1
00:00:05,198 --> 00:00:11,007
@@@ حصرياَ حاذف ترم @@@

2
00:01:08,682 --> 00:01:10,145
" عنوان الحلقة " أزمة هوية
" تماسك " تومي

3
00:01:10,145 --> 00:01:11,680
فقط انزل للأسفل

4
00:01:11,680 --> 00:01:13,066
أنا خائف

5
00:01:13,201 --> 00:01:14,710
لا أستطيع الحركة

6
00:01:15,806 --> 00:01:17,245
ماذا لو قتل ؟

7
00:01:17,245 --> 00:01:18,726
لن أخبر أمه

8
00:01:19,381 --> 00:01:21,102
" أنظر إنه " سوبرمان

9
00:01:21,102 --> 00:01:23,898
- تومي " سوبرمان " قادم "
- سوف يساعدك

10
00:01:24,386 --> 00:01:26,411
إهدأ الآن أمسكت بك

11
00:01:32,256 --> 00:01:35,509
حسناَ من سيشرح لي ما
كنتم تفعلون في الأعلى ؟

12
00:01:35,509 --> 00:01:38,475
- كانوا يتحدوني
- لم نتوقع أن تفعلها

13
00:01:38,475 --> 00:01:40,792
أعرف أنه من الصعب
رفض تحدي

14
00:01:40,792 --> 00:01:46,804
لكن أحياناَ من الشجاعة استخدام عقلك
وعدم فعل شيء خطير لأن أصدقائك ضغطوا عليك

15
00:01:46,804 --> 00:01:49,835
معك حق " سوبرمان " سأكون 
ذكي في المرة القادمة

16
00:01:49,835 --> 00:01:51,969
" أجل شكراَ " سوبرمان

17
00:01:53,182 --> 00:01:55,927
حسناَ إذاَ 
الوداع

18
00:02:00,371 --> 00:02:01,564
يا له من أحمق

19
00:02:01,564 --> 00:02:04,824
- ليس أحمق
- بلى بالطبع إنه ... 

20
00:02:08,689 --> 00:02:11,559
" سوبرمان "
نحبك أيها الضخم

21
00:03:00,894 --> 00:03:02,351
ارفعوا أيديكم

22
00:03:14,825 --> 00:03:16,705
أطلت في الخطوة سيد " كينت " ؟

23
00:03:16,705 --> 00:03:17,968
ماذا ؟

24
00:03:19,413 --> 00:03:20,877
" كلارك "

25
00:03:22,099 --> 00:03:25,874
" حسناَ ... شكراَ ... " سوبرمان

26
00:03:26,369 --> 00:03:29,042
ربما عليكما ترك المهام
القذرة للسلطات

27
00:03:30,401 --> 00:03:33,849
أجل صحيح
هل عهدتني من قبل ألعب في أمان

28
00:03:36,103 --> 00:03:37,558
لا أظن

29
00:03:38,075 --> 00:03:39,701
علينا قطع وعد بذلك

30
00:03:39,701 --> 00:03:41,191
ربما على عشاء

31
00:03:41,701 --> 00:03:44,133
لا بأس بالنسبة لي

32
00:03:44,133 --> 00:03:46,461
في الثامنة 
ربما على سطح الكوكب

33
00:03:46,461 --> 00:03:47,594
إنه موعد

34
00:03:49,165 --> 00:03:50,187
موعد ؟

35
00:03:51,285 --> 00:03:52,982
لابد أنه بسبب العطر الجديد

36
00:03:53,499 --> 00:03:55,468
" سمالفيل "
هل أنت بخير ؟

37
00:03:55,468 --> 00:03:58,546
أجل
أعتقد أني مهزوز قليلاَ

38
00:03:59,352 --> 00:04:02,232
" أكملي عملك " لويس
أشعر برغبة في الانسحاب

39
00:04:02,757 --> 00:04:04,303
هل جننت ؟

40
00:04:04,803 --> 00:04:06,251
نحن نبعد أميال عن المدينة

41
00:04:06,251 --> 00:04:07,896
ماذا عن السبق الصحفي ؟

42
00:04:07,896 --> 00:04:11,886
تعرفيننا شباب الضواحي
نقطع عشرة أميال للمدرسة وغير ذلك


43
00:04:11,886 --> 00:04:13,181
أنت الخاسر

44
00:04:13,181 --> 00:04:14,547
أنا الآن المتاحة

45
00:04:42,828 --> 00:04:45,212
" شكراَ " سوبرمان
نحن بخير هنا

46
00:04:50,941 --> 00:04:52,621
أرجو المعذرة

47
00:04:53,071 --> 00:04:56,984
أعرف أنك شخص مشغول لكنني
أتوقع لتوقع لي في دفتر المعجبين

48
00:05:00,269 --> 00:05:02,358
حسناَ من أنت ؟

49
00:05:02,358 --> 00:05:03,559
ما هذه اللعبة ؟

50
00:05:03,559 --> 00:05:06,667
لا هدف من التمثيل معي
السؤال الأهم هو

51
00:05:06,667 --> 00:05:07,682
من تكون أنت ؟

52
00:05:07,682 --> 00:05:10,869
دعني أحزر
هذا كله خداع

53
00:05:10,869 --> 00:05:12,070
لإشغالي

54
00:05:12,070 --> 00:05:14,619
كما تقول
لكن علي تحذيرك

55
00:05:14,619 --> 00:05:16,389
مكياجك يمسح

56
00:05:18,361 --> 00:05:21,159
هذه حيلة

57
00:05:21,159 --> 00:05:22,673
كيف تفعلها ؟ 

58
00:05:23,265 --> 00:05:24,287
أجبني

59
00:05:47,610 --> 00:05:50,274
مهما تكن
لا تبدوا بخير

60
00:05:53,319 --> 00:05:55,183
دعني وشأني

61
00:06:30,414 --> 00:06:33,223
لدي مشكلة

62
00:06:34,662 --> 00:06:38,278
يا صديقي
أنا أعتبر هذا تصريح سابق لأوانه

63
00:06:46,341 --> 00:06:49,453
لكنه يشبهني

64
00:06:49,989 --> 00:06:53,382
أنا لا أفهم

65
00:06:53,853 --> 00:06:56,550
هدئ من روعك لا بأس

66
00:06:57,045 --> 00:07:00,357
كيف ؟
كيف أمكنه ذلك ؟

67
00:07:00,902 --> 00:07:04,015
" أنا " سوبرمان

68
00:07:05,504 --> 00:07:09,424
- أنا
- ماذا يحدث له ؟ لم لا يتبع تعليماتي ؟

69
00:07:09,424 --> 00:07:13,518
كما حذرتك .. جينات الفضائيين ليست
كأي جينات مستنسخة في السابق

70
00:07:13,518 --> 00:07:18,190
لابد أنها تنهار .. رأيي أن نجهض العملية
فعل نظام التدمير الذاتي

71
00:07:18,190 --> 00:07:20,199
تخلص منهم جميعاَ قبل فوات الأوان

72
00:07:20,199 --> 00:07:23,468
لن نوقف المشروع لعثرة واحدة

73
00:07:23,468 --> 00:07:26,589
استغل هذه الفرصة للتعلم دكتور

74
00:07:26,589 --> 00:07:27,668
قم بدراسته

75
00:07:27,668 --> 00:07:29,256
لأجل خاطر العلم

76
00:07:29,256 --> 00:07:32,199
تعال لنفحصك

77
00:07:32,746 --> 00:07:34,882
ماذا يجري ؟ 

78
00:07:35,657 --> 00:07:39,106
ألست " سوبرمان " ؟

79
00:07:39,828 --> 00:07:43,261
أجل بالطبع

80
00:07:44,398 --> 00:07:47,734
على الأقل البرنامج يحتفظ بالذاكرة

81
00:07:47,734 --> 00:07:50,929
رغم أن الضرر أثر
تماماَ على أجزاء من الدماغ

82
00:07:50,929 --> 00:07:52,180
بلا مزاح

83
00:07:59,789 --> 00:08:01,279
ماذا ؟ 

84
00:08:01,279 --> 00:08:02,838
أكون .. أنا ؟

85
00:08:02,838 --> 00:08:05,654
" أنت " بيزارو

86
00:08:05,654 --> 00:08:06,999
" ميرسي " 

87
00:08:08,513 --> 00:08:10,210
بيزارو " ؟  " 

88
00:08:10,210 --> 00:08:12,058
ليس هذا اسمي

89
00:08:12,058 --> 00:08:14,440
لكنه يناسب الوسيمين

90
00:08:14,907 --> 00:08:17,618
" كلا أنا " سوبرمان

91
00:08:18,148 --> 00:08:19,900
أنا بطل

92
00:08:20,344 --> 00:08:22,143
سوف أريكم

93
00:08:37,680 --> 00:08:40,208
سوف يستقطع من راتبك

94
00:08:51,597 --> 00:08:54,491
حسناَ سأنقذ المبنى

95
00:09:47,557 --> 00:09:49,956
لا تسألوني كيف 
للتو أمسكتها

96
00:09:53,173 --> 00:09:57,229
سوف أصلح الجسر
" هذا سيثبت أني " سوبرمان

97
00:10:09,854 --> 00:10:11,821
ما الذي يفعله ؟ 

98
00:10:12,244 --> 00:10:14,237
لا أستطيع إبطاء السرعة سيدي

99
00:10:30,543 --> 00:10:32,799
لن يكسر ثانيةَ

100
00:10:46,161 --> 00:10:49,866
لا
" لم تعد " سوبرمان

101
00:10:49,866 --> 00:10:51,667
" أنا " سوبرمان

102
00:10:52,160 --> 00:10:54,272
اتركني وشأني

103
00:10:56,842 --> 00:10:59,792
إذاَ أنا أفسد يومه

104
00:11:22,546 --> 00:11:24,434
لم أتوقع مجيئك

105
00:11:26,129 --> 00:11:27,779
ألا تذكريني ؟ 

106
00:11:28,802 --> 00:11:30,993
" أنا أحتاج مساعدة " لويس

107
00:11:30,993 --> 00:11:33,293
لا تخشي شيئاَ

108
00:11:33,293 --> 00:11:35,374
لن أؤذيك أبداَ

109
00:11:37,322 --> 00:11:41,011
" سمعت عن موعدنا " لويس
الفرق فقط أنه الرجال الخطأ

110
00:11:41,011 --> 00:11:45,104
دخيل
" ابقي بعيداَ " لويس

111
00:11:45,104 --> 00:11:46,883
سوف أحميك

112
00:12:04,068 --> 00:12:06,172
" لويس " 

113
00:12:18,160 --> 00:12:21,425
لا تقلقي سوف أنقذك

114
00:12:21,425 --> 00:12:24,211
" دائماَ سأنقذك " لويس

115
00:12:24,787 --> 00:12:27,084
أنا لك

116
00:13:10,732 --> 00:13:14,517
" لدي ذاكرة ويعرفوني باسم " سوبرمان

117
00:13:14,517 --> 00:13:18,271
لكن " سوبرمان " الآخر جعلني محتار

118
00:13:18,271 --> 00:13:23,750
أنا آتي إلى " لويس " لأنها صديقتي

119
00:13:30,031 --> 00:13:33,296
تناولت عشاء متأخر
والذي سوف أتقيئه قريباَ

120
00:13:35,857 --> 00:13:39,849
حسناَ " سوبرمان " أخبرني عن ذاكرتك هذه

121
00:13:39,849 --> 00:13:41,651
ما الذي تتذكر ؟ 

122
00:13:43,544 --> 00:13:47,300
" فتاة في المعمل تسميني " بيزارو

123
00:13:47,300 --> 00:13:50,860
" لكن هذا غير صحيح أنا " سوبرمان

124
00:13:50,860 --> 00:13:52,165
هل قلت معمل ؟ 

125
00:13:52,165 --> 00:13:54,931
في الجبال حيث ولدت

126
00:13:54,931 --> 00:14:00,418
سوف أريك " لويس " أود
أخذك في جولة

127
00:14:00,418 --> 00:14:03,073
بالطبع

128
00:14:03,509 --> 00:14:05,693
لكن هذه المرة استعمل الباب

129
00:14:06,200 --> 00:14:07,760
حسناَ

130
00:14:24,707 --> 00:14:27,932
هذا منزلي

131
00:14:27,932 --> 00:14:29,384
دافئ

132
00:14:51,561 --> 00:14:53,272
يا إلهي

133
00:14:53,272 --> 00:14:56,748
تبدوا عملية استنساخ

134
00:14:56,748 --> 00:14:59,484
" شخص يصنع أشباه " سوبرمان

135
00:14:59,484 --> 00:15:02,463
ليس شخص
إنه أنا

136
00:15:03,615 --> 00:15:06,679
" كان مخيفاَ يلبس كـ " سوبرمان

137
00:15:06,679 --> 00:15:09,322
خرق المكان ومعه امرأة
وأخاف الجميع

138
00:15:09,322 --> 00:15:12,294
جلسوا عدة دقائق وذهبوا

139
00:15:12,843 --> 00:15:16,469
" لكن هذا غير صحيح أنا " سوبرمان 

140
00:15:16,469 --> 00:15:20,916
- هل قلت معمل ؟
- في الجبال حيث ولدت

141
00:15:20,916 --> 00:15:22,413
أي اتجاه ذهبوا ؟ 

142
00:15:22,413 --> 00:15:26,347
أثق أنك تتذكرين " سوبرمان " يطارد ديناصور آلي

143
00:15:26,347 --> 00:15:27,963
كيف أنسى ذلك ؟

144
00:15:28,839 --> 00:15:32,832
" كان ضعيف جداَ من أبناء " كريبتون
الرجل الفولاذي يمكن أن ينزف

145
00:15:32,832 --> 00:15:35,566
خبرائي جمعوا بضع قطرات من الأرضية

146
00:15:35,566 --> 00:15:38,280
ومن تلك البداية المتواضعة 
أصبح لدينا هذا

147
00:15:40,713 --> 00:15:43,058
جيش " سوبرمان " الخاص بك

148
00:15:43,058 --> 00:15:45,689
كله مبرمج على طاعتي

149
00:15:45,689 --> 00:15:50,190
صورة ساحرة ما عدى
صعوبات التقنية تلك

150
00:15:51,320 --> 00:15:56,705
كلا هم ليسوا " سوبرمان " أنا 
" سوبرمان " 

151
00:15:56,705 --> 00:15:59,082
أنا البطل

152
00:15:59,082 --> 00:16:03,000
آسف يا صديقي لكنك تجربة فاشلة

153
00:16:11,181 --> 00:16:14,510
بما أن الأوان فات على إنقاذ
الباقين علينا تطهير المكان

154
00:16:14,510 --> 00:16:16,200
أعطي أوامر التدمير

155
00:16:16,200 --> 00:16:18,398
" ميرسي "
شغلي المروحية

156
00:16:21,294 --> 00:16:25,727
- لدينا دقيقتان
- لا يمكن تركه هكذا

157
00:16:25,727 --> 00:16:29,478
تفضلي بالبقاء معه
رغم أني لا أنصح

158
00:16:31,892 --> 00:16:34,255
قرري بسرعة " لويس " فالرحلة مغادرة

159
00:16:38,511 --> 00:16:40,351
أين تظن نفسك ذاهب ؟ 

160
00:16:40,351 --> 00:16:43,472
" لن تفلت من " سوبرمان

161
00:16:58,163 --> 00:17:00,998
لن يغادر أحد

162
00:17:15,506 --> 00:17:21,298
هذا يخرب المحطة
لا أستطيع إلغاء التدمير الذاتي

163
00:17:36,838 --> 00:17:39,359
" سوبرمان "
علينا الخروج

164
00:17:39,359 --> 00:17:42,989
أنت ؟
سوف أقتلك

165
00:17:47,042 --> 00:17:53,564
تقابلنا الآن " سوبرمان " ونحن نقف على
نصف طن متفجرات قاتلة لتكفي لتدميرك حتى 

166
00:18:04,638 --> 00:18:06,208
الآن اهربوا

167
00:18:26,586 --> 00:18:27,913
" سوبرمان "

168
00:18:37,348 --> 00:18:42,689
سوبرمان " ينقذ " لويس " ؟ "

169
00:18:51,601 --> 00:18:53,234
ساقي

170
00:19:07,393 --> 00:19:11,058
أنا أمسكها وأنت اذهب

171
00:19:12,966 --> 00:19:16,511
" أعرف أنني لست " سوبرمان

172
00:19:16,511 --> 00:19:19,207
أنت هو

173
00:19:19,207 --> 00:19:23,506
" سوبرمان "
" أنقذ " لويس

174
00:19:28,189 --> 00:19:30,174
أنت بطل

175
00:19:49,774 --> 00:19:51,694
هل تظنه سينجو ؟

176
00:19:51,694 --> 00:19:55,493
لا أدري
لم أجرب انفجار نصف طن 

177
00:19:55,493 --> 00:19:56,923
آمل أن ينجو

178
00:19:57,879 --> 00:20:00,743
- تبين أنه قلب طيب
- طبيعياَ

179
00:20:00,701 --> 00:20:02,087
فقد أتى من سلالة طيبة

180
00:20:07,992 --> 00:20:13,041
@@@ حاذف ترم @@@

