1
00:00:04,624 --> 00:00:12,568
ملك الحصريات :
@ حاذف ترم @

2
00:01:08,357 --> 00:01:11,214
عنوان الحلقة :
" أفضل العالم الجزء 1/3 "

3
00:01:25,600 --> 00:01:29,634
" انتظر لحظة " كلايد -
آسف أنسة لقد أغلقنا -

4
00:01:29,634 --> 00:01:32,209
انظر فقط لما أقدم
في صندوقي الموسيقي

5
00:01:46,722 --> 00:01:48,937
عمل ممتاز فتاة الإخفاء

6
00:01:49,494 --> 00:01:54,109
والآن ما الذي سيكون
مقابلاَ لمزحة صندوقنا ؟

7
00:02:06,609 --> 00:02:09,306
إنه يناديني لسبب ما

8
00:02:09,306 --> 00:02:10,777
ما رأيك " هولو " ؟

9
00:02:10,777 --> 00:02:12,495
إنه توافق معك

10
00:02:24,339 --> 00:02:26,956
سعدت بالعمل معك كثيراَ

11
00:02:26,956 --> 00:02:28,542
تحركي

12
00:02:28,955 --> 00:02:30,819
يا له من رجل محبوب

13
00:02:36,908 --> 00:02:42,269
هذا غريب
كل القطع ولم يأخذ الجوكر سوى تمثال قبيح

14
00:02:42,269 --> 00:02:45,642
خاصةَ بالأخبار أنه يسعى بشدة للمال
هذه الأيام

15
00:02:46,102 --> 00:02:48,840
لا تبدوا الأمور كما عليه
" عليه مع " الجوكر

16
00:02:51,042 --> 00:02:53,756
أظنها ليلة جذبت كل الأساطير

17
00:03:01,163 --> 00:03:04,382
صنعت من الياقوت
تساوي 100 ألف على الأقل

18
00:03:06,914 --> 00:03:08,683
أرغب في نظرة عن قرب

19
00:03:12,200 --> 00:03:15,264
لا يمكنه مغادرة
مسرح الجريمة بالأدلة

20
00:03:15,264 --> 00:03:17,688
تريد إيقافه ؟
تفضل

21
00:03:39,418 --> 00:03:43,765
طبقاَ للمعلومات التنين الضاحك
صاحب سمعة حسنة

22
00:03:45,133 --> 00:03:48,663
منذ أن نحت في " الصين " قبل 30 عاماَ

23
00:03:48,663 --> 00:03:52,869
مر على سبعة ملاك
كلهم ماتوا في بشكل احترافي

24
00:03:52,869 --> 00:03:54,572
وأستطيع قول السبب

25
00:03:55,017 --> 00:03:58,498
ما يعرف بالياقون مصنوع
من إشعاع مخفف

26
00:04:00,682 --> 00:04:04,148
" ألفريد "
أليس مستحقاَ الآن رحلة إلى " ميتروبوليس " ؟

27
00:04:04,148 --> 00:04:07,468
أجل لكن هل تراه وقت ملائم ؟

28
00:04:08,815 --> 00:04:11,289
أقول لا أفضل من هذا التوقيت

29
00:04:28,807 --> 00:04:34,406
سيداتي وسادتي في الصحافة
لو بقيتم هادئين ربما تعيشون لكتابة هذا المقال

30
00:04:34,889 --> 00:04:36,514
هل الرئيس مؤمن ؟

31
00:04:36,514 --> 00:04:40,940
علم
لقد أبلغناه بتغير خطط الطائرة

32
00:04:52,379 --> 00:04:54,965
لنصنع هذا البطل مثالاَ

33
00:04:58,699 --> 00:05:02,307
مثال ماساوى ربما آنسة ..

34
00:05:02,718 --> 00:05:05,566
" لين " -
لويس لين " ؟ " -

35
00:05:06,007 --> 00:05:08,000
التي ينقذها دائماَ " سوبرمان " ؟

36
00:05:08,394 --> 00:05:09,506
أخشى هذا

37
00:05:24,998 --> 00:05:26,774
شكراَ على تقييدي

38
00:05:47,161 --> 00:05:49,750
سعدت بالمساعدة سيدي الرئيس

39
00:05:56,616 --> 00:05:58,944
آمل أني لم أصيبك باهتزاز سيء ؟

40
00:05:59,371 --> 00:06:02,260
أكره القول
أني معتادة على ذلك

41
00:06:08,324 --> 00:06:09,491
" سوبرمان "

42
00:06:10,782 --> 00:06:11,438
نعم

43
00:06:13,579 --> 00:06:16,662
كيف أشرح لك ؟
كنت أفكر بـ ..

44
00:06:16,662 --> 00:06:21,808
سيكون لطيفاَ لو نتقابل
وأنا لا أسقط من نافذة أو ما شابه

45
00:06:22,529 --> 00:06:25,537
ليس أني غير ممتنة لمساعدتك لي

46
00:06:25,537 --> 00:06:27,895
أنا أفهم -
حقاَ ؟ -

47
00:06:35,832 --> 00:06:40,164
إنه أول بنك وطني -
الأفضل أن تذهب الناس قد ... -

48
00:06:41,181 --> 00:06:42,084
يتأذون

49
00:06:47,100 --> 00:06:55,457
أفهم جيداَ " لويس " .. حقاَ ؟ أجل
أنت حمقاء فعلاَ .. شكراَ " سوبرمان " لاعتقادك أني فاشلة أيضاَ

50
00:06:57,071 --> 00:07:01,933
رئيس ممتن يسلم جائزة شكر
لابن " ميتروبوليس " البار

51
00:07:02,267 --> 00:07:03,163
" سوبرمان "

52
00:07:04,099 --> 00:07:06,181
الابن البار

53
00:07:08,764 --> 00:07:11,040
" ميرسي "
شغلي السيارة أنا قادم

54
00:07:13,144 --> 00:07:15,296
حالاَ

55
00:07:37,138 --> 00:07:38,626
للمكتب الآن

56
00:07:39,413 --> 00:07:41,429
" حاضر سيد " إل

57
00:07:43,534 --> 00:07:44,415
سيد " إل " ؟

58
00:07:45,741 --> 00:07:46,956
" ميرسي "

59
00:07:47,635 --> 00:07:50,636
أجل تعرض لحادث بسيط

60
00:08:02,257 --> 00:08:06,949
حسناَ آنسة لا أعرف لعبتك
لكن أعد أن تدفعي ثمناَ باهضاَ عليها

61
00:08:07,815 --> 00:08:09,417
قضي عليك هل تسمعين ؟

62
00:08:10,943 --> 00:08:12,319
الخ الخ الخ

63
00:08:13,513 --> 00:08:16,968
يا إلهي انظروا للجوكر الظريف

64
00:08:28,191 --> 00:08:28,945
" جوكر "

65
00:08:29,332 --> 00:08:33,484
" ليكسي "
صديقي القديم هل بيننا اتفاق ؟

66
00:08:50,257 --> 00:08:53,017
حرير غني بالريش

67
00:08:53,358 --> 00:08:54,365
ماذا تريد ؟

68
00:08:55,519 --> 00:08:59,016
أشعر بأنني وأنت أرواح متوائمة

69
00:08:59,016 --> 00:09:01,232
بالتأكيد هناك اختلافات

70
00:09:01,232 --> 00:09:02,778
مثل هذا

71
00:09:03,649 --> 00:09:06,244
لكن تحت هذا نبدوا
نتشارك الصفات الحسية

72
00:09:06,244 --> 00:09:10,027
رجال رؤية نرى الفرصة ونستغلها

73
00:09:10,027 --> 00:09:10,995
ألست محقاَ ؟

74
00:09:14,624 --> 00:09:15,657
صحيح

75
00:09:16,003 --> 00:09:19,028
لكن في الأسابيع الماضية
كنت أعيش الحظ السيء

76
00:09:19,531 --> 00:09:21,899
حظ سيء يرتدي وشاح

77
00:09:21,899 --> 00:09:25,330
شكراَ لذلك المتعفن البائس الوطواط

78
00:09:25,330 --> 00:09:28,329
كل عملياتي في " جوثام " توقفت

79
00:09:30,856 --> 00:09:34,376
لكن أنت أيضاَ تربي
كرشاَ تحت ملابسك الداخلية

80
00:09:34,815 --> 00:09:37,672
الأمر الذي يوصلني لعرضي الخاص

81
00:09:37,672 --> 00:09:38,809
أنا أستمع

82
00:09:39,166 --> 00:09:42,253
" ادفع لي مليون أقتل لك " سوبرمان

83
00:09:45,055 --> 00:09:51,331
لم تعتقد بوسعك قتله بيما لم تتحمل
عارض أزياء ببدلة عيد " الهلاوين " .؟

84
00:09:52,896 --> 00:09:56,400
لا شيء قريب من ذلك

85
00:09:56,400 --> 00:10:01,894
بالإضافة لأني قرأت عن
الفتى الطائر وأعرف نقطة ضعفه

86
00:10:05,194 --> 00:10:08,435
أترى ؟
حجر " كربتون " نقي

87
00:10:08,436 --> 00:10:11,536
تعرف أني لا أستطيع التواصل مع أحد هكذا

88
00:10:11,536 --> 00:10:14,811
ستكون السيد النقي
أعدك بذلك

89
00:10:14,811 --> 00:10:16,609
اتفقنا ؟

90
00:10:17,313 --> 00:10:18,177
اتفقنا

91
00:10:25,917 --> 00:10:28,764
أعتقد صفقة " وين " لمجموعة " ليكس " سوف تدر المليارات

92
00:10:28,764 --> 00:10:29,867
هذا تدفق سريع

93
00:10:29,867 --> 00:10:32,737
" سمعت أنها مجرد قمامة مدينة " جاثوم

94
00:10:34,011 --> 00:10:35,605
مفسدة و ...

95
00:10:36,099 --> 00:10:38,603
جذاب بالفعل

96
00:10:43,354 --> 00:10:45,899
" سيد " وين " سيد " وين - 
ما الذي جاء بك لـ " ميتروبوليس " ؟ -

97
00:10:45,899 --> 00:10:47,234
كم ستبقى ؟

98
00:10:50,191 --> 00:10:52,393
هل شعري مرتب ؟

99
00:10:55,663 --> 00:10:58,775
عذراَ ألست الشهيرة " لويس لين " ؟

100
00:11:03,725 --> 00:11:08,359
أنا ؟ شهيرة ؟ حسناَ أعني ...
" هذا " كلارك كينت

101
00:11:09,385 --> 00:11:10,528
" سيد " وين

102
00:11:12,136 --> 00:11:14,684
سمعت عن مغامرتك في طائرة الرئيس

103
00:11:15,042 --> 00:11:16,706
أنت صانعة الخبر

104
00:11:17,658 --> 00:11:21,794
أكثر منك
وهذا يقودني لسؤال لم جئت المدينة ؟

105
00:11:21,794 --> 00:11:24,135
سيد " وين " سيارتك

106
00:11:25,551 --> 00:11:28,880
ربما نناقش الأمر على عشاء
لو كنت متفرغة

107
00:11:28,880 --> 00:11:33,335
تماماَ
أعني أظن ذلك علي تفقد سجلاتي .. أجل

108
00:11:33,776 --> 00:11:35,784
عظيم
سوف آخذك اليوم

109
00:11:57,687 --> 00:12:01,102
أكثر من المتوقع
المسمى " ويز " هنا طباخ ماهر

110
00:12:01,479 --> 00:12:04,383
" بيزو كارليني "
صديقي القديم

111
00:12:04,383 --> 00:12:08,878
لم أراك منذ ..
انتظر لم أرك من قبل 

112
00:12:09,177 --> 00:12:10,429
عليك الخروج أكثر

113
00:12:10,429 --> 00:12:11,631
من هذا المهرج ؟

114
00:12:11,631 --> 00:12:14,316
ليس مهرج .. بل جوكر

115
00:12:17,403 --> 00:12:21,603
جئت للبلدة في عمل
وأحتاج لمكان أضع في قبعتي

116
00:12:21,603 --> 00:12:23,446
" جرب فندق " ماين 

117
00:12:23,446 --> 00:12:26,336
مكانك أكثر دفئاَ

118
00:12:26,336 --> 00:12:28,112
كالمرقد

119
00:12:28,112 --> 00:12:29,245
هل جننت ؟

120
00:12:29,690 --> 00:12:30,969
اقتلوه

121
00:12:36,042 --> 00:12:38,099
هل أستطيع اللعب معكم ؟

122
00:12:43,120 --> 00:12:44,433
نقطة .. نقطة

123
00:12:45,131 --> 00:12:46,339
نقطة

124
00:12:49,442 --> 00:12:53,793
" كارليني "
كل هذا الطعام الحار تبدوا منتفخاَ

125
00:12:55,560 --> 00:12:57,112
لا

126
00:13:03,146 --> 00:13:05,225
الوداع زعيم

127
00:13:09,642 --> 00:13:11,721
يا إلهي 

128
00:13:11,721 --> 00:13:13,732
يبدوا أنكم تحتاجون لقائد

129
00:13:13,732 --> 00:13:15,691
أنا أرشح أنا

130
00:13:17,102 --> 00:13:19,533
أنا المرشحة الثانية

131
00:13:20,738 --> 00:13:22,451
الكل موافق ؟

132
00:13:23,678 --> 00:13:25,997
وجدناه هكذا في مكب نفايات المدينة

133
00:13:27,104 --> 00:13:29,284
يرى الضوء لكن عقله ليس معه

134
00:13:29,284 --> 00:13:30,750
لكن نعرف من فعلها

135
00:13:30,750 --> 00:13:32,731
إنه يخبرنا الآن

136
00:14:10,273 --> 00:14:14,974
كما ترى " وين ليكس 27 " تتخطى أقوى الصعاب

137
00:14:14,974 --> 00:14:17,739
ولا تفقد هدفها الرئيسي

138
00:14:34,004 --> 00:14:35,892
14.8ثانية

139
00:14:36,958 --> 00:14:41,182
تهنئتي لك -
هذا مشروعك أيضاَ -

140
00:14:41,182 --> 00:14:44,148
حسناَ يسعدني ما صنعه كلا الفريقين

141
00:14:44,500 --> 00:14:47,436
هذه الآلات ستصنع ثورة
في سفر البشر للفضاء

142
00:14:49,539 --> 00:14:53,235
في الواقع ربما يكونوا
مفيدين على أمل قريب

143
00:14:56,227 --> 00:14:59,027
إنجازات المكان تحتوي مصالح عظيمة

144
00:14:59,027 --> 00:15:02,790
لا يتطلب كثير من الخيال
لتصور هذه الآلات في أرض المعارك

145
00:15:04,410 --> 00:15:07,187
عدى أني لن أسمح بذلك

146
00:15:07,187 --> 00:15:08,210
ماذا ؟

147
00:15:08,210 --> 00:15:10,243
لا أحب الأسلحة

148
00:15:10,583 --> 00:15:13,865
هل " بروس " أظن أنا من له القرار

149
00:15:14,235 --> 00:15:15,771
ليس وفقاَ للاتفاق

150
00:15:16,270 --> 00:15:19,555
كل التطبيقات التقنية تحتاج موافقتي أولاَ

151
00:15:19,859 --> 00:15:26,093
ضع اللوم علي
أخبر الزملاء في البنتاجون أني لا أملك مخيلة

152
00:15:28,998 --> 00:15:31,219
إذاَ يظهر فجأة وسط المشكلة ؟

153
00:15:31,219 --> 00:15:32,714
لا مؤشر مميز ؟

154
00:15:32,714 --> 00:15:35,729
إنه ليس مثل صديقكم الوطواط حمداَ لله

155
00:15:35,729 --> 00:15:37,560
كيف تتواصلين معه إذاَ ؟

156
00:15:38,711 --> 00:15:40,680
ارتكاب الجريمة يساعد على ظهوره

157
00:15:41,534 --> 00:15:45,134
تبدوا مهتماَ كثيراَ به
هل تريد أن أرتب لك لقاء معه ؟

158
00:15:45,500 --> 00:15:52,662
آسف -
بل أنا الآسفة أتمنى لو أتخلص من فكرة الرجل الفولاذي ليلة واحدة -

159
00:15:52,662 --> 00:15:55,274
كنت مستهلكة مؤخراَ

160
00:16:01,298 --> 00:16:03,802
ربما نغير الموضوع

161
00:16:04,744 --> 00:16:06,841
لا مزيد من الرجال المفتولين ؟

162
00:16:07,138 --> 00:16:08,009
اتفاق

163
00:16:29,903 --> 00:16:33,663
أبقي أذنك مفتوحة
أبلغني بأي مؤشر عن المهرج

164
00:16:37,565 --> 00:16:44,369
بالتأكيد سيد " كينت " ولكن أي واحد ؟
هناك كثير من المهرجين

165
00:17:13,616 --> 00:17:16,654
عزيزتي
هل أنت صماء ؟؟ أريد مشروب

166
00:17:28,646 --> 00:17:31,078
" مر وقت طويل " بيكو

167
00:17:34,332 --> 00:17:38,980
سمعت أن زعيمك " كارليني " استبدل 
علينا التحدث

168
00:17:57,535 --> 00:17:59,246
عليكم به

169
00:18:19,545 --> 00:18:23,795
أين المهرج ؟ -
" من يدري ؟ ربما يقيم عرضاَ في " هارلي كوين  -

170
00:18:25,468 --> 00:18:31,275
لا أعرف صدقاَ لم أعد منذ الحادثة
لا دخل لي بذلك الشخص

171
00:18:31,628 --> 00:18:34,932
هذا يكفي
أظنك وصلت للإجابة

172
00:18:52,722 --> 00:18:56,138
سمعت أنك مجنون لم أتوقع أنك غبي

173
00:19:00,888 --> 00:19:06,443
" بروس وين " -
تختلس النظر ؟ - لن أسمع للعصابات في بلدتي -

174
00:19:06,443 --> 00:19:08,540
سوف تتخلص مني

175
00:19:08,540 --> 00:19:12,465
" حالما أجد " الجوكر -
لن يكون هذا قريباَ -

176
00:19:17,563 --> 00:19:19,642
لا يتطلب كثيراَ منه

177
00:19:19,642 --> 00:19:22,619
المهرج يحمل أكثر منها
بـ 12 رطل 

178
00:19:22,938 --> 00:19:24,978
فكرت أنك تريد المعرفة

179
00:19:55,048 --> 00:19:55,880
مرحباَ

180
00:19:55,881 --> 00:19:59,952
مرحباَ
أردت أن أبلغك أني سأتأحر غداَ

181
00:19:59,952 --> 00:20:01,905
" لدي إفطار مع " بروس

182
00:20:03,578 --> 00:20:04,930
أليس هذا مميز ؟ 

183
00:20:04,930 --> 00:20:07,255
هل أشعر بعلامة رفض ؟

184
00:20:07,844 --> 00:20:10,044
أنت من قارنه بالقمامة

185
00:20:10,044 --> 00:20:12,165
حسناَ كنت مخطئة

186
00:20:13,061 --> 00:20:17,976
إنه ذكي جداَ وأكثر عمقاَ
من الثرثرات التي تصدقها

187
00:20:18,292 --> 00:20:21,174
سوف تتفاجئ -
ماذا أعرف ؟ -

188
00:20:24,664 --> 00:20:29,610
سوف أدعك تعد الخراف
أو مهما تفعلوه أيها الفتيان للنوم

189
00:20:29,610 --> 00:20:30,475
وداعاَ

190
00:20:52,858 --> 00:20:53,913
خجول جداَ

191
00:20:57,158 --> 00:21:03,282
يتبع ........
" حاذف ترم "

