1
00:00:01,342 --> 00:00:03,815
" حاذف ترم "

2
00:01:06,348 --> 00:01:09,212
عنوان الحلقة
" الملكة المحاربة "

3
00:01:39,049 --> 00:01:41,355
تجيدين أساليب المناورة والقتال

4
00:01:41,355 --> 00:01:42,685
أنا مندهش

5
00:01:42,685 --> 00:01:45,792
أنا غير مذهولة إن كان هذا كل ما لديك

6
00:01:47,601 --> 00:01:51,920
الصبر " ماكسيما " أحياناَ الصياد
يحب اللعب مع الفريسة

7
00:01:52,380 --> 00:01:55,877
أجل أحياناَ الصيادة تفعل

8
00:02:05,233 --> 00:02:09,699
الفريسة محاصرة النصر لي
" لقد قضي عليك " ماكسيما 

9
00:02:09,699 --> 00:02:14,196
ملكتي زميلتي -
قدمي -

10
00:02:35,151 --> 00:02:41,435
رائع فاشل آخر أليس هناك فاشل
في هذه المجرة يمكنه هزيمتي ؟

11
00:02:42,525 --> 00:02:44,839
في هذه الحالة سأموت من الضجر

12
00:02:48,027 --> 00:02:50,579
سيدتي وجدنا مرشح آخر

13
00:02:50,579 --> 00:02:53,824
استطلاع سجلات تأشيرة لعمله

14
00:02:53,824 --> 00:02:57,007
بالطبع قد أستفيد 
من بعض الضحك أحضريه لغرفتي

15
00:03:25,277 --> 00:03:29,758
لو وجدت طرف خشن واحد
ستكونون في الإسطبل تسرحون الخيل

16
00:03:37,320 --> 00:03:39,087
" يعيش على كوكب يسمى " الأرض 

17
00:03:39,422 --> 00:03:42,742
" رغم أن هناك استطلاعات تظهر أنه من " كربتون 

18
00:03:44,178 --> 00:03:46,595
" المواطنين الأصليين يسمونه " سوبرمان 

19
00:03:48,221 --> 00:03:50,006
" سوبرمان "

20
00:03:50,326 --> 00:03:52,004
تعجبني الأكتاف 

21
00:03:52,382 --> 00:03:54,422
وهذا الذقن

22
00:03:54,764 --> 00:03:59,077
أطفالنا سيكونو جميلين

23
00:04:02,590 --> 00:04:04,799
هل أطلب من السفير الاتصال به ؟

24
00:04:04,799 --> 00:04:06,537
كلا دعي الأمر لي

25
00:04:07,479 --> 00:04:08,671
شخصياَ

26
00:04:10,020 --> 00:04:14,220
لكن سيدتي المجلس يتشاور -
دعيهم ينتظرون -

27
00:04:14,220 --> 00:04:15,867
يعلم الله ما لدي

28
00:04:20,546 --> 00:04:23,801
ولو كان هذا الرجل واعد كما يبدو

29
00:04:25,655 --> 00:04:28,514
يمكنك البدء بطلب
أزياء الزفاف

30
00:04:28,826 --> 00:04:29,947
سيدتي انتظري

31
00:04:32,801 --> 00:04:35,705
إذاَ تلقت الطع ؟ -
أجل -

32
00:04:35,705 --> 00:04:40,393
إنها شابة طائشة -
الهرمونات .. لدي آراء أخرى عزيزتي -

33
00:04:40,762 --> 00:04:43,251
ـأشعر أنني خنتها 

34
00:04:43,647 --> 00:04:48,137
كلا هي خانتك أنظري كيف انسلت
خارجة هكذا تهتم لشعبها

35
00:04:48,811 --> 00:04:53,100
لكن معاَ أنا وأنت 
سنغير الأمور حرفياَ

36
00:04:53,534 --> 00:04:56,446
كلا سيدتي لن تدعنا نعيش معاَ

37
00:04:56,874 --> 00:04:59,594
دعي كل شيء لي

38
00:05:20,562 --> 00:05:23,705
ليس بهذه السرعة سيقان جميلة
أين تتجهين ؟

39
00:05:23,705 --> 00:05:25,248
حفلة تنكرية ؟ 

40
00:05:27,307 --> 00:05:29,098
جئت لأجل زميل

41
00:05:31,990 --> 00:05:33,654
أنا موجود

42
00:05:35,973 --> 00:05:38,557
هل سمعتني أقول 
أسمح لك بشد شعري ؟ 

43
00:05:38,900 --> 00:05:39,924
لا أظن ذلك

44
00:05:42,927 --> 00:05:44,389
من تظنين نفسك ؟

45
00:05:45,661 --> 00:05:48,085
" السيدة " ماكسيما 

46
00:05:49,244 --> 00:05:50,566
ملكة المحاربين

47
00:05:50,955 --> 00:05:52,787
كبيرة العرش الملكي

48
00:05:54,003 --> 00:05:56,720
وقائدة شعوب " ألمراك " جميعاَ

49
00:06:00,278 --> 00:06:02,421
خذ راحتك بالفهم

50
00:06:11,543 --> 00:06:17,168
تقرير " آنجيلا شين " عن الرجل الفولاذي 
رجل الغموض يستكمل بعض هذه الرسائل

51
00:06:17,500 --> 00:06:18,875
خمسين قرش

52
00:06:19,892 --> 00:06:22,388
من أين يبث هذا ؟

53
00:06:23,457 --> 00:06:29,793
نحن في مأزق حضور " سوبرمان " أصبح يتأخر 
يجب أن نبث على الهواء خلال دقيقتين من لديه فكرة ؟

54
00:06:30,662 --> 00:06:32,942
قلت ابتعدوا عن طريقي

55
00:06:34,869 --> 00:06:41,118
عذراَ ؟ -
" أنا السيدة " ماكسيما " الملكة المحاربة كبيرة العرش وقائدة شعوب " ألمراك -

56
00:06:41,807 --> 00:06:44,445
و " سوبرمان " مخطوب

57
00:06:44,945 --> 00:06:46,162
شكراَ لك 

58
00:06:47,188 --> 00:06:51,148
لقد حطمت قلوب ملايين العازبات العاجزات 

59
00:06:51,906 --> 00:06:55,986
" لكن حقاَ بصفتك زوجة " سوبرمان  -
لست زوجته -

60
00:06:56,378 --> 00:06:57,624
أنا خاطبته

61
00:06:57,977 --> 00:06:59,434
إنه غريم مصيري

62
00:07:00,032 --> 00:07:02,013
لو أثبت نفسه

63
00:07:02,617 --> 00:07:07,684
حقاَ ؟ وكيف سفعل ذلك ؟ -
في معرفة طبعاَ -

64
00:07:08,671 --> 00:07:10,471
لذا أين هو ؟ 

65
00:07:17,017 --> 00:07:20,578
أريده الآن

66
00:07:21,023 --> 00:07:23,496
أنا منتظرة

67
00:07:28,072 --> 00:07:29,712
" سوبرمان "

68
00:07:34,926 --> 00:07:37,448
واو -
وأنت ؟ -

69
00:07:37,448 --> 00:07:43,102
ليس الآن شعب " المراك " ينتظرنا
عليك إثبات نفسك هناك

70
00:07:43,797 --> 00:07:46,470
اسمعي لديك الفكرة الخاطئة

71
00:07:46,820 --> 00:07:50,036
أشعر بالإطراء لدعوتك لكن موطني هنا

72
00:07:50,036 --> 00:07:51,105
على الأرض

73
00:07:53,001 --> 00:07:56,289
هل ترفض طلب من العرش الملكي ؟

74
00:07:57,154 --> 00:07:59,810
هل ترفضني ؟ 

75
00:08:00,415 --> 00:08:02,248
حسناَ .. أجل 

76
00:08:14,253 --> 00:08:16,365
أعرف أنك غاضبة ولكن 

77
00:08:21,395 --> 00:08:23,284
انتظري لحظة سيتضرر أحد

78
00:08:23,607 --> 00:08:24,872
أجل أنت

79
00:08:28,376 --> 00:08:31,342
فاشل
وكنت على أمل كبير

80
00:08:39,149 --> 00:08:42,253
إذاَ لديك بعض المكر في النهاية

81
00:08:57,756 --> 00:09:00,837
" هاري "
هناك رجل وامرأة يتقاتلان

82
00:09:02,682 --> 00:09:04,777
" توقفي التجسس على الجيران " لوسيا 

83
00:09:15,680 --> 00:09:17,273
والآن قيدها

84
00:09:18,365 --> 00:09:20,933
لم يبقى أحد لهذا القدر معي

85
00:09:21,865 --> 00:09:23,506
لا أحد 

86
00:09:23,858 --> 00:09:25,050
أنت كذلك

87
00:09:25,297 --> 00:09:27,138
غريمي المتساوي

88
00:09:37,270 --> 00:09:40,511
هذا أسعد يوم في حياتي 

89
00:09:40,819 --> 00:09:47,368
أنا مسرور -
يا إلهي إنه يحضنها -

90
00:09:47,985 --> 00:09:49,875
لا تنتابك أفكار أخرى

91
00:09:51,807 --> 00:09:54,064
بالطبع الآن ستتزوجني

92
00:09:54,376 --> 00:09:57,345
لا يمكن الاقتحام ومطالبة الرجل هكذا

93
00:09:57,822 --> 00:10:01,630
لم لا ؟
في كوكبي أفعلها طوال الوقت

94
00:10:01,959 --> 00:10:04,441
" هذا ليس كوكب " أولمناك -
" أولمراك " -

95
00:10:04,724 --> 00:10:05,725
مهما يكن

96
00:10:06,021 --> 00:10:08,957
هنا على الأرض الزواج ليس شيء تطالب به

97
00:10:09,257 --> 00:10:13,675
إنه شراكة مقررة حيث يقرر الطرفان
تشارك التضحيات 

98
00:10:14,416 --> 00:10:16,155
من أي كوكب هو ؟

99
00:10:16,492 --> 00:10:18,517
لن تجبريني على الزواج بك

100
00:10:19,472 --> 00:10:20,784
راقبني

101
00:10:24,412 --> 00:10:27,405
في النهاية عرفت أنك ستقع في حبي

102
00:10:57,617 --> 00:11:02,361
سيدتي -
هنئوني لقد تزوجت -

103
00:11:03,775 --> 00:11:05,040
أهنئك

104
00:11:19,050 --> 00:11:24,796
" زازو "
استدعي وزير المراسيم فخطيبي العزيز جاهز لـ

105
00:11:29,600 --> 00:11:30,833
سيدتي 

106
00:11:30,833 --> 00:11:34,270
عرشي
اعتقلوهم مباشرةَ

107
00:11:38,221 --> 00:11:40,694
كلا " ماكسيما " لا أظن ذلك

108
00:11:41,000 --> 00:11:42,400
حرس

109
00:11:45,526 --> 00:11:47,374
واثقة أنك ملكة ؟

110
00:11:50,519 --> 00:11:53,055
إذاَ هذا الزميل الذي اخترته 

111
00:11:53,455 --> 00:11:54,679
لا يبدو مبالغاَ

112
00:11:58,786 --> 00:12:07,883
سوف تموتون على هذا جميعاَ حينما يأتي شعبي لمبايعتي -
سوف يسعد شعبك بهذه المبايعة بالذات -

113
00:12:08,291 --> 00:12:09,804
إنهم يسمونها تحرر

114
00:12:10,103 --> 00:12:11,976
مشعوذة خائنة

115
00:12:16,694 --> 00:12:22,359
كلا أنت الخائنة انانية فاسدة مدللة

116
00:12:22,360 --> 00:12:25,184
أهم ما عندك إيقاع زوج بدلاَ من حاجات شعبك

117
00:12:25,483 --> 00:12:28,729
تحت قيادة جديدة سوف ينمو الكوكب ويزدهر

118
00:12:29,542 --> 00:12:30,950
أليس كذلك محبوبي ؟

119
00:12:31,854 --> 00:12:33,749
ما كنت لأعبر بشكل أفضل

120
00:12:40,314 --> 00:12:43,154
حراس
أرسلوا الثلاثة لعنابر

121
00:12:43,627 --> 00:12:44,237
ثلاثة ؟ 

122
00:12:44,237 --> 00:12:45,387
" تاسين "

123
00:12:45,788 --> 00:12:47,970
رجاءَ " ساسو " لا تحرجي نفسك

124
00:12:48,655 --> 00:12:51,266
فقط تذكري كيف رحلت بعظمة

125
00:13:05,076 --> 00:13:07,204
حسناَ ما العشاء ؟

126
00:13:31,227 --> 00:13:34,698
اعذريني سيدتي لقد خدعني كنت حمقاء

127
00:13:36,036 --> 00:13:37,861
حمقاء ميتة -
لا -

128
00:13:39,397 --> 00:13:43,550
مازلت الملكة هنا كبيرة العرش قائدة الشعب 

129
00:13:44,261 --> 00:13:46,333
لكن لن تقتلي الناس هكذا

130
00:13:46,640 --> 00:13:49,857
لدي السلطة لأفعل ما أريد

131
00:13:50,441 --> 00:13:52,746
ومسؤولية فعل الصحيح

132
00:13:53,092 --> 00:13:54,604
كقائدة تخدم الشعب

133
00:13:55,042 --> 00:13:56,147
ليسو هم يخدمونك

134
00:14:00,672 --> 00:14:01,889
والآن أين نحن ؟

135
00:14:02,200 --> 00:14:03,551
تحت الأنقاض بأميال 

136
00:14:03,884 --> 00:14:06,517
كنت أستخدم الأنفاق القديمة هذه سجون

137
00:14:06,934 --> 00:14:08,431
لا عجب أنك مشهورة

138
00:14:22,642 --> 00:14:25,531
الأنفاق مدرعة لمن الهرب

139
00:14:25,904 --> 00:14:26,720
عظيم

140
00:14:28,734 --> 00:14:31,846
سيدتي -
" صمتاَ " سازو -

141
00:14:32,766 --> 00:14:35,143
يجب أن نعلم قبل أن تسمعنا الطفيليات

142
00:14:37,699 --> 00:14:40,917
أراهن أنها الطفيليات

143
00:15:11,389 --> 00:15:12,334
من هنا

144
00:15:33,948 --> 00:15:36,292
كم حجم هذا الشيء ؟ -
كبير -

145
00:15:53,616 --> 00:15:56,185
يجب أن نجرب إشغاله
تجهزي للضربة

146
00:16:23,126 --> 00:16:24,357
" ماكسيما "
الآن

147
00:17:05,802 --> 00:17:07,577
يا للرجل

148
00:17:08,539 --> 00:17:09,396
لاحقاَ

149
00:17:37,218 --> 00:17:38,417
اقتلوهم

150
00:18:06,382 --> 00:18:08,695
" سوبرمان "

151
00:18:34,687 --> 00:18:40,090
هذه المرة " ديسين " ليست لعبة
سوف أقتلك هذه المرة

152
00:18:41,592 --> 00:18:43,001
" ماكسيما "

153
00:18:43,294 --> 00:18:45,855
لا أقتله ؟

154
00:18:48,627 --> 00:18:50,940
أحبسه ؟ 

155
00:18:53,895 --> 00:18:56,072
لوقت طويل

156
00:18:58,441 --> 00:19:00,618
" سازو "

157
00:19:00,937 --> 00:19:01,905
نعم سيدتي 

158
00:19:05,047 --> 00:19:08,669
رافقي السجين لأحد الأنفاق القذرة

159
00:19:12,630 --> 00:19:14,253
به جرذان كثيرة

160
00:19:15,060 --> 00:19:16,822
حاضر سيدتي 

161
00:19:26,867 --> 00:19:30,180
حسناَ ؟ -
إنها بداية -

162
00:19:30,180 --> 00:19:32,869
بداية ؟ ماذا عنا ؟ 

163
00:19:33,131 --> 00:19:35,179
تعرفين أني لا أستطيع الباقاء هنا

164
00:19:40,638 --> 00:19:44,632
حسناَ إذاَ أطلق سراحك من الخطوبة

165
00:19:49,253 --> 00:19:52,061
أنت حر بالذهاب

166
00:19:55,089 --> 00:20:02,431
شكراَ -
 هل هناك في كوكبك مثلط ؟ -لا لكن أمي تقول دائماَ -

167
00:20:02,431 --> 00:20:03,850
هناك شخص لكل واحد

168
00:20:19,974 --> 00:20:23,637
جئت لأقتل ذلك اللعين الحقير الجرذي في الميدان

169
00:20:23,637 --> 00:20:26,126
ويجدر ألا يوقفني أحد

