1
00:00:03,513 --> 00:00:06,764
اللّعنة! ماهي كلمة السّر التّي
استعملتها من أجلِ هذا الموقع؟

2
00:00:08,244 --> 00:00:09,960
.(جايك)...

3
00:00:10,462 --> 00:00:13,280
.كلاّ

4
00:00:13,282 --> 00:00:15,132
.(جايك-1)...

5
00:00:17,385 --> 00:00:19,202
.(جايك-2)...

6
00:00:22,640 --> 00:00:23,891
.(آلان)

7
00:00:25,844 --> 00:00:27,477
.(آلان-1)...

8
00:00:27,479 --> 00:00:28,729
"!(بيرتا)"

9
00:00:28,731 --> 00:00:30,764
!ربّما إنّها هي كلمة السّر

10
00:00:31,850 --> 00:00:33,634
.(إمرأة ضخمةُ مخيفة)

11
00:00:34,552 --> 00:00:36,320
أين هي (بيرتا)؟

12
00:00:36,322 --> 00:00:38,238
.لقد ذهبت للمنزل مبكّراً
.قالت أنّها ليست بخيرٍ

13
00:00:38,240 --> 00:00:39,523
إبمكاني أن أخدُمكَ بشيءٍ؟

14
00:00:39,525 --> 00:00:41,241
.نفذت لديّ خيوط تنظيف الأسنان

15
00:00:41,243 --> 00:00:45,061
للأسنان المشمعّة؟ الغير
مشمّعة؟ قرفة؟

16
00:00:45,063 --> 00:00:47,731
أنت تحملُ مجموعةً
من خيوطِ تنظيف الأسنان؟

17
00:00:47,733 --> 00:00:50,217
أنا جنديّ في حربٍ
."ضدّ "التهاب اللّثة

18
00:00:51,085 --> 00:00:53,120
لديّ لثّة شخصٍ
.في العشرين من عمرهِ

19
00:00:53,122 --> 00:00:54,371
.سآخذ القرفة

20
00:00:54,373 --> 00:00:56,573
أحسنتَ الإختيار، أسنان
.نظيفةٌ، نفس منعش

21
00:00:57,509 --> 00:00:58,542
ماذا تفعل؟

22
00:00:58,544 --> 00:01:01,261
كنتُ أحاول تفقّد حسابي المصرفيّ عبر
.الأنترنت، ولكنني نسيتُ كلمة السّر

23
00:01:01,263 --> 00:01:03,013
.بمقدوري مساعدتك
!تحرّك

24
00:01:03,015 --> 00:01:05,682
نسيتُ أنّ هناك عبقريّ
.حواسيبٍ في المنزل

25
00:01:07,603 --> 00:01:11,889
حسناً، لنضع عنوان
.بريدكَ الإلكتروني

26
00:01:11,891 --> 00:01:15,642
: ونضغط على
."نسيتُ كلمة السّر"

27
00:01:17,929 --> 00:01:19,229
.هناك تلميحٌ لكلمة السّر

28
00:01:19,231 --> 00:01:21,398
ماهي مدينتي المفضّلة؟
*"كلمة ستايت قد تعني "مدينة" أو "حالة*

29
00:01:21,400 --> 00:01:24,651
كاليفورنيا)؟)

30
00:01:24,653 --> 00:01:27,070
.أنت كابوس لقرصانِ أنترنت

31
00:01:28,289 --> 00:01:30,073
.(ليست (كاليفورنيا

32
00:01:30,960 --> 00:01:33,443
.(ربّاه، جرّب (هاواي

33
00:01:34,963 --> 00:01:36,129
.كلاّ

34
00:01:36,131 --> 00:01:39,115
الأخبار السّارة، هي أنه
.بقيت هناك 48 مدينةً فقط

35
00:01:39,117 --> 00:01:40,834
.مدينتي المفضّلة، مدينتي المفضّلة

36
00:01:40,836 --> 00:01:42,803
ماهي مدينتي المفضّلة؟

37
00:01:44,256 --> 00:01:46,056
لديّ اتّصال من
.(برنامج (سكايب

38
00:01:46,058 --> 00:01:48,475
.إنّها زوجتي السّابقة

39
00:01:48,477 --> 00:01:51,178
.(مرحباً (والدن -
.(مرحباً (بريدجيت -

40
00:01:51,180 --> 00:01:52,145
!محقتنٌ

41
00:01:52,147 --> 00:01:54,114
حالتي المفضّلة
."هي "محتقنٌ بالكامل

42
00:01:56,517 --> 00:01:59,135
.(مرحباً (آلان -
.(مرحباً (بريدجيت -

43
00:01:59,137 --> 00:02:01,605
.تلك كانت كلمة سرّي

44
00:02:01,607 --> 00:02:04,408
أتلعلمون ماذا؟ سأترككم
.أنتما الإثنان لتتحدّثا

45
00:02:04,410 --> 00:02:06,660
كيف تفسّره للنّاس؟

46
00:02:06,662 --> 00:02:10,297
عادةً، ما أخبر النّاس أنّ زوجتي
.قادتني إلى الشّذوذ الجنسيّ

47
00:02:11,833 --> 00:02:14,234
ما الجديد؟ -
.بيلي) اتّصل) -

48
00:02:14,236 --> 00:02:16,336
بيلي ستانهوب)؟)

49
00:02:16,338 --> 00:02:18,505
أجل، قال أنّه يملك
.عرضَ عملٍ لكَ

50
00:02:18,507 --> 00:02:20,507
حقاًّ؟

51
00:02:20,509 --> 00:02:24,261
لما بحقّ السّماء قد أرغب
بالعمل معه، بعدما فعله؟

52
00:02:24,263 --> 00:02:26,930
لا تكُن مستاءاً منّي
.أنا مجرّد رسولٍ

53
00:02:26,932 --> 00:02:29,933
.لست مستاءاً
.لقد تخطّيتُ ذلك

54
00:02:29,935 --> 00:02:31,351
.إنّه خلفي

55
00:02:31,353 --> 00:02:34,554
أجل، أتعرّف على ارتعاش عينك
."عندما قلتَ "لستُ مستاءاً

56
00:02:34,556 --> 00:02:36,723
.عيني لا ترتعشُ

57
00:02:36,725 --> 00:02:40,344
،أتعلمين ماذا، أخبريه "شكراً لكَ
."ولكن لا، شكراً لكَ

58
00:02:40,346 --> 00:02:41,144
.سأخبره

59
00:02:41,146 --> 00:02:43,346
،أتمنّى له خيراً
".لكن "لا

60
00:02:43,348 --> 00:02:44,231
.حسناً

61
00:02:44,233 --> 00:02:46,483
أنا مغرور، ولكن ليس
.بوسعكِ القيام بشيءٍ

62
00:02:46,485 --> 00:02:47,484
.مفهوم

63
00:02:47,486 --> 00:02:50,904
ولو عيني ترتعش، فهذا بسبب
."أنّي مصاب بـ"ارتعاش الملتحمة

64
00:02:50,906 --> 00:02:54,191
لست مصاباً بـ"التهاب
.(الملتحمة"، يا (والدن

65
00:02:54,193 --> 00:02:55,292
.(لم نعُد متزوّجين يا (بريدجيت

66
00:02:55,294 --> 00:02:57,711
ليست لديكِ أدنى فكرةٍ
.عن أيّ مرضٍ أنا مصاب به

67
00:02:58,646 --> 00:03:01,031
.إلى اللّقاء

68
00:03:03,368 --> 00:03:07,337
.ياله من خبرٍ
.(بيلي ستانهوب)

69
00:03:22,020 --> 00:03:23,353
أكلّ شيءٍ بخيرٍ؟

70
00:03:23,355 --> 00:03:25,605
أجل. لِما؟

71
00:03:27,025 --> 00:03:30,410
تلكَ... الصّرخة المريبة؟

72
00:03:30,412 --> 00:03:32,395
.نعم. آسف

73
00:03:32,397 --> 00:03:36,450
كلاّ، أحياناً، أستجيبُ بهذه الطّريقة
.عندما أتحدّث إلى زوجتي السّابقة

74
00:03:36,452 --> 00:03:41,755
كلاّ، هذا ليس حول زوجتي السّابقة. هذا
.(حول صديقي السّابق (بيلي ستانهوب

75
00:03:41,757 --> 00:03:44,074
.لم أسمعكَ تتحدّثُ عنه من قبل

76
00:03:44,076 --> 00:03:46,426
أسمعتني أتحدّث عن
سرطان المستقيم"؟"

77
00:03:46,428 --> 00:03:47,911
.كلاّ

78
00:03:47,913 --> 00:03:50,013
.إنّهما من نفس المبدأ

79
00:03:50,015 --> 00:03:51,915
ما السّبب الّذي جعلكما تفترقان؟

80
00:03:52,918 --> 00:03:57,888
حسناً، قمنا ببناء شركة للبرامج في مرآب
.بريدجيت)، ثمّ بعناها بملايين الدّولارات)

81
00:03:57,890 --> 00:04:00,307
.ذلك السّافل

82
00:04:01,359 --> 00:04:02,976
.لا عجب أنّكَ تكرهه

83
00:04:02,978 --> 00:04:04,444
.لا أظنّك تفهم

84
00:04:04,446 --> 00:04:07,647
لم يكُن يريد أن يبيع، ثمّ
.عندما بعناها، جُنّ جنونه

85
00:04:07,649 --> 00:04:09,649
حقاً؟ -
.أجل -

86
00:04:09,651 --> 00:04:11,818
(هاهي، أنظر، وضعهَا بـ(يوتوب
.لكي يراها العالم بأكمله

87
00:04:13,204 --> 00:04:14,905
".مرحباً أيّها العالم"

88
00:04:14,907 --> 00:04:22,429
إنّه أنا (بيلي ستانهوب) وأنا هُنا من أجلِ"
"!إلقاء قنبلةٍ ذكيّة أخرى من الحقيقة

89
00:04:23,915 --> 00:04:26,383
".(هذا شريكي السّابق (والدن شميدت"

90
00:04:26,385 --> 00:04:28,251
."أليس وسيماً؟"

91
00:04:28,253 --> 00:04:33,173
".والدن)، أخبر الجميع بكم أنت وسيمٌ)"

92
00:04:33,175 --> 00:04:34,841
"!أنا جميلٌ"

93
00:04:36,461 --> 00:04:39,896
".بالفعل، أنت وسيم حقاً"

94
00:04:39,898 --> 00:04:41,231
".ولكن هذا من الخارج فحسب"

95
00:04:41,233 --> 00:04:45,185
."من الدّاخل أنت مجرّد مسببّ للإكتئاب"

96
00:04:45,187 --> 00:04:47,737
".خائنٌ قذرٌ"

97
00:04:47,739 --> 00:04:50,073
".بدون أن أنسَ أبلهٌ عملاق"

98
00:04:50,075 --> 00:04:52,359
".أنا أبلهٌ عملاقٌ كذلك"

99
00:04:52,994 --> 00:04:54,327
."شكراً يا صاح"

100
00:04:54,329 --> 00:04:57,080
".أنا دائماً أنسَ كم أنتَ أبلهٌ"

101
00:04:57,082 --> 00:04:59,199
"أتعلم مالّذي سأفعله يا (والدن)؟"

102
00:04:59,201 --> 00:05:02,702
".سـ... سآلكَ، نعم"

103
00:05:02,704 --> 00:05:05,321
"،سآلكَ ،سأمضغكَ"

104
00:05:05,323 --> 00:05:12,796
وسأهضمُكَ، ثمّ سأذهب للحمّام
.وأضع قذارةً ضخمة متبخّرةً

105
00:05:14,383 --> 00:05:16,099
تعتقد أنّ هذا سيّء؟

106
00:05:16,101 --> 00:05:17,551
.شاهد هذه

107
00:05:17,553 --> 00:05:21,972
".يا ناس! (والدن شميدت) يكلّمكم"

108
00:05:21,974 --> 00:05:26,643
."أردتكم أن تروني بطبيعتي"

109
00:05:26,645 --> 00:05:29,396
إذاً، هل هو حقّاً
يتحدّث من مؤخّرته؟

110
00:05:29,398 --> 00:05:31,982
.(يسمّيها بـ(باتريلوكويزم

111
00:05:32,867 --> 00:05:34,017
.هذا مزعجٌ جدّاً

112
00:05:34,019 --> 00:05:35,018
.أجل

113
00:05:35,020 --> 00:05:38,688
إنّها الأقلّ إزعاجاً من بين باقي
."الفيديوهات حول "حديث المؤخرّة

114
00:05:38,690 --> 00:05:40,790
.إنّه جنونٌ

115
00:05:40,792 --> 00:05:44,294
،لقد جعلتُ هذا الشّخص ميليونيراً
.ثمّ بعد ذلك، ينقلبُ ضدّي

116
00:05:44,296 --> 00:05:47,363
.ثمّ يتهمُني بالخيانة

117
00:05:47,365 --> 00:05:48,865
.تحدّث عن نكران الجميل

118
00:05:48,867 --> 00:05:56,389
لو جعلتني ثريّاً، الشّيء الوحيد الّذي قد
.أتهمُكَ بهِ، هو كونكَ أفضل شخصٍ إطلاقاً

119
00:05:56,391 --> 00:05:57,390
.شكراً لكَ

120
00:05:57,392 --> 00:06:01,211
بجديّة، إن لم تكُن تصدّقني، أعطِ لي
.بضع ملايين، واستعدّ لكي ألعقكَ

121
00:06:01,213 --> 00:06:02,579
.أظنّ أنّ ذلك ليس ضروريّاً

122
00:06:02,581 --> 00:06:04,380
.لستُ أتحدّث مجازيّاً

123
00:06:04,382 --> 00:06:06,399
.سألعقكَ من الرّأس إلى أصبع القدم

124
00:06:08,830 --> 00:06:19,893
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم التّـاسِع - الحـلـقة الـ18))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

125
00:06:24,683 --> 00:06:26,901
!مفاجئة

126
00:06:26,903 --> 00:06:28,336
.لابدّ أنّك تمازحني

127
00:06:28,338 --> 00:06:30,037
...(والدن)

128
00:06:30,039 --> 00:06:31,122
!"(بربّكَ يا (والدن"

129
00:06:31,124 --> 00:06:32,340
من بالباب؟

130
00:06:32,342 --> 00:06:34,542
!سرطان المستقيم

131
00:06:53,812 --> 00:06:56,263
.مرحباً -
.مرحباً -

132
00:06:56,265 --> 00:06:57,899
.(أنا (بيلي ستانهوب

133
00:06:57,901 --> 00:07:00,151
.أجل. تعرّفت إليك من الفيديو

134
00:07:01,436 --> 00:07:02,620
.تبدو بصحّةٍ جيّدةٍ

135
00:07:02,622 --> 00:07:08,776
،حسناً، توقّفت عن أكلِ السّكر
."مارستُ اليوغا، توقّفت عن تدخين "الكراك

136
00:07:09,962 --> 00:07:12,947
.حسناً، أيّاً كان ما تفعله، فإنّه يفلح

137
00:07:12,949 --> 00:07:14,899
من أنتَ؟

138
00:07:14,901 --> 00:07:16,334
...(أجل، أنا صديقٌ لـ(والدن

139
00:07:16,336 --> 00:07:19,754
.مقرّب إليه، مرشده، بوّابه

140
00:07:19,756 --> 00:07:22,473
.نعم، (بريدجيت) أخبرتني عنكَ

141
00:07:22,475 --> 00:07:23,558
.أجل، العلق

142
00:07:23,560 --> 00:07:26,460
.آلان هاربر)، سررتُ بلقائكَ)

143
00:07:26,462 --> 00:07:31,015
يا بوّاب، إسمع، أهناك أيّ طريقةٍ
للحديث إلى (والدن) لخمس دقائق فقط؟

144
00:07:31,017 --> 00:07:33,184
.لا أظنّ ذلك، إنّه منزعجٌ بعض الشّيء

145
00:07:33,186 --> 00:07:36,187
جائتني تلكَ الفكرة التي تقدّر قيمتها
.بميليار دولار، ولا يمكنني التقدّم بدونهِ

146
00:07:36,189 --> 00:07:38,823
...لو لم يكن يريد رؤيتي، فلا بأس

147
00:07:38,825 --> 00:07:40,441
.(مهلاً يا (بيلي

148
00:07:41,193 --> 00:07:42,426
.تفضّل بالدّخول
.تفضّل بالدّخول

149
00:07:42,428 --> 00:07:43,444
.تحدّث إليّ

150
00:07:43,446 --> 00:07:45,963
ملايير الدّولارات، أليس كذلك؟

151
00:07:45,965 --> 00:07:48,482
.على الأقلّ

152
00:07:48,484 --> 00:07:51,118
ماذا قد يساوي ميليار دولارٍ؟

153
00:07:51,120 --> 00:07:52,036
.إنّ الأمر بسيطٌ حقّاً

154
00:07:52,038 --> 00:07:55,656
أعني، لو كانت لديكَ خبرةٌ بـ
".التحكّم بمنبع على شبكة الإنترنت"

155
00:07:58,260 --> 00:08:01,195
.(لديّ حسابٌ بموقع (نِت فليكس...

156
00:08:01,197 --> 00:08:02,380
.حسناً، إسمع، ليس الأمر مهمّاً

157
00:08:02,382 --> 00:08:03,497
...لو بإمكانك

158
00:08:03,499 --> 00:08:05,716
.أحتاج للحديث معه لخمس دقائق فقط

159
00:08:05,718 --> 00:08:07,018
.لا أعتقد أنّ هذا سيحدث

160
00:08:07,020 --> 00:08:07,835
.حسناً، هاهي 50 دولار

161
00:08:07,837 --> 00:08:08,986
.إنتظر هنا -
.حسناً -

162
00:08:14,476 --> 00:08:16,110
نعم؟

163
00:08:16,112 --> 00:08:17,228
أبمكاني الحديث معكَ للحظةٍ؟

164
00:08:17,230 --> 00:08:18,563
.أجل. تفضّل

165
00:08:19,481 --> 00:08:20,948
ماذا تفعل؟

166
00:08:20,950 --> 00:08:22,066
.ألعاب لعبة سباقٍ

167
00:08:22,068 --> 00:08:23,985
.هذا ممتع

168
00:08:23,987 --> 00:08:29,189
(بعد طلاقي لعبت لعبة (عالم واركرافت
.آملاً أن ألتقي بفتياتٍ جدد

169
00:08:29,191 --> 00:08:31,191
أإلتقيتَ بأيّ واحدةٍ؟

170
00:08:31,193 --> 00:08:36,080
،حسناً، لنقل أنّه لو كنتَ وحيداً كفايةً
.وثملاً كفايةً، الجميع أعتبره فتاة

171
00:08:37,332 --> 00:08:44,538
.إسمع، كنتُ أتحدّث مع زميلكَ السّابق

172
00:08:46,374 --> 00:08:48,676
سمحت لذلك السّافل
بدخول منزلي؟

173
00:08:48,678 --> 00:08:50,377
...حسناً، نعم، كنت

174
00:08:50,379 --> 00:08:52,713
سمحت له بالدّخول لمنزلي؟

175
00:08:52,715 --> 00:08:53,648
.حسناً، لم أرَ عيباً في ذلك

176
00:08:53,650 --> 00:08:54,682
.شعرت بالأسى عليه

177
00:08:54,684 --> 00:08:56,267
ظننتُ أنّه بإمكاني
الوثوقَ بكَ يا (آلان)؟

178
00:08:56,269 --> 00:08:59,837
بإمكانكَ! ولكنّه استلهمني
."بقوله لـ"فكرة بميليار دولارٍ

179
00:09:05,861 --> 00:09:07,328
أيّة فكرةٍ؟

180
00:09:07,330 --> 00:09:14,035
..."شيءٌ حول منبع "تسكّع

181
00:09:14,037 --> 00:09:15,369
ماذا؟

182
00:09:15,371 --> 00:09:19,907
...حضانة... استمناء

183
00:09:19,909 --> 00:09:20,925
!لا أدري

184
00:09:20,927 --> 00:09:24,512
أكانت "التحكّم بمنبع على
شبكة الإنترنت"؟

185
00:09:24,514 --> 00:09:25,429
.أجل. هذه هيَ

186
00:09:25,431 --> 00:09:28,115
...يا إلهي

187
00:09:28,117 --> 00:09:30,067
.(لقد تمكّن من فهم (الحقيبة الكهربائيّة

188
00:09:30,069 --> 00:09:31,585
هل تساوي ميليار دولارٍ حقّاً؟

189
00:09:31,587 --> 00:09:33,137
.أجل

190
00:09:34,940 --> 00:09:38,576
كان يفترض به أنْ يعطي
.ليّ أكثر من 50 ألفاً

191
00:09:39,444 --> 00:09:41,261
.حسناً، دعنا نستمع إليك

192
00:09:41,263 --> 00:09:43,481
.تبدو وسيماً بدون اللّحية

193
00:09:43,483 --> 00:09:45,099
."وأنت تبدو وسيماً بدون مدخّنة "الكراك

194
00:09:48,353 --> 00:09:50,655
أتعتقدُ حقاً، أنّه يمكننا وأخيراً
أن نصنع (الحقيبة الكهربائيّة)؟

195
00:09:50,657 --> 00:09:52,490
أجل، نحن نملكُ
.التكنولوجيا الآن

196
00:09:52,492 --> 00:09:54,992
.أحتاجُكَ لكتابة الرّمز

197
00:09:57,496 --> 00:09:59,413
حقاًّ؟

198
00:09:59,415 --> 00:10:00,715
تحتاجُ مساعدتي؟

199
00:10:00,717 --> 00:10:03,884
لأنّي ظننت أنّني مجرّد شخصٍ ذو وجهٍ
.جميلٍ، وأنتم كنتم العقول وراء العمليّة

200
00:10:03,886 --> 00:10:06,387
حسناً، كلانا يعلم أنّ ذلكَ، كان
.بسبب مخدّرات من الدّرجة الرّفيعة

201
00:10:06,389 --> 00:10:10,457
...وغيرة، وقد اتحدّ الإثنان لـ

202
00:10:10,459 --> 00:10:12,793
.لقول الحقيقة

203
00:10:12,795 --> 00:10:15,396
.حسناً

204
00:10:15,398 --> 00:10:17,999
.اعتذر... وسنعود للعمل

205
00:10:18,001 --> 00:10:19,133
أنا هُنا، أليس هذا كافيّاً؟

206
00:10:19,135 --> 00:10:21,635
!كلاّ. أخرج -
.حسناً. مهلاً، أيّاً كانَ -

207
00:10:21,637 --> 00:10:23,771
.حسناً

208
00:10:24,406 --> 00:10:25,990
...أنا

209
00:10:25,992 --> 00:10:26,974
.مهلاً

210
00:10:26,976 --> 00:10:28,809
.والدن)، بربّكَ يا رجل)

211
00:10:28,811 --> 00:10:30,294
.حسناً، إبدأ

212
00:10:31,163 --> 00:10:32,830
.أنا آسف

213
00:10:32,832 --> 00:10:34,115
آسف إلى من؟

214
00:10:34,117 --> 00:10:37,535
.(أنا آسف لـ(والدن شميدت

215
00:10:37,537 --> 00:10:38,485
بسبب؟

216
00:10:39,455 --> 00:10:40,838
.لشتمهِ

217
00:10:40,840 --> 00:10:42,473
...و

218
00:10:43,959 --> 00:10:47,511
وبطيشٍ، رفع قضيّة ضدّه
.بسبب 100 مليون دولاراً

219
00:10:47,513 --> 00:10:49,463
.حسناً

220
00:10:49,465 --> 00:10:51,766
الآن، اعكس عينيكَ، أخرج
.لسانكَ، وارقُص كقردٍ

221
00:10:53,720 --> 00:10:55,019
.سأقتلع حنجرتكَ

222
00:10:55,021 --> 00:10:56,253
!هيّا

223
00:10:56,255 --> 00:10:57,388
!يا رفاق! يا رفاق

224
00:10:57,390 --> 00:10:59,357
.سأقوم بهِ

225
00:10:59,359 --> 00:11:00,391
.مهلاً

226
00:11:05,531 --> 00:11:09,200
.لقد كبرتُ من أجل هاتهِ التّفاهات

227
00:11:14,568 --> 00:11:17,068
.الآن، تصافحا

228
00:11:17,070 --> 00:11:20,055
.لا أريدُ ذلك

229
00:11:20,057 --> 00:11:21,072
.حسناً

230
00:11:21,074 --> 00:11:23,325
والدن)، تريدُ أن تكون البالغ؟)

231
00:11:23,327 --> 00:11:24,692
.أنا هُو البالغ

232
00:11:24,694 --> 00:11:26,745
.هذا... مع تلكَ النّكت القصيرة

233
00:11:26,747 --> 00:11:28,546
.كلاّ، أنتَ هُو النّكتة القصيرة

234
00:11:28,548 --> 00:11:29,631
".أنتَ هُو النّكتة القصيرة"

235
00:11:29,633 --> 00:11:30,548
.والدن)، هذا لن يساعد)

236
00:11:30,550 --> 00:11:31,716
.هيّا الآن يا شباب، هذا أمرٌ سخيفٌ

237
00:11:31,718 --> 00:11:34,669
الآن، لديكم فكرة بمليار
.دولار في إنتظارنا

238
00:11:34,671 --> 00:11:36,755
إنتظارنا؟ -
إنتظارنا؟ -

239
00:11:36,757 --> 00:11:37,872
.حسناً، في انتظاركم

240
00:11:37,874 --> 00:11:39,174
.صافحه

241
00:11:44,013 --> 00:11:45,764
أرأيتم؟ أكان هذا صعباً؟

242
00:11:45,766 --> 00:11:47,365
.أظنّ أنّه ليس كذلكَ

243
00:11:48,517 --> 00:11:53,154
تتذكّر الشّجار الذّي خضناه
حول تسميّة أوّل برامجنا؟

244
00:11:53,156 --> 00:11:54,389
.أجل

245
00:11:54,391 --> 00:11:57,058
: أردتَ تسميّته
."MusicAlgorithm.com"

246
00:11:57,060 --> 00:11:59,077
.أجل، لأنّ هذا هو إسمه

247
00:11:59,079 --> 00:12:00,395
.ماكان هُو أنّه كان ممّلاً

248
00:12:00,397 --> 00:12:02,614
: أجل، لقد كان أفضل بكثيرٍ من
"SongSnatch.com"

249
00:12:03,617 --> 00:12:05,583
.ذاكَ الإسم كان جذّاباً

250
00:12:05,585 --> 00:12:06,901
أجل، كذلك يتعلّق
."الأمر بـ"مرض الحلأ

251
00:12:06,903 --> 00:12:09,087
: لما لم نسمّيه
حلأ.كوم"؟"

252
00:12:09,089 --> 00:12:10,572
.لأنّ هذا الإسم محجوز

253
00:12:10,574 --> 00:12:15,210
شباب، لنهدأ،حسناً؟
.تريّثوا يا شباب

254
00:12:16,179 --> 00:12:18,213
.حسناً -
.آسف -

255
00:12:18,215 --> 00:12:19,964
إذاً، ماذا سمّيتموه
في آخر المطاف؟

256
00:12:19,966 --> 00:12:21,800
.(بلاغوغو)

257
00:12:21,802 --> 00:12:23,017
كيف جئتم بهذا الإسم؟

258
00:12:23,019 --> 00:12:25,813
لقد كان ذلكَ صوتُ (بيلي) عندما
.كنتُ أخنقه حتّى الموت

259
00:12:25,806 --> 00:12:29,590
!(بلاغوغو)

260
00:12:29,592 --> 00:12:32,760
عندما سمتعه، أدركتُ
.أنّه الإسم المناسب

261
00:12:32,762 --> 00:12:34,312
.أجل. أحسنتَ صُنعاً يا رفيق

262
00:12:34,314 --> 00:12:37,899
،مهلاً، لو لم تكُن تحاول قتلي
.فلم أكن لأتفوّهَ بهِ

263
00:12:39,402 --> 00:12:41,453
أتعتقدُ حقاً، أننّهُ بإمكاننا
صنع هذا الشّيء؟

264
00:12:41,455 --> 00:12:43,772
."لو هُناك أحدٌ يستطيع صنعه، فهُو "نحن

265
00:12:43,774 --> 00:12:45,573
حسناً، من أينَ سنبدأ؟

266
00:12:45,575 --> 00:12:48,776
حسناً، أوّل شيءٍ نفعله، نعيد
.رؤية الشكل الحقيقيّ للرّمز

267
00:12:48,778 --> 00:12:52,797
ثمّ نقسمه إلى قطعٍ صغيرةٍ، لكي
.يستطيع المعالج الفرعيّ تحمّله

268
00:12:52,799 --> 00:12:53,882
.تبدو فكرةً رائعةً

269
00:12:53,884 --> 00:12:55,166
.أجل، هذا ما كنتُ سأفعله

270
00:12:57,053 --> 00:13:00,872
،عندها بإمكاننا تجميع الوحدات، تجربتها
.لمعرفة مدى إمكانيّة التحدّث بينها

271
00:13:00,874 --> 00:13:01,840
.أجل. بالضّبط

272
00:13:01,842 --> 00:13:03,425
.لا يستحقّ عناء التّفكير

273
00:13:03,427 --> 00:13:07,729
ربّما طريقة البدء هيَ، سأقوم بإعداد الملعب
.وأنتَ تقوم بإعداد وحدات الإدخال والإخراج

274
00:13:07,731 --> 00:13:09,297
.ثمّ سنبدأ إنطلاقاً من هنا

275
00:13:09,299 --> 00:13:10,265
.جيّد

276
00:13:10,267 --> 00:13:11,349
ماذا أفعل؟

277
00:13:11,351 --> 00:13:12,684
ماذا عساكَ أن تقوم به؟

278
00:13:14,521 --> 00:13:16,988
.يمكنني إعداد الحلوى
أتحبّون الحلوى؟

279
00:13:18,624 --> 00:13:24,145
على أيّة حالٍ، إنّها فكرةٌ بميليار دولارٍ ليس
.هناك أيّ أملٍ أن تتحققّ إلا إذا جمعتُ بينهُم

280
00:13:24,147 --> 00:13:25,497
وكيف يشكرونني؟

281
00:13:25,499 --> 00:13:28,867
-أكلوا الحلوى، وبعثوني إلى متجر (سيفن
.(إليفين)، من أجل (ريد بول) و (هوت بوكيتس

282
00:13:28,869 --> 00:13:31,803
،يجب عليّ أن أصارحكِ
.لقد تأذّت مشاعري قليلاً

283
00:13:32,872 --> 00:13:39,160
أعني، ظننت أنّنا أنا و(والدن) كنّا أعزّ الأصدقاء
.ولكن تبيّن أنّ (بيلي) هذا هو أعزّ صديقٍ له

284
00:13:39,162 --> 00:13:41,346
حسناً، الأصدقاء القدماء
.من الصّعب أن تنافسهم

285
00:13:41,348 --> 00:13:44,549
.أجل

286
00:13:44,551 --> 00:13:47,969
المحزن في الأمر، هو أنّي
.لا أملكُ أيّ صديقٍ قديمٍ

287
00:13:47,971 --> 00:13:50,338
وماذا عن الأشخاص الّذينَ
.كُنتَ تذهب معهم للمدرسة

288
00:13:50,340 --> 00:13:53,508
حياتي في المدرسة
.كانت هرباً واختباءاً

289
00:13:53,510 --> 00:13:55,176
مخيّم الصّيف؟

290
00:13:55,178 --> 00:13:58,012
لازلتُ أحتفظُ بتلكَ البطاقات من
.ذلكَ المستشار الّذي هو في السّجن

291
00:13:58,014 --> 00:14:00,031
في السّجن؟ -
.الإستغلال الجنسيّ ضدّ الأطفال -

292
00:14:01,851 --> 00:14:04,035
إذاً، ما حصلَ بينكَ وبين صديقتك؟

293
00:14:04,037 --> 00:14:04,953
.إنّها في إجازةٍ

294
00:14:04,955 --> 00:14:07,956
إلي أينَ ذهبت؟ -
.لم تُرد إخباري -

295
00:14:07,958 --> 00:14:10,391
إنّها نوع من العُطل
.لكي تستريحَ منّي

296
00:14:10,393 --> 00:14:15,914
إذاً، أنتَ تقول أنّه ليس هُناك أيّ أحدٍ
في حياتكَ يمكنكَ إعتباره أعزَّ صديقٍ؟

297
00:14:16,582 --> 00:14:18,416
.لا اُحتسب

298
00:14:18,418 --> 00:14:22,637
حسناً، هناك شخصٌ
.واحدٌ، لدينا ذكريات كثيرة معاً

299
00:14:22,639 --> 00:14:24,722
مرحباً، يا صاح، كيف
هي الأحوال؟

300
00:14:31,547 --> 00:14:33,481
لا تنسَ أن تعلن عن
.العمليّة بشكلٍ عامٍ

301
00:14:33,483 --> 00:14:37,352
أجل. أأبدو وكأنّ عنوان بريدي
".AOL.com" الإلكترونيّ هُو

302
00:14:37,354 --> 00:14:39,437
لديّ إحساس بالتبوّل
.منذ قرابة ساعةٍ

303
00:14:39,439 --> 00:14:41,222
لديّ إحساس بالتبوّل
.منذ ساعتين

304
00:14:41,224 --> 00:14:43,491
لو أنتَ مضطرّ لذلكَ فهناك
.مرحاض أسفلَ المدخل

305
00:14:43,493 --> 00:14:44,576
.يمكنني أن أتحمّلَ

306
00:14:44,578 --> 00:14:45,726
،لو تريد إستخدامه
.فيمكنك ذلك

307
00:14:45,728 --> 00:14:47,662
.كلاّ. يمكنني أن أتحمّلَ

308
00:14:47,664 --> 00:14:48,663
.حسناً، طيّب

309
00:14:51,567 --> 00:14:53,801
أنتَ سافلٌ منافس، صحيح؟

310
00:14:53,803 --> 00:14:56,170
،لا تبدأ بإزعاجي
.فقط لأنّك تملكُ مثّانة أنثويّة

311
00:14:56,172 --> 00:14:58,406
سنرى من الّذي لديه
.المثانة الأنثويّة

312
00:14:58,408 --> 00:15:00,575
.حسناً، طيّب

313
00:15:14,106 --> 00:15:18,076
.ليس عليّ أن أضع رجلاً فوق الآخر

314
00:15:19,311 --> 00:15:21,696
أنا أيضاً ليس عليّ أن أضع
.رجلاً فوق الآخر

315
00:15:49,625 --> 00:15:57,215
أتعلمَ ماذا، أعتقد أننّي سأطبع
.هذا الإجراء كإحتياط

316
00:15:57,217 --> 00:16:00,268
."زرّ (كنترول) + زرّ "بي
*بي" نسبةً إلى تبوّل"*

317
00:16:00,270 --> 00:16:02,604
.هذه فكرةٌ سديدة

318
00:16:02,606 --> 00:16:07,442
أعتقد أنّي سأطبع
.جميعَ هذه الإجراءات

319
00:16:07,444 --> 00:16:09,777
."بي" "بي" "بي"

320
00:16:09,779 --> 00:16:11,479
."بي" "بي" "بي"

321
00:16:11,481 --> 00:16:12,513
."بي" "بي" "بي"

322
00:16:13,917 --> 00:16:14,982
حساءٌ؟

323
00:16:14,984 --> 00:16:16,234
لما أحضرتَ ليّ حساءً؟

324
00:16:16,236 --> 00:16:17,035
.لأنّكِ مريضةٌ

325
00:16:17,037 --> 00:16:18,086
.هذا صحيحٌ

326
00:16:19,039 --> 00:16:20,171
.شكراً لكَ

327
00:16:22,424 --> 00:16:25,460
ودعينا نتقّبل الواقع يجبُ على
.الأصدقاء الإعتناء ببعضهم بعضاً

328
00:16:25,462 --> 00:16:26,661
نحنُ أصدقاءٌ؟

329
00:16:26,663 --> 00:16:27,795
.(بربّكِ، يا (بيرتا

330
00:16:27,797 --> 00:16:29,514
لكم سنةٍ، نحنُ
.نعرفُ بعضنا بعضاً

331
00:16:29,516 --> 00:16:31,182
.قد يعني هذا شيئاً

332
00:16:31,184 --> 00:16:35,887
أنتَ في حياتي أطول من زوجيَّ
.وأغلبيّة ألبستي الدّاخليّة

333
00:16:35,889 --> 00:16:38,923
.تعالَ إلى هُنا، يا صديق

334
00:16:38,925 --> 00:16:40,775
.الآن، نحنُ أصدقاءٌ متعانقون

335
00:16:42,027 --> 00:16:44,929
،تلكَ الأيادي بدأت بالطّواف
.هذه الصّداقة انتهت

336
00:16:45,915 --> 00:16:48,149
.معذرةً

337
00:16:48,151 --> 00:16:50,368
أتعلمين ماذا، هذ
.ما يعجبني فيكِ

338
00:16:50,370 --> 00:16:53,521
.روحُ فكاهتكِ المميّز، تزرعين المرح فيّ

339
00:16:53,523 --> 00:16:55,289
هذا هُو الغراء الذي
.يبقينا معاً

340
00:16:55,291 --> 00:16:57,492
.صحيح

341
00:17:00,329 --> 00:17:01,913
".شكراً لكَ"

342
00:17:01,915 --> 00:17:04,699
".وداعاً"

343
00:17:04,701 --> 00:17:06,034
ما كان ذلك؟

344
00:17:06,036 --> 00:17:08,169
.إنّه (هالووين) مكسيكيّ

345
00:17:13,058 --> 00:17:16,544
إسمع يا صديق، كنتُ أتسائل
.لو بمقدوركَ القيام بخدمة

346
00:17:16,546 --> 00:17:18,096
طبعاً، ماهو؟

347
00:17:18,098 --> 00:17:24,819
،أحتاجُكَ أن تذهب إلى هذا العنوان
.تسأل عن (شيرمي)، وتعطيهِ هذا الظّرف

348
00:17:24,821 --> 00:17:25,937
.سأكونُ سعيداً بذلكَ

349
00:17:25,939 --> 00:17:28,072
.(لا أحد آخر سوى (شيرمي

350
00:17:28,074 --> 00:17:29,440
.حسناً

351
00:17:29,442 --> 00:17:30,575
من هُو (شيرمي)؟

352
00:17:30,577 --> 00:17:32,577
.مجرّد شخصٍ أدين له بالمال

353
00:17:32,579 --> 00:17:33,561
.إذاً، هذا هُو المال

354
00:17:33,563 --> 00:17:35,413
.معظمه

355
00:17:44,007 --> 00:17:45,757
...حسناً

356
00:17:51,664 --> 00:17:53,332
.أحياناً التبوّل أفضل من الجنس

357
00:17:53,334 --> 00:17:54,883
.بكلّ تأكيدٍ

358
00:17:54,885 --> 00:17:59,721
،"ورغمَ ذلك، عندما كنتُ أدخّن "الكراك
.التبوّل والجنس كانا نفس الشّيء

359
00:18:02,124 --> 00:18:03,892
...طالما نحنُ بالموضوع

360
00:18:03,894 --> 00:18:04,960
ماذا؟ عنِ التبوّل؟

361
00:18:04,962 --> 00:18:06,311
.كلاّ، الجنس

362
00:18:06,313 --> 00:18:07,646
.هناك شيءٌ يجب أن تعرفه

363
00:18:07,648 --> 00:18:09,982
حول الجنس؟
.أعتقد أنّي بخير

364
00:18:09,984 --> 00:18:12,133
.أجل، جميعُنا رأى ثعبان الأصلة

365
00:18:14,988 --> 00:18:16,972
،ماذا عساي أن أقول لكَ
.إنّه عبارة عن معدّات التّصنيع

366
00:18:16,974 --> 00:18:18,440
.صحيح، عظيم، لا

367
00:18:18,442 --> 00:18:19,574
.إنّه حول زوجتكَ السّابقة

368
00:18:19,576 --> 00:18:20,842
ماذا، (بريدجيت)؟

369
00:18:20,844 --> 00:18:24,029
.أجل، أنا... أمارس الجنسَ معها

370
00:18:24,031 --> 00:18:25,330
ماذا؟

371
00:18:25,332 --> 00:18:28,250
!راقب أن تصوّب ذلكَ الشّيء

372
00:18:28,252 --> 00:18:30,118
متى بدأ هذا؟

373
00:18:30,120 --> 00:18:31,820
حسناً، أنت تعلم أنّه
.كان لديّ شعورٌ اتّجاهها

374
00:18:31,822 --> 00:18:39,011
وعندما افترقتما، دعوتها للخروج، منحتُها
.كتفي لتبكي عليهِ، ويبدو أنّها قطعت الطريق نزولاً

375
00:18:39,013 --> 00:18:42,047
إذاً، عندما اتّصلت بيّ حولكَ...؟

376
00:18:42,049 --> 00:18:43,598
.كنتُ هُناكَ

377
00:18:43,600 --> 00:18:45,334
.اللّعنة

378
00:18:45,336 --> 00:18:47,269
.لم أكن أستمع

379
00:18:47,271 --> 00:18:49,638
.فخذيها كانا يغطّيان أذنيّ

380
00:18:49,640 --> 00:18:51,223
."أيّها السّافل"

381
00:18:54,828 --> 00:18:58,030
!(أقسمَ لكَ يا (شيرمي
!هذا كلّ ما أعطته ليّ

382
00:19:00,033 --> 00:19:02,567
!اللّعنة! اللّعنة
!اللّعنة! اللّعنة

383
00:19:04,905 --> 00:19:06,154
!اللّعنة! اللّعنة
!اللّعنة! اللّعنة

384
00:19:15,387 --> 00:19:16,749
مازلتَ غاضباً حول موضوع
العلاقة بيني وبين (بريدجيت)؟

385
00:19:16,750 --> 00:19:18,617
.أكره أحشاءكُم

386
00:19:18,619 --> 00:19:21,803
جيّد، لأنّ هذا ما
.كنتُ أتطلّع إليه

387
00:19:27,894 --> 00:19:28,894
.مرحباً

388
00:19:28,896 --> 00:19:31,346
ماذا... ماذا حلّ بسروالك؟

389
00:19:31,348 --> 00:19:33,181
.تعرّضتُ لحادثٍ بسيطٍ

390
00:19:34,435 --> 00:19:36,234
لما أنتم تلبسون أثواباً؟

391
00:19:36,236 --> 00:19:39,304
.تعرّضنا لحادثٍ بسيطٍ كذلك

392
00:19:40,607 --> 00:19:42,908
كيف هي الأحوال
بعملكم يا رِفاق؟

393
00:19:42,910 --> 00:19:44,576
.نحنُ بخيرٍ يا رجل

394
00:19:44,578 --> 00:19:47,079
نحنُ على وشك
.تجربة الوحدة الأولى

395
00:19:47,081 --> 00:19:48,530
والدن)، هل لكَ الشّرف؟)

396
00:19:48,532 --> 00:19:49,748
.كلاّ، من فضلكَ

397
00:19:49,750 --> 00:19:50,949
.كلاّ. لقد كانت رؤيتكَ أنتَ

398
00:19:50,951 --> 00:19:52,617
.أجل. ولكنّها كانت مهارتُكَ

399
00:19:52,619 --> 00:19:55,037
.أجل. لكنني أضاجعُ زوجتكَ

400
00:19:55,039 --> 00:19:59,274
غالباً ما أتسائل لو
.كانت تشتاق للثّعبان

401
00:19:59,276 --> 00:20:00,742
.إضغط على الزرّ اللّعين

402
00:20:00,744 --> 00:20:01,927
.طيّب

403
00:20:03,463 --> 00:20:10,936
هاهو ميلاد "الحقيقبة
."(الكهربائيّة (ستانهوب)-(شميدت

404
00:20:12,505 --> 00:20:14,422
!أجل -
!أجل -

405
00:20:17,094 --> 00:20:18,443
هذا هُو؟

406
00:20:18,445 --> 00:20:22,614
(أعني، لديّ برنامج للـ(آيفون
.يقومُ بإطفاء أضواء المنزل

407
00:20:22,616 --> 00:20:24,616
.كلاّ. إنّه أكثر من ذلكَ بكثيرٍ

408
00:20:24,618 --> 00:20:25,667
.هاتِ إسمَ مدينةٍ

409
00:20:25,669 --> 00:20:27,819
."مُحتقنٌ"

410
00:20:29,789 --> 00:20:30,789
.حسناً

411
00:20:30,791 --> 00:20:31,957
.(فلوريدا)

412
00:20:35,129 --> 00:20:39,031
حسناً، آسف يا رفاق، لكنني"
."لم أفهم المبدأ، سأذهب للنّوم

413
00:20:39,033 --> 00:20:40,332
."(جرّب (كندا"

414
00:20:40,334 --> 00:20:42,034
."أطفئ الأنوار"

415
00:20:45,672 --> 00:20:48,807
."حسناً، الآن "كبسة المعلّم

416
00:20:49,676 --> 00:20:51,243
"!رائعٌ"

417
00:20:51,245 --> 00:21:23,997
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم التّـاسِع - الحـلـقة الـ18))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

