1
00:00:01,290 --> 00:00:02,860
ذلك الوقت

2
00:00:03,540 --> 00:00:05,930
تبدو بحالٍ مزرية. متى نلت قسطاً وفيراً من النوم آخر مرة ؟

3
00:00:05,930 --> 00:00:07,100
لنعمل فقط، حسناً ؟

4
00:00:15,830 --> 00:00:18,550
مهرج قاتل! أعلم فيما تفكِّر يا سام

5
00:00:18,620 --> 00:00:20,210
لماذا يجب أن يكون هناك مهرجين ؟

6
00:00:20,280 --> 00:00:21,070
أرحني

7
00:00:21,080 --> 00:00:22,490
لم تعتقد أنني سأتذكر هذا، أليس كذلك ؟

8
00:00:22,930 --> 00:00:24,240
...كنت لا تنفك عن البكاء

9
00:00:24,400 --> 00:00:25,640
عندما ترى (رونالد ماكدونالد) على التلفاز

10
00:00:25,710 --> 00:00:26,880
على الأقل أنا لا أشعر بالخوف من الطيران

11
00:00:26,950 --> 00:00:28,660
الطائرات تتحطم -
 ومن الواضح المهرجون يقتلون -

12
00:00:30,920 --> 00:00:33,900
الآن

13
00:00:44,540 --> 00:00:46,140
لا بأس

14
00:00:46,210 --> 00:00:48,590
لا يستطيعون إيذائك
 لا يستطيعون إيذائك

15
00:00:48,680 --> 00:00:50,380
إن كانوا ينزفون، فيُمكن قتلهم

16
00:00:50,430 --> 00:00:51,650
أجل

17
00:00:51,710 --> 00:00:52,900
إن كانوا ينزفون، فيُمكن قتلهم

18
00:01:30,750 --> 00:01:34,750
الظواهر الخارقة
 الحلقة الرابعة عشر من الموسم السابع
 ترجمة: خالد خطاب

19
00:01:34,750 --> 00:01:38,750
عنوان الحلقة
 ملاهي (بلكي بيني ويسل) السحرية

20
00:01:45,770 --> 00:01:47,400
مرحباً ؟

21
00:01:50,490 --> 00:01:52,160
أنا رجل البيض

22
00:01:53,490 --> 00:01:55,240
حقاً يا فرانك ؟ الهواتف العمومية ؟

23
00:01:55,290 --> 00:01:56,630
!أقصد، بحقك

24
00:01:56,710 --> 00:01:59,000
جسدي يقشعر من ذلك الشيء بمجرد لمسه

25
00:02:01,420 --> 00:02:03,500
فريد سافاج) ؟ حقاً ؟)

26
00:02:03,590 --> 00:02:07,810
أجل، أعلم، أصحاب الأفواه الكبيرة في كل مكان

27
00:02:07,890 --> 00:02:10,620
...حسناً، بما أنك ذكرت هذا

28
00:02:10,680 --> 00:02:13,130
بعض المعلومات عن (ديك رومان) سيكون رائعاً

29
00:02:13,180 --> 00:02:14,460
حسناً

30
00:02:14,510 --> 00:02:15,600
حسناً

31
00:02:15,650 --> 00:02:17,130
حسناً، حظاً سعيداً في البحث

32
00:02:22,940 --> 00:02:24,640
آمل أن يجد شيئاً ما بسرعة

33
00:02:24,690 --> 00:02:26,640
هذا النظام الذي نتبعه يقشعر بدني

34
00:02:26,690 --> 00:02:28,530
أوجدت شيئاً عن (ديك) ؟

35
00:02:30,360 --> 00:02:32,150
لا أعتقد

36
00:02:32,200 --> 00:02:34,120
هل وجدت شيئاً عن الأمازونيات ؟ -
 كلا -

37
00:02:34,170 --> 00:02:36,530
وربما لن يكون هناك شيء
 لقد اختفوا كلياً

38
00:02:36,620 --> 00:02:38,670
"لكنني ربما وجدت شيئاً في "كانساس

39
00:02:38,750 --> 00:02:40,090
حسناً، لنذهب

40
00:02:40,160 --> 00:02:41,990
لكن هناك قواعد بسيطة، حسناً ؟ لا أطفال

41
00:02:42,040 --> 00:02:43,930
لا أمهات، ولا حانات

42
00:02:43,990 --> 00:02:46,760
لا خمر، ولا نساء مثيرات من أي نوع

43
00:02:46,830 --> 00:02:49,100
...مهلاً، هل قلت

44
00:02:49,160 --> 00:02:50,800
...إن كنت ستتسبب في مولد طفل وحش

45
00:02:50,850 --> 00:02:53,180
فانظر إلى ما سيودي بك هذا

46
00:02:54,620 --> 00:02:56,000
أوه

47
00:02:56,050 --> 00:02:59,170
هذه ليست عضات حب ممتعة

48
00:02:59,220 --> 00:03:01,810
تقول أن هذا من فعل أخطبوط ؟

49
00:03:01,860 --> 00:03:03,690
وليس أي أخطبوط

50
00:03:03,780 --> 00:03:05,780
....تبعاً لقطر الكدمات

51
00:03:05,850 --> 00:03:08,120
(أخطبوط من نوع (إينتروأوكتوباس دوفليناي

52
00:03:08,180 --> 00:03:11,290
وتوضيحاً لمن فاتهم درس أنواع الإخطبوطات ؟

53
00:03:11,350 --> 00:03:13,020
أخطبوط عملاق من المحيط الهادي

54
00:03:13,070 --> 00:03:15,690
كم مقدار ضخامته ؟

55
00:03:15,740 --> 00:03:17,190
تقريباً 30 قدماً

56
00:03:21,000 --> 00:03:23,880
أقصد، أليست الأخطبوطات العملاقة نادرة هنا ؟

57
00:03:23,970 --> 00:03:25,000
حتى الآن

58
00:03:25,050 --> 00:03:26,170
حسناً، إذاً ماذا حدث ؟

59
00:03:26,220 --> 00:03:27,620
...رجل عاد لمنزله، وشرب زجاجة جعة

60
00:03:27,690 --> 00:03:30,250
ثم تم عصره حتى الموت ؟

61
00:03:30,340 --> 00:03:32,310
من الواضح أن هذا نوعاً من الأفعال الوثنية

62
00:03:32,370 --> 00:03:33,640
...هناك من زيَّف هذه العضات

63
00:03:33,710 --> 00:03:36,710
ليستنزف دماء الرجل كاملةً

64
00:03:40,650 --> 00:03:42,600
ألا تبدو هذه العضة من صنع مصاص دماء بالنسبة لك ؟

65
00:03:42,680 --> 00:03:43,730
بلى، لا جدال في هذا

66
00:03:43,820 --> 00:03:45,320
إذاً، ما الذي نبحث عنه ؟

67
00:03:45,390 --> 00:03:46,900
أخطبوط مصاص دماء ؟
 مصاص دماء أخطبوطي ؟

68
00:03:46,990 --> 00:03:48,990
هذا جنوني حتى بالنسبة لنا، صحيح ؟

69
00:03:49,060 --> 00:03:50,780
أجل

70
00:03:50,860 --> 00:03:52,530
لنذهب للحديث مع الأرملة

71
00:03:55,160 --> 00:03:58,620
نحن آسفان للغاية لخسارتكِ يا سيدتي

72
00:03:58,680 --> 00:04:00,900
سيدة (هاربر)، نعلم أن هذا توقيت سيء

73
00:04:00,950 --> 00:04:02,050
لكن نريد أن نطرح عليكِ بعض الأسئلة الروتينية

74
00:04:02,050 --> 00:04:03,280
ألا بأس بهذا ؟

75
00:04:03,310 --> 00:04:04,510
أجل

76
00:04:04,820 --> 00:04:07,120
أكان هناك أي شيء مختلف بالمنزل مؤخراً ؟

77
00:04:07,210 --> 00:04:08,710
مختلف ؟

78
00:04:08,760 --> 00:04:10,600
أي شيء مختلف عن العادة

79
00:04:10,660 --> 00:04:11,760
مناطق باردة

80
00:04:11,850 --> 00:04:13,800
هل شممت أي شيء غريب ؟

81
00:04:13,870 --> 00:04:14,880
مثل الكبريت

82
00:04:14,950 --> 00:04:17,290
كلا، ليس حسب ما أتذكَّر

83
00:04:17,350 --> 00:04:19,750
نحن نلم بجميع حيثيات القضية فقط

84
00:04:19,810 --> 00:04:22,970
ماذا عن وجود جماجم في خزانة زوجكِ ؟

85
00:04:23,040 --> 00:04:26,060
جماجم ؟ ماذا تقصد ؟

86
00:04:26,110 --> 00:04:28,330
هل هناك أحد يريد إيذاء زوجكِ ؟

87
00:04:28,400 --> 00:04:31,100
...زميل عمل، عدو قديم

88
00:04:34,240 --> 00:04:35,890
أقل التفاضيل ستساعدنا حقاً

89
00:04:35,950 --> 00:04:40,240
أتريدان معرفة ماذا كان يفعل مؤخراً ؟

90
00:04:40,290 --> 00:04:41,310
(سلا (ستايسي

91
00:04:41,380 --> 00:04:43,780
كانت هنا الليلة التي مات فيها

92
00:04:43,850 --> 00:04:46,160
ستايسي) ؟)

93
00:04:46,250 --> 00:04:47,830
مربية الأطفال

94
00:04:50,590 --> 00:04:52,290
أهناك أسئلة آخرى ؟

95
00:04:52,340 --> 00:04:54,470
 هذا كل شيء

96
00:04:54,540 --> 00:04:55,590
شكراً لكِ

97
00:04:55,640 --> 00:04:56,470
كنتِ ذا عون كبير

98
00:05:04,480 --> 00:05:06,020
شكراً على حسن ضيافتكِ يا سيدتي

99
00:05:16,980 --> 00:05:18,330
الأم، الأب، والمربية

100
00:05:18,410 --> 00:05:20,700
ثالوث الحب الكلاسيكي

101
00:05:20,780 --> 00:05:22,530
...وبالتأكيد، الزوجة الغيورة

102
00:05:22,620 --> 00:05:24,870
تريد أن تعبر عن مشاعرها بحرية أكبر

103
00:05:26,540 --> 00:05:28,960
...الشيء الوحيد الذي يدور بعقلي هو

104
00:05:29,010 --> 00:05:30,820
ماذا ؟ كيف استدعت الزوجة أخطبوط مصاص دماء ؟

105
00:05:30,880 --> 00:05:31,960
الأرجح " كيف" ؟

106
00:05:32,010 --> 00:05:33,380
أقصد، لا يوجد مثل ذلك الشيء، صحيح ؟

107
00:05:33,460 --> 00:05:35,930
أجل

108
00:05:36,000 --> 00:05:37,850
حسناً، أحدنا سيذهب للحديث مع المربية

109
00:05:37,930 --> 00:05:39,180
...والآخر سيبقى هنا

110
00:05:39,270 --> 00:05:40,470
ليفتش المنزل عندا ترحل الزوجة

111
00:05:40,520 --> 00:05:41,600
ليعرف ما الذي نتعامل معه

112
00:05:41,670 --> 00:05:42,640
حسناً، سأذهب أنا للمربية

113
00:05:42,690 --> 00:05:43,770
كلا، أنا من سيذهب للمربية

114
00:05:43,840 --> 00:05:46,670
اعتقدت أنك قلت ممنوع النساء المثيرات

115
00:05:46,730 --> 00:05:47,730
لا نعلم إذا ما كانت مثيرة أم لا

116
00:05:51,780 --> 00:05:53,900
....كيف تصفين

117
00:05:53,980 --> 00:05:56,350
علاقتكِ بالفقيد ؟

118
00:05:56,400 --> 00:05:58,400
لا أعلم
 طبيعية على ما أعتقد

119
00:05:58,490 --> 00:05:59,900
طبيعية ؟

120
00:05:59,990 --> 00:06:01,370
(كنت أتعامل غالباً مع (ديبرا

121
00:06:02,990 --> 00:06:05,530
لم يكن هناك شيء بيننا إن كان هذا ما تقصده

122
00:06:05,580 --> 00:06:08,460
...ديبرا) قالت أنكِ كنتِ بالمنزل الليلة التي)

123
00:06:08,530 --> 00:06:09,700
التي مات (براين) فيها

124
00:06:09,750 --> 00:06:12,370
صحيح

125
00:06:12,420 --> 00:06:14,720
(براين) كان يعمل لوقتٍ متأخر، لذا بقيت مع (كيلي)

126
00:06:14,800 --> 00:06:15,920
كانت مستاءة للغاية

127
00:06:16,000 --> 00:06:17,220
لماذا ؟

128
00:06:17,310 --> 00:06:19,590
لأنه كان عيد مولدها

129
00:06:19,670 --> 00:06:22,310
(أقمنا لها حفلة في (بلكي

130
00:06:22,380 --> 00:06:25,710
بلكي) ؟ لماذا هذا الإسم مألوفاً ؟)

131
00:06:25,760 --> 00:06:28,320
ملاهي (بلكي بيني ويسل) السحرية

132
00:06:28,380 --> 00:06:30,850
هناك سلسلة مطاعم بيتزا للأطفال

133
00:06:30,900 --> 00:06:33,400
أو للآباء الكسولين أكثر من كونها للأطفال

134
00:06:33,490 --> 00:06:37,530
...على أية حال، والدها ظهر

135
00:06:37,580 --> 00:06:39,890
لخمس دقائق ثم عاد لعمله

136
00:06:39,950 --> 00:06:42,230
وكانت والدتها خارج المدينة

137
00:06:42,280 --> 00:06:45,450
هذا الفتى الغبي أخبر (كيلي) أن والديها لا يحبونها

138
00:06:45,530 --> 00:06:47,230
ذعرت

139
00:06:47,290 --> 00:06:48,790
كنت أحاول تهدئتها لساعات

140
00:06:48,870 --> 00:06:52,290
ألم تلاحظي أي شيء غريب بالمنزل ؟

141
00:06:52,370 --> 00:06:54,040
غريب مثل ؟

142
00:06:54,090 --> 00:06:56,740
أي شيء حتى إن كان شعوراً سيئاً

143
00:06:56,800 --> 00:07:00,010
كلا، لم أشعر بشيء مثل هذا

144
00:07:00,080 --> 00:07:05,250
لكن (كيلي) كانت تخاف من خزانة ملابسها

145
00:07:05,300 --> 00:07:07,440
هذه أمور أطفال

146
00:07:07,520 --> 00:07:09,140
أريد معرفتها

147
00:07:09,220 --> 00:07:12,160
كانت تعتقد أن هناك وحش في خزانتها

148
00:07:12,230 --> 00:07:14,950
هذا يقود الجميع للجنون

149
00:07:18,230 --> 00:07:20,530
لقد تحدثنا للشخص الخطأ

150
00:07:20,600 --> 00:07:21,940
ماذا ؟

151
00:07:21,990 --> 00:07:23,740
.أجل، انس أمر الأم
 تحدَّث إلى الإبنة

152
00:07:23,790 --> 00:07:25,570
كانت غاضبة من والدها لتغيبه عن عيد ميلادها

153
00:07:25,620 --> 00:07:26,820
ماذا تعتقد ؟

154
00:07:26,910 --> 00:07:28,610
أمنية عيد ميلاد خرجت عن السيطرة ؟ شيء من هذا القبيل ؟

155
00:07:28,660 --> 00:07:29,930
لا أعلم، يمكن هذا

156
00:07:30,000 --> 00:07:31,400
أنا أنظر إليها الآن

157
00:07:31,460 --> 00:07:32,300
أيمكنك الإقتراب منها بدون تنبيه والدتها ؟

158
00:07:34,450 --> 00:07:35,750
سأحاول

159
00:07:35,800 --> 00:07:37,890
حسناً، اذهب لترى ما يمكن معرفته

160
00:07:41,420 --> 00:07:44,060
ما الذي ترسمينه ؟

161
00:07:44,130 --> 00:07:45,810
أنا أعرف من أنت

162
00:07:45,890 --> 00:07:48,630
حقاً ؟ -
 أجل -

163
00:07:48,680 --> 00:07:50,410
أنت الرجل الذي كان يتحدَّث مع أمي

164
00:07:50,480 --> 00:07:52,850
هذا صحيح

165
00:07:52,930 --> 00:07:54,800
(كيلي)
 أين أنتِ يا عزيزتي ؟

166
00:07:55,570 --> 00:07:56,740
أهناك خطب ما ؟

167
00:07:56,800 --> 00:07:59,570
والدتي ستغضب إن كنت أتحدَّث معك

168
00:08:01,690 --> 00:08:04,750
لماذا ؟

169
00:08:04,810 --> 00:08:06,660
بسبب ما قلته للشرطة

170
00:08:06,750 --> 00:08:07,650
وما الذي قلته للشرطة ؟

171
00:08:09,700 --> 00:08:11,820
أخبرتهم أنني حاولت تحذير أبي

172
00:08:13,490 --> 00:08:15,290
أن الوحش سوف ينال منه

173
00:08:15,990 --> 00:08:19,040
كيلي)، تعالي إلى هنا الآن)

174
00:08:19,130 --> 00:08:20,160
!(كيلي)

175
00:09:47,570 --> 00:09:49,570
إن كانوا ينزفون، فيمكن قتلهم

176
00:10:21,420 --> 00:10:23,350
...أنت

177
00:10:23,420 --> 00:10:24,720
حسناً، فهمت أن هناك حصاناً

178
00:10:24,770 --> 00:10:27,090
...آثار الحوافر، والقفز فوق السياج

179
00:10:27,140 --> 00:10:28,890
لكن ما الذي اخترق السياج ؟

180
00:10:28,940 --> 00:10:31,360
أفضل تخمين لدي هو أنه شيء ضخم

181
00:10:31,430 --> 00:10:33,200
مثل رمح ؟

182
00:10:43,040 --> 00:10:45,130
هذا مؤسف

183
00:10:45,210 --> 00:10:48,630
يجب أن تذهب لإخراج إبنها البالغ من العمر ثمانية سنوات من المدرسة، وتخبره أن والده قد مات

184
00:10:48,710 --> 00:10:51,580
معذرةً

185
00:10:54,120 --> 00:10:55,140
معذرةً يا سيدتي

186
00:10:55,220 --> 00:10:56,970
العميل (جونز) من المباحث الفيدرالية

187
00:10:57,060 --> 00:10:59,970
أنا آسفة، يجب أن أذهب

188
00:11:00,060 --> 00:11:02,810
حسناً، سأطرح مجرد سؤال سريع

189
00:11:02,890 --> 00:11:04,100
إن لم تمانعي

190
00:11:04,150 --> 00:11:06,650
هل كان أمس هو عيد ميلاد إبنكِ ؟

191
00:11:06,730 --> 00:11:10,940
عيد ميلاد (بيلي) ؟ كلا
 لماذا تسأل عن هذا ؟

192
00:11:10,990 --> 00:11:13,640
لا شيء. لا عليكِ

193
00:11:13,690 --> 00:11:15,990
...لكن

194
00:11:16,070 --> 00:11:18,410
...والده أخذه

195
00:11:18,480 --> 00:11:20,700
لحفلة عيد ميلاد صديقة له البارحة

196
00:11:30,460 --> 00:11:31,790
مرحباً

197
00:11:31,840 --> 00:11:34,960
مرحباً! هل تعرف ملاهي (بلكي بيني ويسل) ؟

198
00:11:37,500 --> 00:11:38,800
كلا

199
00:11:38,850 --> 00:11:41,180
حقاً ؟ أكاد أقسم أنك كنت تحب هذه الأماكن

200
00:11:41,270 --> 00:11:42,620
كلا يا رفيق، كنت أكرههم

201
00:11:42,680 --> 00:11:46,270
كنت تتركني هناك وتذهب لمطاردة الفتيات

202
00:11:46,340 --> 00:11:47,690
ليس كما أنني تركتك في سجن

203
00:11:47,770 --> 00:11:49,610
أقصد، من المفترض أن تكون هذه الأماكن ممتعة

204
00:11:49,670 --> 00:11:51,780
ممتعة ؟
 إنها سيئة

205
00:11:51,840 --> 00:11:54,030
بجانب أن رائحتها مثل القيئ

206
00:11:54,110 --> 00:11:55,350
ومثلجاتهم غريبة الطعم

207
00:11:55,400 --> 00:11:57,180
حسناً، لا داعي للخوض في مغامراتك، حسناً ؟

208
00:11:57,230 --> 00:11:59,620
...كل ما أقوله هو أنني وصلت لطريق مسدود فيما يتعلق

209
00:11:59,680 --> 00:12:00,900
بالأمنيات الخارجة عن السيطرة

210
00:12:00,990 --> 00:12:02,990
(كلا الفتيان كانا في ملاهي (بلكي

211
00:12:03,040 --> 00:12:05,370
...لماذا لا تذهب إلى هناك

212
00:12:05,460 --> 00:12:06,910
وتستفسر على ذلك الفتى (بيلي) ؟

213
00:12:06,990 --> 00:12:08,360
....انظر يا رجل

214
00:12:08,410 --> 00:12:10,210
لماذا لا أنتظر عودتك فحسب ؟

215
00:12:10,300 --> 00:12:11,330
لا يمكن يا عزيزي

216
00:12:11,380 --> 00:12:12,800
(لأنني في طريقي لأتحدَّث إلى (بيلي

217
00:12:12,860 --> 00:12:16,630
لماذا لا أذهب أنا للتحدث معه ؟

218
00:12:16,700 --> 00:12:18,420
...مهلاً

219
00:12:18,500 --> 00:12:21,210
هذا ليس متعلقاً بخوفك من المهرجين، صحيح ؟

220
00:12:21,260 --> 00:12:23,060
ماذا ؟

221
00:12:23,140 --> 00:12:24,890
كلا

222
00:12:24,980 --> 00:12:26,060
سامي) ؟)

223
00:12:26,140 --> 00:12:27,350
كلا

224
00:12:27,400 --> 00:12:30,230
صحيح، ماذا فعلوا بك ؟

225
00:12:30,300 --> 00:12:32,100
حسناً، أتعلم ماذا ؟ لا عليك

226
00:12:32,180 --> 00:12:34,070
....فقط اعلم أن %99.99

227
00:12:34,150 --> 00:12:35,890
من المهرجين لا يستطيعون إيذاءك

228
00:12:35,940 --> 00:12:39,740
حسناً ؟
 إن كانوا ينزفون، فيمكن قتلهم

229
00:12:42,330 --> 00:12:44,200
 إن كانوا ينزفون، فيمكن قتلهم

230
00:12:55,670 --> 00:12:57,880
أنا كبير للغاية على هذا

231
00:13:12,520 --> 00:13:14,780
(مرحباً بك في (بلكي

232
00:13:14,860 --> 00:13:16,530
حيث تتحقق كل أحلامك

233
00:13:17,700 --> 00:13:19,980
....هل يمكنك

234
00:13:20,070 --> 00:13:21,780
إحضار المدير لمقابلتي ؟

235
00:13:21,870 --> 00:13:23,980
حسناً

236
00:13:49,090 --> 00:13:51,310
أريد منك أن تبقى عاقلاً لثلاث ساعات آخرى فقط

237
00:13:51,400 --> 00:13:54,060
حسناً ؟ خذ

238
00:13:54,130 --> 00:13:56,270
أنهِ فروضك المدرسية

239
00:13:56,320 --> 00:13:58,940
كما لو أنني أستطيع التركيز هنا

240
00:14:18,960 --> 00:14:20,820
رائعين، أليس كذلك ؟

241
00:14:20,880 --> 00:14:22,960
نتبادل عرضهم إسبوعياً

242
00:14:23,010 --> 00:14:26,000
الأطفال يحبون رؤية رسوماتهم على الحائط

243
00:14:26,050 --> 00:14:27,880
ارسم أسوأ مخاوفك ؟

244
00:14:27,970 --> 00:14:29,130
أعلم

245
00:14:29,180 --> 00:14:30,940
...لكننا لا نعرض كل الأشياء الشريرة

246
00:14:31,000 --> 00:14:33,470
نعرض مجرد المخاوف البسيطة مثل القروش والأشباح

247
00:14:36,110 --> 00:14:37,170
أنا (جين هوليداي)، المدير

248
00:14:37,230 --> 00:14:38,940
العميل (جونسون) من المباحث الفيدرالية

249
00:14:39,010 --> 00:14:40,610
...إذاً، أخبريني

250
00:14:40,680 --> 00:14:44,030
لماذا تطلبون من الأطفال رسم مخاوفهم ؟

251
00:14:44,120 --> 00:14:46,530
...هذا مجرد تمرين

252
00:14:46,620 --> 00:14:48,620
قرره الأطباء النفسيون

253
00:14:48,690 --> 00:14:50,190
....بالإضافة أن المدير مهووس

254
00:14:50,240 --> 00:14:51,910
بتطوير وتعليم الأطفال

255
00:14:51,990 --> 00:14:53,790
...هذا المكان يوفر البيئة الآمنة

256
00:14:53,860 --> 00:14:55,990
ليتحدَّث الأطفال عن مخاوفهم

257
00:14:56,040 --> 00:14:58,300
....نجعلهم يرسمون في هذا المربع الصغير

258
00:14:58,360 --> 00:15:00,860
....و نقوم بتحويلهم سحرياً

259
00:15:00,920 --> 00:15:02,330
إلى أقواس قزح وحلوى

260
00:15:03,620 --> 00:15:05,500
شخصياً، أعتقد أن هذا هراء

261
00:15:05,550 --> 00:15:07,640
...لكنهم يقولون إن كبت الطفل مخاوفه بداخلة

262
00:15:07,710 --> 00:15:09,870
فسيؤثر عليه حتى في كبره

263
00:15:16,820 --> 00:15:19,650
أجل، سمعت هذا من قبل

264
00:15:19,720 --> 00:15:22,490
....لا أعلم إن كنت تتذكرين

265
00:15:22,550 --> 00:15:25,770
...لكن كان هناك فتى هنا البارحة

266
00:15:25,860 --> 00:15:27,190
يُدعى (بيلي بوج) من أجل الحفلة

267
00:15:27,240 --> 00:15:28,860
أجل، فتى النوبة الهيستيرية

268
00:15:28,910 --> 00:15:30,410
...نوبة هيستيريه ؟ هل

269
00:15:30,450 --> 00:15:32,900
كلا، كلا، لم أقصد الفتى
 الفتى بخير، بل كنت أقصد والده

270
00:15:32,950 --> 00:15:35,670
...قام بأخذ الطفل قبل الكعكة والهدايا

271
00:15:35,730 --> 00:15:37,790
وأعتقد أن الفتى طلب منه البقاء لخمس دقائق إضافية

272
00:15:37,870 --> 00:15:40,090
لكن الوالد غضب

273
00:15:40,170 --> 00:15:41,210
وصاح عليه أمام الجميع

274
00:15:41,260 --> 00:15:42,910
وهذا أحرج الفتى

275
00:16:01,090 --> 00:16:03,980
هل أنت شرطي ؟

276
00:16:04,060 --> 00:16:05,980
أجل، انا عميل فيدرالي

277
00:16:07,700 --> 00:16:09,650
ما الذي تحقق عنه ؟

278
00:16:09,730 --> 00:16:11,270
بعض حوادث الموت الغريبة

279
00:16:11,320 --> 00:16:13,900
لماذا ؟ أهناك ما تود مشاركتنا به ؟

280
00:16:13,960 --> 00:16:15,940
انظر... ليس الآن

281
00:16:15,990 --> 00:16:19,040
هناك الكثير من العيون هنا

282
00:16:19,110 --> 00:16:21,160
تعال بعد الإغلاق

283
00:16:30,120 --> 00:16:31,840
مرحباً

284
00:16:31,920 --> 00:16:34,890
إذاً، ما هي أخبار دراما الملاهي ؟

285
00:16:36,340 --> 00:16:37,730
أستطيع أن أخبرك بشيءٍ واحد

286
00:16:37,800 --> 00:16:39,960
وهو أن لا أحد من الضحايا مرشح لجائزة أفضل والد للعام

287
00:16:40,020 --> 00:16:41,820
والد (كيلي) لم يحضر عيد مولدها

288
00:16:41,900 --> 00:16:44,650
...ووالد (بيلي) أصابته نوبة هيستيرية وصاح عليه

289
00:16:44,740 --> 00:16:46,140
أمام الجميع

290
00:16:46,190 --> 00:16:47,300
ما هذه بحق الججيم ؟

291
00:16:47,360 --> 00:16:48,440
علاج نفسي للأطفال

292
00:16:48,490 --> 00:16:49,910
...تقوم برسم أسوأ كوابيسك

293
00:16:49,970 --> 00:16:51,160
وهوكس بوكس... يقوم (بلكي) بتبديدها

294
00:16:51,240 --> 00:16:52,810
ويعلقون هذه الرسومات على حائط كبير

295
00:16:52,860 --> 00:16:55,110
لا استطيع الجدال مع هذا

296
00:16:55,180 --> 00:16:56,810
الجن مميتون

297
00:16:58,030 --> 00:17:00,500
...حسناً، إذاً، (كيلي) رسمت وحشاً

298
00:17:00,590 --> 00:17:02,540
وفجأة يخرج من الرسمة ويقتل والدها ؟

299
00:17:02,620 --> 00:17:04,120
أهذا ما تقصده ؟

300
00:17:04,170 --> 00:17:06,420
....بخصوص هذا، إنهم يصنفونها حسب الإسم

301
00:17:06,490 --> 00:17:08,430
واحزر أي الرسومات كانت مفقودة

302
00:17:08,490 --> 00:17:10,590
....حسناً، الإسم كان مكتوباً، لكن لا يوجد رسمة

303
00:17:10,660 --> 00:17:11,930
!فتاة الأخطبوط الصغيرة

304
00:17:12,000 --> 00:17:13,760
....أجل، و

305
00:17:13,830 --> 00:17:16,030
(بيلي) -
... إذاً -

306
00:17:16,100 --> 00:17:18,470
...بطريقة ما، أياً كان ما قام برسمه، فإنه أصبح حقيقياً

307
00:17:18,520 --> 00:17:20,690
وقتل والده ممطتياً حصاناً

308
00:17:20,770 --> 00:17:23,470
اقتربت، لكن ليس بشكل كبير

309
00:17:23,530 --> 00:17:26,860
(ذهبت لأتحدَّث مع (بيلي

310
00:17:26,950 --> 00:17:28,450
ورسم لي هذا

311
00:17:32,780 --> 00:17:34,320
مهلاً

312
00:17:34,370 --> 00:17:35,490
هل الأحصنة وحيدة القرن شريرة الآن ؟

313
00:17:35,540 --> 00:17:37,540
أجل

314
00:17:37,620 --> 00:17:39,410
عظيم

315
00:17:39,490 --> 00:17:41,330
...الآن، السؤال هو

316
00:17:41,380 --> 00:17:45,250
كيف خرج وحيد القرن من الرسمة وقتل والد (بيلي) ؟

317
00:17:45,330 --> 00:17:47,030
كيف يحدث أي من هذا ؟

318
00:17:49,970 --> 00:17:51,640
انتهيت

319
00:17:51,700 --> 00:17:53,200
أعتقد أنني سأذهب الآن

320
00:17:53,250 --> 00:17:54,560
...انتظر، شيء آخر

321
00:17:54,640 --> 00:17:56,640
هناك طفل تقيأ في حوض الكرات

322
00:17:56,710 --> 00:17:59,010
أريد تعقيماً كاملاً

323
00:17:59,060 --> 00:18:01,210
افعل هذا، وتستطيع أن تذهب

324
00:19:33,690 --> 00:19:35,810
مهلاً يا رفاق

325
00:19:40,580 --> 00:19:42,660
حسناً، شكراً لك

326
00:19:45,670 --> 00:19:46,870
إذاً ؟

327
00:19:46,950 --> 00:19:48,820
المدير وجدت الجثة في حوض الكرات

328
00:19:48,870 --> 00:19:50,150
الدماء في كل مكان

329
00:19:50,210 --> 00:19:51,420
ألدى الشرطة فكرة عن ماذا حدث ؟

330
00:19:51,490 --> 00:19:52,710
أجل، يعتقدون أن منظم الكرات هو من تسبب بهذا

331
00:19:52,790 --> 00:19:54,930
من تسبب بهذا ؟ -
 منظف الكرات -

332
00:19:54,990 --> 00:19:56,880
من تسبب بهذا ؟ -
 ...منظف -

333
00:19:56,960 --> 00:19:58,960
انظر لهذا

334
00:20:01,520 --> 00:20:03,350
شكراً لكما

335
00:20:06,550 --> 00:20:07,890
هذه عضة قرش

336
00:20:07,970 --> 00:20:09,270
أجل

337
00:20:09,340 --> 00:20:10,860
...وتبعاً نصف قطر العضة

338
00:20:10,940 --> 00:20:12,180
طوله يبلغ 20 قدماً على الأقل

339
00:20:13,850 --> 00:20:16,510
برنامج " أسبوع القروش" يا رجل
 كيف لم تشاهده من قبل ؟

340
00:20:17,650 --> 00:20:19,450
مشاهدة القروش طوال الإسبوع

341
00:20:34,080 --> 00:20:36,530
(عمر كوبر)

342
00:20:36,580 --> 00:20:38,370
...بكم تراهن أن

343
00:20:38,420 --> 00:20:39,970
 عمر) هو من كان خائفاً من القروش ؟)

344
00:20:40,040 --> 00:20:41,560
وما علاقة (سول) العامل بهذا ؟

345
00:20:41,620 --> 00:20:42,940
(أقصد، هو ليس من أقرباء (عمر

346
00:20:43,010 --> 00:20:46,340
لكن، (سول) كان يريد إخباري بشيء

347
00:20:46,390 --> 00:20:48,650
إذاً، هذا ليس عن قتل بعض الآباء المعتوهين

348
00:20:48,710 --> 00:20:50,710
الأرجح أنه عن إخراس الأفواه

349
00:20:50,770 --> 00:20:52,480
...عظيم، إذاً أياً كان ما نبحث عنه

350
00:20:52,550 --> 00:20:55,740
فهو يستطيع تحويل مخاوف الأطفال إلى حقيقة

351
00:20:55,820 --> 00:20:58,560
مذهل! احترس من النادلات الشريرات

352
00:20:58,610 --> 00:21:00,190
حسناً

353
00:21:00,240 --> 00:21:01,440
لنفحص هذا المكان

354
00:21:02,910 --> 00:21:05,280
جدياً ؟

355
00:21:05,360 --> 00:21:06,780
أخطبوط ماص للدماء

356
00:21:06,870 --> 00:21:08,530
...أحادي القرن

357
00:21:08,580 --> 00:21:11,170
وقرش في اليابسة.. ما التالي ؟

358
00:21:19,090 --> 00:21:20,410
حسناً يا تايلر

359
00:21:20,460 --> 00:21:22,210
سوف تأخذ الحافلة من هنا

360
00:21:22,260 --> 00:21:23,210
...لكنني اعتقدت

361
00:21:23,260 --> 00:21:24,350
لا استطيع. آسفة

362
00:21:24,420 --> 00:21:25,600
أنا متأخرة

363
00:21:27,720 --> 00:21:28,890
خذ

364
00:21:34,560 --> 00:21:36,930
ابتعد عن المشكلات

365
00:22:23,490 --> 00:22:25,110
ربما مخلوق (تولبا) ؟

366
00:22:25,190 --> 00:22:28,360
كلا، فترات القتل متباعدة للغاية

367
00:22:28,410 --> 00:22:30,030
صحيح

368
00:22:30,080 --> 00:22:32,080
ملاك ؟

369
00:22:32,160 --> 00:22:33,560
هذا كثير حتى على الملائكة

370
00:22:33,620 --> 00:22:35,120
ألا تعتقد هذا ؟

371
00:22:35,200 --> 00:22:37,840
حسناً. إذاً ماذا ؟

372
00:22:37,900 --> 00:22:39,950
لا أعلم، نفذت أفكاري

373
00:22:40,040 --> 00:22:43,540
...حسناً، أياً كان ما نواجهه

374
00:22:43,610 --> 00:22:45,460
فعلى الأقل نحن نعرف مكانه

375
00:22:45,540 --> 00:22:46,960
(في ملاهي (بلكي

376
00:22:47,030 --> 00:22:49,700
هناك يتم إختيار الضحايا

377
00:22:49,760 --> 00:22:54,100
أجل، لكننا مسحنا المكان بالجهاز طوال الليل ولم نجد شيئاً

378
00:22:54,190 --> 00:22:55,540
أستطيع العودة مجدداً

379
00:22:55,600 --> 00:22:57,640
أعود إلى الموظفين، ربما أستطيع معرفة شيء منهم

380
00:22:57,720 --> 00:23:00,240
ماذا ستفعل أكثر مما فعلته ؟ -
 إنهم يعتقدون أنك عميل فيدرالي

381
00:23:00,310 --> 00:23:02,630
والرجل الوحيد الذي كان سوف يخبرنا بشيء، قتل

382
00:23:02,690 --> 00:23:05,200
إن كان هناك من يعرف أي شيء، فلن يبوح لك

383
00:23:05,260 --> 00:23:07,450
هذا صحيح. هذه خطة

384
00:23:07,530 --> 00:23:08,770
...سوف أعود

385
00:23:08,820 --> 00:23:11,100
وألعب دور الشرطي السيئ، وأضغط عليهم

386
00:23:11,150 --> 00:23:13,270
....و

387
00:23:13,320 --> 00:23:16,320
وعندما أنتهي منهم، تراقبهم أنت

388
00:23:16,410 --> 00:23:19,410
إذاً، إن شعر أحد بالذعر، فسيكون هو ضالتنا

389
00:23:19,460 --> 00:23:22,460
أو سوف يرشدنا إلى الفاعل وحينها تقوم بتعقبه

390
00:23:22,550 --> 00:23:25,000
حسناً، ما هو غطائي ؟

391
00:23:25,080 --> 00:23:26,950
لا أعلم

392
00:23:27,000 --> 00:23:28,340
كن على طبيعتك

393
00:23:31,760 --> 00:23:34,560
أجل، شاب في الثلاثينات يذهب إلى ملاهي (بلكي) بمفرده

394
00:23:34,630 --> 00:23:35,980
هذا طبيعي

395
00:23:36,060 --> 00:23:37,460
هذا ليس طبيعياً على الإطلاق

396
00:23:37,510 --> 00:23:39,060
لا يهم ما يقول الناس

397
00:23:39,130 --> 00:23:40,230
لقد أغلقناه

398
00:23:40,300 --> 00:23:42,020
ونوهت شركة الكهرباء. لا أحد يقترب من هناك

399
00:23:42,100 --> 00:23:44,400
...لا أحد يقترب من

400
00:23:44,470 --> 00:23:46,100
مرحباً

401
00:23:46,150 --> 00:23:47,520
أيها العميل

402
00:23:47,610 --> 00:23:48,470
أراهن أنني أعلم لماذا أنت هنا

403
00:23:48,520 --> 00:23:50,160
كيف حال العمل ؟

404
00:23:50,240 --> 00:23:52,480
....اتضح أن حتى وفاة مأساوية

405
00:23:52,530 --> 00:23:53,610
يمكنها أن تؤثر على مرح أعياد الميلاد

406
00:23:54,830 --> 00:23:56,360
قمنا بإغلاق حوض الكرات

407
00:23:56,450 --> 00:23:57,810
حتى تأتي الشركة المتخصصة

408
00:23:57,870 --> 00:24:00,280
...لا أصدق أ آلة غسيل الكور

409
00:24:00,340 --> 00:24:01,700
(هي ما فعلت هذا بـ(سول

410
00:24:01,790 --> 00:24:03,120
أجل، أنا أيضاً

411
00:24:03,170 --> 00:24:04,590
سوف أحتاج إلى التحدث إلى بعض من موظفيك

412
00:24:04,660 --> 00:24:05,840
مثل من ؟

413
00:24:05,920 --> 00:24:06,970
مثلكِ

414
00:24:29,200 --> 00:24:30,280
مرحباً يا صديق

415
00:24:30,350 --> 00:24:31,820
سلينكي) كبيرة)

416
00:24:31,870 --> 00:24:33,350
كنت لأموت في سبيل حصولي على واحدة من هذه عندما كنت طفلاً

417
00:24:33,400 --> 00:24:34,680
كم ثمنها ؟

418
00:24:34,740 --> 00:24:36,040
ألف تذكرة -
 كم ثمنها بالعملة الأمريكية ؟ -

419
00:24:36,120 --> 00:24:38,360
(نحن لا نقبل المال هنا في (بلكي بيني ويسل

420
00:24:38,410 --> 00:24:41,160
فقط نقبل التذاكرة التي تربحها بالعمل الشاق والمثابرة

421
00:24:42,490 --> 00:24:43,830
أنت تعشق عملك بجنون، صحيح ؟

422
00:24:47,300 --> 00:24:50,550
(إنه ثلاثاء التذاكر المضاعفة إن لعبت (سكيبول

423
00:24:55,170 --> 00:24:57,560
مرحباً يا صديق

424
00:25:03,150 --> 00:25:04,980
أين كنتِ الليلة الماضية ؟

425
00:25:05,050 --> 00:25:07,150
هنا

426
00:25:07,220 --> 00:25:08,740
هذا واضح

427
00:25:08,820 --> 00:25:11,220
أنا من عثرت عليه

428
00:25:11,270 --> 00:25:14,190
لكنني كنت بجوار ماكينة النقد طوال الوقت

429
00:25:14,240 --> 00:25:16,530
هناك كاميرا مراقبة مصوبة عليها

430
00:25:16,590 --> 00:25:18,580
وقامت الشرطة بمشاهدة تسجيل المراقبة -
صحيح -

431
00:25:18,660 --> 00:25:20,200
أولم تسمعي شيئاً ؟

432
00:25:20,250 --> 00:25:21,970
سمعت صوت منظف الكرات

433
00:25:22,030 --> 00:25:23,730
ولم أسمعه

434
00:25:23,790 --> 00:25:25,950
إن كنت سمعته، كنت لأهب لنجدته بالتأكيد

435
00:25:26,040 --> 00:25:27,570
أجل، صحيح

436
00:25:27,620 --> 00:25:28,870
هذه حجة غيابكِ إذاً

437
00:25:28,920 --> 00:25:30,790
حجة ماذا ؟

438
00:25:30,880 --> 00:25:32,910
...انظر، أعلم أنني جديدة على هذا العمل، لكن أنا

439
00:25:32,960 --> 00:25:35,150
ماذا ؟

440
00:25:35,210 --> 00:25:36,960
جديدة منذ متى ؟ -
  منذ بضعة أسابيع -

441
00:25:37,050 --> 00:25:38,350
تم ترقيتي

442
00:25:41,140 --> 00:25:45,890
إذاً، كان هناك الكثير من المنافسة على المنصب ؟

443
00:25:45,940 --> 00:25:47,010
أعتقد هذا

444
00:25:47,080 --> 00:25:50,530
هذا له مزاياه

445
00:25:50,600 --> 00:25:52,730
....الرئيس طلب منا أن نكتب مقالات

446
00:25:52,780 --> 00:25:55,400
عن كيف سوف نقدم الافضل للأطفال

447
00:25:55,450 --> 00:25:56,630
وقد اختار مقالي

448
00:25:56,700 --> 00:25:58,450
...لا تتُصدم

449
00:25:58,540 --> 00:26:01,070
...درست لفصلين دراسيين في الجامعة

450
00:26:01,120 --> 00:26:05,130
أنا لست بورطة، أليس كذلك ؟

451
00:26:05,210 --> 00:26:08,500
لا أعلم
 لماذا لا تخبريني أنتِ ؟

452
00:26:08,580 --> 00:26:12,250
...انظر، أعلم أنني لست مثالية، لكنني  أحاول

453
00:26:12,300 --> 00:26:14,620
وأقصد بهذا أنني لن أفعل أي شيء مخالف للقانون

454
00:26:15,670 --> 00:26:18,220
بالتأكيد لن تفعلي

455
00:26:57,760 --> 00:26:59,130
عميل خاص ؟

456
00:26:59,180 --> 00:27:00,550
!مذهل

457
00:27:00,630 --> 00:27:02,130
...أريدك أن تعلم يا سيدي

458
00:27:02,180 --> 00:27:03,750
...أنني أقدِّر كل ما تفعله و

459
00:27:03,770 --> 00:27:04,970
اصمت

460
00:27:17,350 --> 00:27:19,020
!أنت

461
00:27:19,070 --> 00:27:20,280
توقف عن الغش

462
00:27:26,040 --> 00:27:27,520
سمعت الفتى، توقَّف

463
00:27:31,410 --> 00:27:33,300
أحمق -
 أحمق -

464
00:27:34,330 --> 00:27:36,130
(طعامك يا (تايلر

465
00:27:39,090 --> 00:27:40,870
...لكنني لا اريد يا أمي -
 تناوله فحسب -

466
00:27:40,920 --> 00:27:42,220
لكن مذاقه مقرف

467
00:27:51,930 --> 00:27:54,180
أنت! لماذا لا تريحها قليلاً ؟

468
00:27:54,240 --> 00:27:55,400
ولماذا تهتم ؟

469
00:27:55,490 --> 00:27:57,390
لأنني كنت في نفس مكانك من قبل

470
00:27:57,440 --> 00:27:59,660
هل والدتك أجبرتك على  البقاء في ملاهي (بلكي) غبية بعد المدرسة ؟

471
00:27:59,720 --> 00:28:01,610
نعـ... كلا

472
00:28:01,690 --> 00:28:07,360
لكن والدي كان يأخذني لأماكن مثل هذه

473
00:28:07,420 --> 00:28:09,780
بالإضافة، إنها تعمل بجد

474
00:28:09,870 --> 00:28:11,590
إنها مرهقة

475
00:28:11,670 --> 00:28:15,090
يجب أن تشفق عليها

476
00:28:15,170 --> 00:28:17,510
و... طعام مجاني

477
00:28:17,580 --> 00:28:19,290
مذاقه مثل البراز

478
00:28:19,380 --> 00:28:20,710
ماذا ؟

479
00:28:20,760 --> 00:28:22,910
بحقك! لا يمكن أن يكون بهذا السوء

480
00:28:22,960 --> 00:28:23,910
لنرى هنا

481
00:28:30,250 --> 00:28:31,390
هذا براز

482
00:28:35,980 --> 00:28:37,980
هل تخاف من الآليين ؟

483
00:28:38,060 --> 00:28:39,860
لديهم أعين تطلق أشعة الليزر

484
00:28:39,930 --> 00:28:41,430
صحيح

485
00:28:41,480 --> 00:28:44,530
مرحباً يا صديق! ما هو إسمك ؟

486
00:28:44,600 --> 00:28:47,370
مرحباً

487
00:28:55,450 --> 00:28:56,780
اخلع رأسك

488
00:28:59,450 --> 00:29:00,430
لماذا فعلتها ؟

489
00:29:00,500 --> 00:29:02,450
فعلت ماذا ؟

490
00:29:02,500 --> 00:29:04,600
أعتقد أنك تعلم

491
00:29:04,670 --> 00:29:06,810
..أنا

492
00:29:06,890 --> 00:29:07,840
لدي حقوق

493
00:29:07,930 --> 00:29:08,890
...لا تستطيع

494
00:29:10,400 --> 00:29:12,130
أنا عميل فيدرالي حكومي يا صاح

495
00:29:12,180 --> 00:29:13,800
أستطيع فعل ما يحلو لي -
 حسناً، سأتكلم

496
00:29:18,640 --> 00:29:19,740
!(دين)

497
00:29:36,920 --> 00:29:39,120
أنت! تعال إلى هنا

498
00:29:40,760 --> 00:29:42,290
أنت

499
00:29:47,680 --> 00:29:50,330
(إن كان هذا بخصوص معمل المخدرات الذي انفجر في (بوتي

500
00:29:50,380 --> 00:29:51,330
فلست الفاعل

501
00:29:51,390 --> 00:29:52,800
حسناً، كان هذا من فعل أخي

502
00:29:52,850 --> 00:29:55,190
...لكن لدينا نفس بصمات الأصابع و

503
00:29:55,270 --> 00:29:57,810
رجاءً. هذه أفضل وظيفة حظيت بها

504
00:29:57,860 --> 00:29:59,940
...حسناً، انظر يا

505
00:30:00,010 --> 00:30:01,360
(كليف) -
 (كليف) -

506
00:30:01,450 --> 00:30:02,780
...أنت لا تستخدم كوابيس الأطفال

507
00:30:02,850 --> 00:30:03,780
لتقتل الآخرين، أليس كذلك يا (كليف) ؟

508
00:30:03,850 --> 00:30:06,870
لا أعتقد هذا

509
00:30:09,020 --> 00:30:10,700
انهض

510
00:30:10,790 --> 00:30:12,020
ماذا يحدث ؟

511
00:30:12,070 --> 00:30:13,660
حسناً، لنكشف أوراقنا

512
00:30:13,710 --> 00:30:16,790
...أجل، نحن لا نأبه بما فعلته

513
00:30:16,860 --> 00:30:19,500
لكن هناك شيء غريب يحدث هناك

514
00:30:19,550 --> 00:30:21,700
أتقصد القبو الفرعي

515
00:30:21,750 --> 00:30:23,700
هذا المكان لديه قبو فرعي ؟

516
00:30:23,750 --> 00:30:25,390
يالتأكيد. الباب المؤدي له بالخلف

517
00:30:25,470 --> 00:30:26,640
لا يمكن ملاحظته إن لم تكن تعرف مكانه

518
00:30:26,700 --> 00:30:27,750
ماذا يوجد هناك ؟

519
00:30:27,840 --> 00:30:29,340
...كل ما أعرفه هو

520
00:30:29,390 --> 00:30:32,880
....أنني و(سول) كنا نأتي أحياناً بعد إنتهاء دوام العمل

521
00:30:34,810 --> 00:30:38,650
هل تعاطيت المخدرات في حوض كرات من قبل ؟

522
00:30:41,320 --> 00:30:43,490
ليس وكأنني فعلت هذا، أيها العميلان

523
00:30:43,550 --> 00:30:46,570
(كان (سول) هو من يفعل هذا فقط. فقط (سول

524
00:30:46,660 --> 00:30:47,990
...على أية حال

525
00:30:48,060 --> 00:30:50,830
...بعض الأحيان اسمع شيئاً

526
00:30:50,900 --> 00:30:52,280
من فتحات التهوية

527
00:30:52,360 --> 00:30:55,000
قادمة من غرفة المرجل

528
00:30:58,590 --> 00:31:00,200
حسناً يا بني. هيا بنا

529
00:31:00,250 --> 00:31:01,740
لكن هناك من سرق رسمتي

530
00:31:01,790 --> 00:31:04,510
ارسم واحدة آخرى

531
00:31:04,580 --> 00:31:05,680
حسناً ؟

532
00:31:05,740 --> 00:31:08,180
يجب أن نذهب

533
00:31:10,880 --> 00:31:12,850
حسناً، أنا آسف

534
00:31:12,920 --> 00:31:15,850
شكراً لك

535
00:31:15,920 --> 00:31:17,250
هذه الرسمة سيئة على أية حال

536
00:31:29,270 --> 00:31:30,430
ما الأمر يا (دين) ؟

537
00:31:30,480 --> 00:31:32,150
...بينما كنت تلعب دور الشرطي السيئ

538
00:31:32,240 --> 00:31:35,320
والدت (تايلر) كانت غاضبة منه

539
00:31:35,410 --> 00:31:36,990
ورسمة أسوأ كوابيسه قد فُقدت

540
00:31:37,070 --> 00:31:38,580
ماذا تعتقد ؟

541
00:31:38,630 --> 00:31:40,780
....أعتقد أن الأم الحقيرة

542
00:31:40,830 --> 00:31:44,000
...فتى حزين + رسمة +

543
00:31:44,080 --> 00:31:46,470
...مرسوم بداخلها شيء جنوني

544
00:31:46,550 --> 00:31:47,970
جثة =

545
00:31:48,050 --> 00:31:49,470
أتعتقد أنها ستكون التالية على القائمة ؟

546
00:31:49,550 --> 00:31:51,840
...حسناً، سأتبعهم لأتأكد من كونهم بأمان وأنت

547
00:31:51,920 --> 00:31:52,960
أتفقد غرفة المرجل

548
00:31:53,010 --> 00:31:54,620
أجل

549
00:31:54,680 --> 00:31:55,890
بالمناسبة

550
00:31:55,960 --> 00:31:57,510
ألديك فكرة عما رسمه يا (دين) ؟

551
00:31:57,600 --> 00:31:58,900
إنسان آلي -
 إنسان آلي ؟ -

552
00:31:58,960 --> 00:32:00,800
...أجل، بضعف حجم المبنى

553
00:32:00,850 --> 00:32:02,300
ويطلق أشعة مدمرة من عينيه

554
00:32:04,570 --> 00:32:05,440
على الأقل عرفت ماذا سأواجه

555
00:32:05,490 --> 00:32:06,520
أجل

556
00:32:26,990 --> 00:32:29,460
هذا طبيعي للغاية

557
00:32:58,910 --> 00:33:00,470
ضعه أرضاً

558
00:33:06,750 --> 00:33:08,670
ضعه أرضاً

559
00:33:13,700 --> 00:33:16,170
الآن، اركله إلي

560
00:33:22,050 --> 00:33:24,400
أنت تقوم ببعض السحر القوي هنا

561
00:33:24,480 --> 00:33:26,320
....يجب أن أقول أنه حسب معرفتي

562
00:33:26,380 --> 00:33:29,770
لا شيء من هذه الأشياء يستطيع إستدعاء وحيد قرن

563
00:33:29,850 --> 00:33:33,820
هناك قوة بداخل الخوف

564
00:33:33,890 --> 00:33:37,940
...عندما يرسم الطفل مخاوفه

565
00:33:38,030 --> 00:33:42,120
وقليل من السحر يُلقى على الرسمة

566
00:33:42,200 --> 00:33:44,570
...وماذا بعدها ؟ تلقها في النار

567
00:33:44,620 --> 00:33:47,620
ويعود ما رسمه إلى الحياة ؟

568
00:33:47,710 --> 00:33:49,540
يجب أن أحصل على شيء من الوالدين ايضاً

569
00:33:51,240 --> 00:33:52,460
شيء كانوا يمتلكونه

570
00:33:52,540 --> 00:33:54,710
وهنا تكمن الخدعة

571
00:33:54,760 --> 00:33:56,910
حسناً، لا يبدو أن هذا سوف يبطئك

572
00:33:56,960 --> 00:34:00,180
أنا أفعل فقط ما أحتاج إليه

573
00:34:00,250 --> 00:34:01,920
حسناً

574
00:34:01,970 --> 00:34:03,720
أفهم هذا، حسناً ؟

575
00:34:07,810 --> 00:34:09,260
...لا رسومات

576
00:34:09,310 --> 00:34:10,480
لا عملاق معدني

577
00:34:10,560 --> 00:34:15,150
ما زال هذا على القائمة

578
00:34:15,230 --> 00:34:16,820
لكن ليس الليلة

579
00:34:16,900 --> 00:34:17,980
هناك صيد أكبر

580
00:34:18,070 --> 00:34:20,250
أستطلق علي النار يا (هاورد) ؟

581
00:34:20,320 --> 00:34:22,940
...أتريد أن يكون هناك جثة

582
00:34:22,990 --> 00:34:24,620
ودماء في كل مكان ؟ -
 اصمت -

583
00:34:24,710 --> 00:34:28,040
لأنني لدي الكثير من الطرق أتعامل بها مع المتنمرين

584
00:34:28,110 --> 00:34:29,110
لا تقلق حيال هذا

585
00:34:29,160 --> 00:34:30,380
مثل العميل الفيدرالي ذاك

586
00:34:30,450 --> 00:34:31,500
إنه صديقك، أليس كذلك ؟

587
00:34:33,120 --> 00:34:35,640
(رأيتكما تطاردان (كليف

588
00:34:35,750 --> 00:34:39,590
وخمس دقائق بعدها، أحرقت بطاقة عمله

589
00:34:39,640 --> 00:34:41,890
....مع شيء ما من

590
00:34:41,960 --> 00:34:44,310
مجموعتي الشخصية

591
00:34:45,730 --> 00:34:49,130
لقد قمت بإختيار شيء خاص من أجله

592
00:34:49,180 --> 00:34:51,650
...بمجرد أن رأيته

593
00:34:51,740 --> 00:34:54,740
...لاحظت أنه يحدِّق بجميع المهرجين

594
00:34:54,810 --> 00:34:57,820
كما لو أنهم سيقتلوه أو ما شابه

595
00:35:07,700 --> 00:35:09,590
هذا الرجل يخاف حقاً من المهرجين

596
00:35:33,610 --> 00:35:37,300
هذه دمى رائعة

597
00:35:37,380 --> 00:35:39,720
هل صنعتها بنفسك ؟

598
00:35:46,060 --> 00:35:48,010
مهرج لعين

599
00:35:48,090 --> 00:35:49,790
بلكي) يساعد الأطفال)

600
00:35:49,850 --> 00:35:51,760
هذا كل ما أردته

601
00:35:51,810 --> 00:35:54,430
...عندما كان هناك مكان شاغر في الإدارة، أنا

602
00:35:57,020 --> 00:35:59,070
لم يضموني في قائمة المرشحين

603
00:35:59,140 --> 00:36:00,810
هذا صادم

604
00:36:00,860 --> 00:36:04,740
لكنني أخبرتهم أنه لا أحد يهتم مثلي

605
00:36:04,810 --> 00:36:06,700
لكن لم يستمعوا لي

606
00:36:07,700 --> 00:36:09,360
لذا، سأفعل هذا بطريقتي الخاصة

607
00:36:09,450 --> 00:36:11,420
اسمحلي بتوضيح هذا

608
00:36:11,480 --> 00:36:13,990
...أنت لم تحصل على مكان ركن مناسب

609
00:36:14,040 --> 00:36:15,670
لذا بدأت بقتل الآخرين ؟

610
00:36:15,740 --> 00:36:17,410
أولئك الوالدان كانا فظيعين

611
00:36:17,470 --> 00:36:19,040
لستحقا ما حدث لهما

612
00:36:19,130 --> 00:36:20,630
ماذا عن (سول) ؟

613
00:36:20,680 --> 00:36:21,760
سول) كان يمتلك فماً ثرثاراً)

614
00:36:25,260 --> 00:36:26,770
...رجل ما يغازل جليسة أطفاله

615
00:36:26,850 --> 00:36:28,830
وفجأةً أصبح أسوأ أب في العالم ؟

616
00:36:28,940 --> 00:36:31,390
الوالد الصالح يضع أوالده فوق كل شيء

617
00:36:31,470 --> 00:36:34,270
...وجعل فتاة صغيرة ترى والدها يُقتل

618
00:36:34,340 --> 00:36:37,140
من قبل وحش خزانتها سيكون جيداً لهذا ؟

619
00:36:37,190 --> 00:36:39,340
سوف تكون أفضل حالاً على المدى الطويل

620
00:36:39,400 --> 00:36:40,480
أتعتقد هذا ؟ حقاً ؟

621
00:36:40,530 --> 00:36:42,030
أنا أصبحت كذلك

622
00:36:52,210 --> 00:36:54,930
...شقيقك

623
00:36:56,960 --> 00:36:58,080
ماذا فعلت به ؟

624
00:36:58,160 --> 00:36:59,660
هذا ليس خطأي بل هو خطأهم

625
00:37:06,220 --> 00:37:08,760
يبدو لي وكأنه غرق

626
00:37:10,710 --> 00:37:12,980
كنت أصرخ

627
00:37:13,050 --> 00:37:14,980
...لكن والداي

628
00:37:15,050 --> 00:37:16,770
لم يستمعا لي

629
00:37:16,850 --> 00:37:18,930
لم يستمعا لي أبداً

630
00:37:19,020 --> 00:37:19,850
كان هذا حادثاً

631
00:37:19,900 --> 00:37:21,520
لقد تركوه ليموت

632
00:37:35,250 --> 00:37:37,420
أراهن أنه مازال يراودك كوابيس

633
00:37:39,040 --> 00:37:41,040
في الحقيقة، لم تطأ الماء بقدمك قط من حينها

634
00:37:41,090 --> 00:37:41,840
اصمت

635
00:37:41,910 --> 00:37:44,380
لأنك خائف

636
00:37:47,380 --> 00:37:48,710
!لا

637
00:38:06,870 --> 00:38:08,570
لم يكن هذا خطأي

638
00:38:10,040 --> 00:38:11,450
أنا آسف

639
00:39:08,530 --> 00:39:09,810
هيا

640
00:39:13,700 --> 00:39:16,370
هيا، قلها

641
00:39:17,990 --> 00:39:19,610
أنا آسف

642
00:39:19,680 --> 00:39:24,860
تبدو وكأنك هوجمت من قبل بعض المتعريات

643
00:39:27,350 --> 00:39:31,600
رفيق، واحد منهم رشني بهذا من زهرته

644
00:39:36,030 --> 00:39:38,390
...أنا

645
00:39:38,460 --> 00:39:39,660
ماذا ؟

646
00:39:39,730 --> 00:39:41,030
لا شيء

647
00:39:41,110 --> 00:39:42,010
قلها

648
00:39:43,280 --> 00:39:44,730
....هذا

649
00:39:44,820 --> 00:39:46,520
...(سام)

650
00:39:46,570 --> 00:39:50,870
أنا آسف على إفزاعك نفسياً ؟

651
00:39:50,960 --> 00:39:53,290
أي مرة ؟

652
00:39:53,360 --> 00:39:54,630
...اصمت

653
00:39:54,690 --> 00:39:56,630
لأنني تخليت عنك عندما كنا أطفالاً

654
00:39:56,700 --> 00:39:57,830
كانت هذه حركة حمقاء

655
00:39:57,880 --> 00:40:00,030
...فيما يتعلق بالمهرجين

656
00:40:00,080 --> 00:40:02,000
...أتعلم ماذا ؟ بصراحة

657
00:40:02,050 --> 00:40:07,310
...عندما أشبعني أولئك المهرجين ضرباً الليلة

658
00:40:07,370 --> 00:40:08,590
كان هذا علاجياً

659
00:40:08,670 --> 00:40:10,760
واجهك خوفك -
 بالضبط -

660
00:40:10,840 --> 00:40:13,760
وماذا سيفعله مهرج بي بعد الآن ؟

661
00:40:13,850 --> 00:40:15,010
أشعر بشعور رائع -
 تهاني لك -

662
00:40:15,060 --> 00:40:16,680
....بالمناسبة، للإحتفال

663
00:40:16,750 --> 00:40:18,730
ماذا ؟

664
00:40:22,020 --> 00:40:23,020
لا -
 بلى -

665
00:40:23,070 --> 00:40:24,440
كيف ربحتها ؟

666
00:40:24,520 --> 00:40:25,410
لقد استحقينا هذه

667
00:40:27,490 --> 00:40:31,230
لدي شيء لك أيضاً

668
00:40:34,830 --> 00:40:36,670
ماذا ؟ قلت أنك تغلبت على خوفك

669
00:40:36,740 --> 00:40:39,420
...تستطيع أن تفكِّر به كما لو أنه

670
00:40:39,510 --> 00:40:42,290
شارة التخلص من رهبة المهرجين

671
00:40:42,320 --> 00:40:50,320
ترجمة: خالد خطاب