى عن ابنتي هذا المبنى ابني 

1058
01:27:49,102 --> 01:27:52,189
وأي واحد يضرهما 

1059
01:27:52,272 --> 01:27:56,652
يخرج مباشرةَ

1060
01:27:56,735 --> 01:28:01,198
لكن في ظل هذه الظروف
لنقل أنك غير مطرود

1061
01:28:01,281 --> 01:28:04,535
رغم ذلك حتى كشف القضية 

1062
01:28:04,618 --> 01:28:08,497
ستكون موقوفاَ مع المرتب 

1063
01:28:08,580 --> 01:28:11,250
شكراَ لك 

1064
01:28:11,333 --> 01:28:14,545
كن طيباَ واختفي بهدوء 

1065
01:28:15,963 --> 01:28:18,340
الوداع 

1066
01:28:20,425 --> 01:28:22,761
ملازم 

1067
01:28:24,680 --> 01:28:28,642
هل أنت هنا ؟ 

1068
01:28:28,684 --> 01:28:31,562
هل ترغب بمشروب ؟ 

1069
01:28:31,603 --> 01:28:34,940
ماذا تعنين ؟ أي أحد قد يستغنى عنه ؟ 

1070
01:28:35,023 --> 01:28:38,777
بدون استثناء 

1071
01:28:38,861 --> 01:28:41,864
حتى المايسترو قد يستبعد ؟ 

1072
01:28:41,947 --> 01:28:44,867
بالذات المايسترو 

1073
01:28:44,950 --> 01:28:47,369
هل تسمحين بمشروب ؟ 

1074
01:28:54,126 --> 01:28:56,211


1075
01:28:56,295 --> 01:28:59,006
حسناَ هذا يثبت أنه تم تطعيمه ضد بداء الكلب 

1076
01:28:59,089 --> 01:29:01,633
يمكن أن تعطه ترخيص

1077
01:29:01,717 --> 01:29:05,762
شكراَ .. ترخيص ؟ 
لم تفكر بذلك 

1078
01:29:05,804 --> 01:29:07,931
هذا أفضل إنه القانون 

1079
01:29:08,015 --> 01:29:10,392
سيعتقلونك لو وجدوه 

1080
01:29:10,476 --> 01:29:12,978
حسناَ ها كلبي

1081
01:29:13,061 --> 01:29:15,856
هل سميته بعد ؟ 
لا 

1082
01:29:15,939 --> 01:29:18,901
كنت أفكر بما يناسبه 

1083
01:29:18,984 --> 01:29:21,195
لكن كل ما يفعله هو النوم 

1084
01:29:21,278 --> 01:29:23,489
اسماء الكلاب تعطيهم تميزاَ

1085
01:29:23,572 --> 01:29:25,574
يحتاجون كل المساعدة 

1086
01:29:25,657 --> 01:29:30,954
ماذا عن " جيت " ؟

1087
01:29:32,581 --> 01:29:35,292
أليس هذا .. 

1088
01:29:35,375 --> 01:29:38,378
ينتباني انطباع أني سمعتها من قبل 

1089
01:29:38,462 --> 01:29:41,006
هل عزفت الأسبوع الماضيي ؟ 

1090
01:29:41,048 --> 01:29:45,594
القناة التعلييمية تشغلها كل صباح سبت 

1091
01:29:45,636 --> 01:29:49,264
" كانت ليلة المفترض أن تعزفها " جينيفر 

1092
01:29:49,348 --> 01:29:53,560
هل عرفت شيئاَ عن القضية ؟ -
إنه مسجل بشريط -

1093
01:29:53,602 --> 01:29:58,065
سجلها بشريط
لم أفكر بذلك 

1094
01:30:41,942 --> 01:30:47,656


1095
01:30:47,739 --> 01:30:52,995


1096
01:30:53,078 --> 01:30:57,040
حسناَ سيداتي سادتي لنبدأ من جديد 

1097
01:30:57,124 --> 01:31:00,335


1098
01:31:02,588 --> 01:31:05,799
ماذا تعني الكلمة ؟ 

1099
01:31:05,883 --> 01:31:09,219
تعني كالخيال 

1100
01:31:09,303 --> 01:31:11,388
شكراَ 

1101
01:31:25,694 --> 01:31:27,738


1102
01:31:27,821 --> 01:31:29,907
سيداتيي سادتي هذا يكفي اليوم 

1103
01:31:29,990 --> 01:31:34,203
سنجرب غداَ مرةَ أخرى 

1104
01:31:37,039 --> 01:31:39,583
هل نذهب عزيزتي ؟ 

1105
01:31:39,666 --> 01:31:43,504
عذراَ أكره الاستمرار بمضايقة الناس 

1106
01:31:43,545 --> 01:31:46,215
لكن لدي أمر قد يثير اهتمامك 

1107
01:31:46,256 --> 01:31:50,427
لم يعد هناك شيء يثير اهتمامي 

1108
01:31:50,511 --> 01:31:52,554
جئت من شركة الإذاعة والتلفزة

1109
01:31:52,638 --> 01:31:56,266
سيأخذ دقيقتان فقط توضيح كل الأمر 

1110
01:31:56,350 --> 01:31:59,186
إنها آخر مرة تروني هذا وعد 

1111
01:31:59,269 --> 01:32:01,939
آخر مرة ؟ 

1112
01:32:02,022 --> 01:32:06,401
" آليكس "
آسفة 

1113
01:32:06,485 --> 01:32:08,904
رجاءَ

1114
01:32:08,946 --> 01:32:12,908
لنوضح الأمر مرةَ أخيرة 

1115
01:32:12,991 --> 01:32:15,285
شكراَ

1116
01:32:27,297 --> 01:32:29,424
من هنا 

1117
01:32:32,386 --> 01:32:34,513
ما كل هذا ؟ 

1118
01:32:34,596 --> 01:32:38,517
هذا عرض مسجل مكبر

1119
01:32:40,018 --> 01:32:44,022
اجلسي في أي مكان يريحك 

1120
01:32:44,106 --> 01:32:46,191
هل ترغبين بمشروب ؟ قهوة ؟ 

1121
01:32:46,275 --> 01:32:48,944
هلا نبدأ مباشرةَ ؟

1122
01:32:48,986 --> 01:32:51,238


1123
01:32:52,281 --> 01:32:54,366


1124
01:32:55,742 --> 01:32:58,579


1125
01:32:58,662 --> 01:33:02,124
دائماَ ترتدي زهرة حينما تؤدي 

1126
01:33:02,207 --> 01:33:06,253
من حديقتك صحيح ؟ 

1127
01:33:07,546 --> 01:33:09,923
" فرانك "
شغل الشريط 

1128
01:33:12,759 --> 01:33:15,304


1129
01:33:23,270 --> 01:33:27,816
هذه ليلة الافتتاح 

1130
01:33:27,858 --> 01:33:29,902
واضح 

1131
01:33:41,663 --> 01:33:44,249


1132
01:33:50,839 --> 01:33:53,133
توقف 

1133
01:33:54,718 --> 01:33:57,471
شكراَ 

1134
01:34:01,475 --> 01:34:05,145
إن كنت ترتديها دائماَ أين هي ؟ 

1135
01:34:06,980 --> 01:34:09,483
ليس دائماَ أرتديها 

1136
01:34:09,566 --> 01:34:11,610
ربما نسيها لأنه كان منزعج 

1137
01:34:11,652 --> 01:34:13,737
" بعدم ظهور " جينيفر 

1138
01:34:13,821 --> 01:34:15,948
لكني أتذكر أنك أخذتها من شقتها 

1139
01:34:16,031 --> 01:34:19,159
تحت البيانو
وقلت أنك أسقطتها 

1140
01:34:21,328 --> 01:34:23,497
لا أتذكر فعل شيء كهذا 

1141
01:34:30,254 --> 01:34:34,299
هلا تطفئ الأنوار ؟ 

1142
01:34:38,887 --> 01:34:42,266
حسناَ شغلها 

1143
01:34:42,349 --> 01:34:45,561
كيف تشغل هذا ؟ 

1144
01:34:45,644 --> 01:34:47,980
هلا تشغله لأجلي ؟ 

1145
01:34:48,063 --> 01:34:51,108
" فرانك "
أطفئ

1146
01:34:51,191 --> 01:34:53,485


1147
01:34:54,695 --> 01:34:56,697


1148
01:35:00,200 --> 01:35:02,536
لم فعلتها ؟ 

1149
01:35:02,619 --> 01:35:04,913
آسف كل ما أستطيع قوله 

1150
01:35:04,955 --> 01:35:06,999
أن عالم الموسقى خسر أروع فنان 

1151
01:35:07,040 --> 01:35:09,293
كانت أكبر موهوبة موسيقية 

1152
01:35:09,376 --> 01:35:11,879
هذا كل شيء

1153
01:35:11,920 --> 01:35:15,007
ها هي الزهرة 

1154
01:35:15,048 --> 01:35:18,760
بنفس اليوم 
من أين جائت ؟ 

1155
01:35:18,844 --> 01:35:22,306
لا أعرف ما الفرق ؟ 

1156
01:35:24,057 --> 01:35:27,436
على الشريط لم ترتديها 

1157
01:35:27,519 --> 01:35:31,565
وفي الفيلم تخرج من الشقة ولديك زهرة 

1158
01:35:31,607 --> 01:35:33,817
من أين جائت ؟ 

1159
01:35:33,901 --> 01:35:36,987
هل ستتهمني بهذه الزهرة ؟

1160
01:35:37,070 --> 01:35:39,573
أجل

1161
01:35:39,656 --> 01:35:41,742
لأن المكان الوحيد الذي حصلت عليها 

1162
01:35:41,825 --> 01:35:44,578
من شقتها عند ابيانو 

1163
01:35:44,620 --> 01:35:47,539
وهذا يعني انك جئت سابقاَ

1164
01:35:47,623 --> 01:35:49,625
خاب أملي فيك بشدة 

1165
01:35:49,708 --> 01:35:53,504
ببساطة ذهبت لغرفة الملابس 

1166
01:35:53,587 --> 01:35:57,007
ثبت الزهرة بعد الحفل وذهبت 

1167
01:35:57,090 --> 01:36:02,137
" جانيس "
تقطف لي زهرة كل يوم صحيح ؟ 

1168
01:36:02,221 --> 01:36:04,306
لم تضعها بعد الحفل ؟

1169
01:36:08,060 --> 01:36:12,231
لماذا ؟ 

1170
01:36:12,314 --> 01:36:15,192
لا أدري كنت مصدوم 

1171
01:36:15,234 --> 01:36:17,277
مرتبك 

1172
01:36:20,989 --> 01:36:23,700
سمعت أن الآنسة ميتة 

1173
01:36:27,830 --> 01:36:31,291
هكذا تتذكرين الأمر ؟

1174
01:36:31,375 --> 01:36:35,129
هل وضع الزهرة بعد الحفل ؟ 

1175
01:36:38,048 --> 01:36:40,717
لا بأ تكلمي 

1176
01:36:42,803 --> 01:36:45,514
لا

1177
01:36:45,597 --> 01:36:48,225
لم يضعها بعد ذلك 

1178
01:36:48,308 --> 01:36:52,563
أريد التحدث معك لحظة 

1179
01:36:52,646 --> 01:36:54,731
كنت سأتحمل أي شيء

1180
01:36:54,815 --> 01:36:58,235
في هذا العالم
غير القتل 

1181
01:37:00,279 --> 01:37:03,157
أنا مذنب تعرفين ذلك 

1182
01:37:04,324 --> 01:37:07,077
فقط للمعلومية أحبك 

1183
01:37:13,667 --> 01:37:15,752
سأظل أحبك 

1184
01:37:15,836 --> 01:37:20,591
آمل أني لم أخترق حياتك 

1185
01:37:32,227 --> 01:37:35,939
هل أتحدث معك على انفراد ؟ 

1186
01:37:38,150 --> 01:37:40,235
هذا مهين 

1187
01:37:42,738 --> 01:37:44,823
أعترف أنك محقق كبير

1188
01:37:45,866 --> 01:37:50,245
كنت تعرف ذلك من البداية 

1189
01:37:52,498 --> 01:37:54,666
أود الذهاب 

1190
01:37:54,750 --> 01:37:56,877
هل هناك أحد .. -
حضرة الضابط -

1191
01:37:58,921 --> 01:38:01,048
هلا تأخذه ؟

1192
01:38:03,675 --> 01:38:05,719


1193
01:38:07,304 --> 01:38:09,848
وداعاَ عبقري

1194
01:38:28,408 --> 01:38:32,454


1195
01:38:48,720 --> 01:38:52,474
أنا آسف

1196
01:38:52,558 --> 01:38:55,477
وأنا كذلك 

1197
01:39:00,107 --> 01:39:04,444
هلا ترافق السيدة لمنزلها ؟ 

1198
01:39:14,037 --> 01:39:17,207
هل تريد العزف من جديد ؟ 

