1
00:00:00,167 --> 00:00:02,741
.(اسمه (ديفيد روبرت جونز
.و هو عالِم

2
00:00:02,776 --> 00:00:04,483
‘‘ سابقاً في ’’ الهامشــيـّـة

3
00:00:04,518 --> 00:00:07,664
.لم أقابلكَ قطّ في حياتي -
.لكنّني قابلتُك -

4
00:00:07,699 --> 00:00:10,526
،فتحتَ بوّابة
.و أنا الذي أغلقتُها عليك

5
00:00:10,561 --> 00:00:14,965
،قصّةٌ مثيرة
.و مع ذلك، ما زلتُ قطعةً واحدة

6
00:00:15,000 --> 00:00:17,879
.أريدك أن تأخذني إلى الجسر
.(يجب أن أقابل (نينا شارب

7
00:00:17,914 --> 00:00:22,922
.(يوجد كورتكسفان في جسم (أوليفيا
.أجريتُ تحليلاً، و النتائجُ غيرُ قابلةٍ للدحض

8
00:00:22,957 --> 00:00:25,148
.عشرون قاروةً موجودةٌ و مرقّمة

9
00:00:25,183 --> 00:00:29,151
.هذا ليس كورتكسفان
.لقد تمّ استبداله

10
00:00:29,439 --> 00:00:33,073
أعرفُ ما تفعله. أعرفُ طعمَ الرغبة
.في استعادة شيءٍ نحبّه

11
00:00:33,108 --> 00:00:35,493
،)أيّاً يكن ما يحدث لـ (أوليفيا
.فلستُ المسبّب

12
00:00:35,528 --> 00:00:38,721
.أظنّكَ المسبّب، حتّى عن غير عمد
.(هذا خطأ يا (بيتر

13
00:00:38,756 --> 00:00:42,403
،دخلَتْ فتاةٌ إلى هنا منذ دقيقتين
.بهذا الطول تقريباً، شقراء

14
00:00:42,438 --> 00:00:44,623
.آسف
.لم أرَها

15
00:00:47,494 --> 00:00:51,562
‘‘أوكل (برويلز) للعملاء و شرطة ’’بوسطن
.بتمشيط المنطقة و مراجعة كاميرات المرور

16
00:00:51,779 --> 00:00:53,910
لا بدّ أنّ (نينا) تقفُ وراءَ
.(اختفاء (أوليفيا

17
00:00:54,023 --> 00:00:56,725
حالما يحضرونها إلى المباحث
.الفدراليّة، سنجعلها تتكلّم

18
00:00:56,760 --> 00:00:59,824
.أظنّكَ قلتَ أنّها تنكر أيّ علاقة بهذا -
.في الوقت الراهن -

19
00:00:59,859 --> 00:01:02,729
.لكنّ حجّةَ غيابها لن تصمد
...(و إن كانت تعرف مكان (أوليفيا

20
00:01:02,764 --> 00:01:05,364
(حظّاً طيّباً في جعل (نينا شارب
.تنهار و تخبرنا

21
00:01:05,399 --> 00:01:07,292
.حسناً
.وجهة نظر معقولة

22
00:01:07,465 --> 00:01:08,990
لم تخبرني بعد عمّا تأمل
.في إيجاده هنا

23
00:01:09,025 --> 00:01:11,163
،إن كان (والتر) على حقّ
،و (أوليفيا) حُقنَتْ بالكورتكسفان

24
00:01:11,198 --> 00:01:14,235
...أيّ أنّهم وصلوا إليها عندما كانت وحيدة

25
00:01:14,270 --> 00:01:17,070
.و ضعيفة -
.تعتقد أنّها كانت تخضع للمراقبة -

26
00:01:19,567 --> 00:01:22,355
و الكورتكسفان هو السببُ وراء
.تصرّفها بشكلٍ غريب

27
00:01:22,390 --> 00:01:23,971
.(تلك نظريّة (والتر -
.صحيح -

28
00:01:24,006 --> 00:01:26,632
يعتقد أنّكَ تُسلّط شخصيّةَ
.صديقتكَ (أوليفيا) عليها

29
00:01:26,763 --> 00:01:30,519
و أنّها تستلهم ذكريات و شخصيّة
.أوليفيا) الموجودة في مسارك الزمنيّ)

30
00:01:30,554 --> 00:01:34,268
ألهذا أيّة أهمّيّة الآن؟ -
.نعم، فهي زميلتي -

31
00:01:34,347 --> 00:01:37,336
...و إن صحّ ذلك
.فكّر بما تفعله بها

32
00:01:37,371 --> 00:01:41,433
أنتَ تجرّدها مِن شخصيّتها
.عن غير عمد... و مِن حياتها

33
00:01:41,468 --> 00:01:43,715
(إنّها ليست صديقتكَ (أوليفيا
.(يا (بيتر

34
00:01:45,337 --> 00:01:47,220
و ماذا لو كانت؟

35
00:01:48,842 --> 00:01:51,016
.تعرف أنّ هذا مستحيل

36
00:01:51,572 --> 00:01:53,594
و مع ذلك تتركها تستمرّ
.في العمل على قضيّتك

37
00:01:53,629 --> 00:01:56,965
،مع معرفتكَ أنّها تحتَ تأثيركَ
.و أنّها لم تكن على طبيعتها

38
00:01:57,000 --> 00:01:58,076
،لا أعرفكَ حقّ المعرفة

39
00:01:58,111 --> 00:02:01,645
لكن أفضّلُ ألّا أظنّكَ تتجاهل
.سلامتها لأسبابَ شخصيّة

40
00:02:02,378 --> 00:02:06,342
.و أنّكَ لا تتجاهلني الآن -
.لستُ أتجاهلك -

41
00:02:16,018 --> 00:02:17,900
.دارة لا سلكيّة مغلقة

42
00:02:18,796 --> 00:02:20,877
.يمكنها الإرسال لأيّ مكان

43
00:02:21,388 --> 00:02:23,703
ما هذا؟ -
.قرص ذاكرة احتياطيّ -

44
00:02:23,738 --> 00:02:25,334
.رأيتُ كاميرات مراقبة كهذه سابقاً

45
00:02:25,369 --> 00:02:29,369
تستمرّ بالتقاط الصور و حفظها على أقراص
.كهذه في دورات مِن ستّين دقيقة

46
00:02:29,404 --> 00:02:31,340
لم تتواجد (أوليفيا) هنا
.طوال اليوم

47
00:02:31,781 --> 00:02:34,171
أيّ أنّها لم تسجّل أيّ شيءٍ
.مفيدٍ خلال الساعة الأخيرة

48
00:02:34,206 --> 00:02:37,327
.يستطيع تقنيّونا معاينته -
...لن يجدوا أيّ شيء، لكن -

49
00:02:37,362 --> 00:02:39,274
.ربّما أنا و (والتر) نستطيع

50
00:02:39,357 --> 00:02:42,082
.أعلِم (برويلز) أنّنا نعمل على هذا
،)بهذه الأثناء تابع عملكَ على (نينا

51
00:02:42,117 --> 00:02:43,518
...لأنّه إذا لم يُفلح هذا

52
00:02:43,553 --> 00:02:46,309
.فعليكَ أن تجترحَ المستحيل -
ما هو ذلك؟ -

53
00:02:46,415 --> 00:02:47,823
.أن تحملها على الكلام

54
00:02:50,526 --> 00:02:53,458
لقد أتَوا إليّ في منتصف
.الليل بينما كنتُ نائمة

55
00:02:53,493 --> 00:02:54,855
.اختطفوني

56
00:02:55,111 --> 00:02:57,214
...قبل أن يضعوا العصابةَ على رأسي

57
00:02:57,249 --> 00:03:01,542
.رأيتُها تخطو في الظلال خلفهم
...(كانت أنا (أوليف

58
00:03:01,577 --> 00:03:03,580
.أعني أنّها كانت مثلي تماماً

59
00:03:03,842 --> 00:03:06,909
فلستِ التي رأيتُها في المكتب
منذ بضعة أسابيع؟

60
00:03:06,944 --> 00:03:09,623
لم تحضري إلى شقّتي
لتساعديني عندما كنتُ مريضة؟

61
00:03:09,658 --> 00:03:13,477
،صحيح. آسفة يا عزيزتي
.ليتني أستطيع قول هذا

62
00:03:13,556 --> 00:03:15,462
.كنتُ قلقةً عليكِ جدّاً

63
00:03:15,497 --> 00:03:19,861
،طوال فترةِ احتجازي هنا
.لم يخبرني ما الذي يسعى إليه

64
00:03:22,311 --> 00:03:24,015
.(أوليفيا دونام)

65
00:03:25,021 --> 00:03:28,360
.انتظرتُ طويلاً جدّاً للقائك

66
00:03:28,991 --> 00:03:31,085
.في الحقيقة، سبقَ و التقينا

67
00:03:32,586 --> 00:03:35,912
.أجدُ صعوبةً في تذكّر ذلك

68
00:03:35,947 --> 00:03:40,280
.راقبتُكَ و أنتَ تموت
.و أتطلّع لرؤيتك تعيد الكرّة

69
00:03:40,346 --> 00:03:43,117
قد يكون ارتباكاً ناجماً
.عن عارضٍ جانبيّ غير متوقّع

70
00:03:43,152 --> 00:03:45,740
.أنا أيضاً مرتبكٌ قليلاً

71
00:03:46,352 --> 00:03:52,508
.فليست أوّل مَن يقول ذلك لي -
عارضٌ جانبيٌّ لماذا؟ ما الذي يعنيه؟ -

72
00:03:52,543 --> 00:03:54,476
.طبعاً لا تعرفين

73
00:03:54,581 --> 00:04:00,540
لكن أتصوّر أنّكِ أحسستِ بالتأثير
.لبعض الوقت... صداعكِ النصفيّ مثلاً

74
00:04:01,261 --> 00:04:03,268
ما الذي فعلتَه بي بحقّ الجحيم؟

75
00:04:03,880 --> 00:04:05,326
...لم أفعل شيئاً

76
00:04:05,468 --> 00:04:08,757
لم يسبق و فعلوه بكِ
.منذ أمدٍ بعيد

77
00:04:09,088 --> 00:04:13,035
.لكنّكِ كنتِ مجرّد طفلة

78
00:04:14,222 --> 00:04:18,433
(كانت ملاحظات الد. (بيشوب
.عن تجارب الكورتكسفان واضحةً جدّاً

79
00:04:18,468 --> 00:04:24,194
تحفّزَتْ قدراتُ عناصر الاختبار
.عن طريق تحفيز مشاعرَ قويّة

80
00:04:26,044 --> 00:04:27,763
.دعونا نطبّق ذلك

81
00:04:29,434 --> 00:04:33,653
.كلّ رحلةٍ تبدأ بخطوةٍ أولى

82
00:04:35,778 --> 00:04:37,957
.جونز)، اتركها و شأنها)

83
00:04:38,281 --> 00:04:40,705
دائماً شديدة الدفاع
.كالدجاجة الأمّ

84
00:04:45,428 --> 00:04:46,656
ماذا تفعل؟

85
00:04:57,105 --> 00:04:58,406
.إيّاك

86
00:05:00,041 --> 00:05:01,302
.لا

87
00:05:02,087 --> 00:05:03,584
!لا

88
00:05:04,446 --> 00:05:05,732
.(نينا)

89
00:05:06,296 --> 00:05:08,353
.تبّاً لكَ (جونز)، توقّف

90
00:05:10,243 --> 00:05:13,278
نعم، أعتقد أنّ هذا
.سيسير بسلاسة

91
00:05:13,599 --> 00:05:17,008
الوجود. التشابك الكمّيّ. حجر الفلاسفة
الذهنيّة. العلاج الفيروسيّ. الطائرة الطيفيّة

92
00:05:17,043 --> 00:05:19,317
التجاذب. التناقض الزمنيّ
التطوّر النفسيّ

93
00:05:20,143 --> 00:05:23,062
ثنائيّة الوجود. الجراحة الروحيّة
استنبات المورّثات

94
00:05:28,488 --> 00:05:33,205
الهامشـيـّـة
الموســ 4 ــم - الحلقــ 14 ــة
( The End of All Things )
نهاية كلّ شيء

95
00:05:34,498 --> 00:05:37,194
بوسطن - ماساتشوستس

96
00:05:51,505 --> 00:05:53,365
هل حدّدتم مكانه؟

97
00:05:53,565 --> 00:05:54,603
.لا

98
00:05:54,793 --> 00:05:57,479
هل عرفنا لماذا فشلَ
...بتنفيذ تعليماته

99
00:05:57,514 --> 00:06:00,869
لماذا لم يمحِ الآثار المتبقّية
لـ (بيتر بيشوب) مِن مساره الزمنيّ؟

100
00:06:00,904 --> 00:06:04,161
لا يستطيع الإجابة عن هذا
.(السؤال سوى (سبتمبر

101
00:06:04,196 --> 00:06:08,044
بالإضافة إلى أنّه المسئولُ عن عودة
.(بيتر بيشوب)

102
00:06:08,192 --> 00:06:14,376
تدخّل (سبتمبر) باستمرار نيابةً عن
.هذا الفتى بالرغم مِن كلّ التحذيرات

103
00:06:14,516 --> 00:06:17,392
.لقد أُعطيَ كلّ الفرص

104
00:06:17,486 --> 00:06:19,789
كيف يجب أن نتابع؟

105
00:06:19,930 --> 00:06:21,641
.سننتظر

106
00:06:22,143 --> 00:06:24,456
.سيظهر مجدّداً

107
00:06:24,738 --> 00:06:29,416
،و عندما يظهر
.ستكون لزاماً عليه مواجهة العواقب

108
00:06:39,529 --> 00:06:41,259
هل وجدوها؟

109
00:06:42,856 --> 00:06:44,434
.(اجلسي (نينا

110
00:06:44,469 --> 00:06:45,984
،)أخبرني (فيليب

111
00:06:46,141 --> 00:06:48,840
ألديك أيّة فكرة إن كانت
على ما يرام؟

112
00:06:49,497 --> 00:06:50,883
ألديكِ أنتِ؟

113
00:06:51,073 --> 00:06:53,023
كيف تسألني ذلك؟

114
00:06:53,292 --> 00:06:56,544
ربّيتُ (أوليفيا) كما لو أنّها
.كانت ابنتي

115
00:06:58,852 --> 00:07:01,501
.اجلسي

116
00:07:11,353 --> 00:07:13,135
.فيليب)، أنتَ تعرفني)

117
00:07:13,423 --> 00:07:18,185
(أحقّاً تعتقد أنّي كنتُ أحقن (أوليفيا
...بالكورتكسفان

118
00:07:18,220 --> 00:07:22,002
أو أنّ لي أيّة علاقة باختفائها؟

119
00:07:23,899 --> 00:07:26,086
.أريد أن أصدّقكِ

120
00:07:27,708 --> 00:07:30,285
(إن كنتِ تبالين بأمر (أوليفيا
...كما تقولين

121
00:07:30,721 --> 00:07:32,065
.فتعاوني معنا

122
00:07:32,100 --> 00:07:35,383
بقدر ما تخبريني، أستطيع الإسراع
.بإيجادها، و سيكون هذا أفضل لكِ

123
00:07:35,418 --> 00:07:39,641
،)بحقّ الله (فيليب
.سبق و أخبرتكَ بكلّ ما أعرف

124
00:07:40,820 --> 00:07:45,004
كان المفروض أن أنسّق مع كوادر
،ماسيف دايناميك‘‘ للمساعدة في البحث’’

125
00:07:45,039 --> 00:07:48,024
لا الجلوس هنا في في
!زنزانةٍ لعينة

126
00:08:00,992 --> 00:08:04,234
متى ذهبتِ لآخر مرّة إلى منشأة
التخزين في ’’ماسيف دايناميك‘‘؟

127
00:08:04,269 --> 00:08:07,537
.(البارحة عصراً، مع العميل (لي -
و قبل ذلك؟ -

128
00:08:07,572 --> 00:08:11,370
،سبقَ و أخبرتُكم
.لم أذهب إلى هناك منذ سنوات

129
00:08:11,685 --> 00:08:16,978
يُظهر السجلّ الحيويّ الدخول إلى منشأة
.التخزين مرّتين خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة

130
00:08:21,891 --> 00:08:25,161
.هذا ليس صحيحاً
.لا بدّ أنّ السجلّ تمّ العبث به

131
00:08:25,196 --> 00:08:29,039
يوجد شهود عيانٍ يقولون أنّهم
.رأوكِ تدخلين المنشأة

132
00:08:29,201 --> 00:08:33,319
لدينا شهاداتٍ موقّعة مِن
.موظّفي أمنٍ لديكِ

133
00:08:36,171 --> 00:08:40,352
.متحوّلة، لا بدّ أنّها متحوّلة
.إنّه التفسير الوحيد

134
00:08:40,387 --> 00:08:43,845
،لو كانت متحوّلة هي المسئولة
.لكنتِ ميّتةً الآن

135
00:08:46,124 --> 00:08:48,956
ماذا تفعلين بـ (أوليفيا)؟

136
00:08:54,075 --> 00:08:56,131
.فهمتُ إلى أين يؤول هذا

137
00:08:56,213 --> 00:08:58,645
.أدنتموني مسبقاً

138
00:08:59,297 --> 00:09:03,404
لن أقول كلمةً أخرى
.دون حضور محاميّ

139
00:09:07,253 --> 00:09:08,958
.افعلي ما تريدين

140
00:09:27,665 --> 00:09:31,767
ما الذي تأمل إيجاده على هذه
الشريحة و لم يسبق لكَ أن رأيتَه؟

141
00:09:31,802 --> 00:09:36,125
،تسجّل الكاميرا على نفسها كلّ 60 دقيقةً
،دافنةً الصور القديمة تحتَ الجديد

142
00:09:36,160 --> 00:09:40,023
لذا أرجو أن تمنحنا هذه الآلة فرصةً
.لإعادة إظهار الصور الأقدم

143
00:09:40,058 --> 00:09:42,123
.فرصة ضئيلة جدّاً

144
00:09:42,158 --> 00:09:43,921
.(شكراً على التشجيع (والتر

145
00:09:43,956 --> 00:09:45,995
كان يُفترضُ ألّا أتركها
.تغادر المختبر أبداً

146
00:09:46,030 --> 00:09:47,557
.كان يُفترضُ ألّا تتركها

147
00:09:47,616 --> 00:09:51,910
ماذا؟ -
.(حذّرتكَ مِن الاستسلام للإغراء (بيتر -

148
00:09:52,288 --> 00:09:57,728
(أيّاً يكن الوعي الذي يظهر على (أوليفيا
.الآن، فهي ليست مَن تحسبها

149
00:09:57,763 --> 00:10:00,267
.لستَ متأكّداً مِن ذلك -
...لكنّي أعرف -

150
00:10:00,576 --> 00:10:04,081
،لو أنّي تركتُها هنا كما كان ينبغي

151
00:10:04,170 --> 00:10:08,569
.لما كانت اختُطفَتْ
،و ما كنّا لنصطاد في الظلام

152
00:10:08,604 --> 00:10:12,839
معلّقين آمالنا على انتشال
.صحيفةٍ مِن تلك الرقاقة

153
00:10:12,874 --> 00:10:14,840
الأمر الوحيد المهمّ الآن
.(هو العثور على (أوليفيا

154
00:10:14,875 --> 00:10:16,762
.و كلّ ما تبقّى سيُحلّ

155
00:10:16,797 --> 00:10:19,460
عفواً، ما هي ’’الصحيفة‘‘؟

156
00:10:19,495 --> 00:10:26,577
صفحة مخطوطة مِن لفيفةٍ أو كتابٍ
،مُحيَتْ كتاباته

157
00:10:26,866 --> 00:10:28,836
.أيّ أنّه يمكن استخدامه مجدّداً

158
00:10:29,182 --> 00:10:32,600
مثلما نسجّل على شريط
.فيديو قديم أو شريط كاسيت

159
00:10:32,635 --> 00:10:33,966
.بالضبط

160
00:10:34,001 --> 00:10:37,658
...و الموجود في الأسفل يصبح باهتاً -
.مهلاً -

161
00:10:38,702 --> 00:10:40,116
.حصلتُ على شيء

162
00:10:45,324 --> 00:10:47,697
.يجب أن أزيد التغاير المغناطيسيّ -
.سأزيد التغاير المغناطيسيّ -

163
00:10:47,732 --> 00:10:49,005
.شكراً لك

164
00:10:53,156 --> 00:10:54,570
.(أوليفيا)

165
00:10:54,705 --> 00:10:56,615
.عظيم
و الآن ماذا؟

166
00:10:56,970 --> 00:10:58,422
،الآن نبحث عميقاً أكثر

167
00:10:58,457 --> 00:11:00,933
و نرى إن كنّا نستطيع
.معرفةَ مَن فعل هذا بها

168
00:11:06,080 --> 00:11:07,052
.هيّا بنا

169
00:11:07,716 --> 00:11:10,768
إلى أين تأخذونني؟ -
.(مِن فضلكِ آنسة (شارب -

170
00:11:10,803 --> 00:11:14,721
.لا تصعّبي الأمر علينا أكثر -
.اسمع (ديفيد)، تريدني أنا، و هأنذا لديك -

171
00:11:14,756 --> 00:11:17,702
أنتَ تربح، لكنّكَ تستطيع أن
.تترك (نينا) و شأنها مِن فضلك

172
00:11:17,844 --> 00:11:20,576
.ليس وارداً أن أستطيع ذلك

173
00:11:22,151 --> 00:11:24,485
.كلّ حصانٍ يحتاج جزرة

174
00:11:25,155 --> 00:11:28,544
،و كلّ فأرة
.قطعة جبن

175
00:11:30,058 --> 00:11:32,629
...(الحافز، يا حضرة العميلة (دونام

176
00:11:32,841 --> 00:11:37,202
كلّ المخلوقات تحتاج حافزاً
.لتنفيذ المهمّات

177
00:11:44,297 --> 00:11:46,916
فلنؤمّن لكِ مجالاً أفضل
للرؤية، هلّا فعلنا؟

178
00:11:50,900 --> 00:11:52,527
.يا إلهي

179
00:11:53,927 --> 00:11:57,153
.سأُخضعكِ لسلسلة فحوصات

180
00:12:03,433 --> 00:12:06,433
الفحص الأوّل قد يستغرق
.بعض الوقت

181
00:12:08,611 --> 00:12:11,538
...أريدكِ -
.أعرفُ ماذا تريدني أن أفعل -

182
00:12:11,573 --> 00:12:14,502
تريدني أن أُشعل المصابيح
.بتفكيري

183
00:12:14,699 --> 00:12:16,260
.سبق و فعلنا أمراً مماثلاً

184
00:12:16,295 --> 00:12:18,816
كنتَ تحاول تنشيطَ قدرتي على
.العبور بين العوالِم

185
00:12:18,851 --> 00:12:22,000
،و بما أنّكَ تستطيع العبور بنفسك
فلماذا هذا الفحص؟

186
00:12:22,035 --> 00:12:23,361
،)أيّاً يكن ما تعرفينه آنسة (دونام

187
00:12:23,396 --> 00:12:28,285
أيّاً يكن ما تحسبين نفسكِ تعرفينه
...عن إمكانيّاتك، فأؤكّد لكِ

188
00:12:28,970 --> 00:12:33,466
.أنّ قدرتكِ الكامنة... أعظم بكثير

189
00:12:33,501 --> 00:12:35,446
.أوليفيا)، أصغي إليّ)

190
00:12:35,481 --> 00:12:39,350
،لا تفعلي ما يقوله، أرجوكِ
.مهما حدث

191
00:12:44,389 --> 00:12:47,551
.حسناً إذاً
دعينا نبدأ، هلّا فعلنا؟

192
00:12:48,553 --> 00:12:53,276
و الآن... بما أنّكِ تعتقدين
،أنّنا فعلنا هذا سابقاً

193
00:12:54,354 --> 00:12:58,804
فلن تُشكّل إضاءةُ المصابيح
أيّة مشكلة، أليس كذلك؟

194
00:13:27,113 --> 00:13:30,133
.ربّما سيساعدكِ هذا على البدء

195
00:13:32,406 --> 00:13:37,977
.يا بن اللعينة! اتركها و شأنها -
.(لا تضيّعي كلّ عواطفكِ عليّ آنسة (دونام -

196
00:13:38,012 --> 00:13:39,851
.أشعلي المصباح

197
00:13:48,525 --> 00:13:50,006
.لا أستطيع

198
00:13:53,431 --> 00:13:57,017
أرجوك، أتستطيع أن تتركها و شأنها؟ -
.بكلّ سرور -

199
00:13:57,052 --> 00:14:00,327
.تعرفين ما يجب أن تفعليه
،مصباحٌ واحد فقط

200
00:14:00,362 --> 00:14:03,088
و لن نكون مضطرّين لإيذائها
.بعد الآن

201
00:14:30,874 --> 00:14:32,491
.لا أستطيع

202
00:14:32,949 --> 00:14:39,223
.توقّف أرجوك. لا أستطيع الآن
.أنا متعبة، و أحتاج الراحة

203
00:14:46,483 --> 00:14:47,657
.لا بأس

204
00:14:53,549 --> 00:14:55,441
.سأمنحكِ راحتكِ

205
00:15:00,329 --> 00:15:04,242
...سنجرّب هذا مجدّداً
.بعد ساعة

206
00:15:18,915 --> 00:15:20,816
.مهلاً، توقّف -
ماذا؟ -

207
00:15:21,267 --> 00:15:22,550
ماذا ترَين؟

208
00:15:22,829 --> 00:15:25,807
لا أرى أيّ شيء. لكن عليّ دخول
.الحمّام، و لا أريد أن يفوتني أيّ شيء

209
00:15:25,842 --> 00:15:28,763
تواجهني المسألة نفسها
.طوال الدقائق العشرة الماضية

210
00:15:28,798 --> 00:15:32,903
.عظيم. لستَ مضطرّاً للانتظار أكثر
...لا نستطيع البحث عميقاً أكثر لأنّ

211
00:15:35,472 --> 00:15:36,923
.مهلاً لحظة

212
00:15:37,200 --> 00:15:40,295
...إذا خفّضنا اللمعان و تعبئة الألوان

213
00:15:43,445 --> 00:15:45,455
.يبدو كشخص

214
00:15:47,494 --> 00:15:49,085
.مرحباً

215
00:15:49,120 --> 00:15:51,260
أيستطيع برنامج التعرّف
على الوجوه معرفةَ مَن هذا الشخص؟

216
00:15:51,295 --> 00:15:53,853
أرسل لي صورةً لأرسلها
.إلى المباحث الفدراليّة

217
00:15:53,888 --> 00:15:56,398
يستطيعون مقارنتها مع قاعدة
.بيانات الشرطة الدوليّة

218
00:15:56,433 --> 00:15:59,477
مِن الواضح أنّه يعمل لصالح
.نينا) الشرّيرة)

219
00:15:59,512 --> 00:16:01,929
الذي تعمل (نينا) لصالحه
.هو الذي يقلقني

220
00:16:02,163 --> 00:16:05,879
(فكّرتُ كثيراً لأعرف سبب قيام (نينا
.بحقن (أوليفيا) بالكورتكسفان

221
00:16:05,914 --> 00:16:07,014
.ثمّ اتّضح لي

222
00:16:07,049 --> 00:16:10,567
،الوحيد الذي فعل شيئاً كهذا
،على الأقلّ في مساري الزمنيّ

223
00:16:10,602 --> 00:16:12,680
.(هو (ديفيد روبرت جونز

224
00:16:12,715 --> 00:16:14,393
ربّما يحاول القيام بالأمر
.نفسه مجدّداً

225
00:16:14,428 --> 00:16:16,601
القيام بماذا؟ -
.(تنشيط (أوليفيا -

226
00:16:16,636 --> 00:16:18,511
مِن أجل ماذا؟ -
.لا أعرف -

227
00:16:18,546 --> 00:16:21,178
.لا نستطيع معرفة ذلك أبداً
.لكن ربّما للأسباب نفسها الآن

228
00:16:21,213 --> 00:16:22,280
.نعم

229
00:16:22,737 --> 00:16:24,880
.الهدف ذاته

230
00:16:28,698 --> 00:16:32,447
.أنت، تحدّث معي
ماذا تعرف عن (ديفيد روبرت جونز)؟

231
00:16:32,968 --> 00:16:34,909
ماذا تعرف عن (أوليفيا)؟

232
00:16:35,436 --> 00:16:37,426
.تحتاج إليك

233
00:16:43,865 --> 00:16:46,856
.يا إلهي، تعرّض لإطلاق نار -
.تفقّدي تنفّسه يا عزيزتي -

234
00:16:46,891 --> 00:16:48,969
.ليس هناك مخرجٌ للرصاصة
.(ما زالت الرصاصة داخله (والتر

235
00:16:49,004 --> 00:16:51,432
.تنفّسه سطحيّ -
.نبضه ضعيف -

236
00:16:51,467 --> 00:16:54,632
.لا يوجد صوتٌ للتنفّس مِن الجهة اليسرى
...لا بدّ أنّ رئته توقّفَتْ

237
00:16:56,232 --> 00:16:57,583
.إن كان يملك رئتَين

238
00:16:57,618 --> 00:17:00,834
يا إلهي، لا أملك أدنى فكرةٍ إن كان
.تكوين هذا الرجل مشابهاً لتكويننا على الإطلاق

239
00:17:00,869 --> 00:17:03,712
إنّه مشابهٌ لنا. على الأقلّ
.هذا ما قلتَه لي في مساري الزمنيّ

240
00:17:04,629 --> 00:17:06,276
أعتقد أنّي لا أملك سبباً
.للتشكيك بنفسي

241
00:17:06,311 --> 00:17:09,561
والتر)، أيجب أن أتّصل بالمسعفين؟) -
.سيأخذونه إلى المستشفى -

242
00:17:09,589 --> 00:17:11,282
.فرصته بالنجاة أعلى معي

243
00:17:11,317 --> 00:17:13,646
علينا إخراج هذه الرصاصة
.و إعادة نفخ الرئة

244
00:17:13,681 --> 00:17:16,721
أحضري علبة الإسعافات الأوّليّة بسرعة
.مِن فضلكِ يا عزيزتي. (بيتر)، اضغط هنا

245
00:17:17,535 --> 00:17:20,180
،والتر)، إنّه ملاحظ)
.و لا يظهر إلّا في أحداثٍ مهمّة

246
00:17:20,215 --> 00:17:21,623
أيّ أنّ وجوده هنا
.لا بدّ أن يكون مهمّاً

247
00:17:21,658 --> 00:17:23,195
مَن الذي استطاع إطلاق
النار عليه، و لماذا؟

248
00:17:23,230 --> 00:17:26,241
.لا أعرف، لكنّه هنا
.لا بدّ أنّ لديه ما يقوله لنا

249
00:17:26,276 --> 00:17:29,409
.‘‘قال ’’تحتاج إليك
.(كان يقصد (أوليفيا

250
00:17:29,575 --> 00:17:31,202
.اللعنة -
.تفضّل -

251
00:17:31,531 --> 00:17:33,008
.بيشوب) يتحدّث) -
.(أنا (لينكولن -

252
00:17:33,043 --> 00:17:35,896
.استلمنا الصورة التي استخرجْتَها
.و هم يمرّرونها في برنامج التعرّف على الوجوه

253
00:17:35,931 --> 00:17:37,569
كم سيستغرقون برأيك
حتّى نعرف هويّة الرجل؟

254
00:17:37,604 --> 00:17:38,374
.لستُ واثقاً

255
00:17:38,409 --> 00:17:40,723
لم يسبق و جرّبنا صورةً
.باهتةً كهذه. قد تستغرق وقتاً

256
00:17:40,758 --> 00:17:43,587
ما فرصتنا في أن يحالفنا الحظّ
على دفع (نينا) على الكلام؟

257
00:17:43,622 --> 00:17:45,095
.ما كنتُ لأعتمد على ذلك

258
00:17:45,130 --> 00:17:47,079
.محاميها برفقتها الآن

259
00:17:47,114 --> 00:17:51,127
ما لم يتمّ إبطال التعديل السادس
.مِن الدستور، لن أتوقّع تعاونها قريباً

260
00:17:52,681 --> 00:17:54,960
.يؤسفني جدّاً أن تخوضي هذا

261
00:17:54,995 --> 00:17:58,986
.ليس ذنبكِ
.أعني ليس أيّاً مِن هذا ذنبك

262
00:18:00,640 --> 00:18:02,188
.لا، أصغي إليّ

263
00:18:02,627 --> 00:18:06,059
.(أعرف (جونز
.و أعرف ما هو قادرٌ عليه

264
00:18:06,094 --> 00:18:10,822
.طرده (ويليام) لأنّه كان معتوهاً
.يجب ألّا تُذعني

265
00:18:10,857 --> 00:18:15,047
،لكن ما لم أُذعن، سيستمرّ في تعذيبكِ
.لا أستطيع احتمال هذا. لن أقبل

266
00:18:18,384 --> 00:18:20,383
حسناً، (نينا)؟

267
00:18:21,185 --> 00:18:22,134
...(نينا)

268
00:18:23,474 --> 00:18:27,442
.يجب أن تساعدي على تنشيطي -
...(أوليف) -

269
00:18:27,601 --> 00:18:30,820
حسناً، يعتمد الكورتكسفان
.على العواطف

270
00:18:30,855 --> 00:18:32,132
بالنسبة إليّ، لطالما كان
...الخوف هو الحافز

271
00:18:32,167 --> 00:18:34,718
،ليس الخوف على نفسي
.و إنّما الخوف على مَن أحبّهم

272
00:18:34,753 --> 00:18:38,972
،و الآن (جونز) يستغلّ ذلك
.أملاً بالوصول إلى قدراتي

273
00:18:39,007 --> 00:18:41,394
.لكن حدث شيء -
ماذا تعنين؟ -

274
00:18:41,493 --> 00:18:43,857
...بسبب الكورتكسفان

275
00:18:44,969 --> 00:18:51,540
.لا أستطيع تذكّر نواحٍ محدّدة لعلاقتنا
.لا أستطيع تذكّر أموراً عنّا

276
00:18:51,575 --> 00:18:55,733
،و دون تلك الصلة
.لا أستطيع القيام بما يريد

277
00:18:55,768 --> 00:18:57,687
.لن يُفلح ذلك

278
00:18:58,796 --> 00:19:04,852
.لستُ أفهم الآن
ألا تتذكّرين حياتنا معاً؟

279
00:19:04,887 --> 00:19:07,259
...أتذكّرها، لكن

280
00:19:08,606 --> 00:19:13,949
أريدكِ أن تساعديني
.على الإحساس بها

281
00:19:14,743 --> 00:19:20,056
.ساعديني على تذكّر التفاصيل
.و ما كنّا نعنيه لبعضنا البعض

282
00:19:20,091 --> 00:19:23,356
ربّما لو استطعتِ
،أن تقصّي عليّ حكاية

283
00:19:23,391 --> 00:19:27,185
ربّما عن اليوم الأوّل الذي
.قدمتُ فيه و (رايتشل) للإقامة معكِ

284
00:19:31,303 --> 00:19:36,134
موظّفٌ اجتماعيّ أتى بكِ و بشقيقتكِ
.مِن ’’جاكسونفيل‘‘ على متن قطار

285
00:19:36,587 --> 00:19:38,545
.‘‘قابلتكما في محطّة ’’بين

286
00:19:41,118 --> 00:19:43,720
حقّاً لا تتذكّرين؟

287
00:19:44,728 --> 00:19:47,400
...أتذكّر القطار كما أظنّ، لكن

288
00:19:48,308 --> 00:19:50,000
.أكملي و حسب

289
00:19:50,665 --> 00:19:53,046
...أحضرتُكما إلى البيت

290
00:19:53,316 --> 00:19:55,816
.‘‘إلى منزلنا القديم في ’’كاتسكيل

291
00:19:55,851 --> 00:19:57,884
.و عجزتُ عن النوم تلك الليلة

292
00:19:58,720 --> 00:20:00,749
،فدخلتِ إلى غرفتي

293
00:20:01,255 --> 00:20:06,119
،و جلستِ معي
.لكن لا أتذكّر عمّا تحدّثنا

294
00:20:06,631 --> 00:20:09,175
.حسناً... كنتِ خائفة

295
00:20:09,699 --> 00:20:14,120
أعني بعد ما مررتِ به، و انتقالكِ إلى
...منزلٍ جديدٍ مع امرأةٍ بالكاد تعرفينها

296
00:20:14,155 --> 00:20:16,700
.‘‘(و بقيتُ أناديكِ ’’آنسة (شارب

297
00:20:18,127 --> 00:20:20,335
.نعم، هذا صحيح

298
00:20:20,819 --> 00:20:25,312
،و قلتُ لكِ ألّا مدعاةَ للقلق

299
00:20:25,750 --> 00:20:27,983
...و أنّنا عائلةٌ الآن

300
00:20:28,410 --> 00:20:31,414
،و مهما يحدث
.سنبقى لبعضنا البعض

301
00:20:31,890 --> 00:20:33,761
.و سنكون على ما يرام

302
00:20:36,626 --> 00:20:40,462
.و قبّلتكِ على جبينكِ
،تمنّيتُ لكِ نوماً هانئاً

303
00:20:42,972 --> 00:20:45,030
.(و ناديتِني (نينا

304
00:20:46,080 --> 00:20:48,685
.كانت المرّة الأولى على الإطلاق

305
00:21:00,352 --> 00:21:02,749
...أستطيع تذكّر أجزاءَ فقط

306
00:21:04,244 --> 00:21:06,138
.مجرّد مقتطفات

307
00:21:06,286 --> 00:21:10,083
و كأنّي أشاهد ألبومَ صورٍ
.مِن حياة فتاةٍ أخرى

308
00:21:13,913 --> 00:21:15,959
.لن ينجح هذا

309
00:21:16,823 --> 00:21:19,346
لا أريدهم أن يستمرّوا
...بإيذائك، لكن

310
00:21:21,203 --> 00:21:24,541
الوحيد الذي نجح الأمر معه
.(كان (بيتر

311
00:21:26,493 --> 00:21:28,031
بيتر بيشوب)؟)

312
00:21:28,844 --> 00:21:34,416
،الكورتكسفان، قدراتي
.نجح ذلك فقط عندما أكون بجواره

313
00:21:35,731 --> 00:21:36,725
نينا)؟)

314
00:21:37,023 --> 00:21:39,061
نينا)، أأنتِ على ما يرام؟)

315
00:21:40,505 --> 00:21:41,869
.لا أعلم

316
00:21:46,493 --> 00:21:48,693
!نريد أن يأتي أحدٌ إلى هنا الآن

317
00:21:48,728 --> 00:21:49,995
.تراجعي

318
00:21:55,010 --> 00:21:56,258
ما الأمر؟

319
00:21:56,460 --> 00:22:00,035
.تحتاج رعايةً طبّيّةً الآن

320
00:22:01,349 --> 00:22:05,274
،يمكنكَ أن تخبر رئيسك أنّها إذا ماتَتْ
.فسيخسر ورقة أضغطه

321
00:22:10,765 --> 00:22:12,275
.أحضروا النقّالة

322
00:22:13,457 --> 00:22:14,560
.هيّا

323
00:22:36,454 --> 00:22:37,554
إذاً؟

324
00:22:37,836 --> 00:22:40,464
.أعرف لماذا لم ينجح الأمر
.(تحتاج (بيتر بيشوب

325
00:22:40,499 --> 00:22:43,653
يبدو أنّه لا يمكن تنشيطها
.إلّا بحضوره

326
00:22:43,688 --> 00:22:46,338
.كنتُ أعرف أنّه سيكون مشكلة

327
00:22:49,196 --> 00:22:53,103
طلبَت العميلة (دونام) منّي ألّا أشارك
...هذا مع أيّ أحد، لكن تبعاً للظروف

328
00:22:53,778 --> 00:22:56,832
(قام هذا الرجل بزيارة (أوليفيا
.منذ عدّة أسابيع

329
00:22:56,867 --> 00:22:58,878
ماذا؟ -
،في دار ’’بروكلين‘‘ للأوبرا -

330
00:22:58,913 --> 00:23:00,729
.بينما كنتما في الطرف الآخر

331
00:23:00,764 --> 00:23:02,050
ما الذي أراده؟

332
00:23:02,085 --> 00:23:03,674
.تحذيرها كما يبدو

333
00:23:03,835 --> 00:23:06,761
،قال أنّه رأى كلّ الاحتمالات المستقبليّة
...و في كلّ احتمال

334
00:23:07,403 --> 00:23:09,388
.أوليفيا) ستموت)

335
00:23:13,378 --> 00:23:14,761
.(بيتر) -
.نعم -

336
00:23:14,796 --> 00:23:17,472
قلتَ أنّ هذا الرجل يتواجد
.خارج نطاق الزمن

337
00:23:18,167 --> 00:23:21,811
ماذا لو أنّه في دار الأوبرا
،قبل أسابيع

338
00:23:22,141 --> 00:23:24,714
كان يشير لأحداثٍ تحدث الآن؟

339
00:23:24,749 --> 00:23:28,651
والتر)، لو أنّه كان يحاول تحذيرها)
مِن هذا الاختطاف، أتخاله يعرف مكانها؟

340
00:23:29,601 --> 00:23:31,053
.أعتقد ذلك

341
00:23:31,088 --> 00:23:34,499
د. (بيشوب)، ألديك أيّ توقّعٍ منطقيّ
متى يستفيق هذا الرجل؟

342
00:23:34,534 --> 00:23:36,760
،عالجتُه بأفضل ما يمكنني

343
00:23:37,311 --> 00:23:42,073
لكنّه في نوبةٍ إنتانيّة، و أعضاؤه الحيويّة
.تتوقّف واحداً تلو الآخر

344
00:23:42,108 --> 00:23:44,938
أخشى أنّه لا يستطيع أيّ أحدٍ
.أن يفعل شيئاً الآن

345
00:23:45,771 --> 00:23:48,925
.كان الاتّصال مِن المقرّ الرئيس
.(وجدوا تطابقاً للرجل في شقّة (أوليفيا

346
00:23:48,960 --> 00:23:52,655
.(اسمه (ليلاند سبايفي
.‘‘و آخر عنوانٍ له شقّة في ’’ديرفيلد

347
00:23:52,690 --> 00:23:54,578
سأكلّف عنصراً مِن فرقة التدخّل السريع
.بمراقبة منزله

348
00:23:54,691 --> 00:23:58,415
(لن تجده، فقد مات (ليلاند سبايفي
.في حادث سيّارة منذ ثلاثة أعوام

349
00:23:58,450 --> 00:24:00,809
كيف كان في شقّة العميلة
دونام) منذ أسابيع إذاً؟)

350
00:24:00,844 --> 00:24:02,590
...لا أعرف. ربّما

351
00:24:02,625 --> 00:24:05,168
ربّما إذا كان (جونز) يستطيع العبور
،عندما يرغب إلى الطرف الآخر

352
00:24:05,203 --> 00:24:06,640
فهو يحضر أناساً آخرين معه؟

353
00:24:06,675 --> 00:24:08,843
تعتقدين أنّ الرجلَ في الشريط
هو نظير (سبايفي)؟

354
00:24:08,878 --> 00:24:11,190
.لا يهمّ
.هذا بلا جدوى

355
00:24:11,740 --> 00:24:14,479
الطريقة الوحيدة لإيجاد
.أوليفيا) هي عن طريقه)

356
00:24:14,637 --> 00:24:16,400
.(سمعتَ الدكتور (بيشوب
.إنّه يحتضر

357
00:24:16,435 --> 00:24:18,172
.لكنّه لم يمت

358
00:24:18,582 --> 00:24:20,700
.ما زال يملك نشاطاً دماغيّاً

359
00:24:22,506 --> 00:24:24,620
...بيتر)، لستَ تقترح) -
لمَ لا؟ -

360
00:24:24,655 --> 00:24:28,323
يقترح ماذا؟ -
.يريد الدخولَ إلى تفكير الملاحظ -

361
00:24:28,358 --> 00:24:29,812
أهذا ممكن؟

362
00:24:29,847 --> 00:24:34,287
والتر)، تعرف أنّ الطريقة الوحيدة لأجدَ)
.أوليفيا)، هي بإدخالي إلى وعيه)

363
00:24:34,638 --> 00:24:39,544
بيتر)، يمكن لدماغ هذا الرجل أن يعمل)
.بأساليبَ لا نستطيع أن نتخيّلها حتّى

364
00:24:40,404 --> 00:24:45,556
،و إن مات و أنتَ في تفكيره
.فيمكن أن تموت أيضاً

365
00:24:46,017 --> 00:24:47,734
أتستطيع أن تفعل ذلك؟

366
00:24:57,250 --> 00:24:58,325
.نعم

367
00:24:58,681 --> 00:25:01,610
.جيّد. فلنبدأ إذاً
.لا نملك متّسعاً مِن الوقت

368
00:25:19,001 --> 00:25:21,455
.(حسناً (بيتر
.ها قد بدأنا

369
00:26:01,914 --> 00:26:04,291
.بداية كلّ الأشياء

370
00:26:04,506 --> 00:26:07,279
...حظيتُ بالامتياز لأشهدها

371
00:26:07,878 --> 00:26:11,923
.كالامتياز لأشهد نهايتي

372
00:26:15,186 --> 00:26:17,101
تعرف أنّك تحتضر؟

373
00:26:17,551 --> 00:26:18,868
.نعم

374
00:26:19,289 --> 00:26:21,466
.تعرّضتُ لإطلاق نار -
بيدِ مَن؟ -

375
00:26:21,501 --> 00:26:25,541
.هذا ليس السؤال ذا الصلة -
.(نعم. (أوليفيا -

376
00:26:25,863 --> 00:26:28,063
.قلتَ أنّها تحتاج مساعدتي

377
00:26:28,098 --> 00:26:31,973
أيعني هذا أنّكَ تعرف مكانها؟ -
...ليس لهذا السؤال صلة أيضاً -

378
00:26:32,008 --> 00:26:33,538
.ليس بعد

379
00:26:33,925 --> 00:26:40,594
،آسف. لكن ليس أمامي متّسعٌ مِن الوقت
.و هناك الكثير يجب أن تفهمه قبل رحيلي

380
00:26:46,615 --> 00:26:47,891
...مَن

381
00:26:48,673 --> 00:26:52,197
أو ’’ماذا‘‘ تكون؟

382
00:26:55,526 --> 00:26:59,167
.(أُدعى (سبتمبر

383
00:27:00,308 --> 00:27:06,167
لكنّه اسمٌ رمزيٌّ يُعطى لأعضاء
.فريقنا العلميّ

384
00:27:08,102 --> 00:27:09,916
.علماء

385
00:27:12,627 --> 00:27:14,321
مِن أين؟

386
00:27:14,356 --> 00:27:18,168
السؤال الأنسبُ هو ’’مِن أيّ زمن‘‘؟

387
00:27:18,507 --> 00:27:20,865
...نحن مثلكم

388
00:27:20,900 --> 00:27:22,372
.كنّا مثلكم

389
00:27:23,166 --> 00:27:24,518
...بشرٌ

390
00:27:25,493 --> 00:27:29,322
.لأجيالٍ عديدة بعد حياتكم

391
00:27:32,050 --> 00:27:37,015
نحن إحدى الاحتمالات اللامحدودةِ
.لمستقبل البشريّة

392
00:27:38,734 --> 00:27:44,940
أمّنَتْ لنا تقنيّتنا بشكلٍ استثنائيّ إمكانيّة
،السفر ضمنَ و خارج نطاق الزمن

393
00:27:44,975 --> 00:27:48,937
و هكذا تتسنّى لنا
.مراقبة بداياتنا

394
00:27:50,756 --> 00:27:53,526
.لكنّكَ فعلتَ أكثر مِن مجرّد المراقبة

395
00:27:56,285 --> 00:27:57,654
.صحيح

396
00:27:59,003 --> 00:28:03,876
كانت محاولةً منّي لتصحيح
.خطأ اقترفتُه

397
00:28:04,020 --> 00:28:05,631
أيّ خطأ؟

398
00:28:11,875 --> 00:28:12,969
...أهذا

399
00:28:13,270 --> 00:28:15,218
...والدكَ الحقيقيّ

400
00:28:16,096 --> 00:28:19,402
يطوّر علاجاً مِن شأنه
.أن ينقذ حياتك

401
00:28:23,006 --> 00:28:25,266
.عذراً
ماذا تفعل هنا؟

402
00:28:25,485 --> 00:28:27,695
.(اعذرني د. (بيشوب

403
00:28:27,950 --> 00:28:30,457
.لم أقصد إزعاجك

404
00:28:30,773 --> 00:28:36,287
.أنا معجب -
،وجد والدكَ العلاج -

405
00:28:36,659 --> 00:28:40,270
لكن رغبةً منّي في أن أشهد
،هذه اللحظة

406
00:28:40,305 --> 00:28:44,378
صرفتُ انتباهه بغير قصدٍ
.عن اكتشافه

407
00:28:44,679 --> 00:28:46,677
.أعرف كلّ ذلك مسبقاً

408
00:28:47,497 --> 00:28:49,837
،)أخبرني (والتر
لكن ماذا كنتَ تفعل هناك؟

409
00:28:49,872 --> 00:28:51,965
.عذراً لإزعاجك

410
00:28:52,324 --> 00:28:54,681
.كان الأمر مهمّاً

411
00:28:56,418 --> 00:28:59,345
.أنتَ مهمّ

412
00:29:00,102 --> 00:29:04,561
لهذا لم أستطع ترككَ تغرق
،‘‘في قعر بحيرة ’’رايدن

413
00:29:04,871 --> 00:29:11,141
(لهذا كان ضروريّاً أن أسمح للد. (بيشوب
.الآخر بعلاجكَ عوضَ ذلك

414
00:29:13,581 --> 00:29:16,730
بالرغم مِن جهودي لتصحيح
،مسار الأمور

415
00:29:16,765 --> 00:29:22,478
إلّا أنّ أفعالي لم تتوّج سوى
.بمفسدةٍ أخرى للمسار الزمنيّ

416
00:29:25,020 --> 00:29:31,090
أدّت الحربُ بين العالَمَين إلى تغيّر
،عنيفٍ في الأقدار

417
00:29:31,125 --> 00:29:36,238
و إلى الإتيان بطفلٍ لم يكن
.يُفترض الإتيان به

418
00:29:39,322 --> 00:29:40,903
أيّ طفل؟

419
00:29:41,049 --> 00:29:42,750
...ابنك

420
00:29:45,073 --> 00:29:46,463
.(هنري)

421
00:29:50,205 --> 00:29:51,741
مَن؟

422
00:29:53,924 --> 00:29:56,987
...وُلدَ لـ (أوليفيا دونام) الخطأ

423
00:29:57,022 --> 00:30:01,959
بسبب سلسلة ظروفٍ
.لم يكن يُفترضُ وقوعها

424
00:30:03,060 --> 00:30:04,875
...مِن شأن هذا الحدث

425
00:30:04,910 --> 00:30:09,537
أن يغيّر جذريّاً كلّ
.ما كان قادماً

426
00:30:11,225 --> 00:30:12,660
.(هنري)

427
00:30:17,171 --> 00:30:18,979
.لديّ ابن

428
00:30:19,655 --> 00:30:21,219
.سابقاً

429
00:30:21,621 --> 00:30:26,219
عندما قدّمتَ تضحيةً بدخولكَ
،في تلك الآلة

430
00:30:27,232 --> 00:30:31,941
.لم تكن وحدكَ الذي مُحيَ وجوده

431
00:30:32,774 --> 00:30:34,580
.هو أيضاً

432
00:30:39,042 --> 00:30:42,763
ظننتُ حينها أنّها ستكون
.نهاية الأمر

433
00:30:42,798 --> 00:30:49,156
،لا أستطيع أن أفسّر
.لكن مِن الواضح أنّي كنتُ مخطئاً

434
00:30:49,556 --> 00:30:54,451
تمكّنتَ مِن العودة
.على هيئتك الطبيعيّة

435
00:30:56,805 --> 00:30:58,515
...أتوقّع

436
00:30:59,008 --> 00:31:04,322
أن يؤمّن هذا فرصةً لكَ
.لتصحيح الأمور

437
00:31:04,457 --> 00:31:06,383
...هي المعنيّة

438
00:31:06,418 --> 00:31:11,293
أوليفيا دونام) التي مِنها كان يُفترض)
.أن يُثمر مستقبلكما المشترك

439
00:31:12,608 --> 00:31:14,705
،يجب أن يكون هذا

440
00:31:14,900 --> 00:31:18,223
و عندها سيكون كلّ شيءٍ
.كما كان يُفترض

441
00:31:18,454 --> 00:31:20,462
...يجب أن تجد طريقة

442
00:31:22,151 --> 00:31:23,521
.إنّهم قادمون

443
00:31:23,556 --> 00:31:25,461
مَن؟ -
.يجب أن تذهب -

444
00:31:28,400 --> 00:31:29,709
ما الذي يحدث؟

445
00:31:29,886 --> 00:31:33,406
.لا يوجد وقت
.أريدكَ أن تفعل شيئاً مِن أجلي

446
00:31:33,441 --> 00:31:36,348
لن أفعل أيّ شيءٍ مِن أجلكَ
...(قبل أن تخبرني أين أجد (أوليفيا

447
00:31:36,919 --> 00:31:39,050
لأجل هذا ما عليكَ سوى
.العودة إلى الديار

448
00:31:39,085 --> 00:31:40,770
.أعرف أنّه عليّ العودة إلى الديار

449
00:31:40,805 --> 00:31:44,840
،أعرف أنّه عليّ العودة إلى مساري الزمنيّ
.لكنّي أقصد (أوليفيا) في هذا المسار

450
00:31:44,875 --> 00:31:47,090
.إنّها في خطر -
.عُد لديارك -

451
00:31:47,971 --> 00:31:49,998
والتر)، ما الذي يحدث؟) -
.لا أعرف -

452
00:31:50,752 --> 00:31:53,159
.أصبح معدّلُ نبضات قلبه حادّاً فجأة

453
00:31:53,194 --> 00:31:55,156
بيتر)، هلى تمكّنتَ مِن التواصل معه؟)

454
00:31:55,191 --> 00:31:57,247
هل تمكّن مِن إطلاعكَ على مكان (أوليفيا)؟ -
.لا -

455
00:31:57,282 --> 00:31:59,710
أعطيني 30 ملغ مِن منظّم
.ضربات القلب

456
00:31:59,745 --> 00:32:01,173
.(والتر)

457
00:32:06,851 --> 00:32:09,376
أيرغبُ أحدكم أن يخبرني
بما حدث بحقّ الجحيم؟

458
00:32:17,385 --> 00:32:20,502
.لا أفهم كيف انقلبَت الطاولة

459
00:32:20,537 --> 00:32:24,512
،اختفى رجلٌ يحتضر فجأةً مِن أمام أنظارنا
و أنتِ تتساءلين عمّا حدث للطاولة؟

460
00:32:24,547 --> 00:32:26,437
.مِن بين أمورٍ أخرى

461
00:32:26,472 --> 00:32:30,045
،توقّف فجأةً
.‘‘و قال ’’إنّهم قادمون

462
00:32:30,080 --> 00:32:31,926
.ثمّ سُحبتُ خارجاً

463
00:32:32,092 --> 00:32:36,215
.لم أقم بأيّ سحب
.لا بدّ أنّهم الفاعلون

464
00:32:36,610 --> 00:32:38,648
.هم‘‘ الذين كانوا قادمين’’

465
00:32:39,736 --> 00:32:42,144
أواثقٌ أنّه لم يكن لديه
شيءٌ آخر يعرضه؟

466
00:32:42,554 --> 00:32:47,234
ما انفكّ يخبرني عن ضرورة عودتي
.(إلى مساري الزمنيّ و إلى صديقتي (أوليفيا

467
00:32:47,497 --> 00:32:49,640
(صديقتكَ (أوليفيا
و صديقتنا (أوليفيا)؟

468
00:32:49,781 --> 00:32:52,472
خلتُ أنّهما شخصٌ واحدٌ
.و كِلتاهما الفتاة عينها بالنسبة لك

469
00:32:54,428 --> 00:32:56,833
...عدنا إذاً إلى حيث بدأنا بالضبط

470
00:32:56,868 --> 00:32:59,024
حيث (نينا شارب) هي
.دليلنا الحقيقيّ الوحيد

471
00:32:59,059 --> 00:33:01,228
حضرةَ العميل (لي)، أعتقدُ أنّها
.أخذَتْ مِن الوقت ما يكفي

472
00:33:01,263 --> 00:33:03,369
.فلنرَ إن كانت مستعدّةً للتعاون

473
00:33:06,474 --> 00:33:08,048
.(لقد حاولتَ يا (بيتر

474
00:33:10,142 --> 00:33:13,033
.و مع هذا، فقد كان مجهوداً شجاعاً

475
00:33:13,068 --> 00:33:15,613
.أنتَ محظوظٌ جدّاً لخروجكَ سالماً

476
00:33:15,943 --> 00:33:18,810
...لا أتخيّل ما كان ليحدث

477
00:33:18,845 --> 00:33:23,844
لو أنّ الملاحظ اختفى
.أثناء وجود وعيكَ داخلَ عقله

478
00:33:24,735 --> 00:33:27,406
.لقد عاش خارج نطاق الزمن

479
00:33:27,802 --> 00:33:30,340
كان باستطاعته أن يساعدني
.(في العثور على (أوليفيا

480
00:33:39,727 --> 00:33:42,620
ما انفكّ يخبرني عن ضرورة عودتي
.‘‘إلى ’’الديار = البيت

481
00:33:45,539 --> 00:33:47,951
ماذا لو أنّه كان يقصد
...المعنى الحرفيّ هذه المرّة

482
00:33:48,239 --> 00:33:50,893
،لا دياري و مساري الزمنيّ
و إنّما منزلي و حسب؟

483
00:33:50,928 --> 00:33:55,014
أتعتقد أنّها تنتظركَ في منزلك
بعد أن اختُطفَتْ؟

484
00:33:55,049 --> 00:33:58,365
أعتقد أنّ الأمرَ منطقيٌّ
.بقدرِ أيّ شيءٍ آخرَ جرى هنا

485
00:33:58,400 --> 00:34:01,129
.الأمرُ غيرُ منطقيٍّ البتّة -
.هذا قصدي بالضبط -

486
00:34:01,164 --> 00:34:03,719
،أعلمُ أنّ هذا يبدو جنوناً
.لكن عليّ الذهاب للتحقّق على الأقلّ

487
00:34:03,754 --> 00:34:06,264
ربّما يوجد دليلٌ هناك يرشدني
.(إلى مكان (أوليفيا

488
00:34:06,299 --> 00:34:08,844
.سأتّصل مِن هناك إن وجدتُ أيّ شيء

489
00:34:21,008 --> 00:34:22,168
أوليفيا)؟)

490
00:34:24,990 --> 00:34:26,165
!(أوليفيا)

491
00:34:26,558 --> 00:34:27,817
أأنتِ هنا؟

492
00:34:33,355 --> 00:34:34,732
أين هي؟

493
00:34:37,503 --> 00:34:39,700
قلتُ ’’أين هي‘‘؟

494
00:35:13,451 --> 00:35:14,713
أهناك أحد؟

495
00:35:23,183 --> 00:35:24,341
بيتر)؟)

496
00:35:25,812 --> 00:35:26,980
بيتر)؟)

497
00:35:29,592 --> 00:35:30,809
.(أوليفيا)

498
00:35:31,483 --> 00:35:33,741
أوليفيا). أأنتِ على ما يرام؟)
هل آذوكِ؟

499
00:35:33,776 --> 00:35:35,872
.لا، لا
.أنا بخير. أنا بخير

500
00:35:39,680 --> 00:35:42,264
.(يسرّنا أن تنضمّ إلينا سيّد (بيشوب

501
00:35:43,920 --> 00:35:48,603
لا بدّ أنّكِ تدركين الآن أنّ كلّ
.كلماتك كانت قيد المراقبة

502
00:35:48,638 --> 00:35:52,713
لو صحّ ما سمعتُه، فأنتِ تعتقدين
...أنّ هذا الرجل سيكون مفيداً

503
00:35:52,825 --> 00:35:58,225
،لاستحضار استجابةٍ عاطفيّة
لذا دعينا نحاول، هلّا فعلنا؟

504
00:35:59,390 --> 00:36:02,398
.إلّا إذا كنتُ مخطئاً بالطبع

505
00:36:06,525 --> 00:36:09,289
.أرى صمتكِ مشجّعاً

506
00:36:09,324 --> 00:36:12,321
.(لا تفعلي ذلك (أوليفيا -
...أخشى أنّكِ مضطرّة -

507
00:36:12,356 --> 00:36:17,009
و إلّا فإنّ (ليلاند) سيبدأ
.بتقطيع أجزاءَ مِن صديقك

508
00:36:37,092 --> 00:36:41,336
.(ممتاز يا حضرةَ العميلة (دونام
.كنتُ أعرف أنّكِ تمتلكينها في داخلك

509
00:36:45,834 --> 00:36:47,340
.مذهل

510
00:36:51,879 --> 00:36:53,888
ما الذي تفعلينه (أوليفيا)؟

511
00:36:53,973 --> 00:36:57,153
.أفعلُ ما أردْتَه
.أشعلُ المصابيح

512
00:36:57,188 --> 00:36:58,775
ماذا؟
.لا يا (أوليفيا)، لا تفعلي

513
00:36:58,810 --> 00:37:00,948
.(لستِ (نينا -
عمّ تتحدّثين؟ -

514
00:37:00,983 --> 00:37:02,929
...لدى تخرّجي مِن الثانويّة

515
00:37:02,964 --> 00:37:06,387
،قلتِ أنّي أصبحتُ راشدةً
.‘‘(و ليس مسموحاً أن أناديكِ ’’آنسة (شارب

516
00:37:06,422 --> 00:37:09,353
.آنذاك ناديتُكِ (نينا) للمرّة الأولى

517
00:37:10,491 --> 00:37:11,807
.أخرجها

518
00:37:35,082 --> 00:37:37,310
بيتر)؟) -
.(أوليفيا) -

519
00:37:38,517 --> 00:37:39,985
كيف فعلتِ ذلك؟

520
00:37:40,372 --> 00:37:42,759
كيف عرفتِ طريقةَ تركيز قدرتك؟

521
00:37:42,794 --> 00:37:47,870
لم أعرف، لكنّي أعرفُ أنّي
،في طفولتي فعلتُ شيئاً مماثلاً

522
00:37:47,892 --> 00:37:51,860
،و أنّهم إذا أحضروكَ إليّ
.فربّما تعطيني ما أحتاجه لأكرّر ذلك

523
00:37:51,895 --> 00:37:54,023
.حسناً
.هيّا بنا

524
00:37:58,447 --> 00:38:00,436
.مِن الأفضل أن نمضي في طريقنا

525
00:38:00,856 --> 00:38:04,099
كن رفيقاً جيّداً و أبقِهما
منشغلَين، هلّا فعلت؟

526
00:38:12,309 --> 00:38:13,215
.(أوليفيا)

527
00:38:15,084 --> 00:38:17,701
.أنا معكِ. ستكونين على ما يرام
.أنا هنا

528
00:38:18,463 --> 00:38:20,411
.قفا، كِلاكما

529
00:38:20,446 --> 00:38:23,614
.إنّها تتعرّض لنوبة صرع -
.قلتُ قفا -

530
00:38:42,930 --> 00:38:44,851
.يا إلهي
.هيّا بنا

531
00:38:50,559 --> 00:38:53,285
.أرجو أن تتكرّمي و تقفي جانباً

532
00:38:56,988 --> 00:38:58,744
.السيّدات أوّلاً

533
00:38:59,376 --> 00:39:01,855
،)جونز)
.لا تتحرّك

534
00:39:08,351 --> 00:39:11,730
قدّمتِ مشهديّةً رائعةً هناك
.(آنسة (دونام

535
00:39:12,741 --> 00:39:16,763
.لا بدّ أنّ حبّكِ لهذا الرجل عميقٌ جدّاً

536
00:39:17,044 --> 00:39:19,802
.جونز)، بإمكانك أن تبتعدَ عن البوّابة)

537
00:39:20,242 --> 00:39:23,366
،وداعاً للوقت الراهن
.(يا حضرة العميلة (دونام

538
00:39:31,078 --> 00:39:39,199
يبدو أنّ هناك فوائدَ هامشيّةً لمَن يمتلك
.جسداً معاداً تجميعه على المستوى الخليويّ

539
00:39:43,880 --> 00:39:45,787
بيتر)، هل رأيتَ ذلك؟)

540
00:39:47,822 --> 00:39:48,980
.أمسكتُ بكِ

541
00:39:50,090 --> 00:39:52,125
فلنخرج مِن هنا، اتّفقنا؟ -
نعم -

542
00:40:01,130 --> 00:40:02,112
.نعم

543
00:40:02,328 --> 00:40:03,957
.‘‘نعم، ’’بلاينفيلد ميموريال

544
00:40:03,992 --> 00:40:08,123
لينكولن)، احرص على إخبار فريق)
.‘‘الخدمات الطبّيّة أنّها تحتاج ’’ديازيبام

545
00:40:09,746 --> 00:40:11,746
.حسناً
.شكراً

546
00:40:12,285 --> 00:40:14,024
.الإسعافات الأوّليّة في طريقها
.ستكونين على ما يرام

547
00:40:14,059 --> 00:40:16,725
.لا، لا بأس
.تحسّنَتْ حالتي الآن

548
00:40:19,966 --> 00:40:24,673
أعتقد أنّ الطاقة التي استهلكتُها
.أثّرَتْ على جهازي العصبيّ

549
00:40:26,968 --> 00:40:28,040
...ربّما

550
00:40:31,075 --> 00:40:32,887
...أو ربّما كنتُ السبب

551
00:40:37,280 --> 00:40:39,847
،مجرّد قربي منكِ
.(كما قال (والتر

552
00:40:41,761 --> 00:40:44,153
.والتر) ليس محقّاً دائماً)

553
00:40:44,774 --> 00:40:46,577
.و لا أنا أيضاً

554
00:40:55,787 --> 00:40:58,591
،في محطّة الوقود قُبيل اختطافك

555
00:40:59,078 --> 00:41:01,440
،كنتِ مستعدّةً لمرافقتي إلى البيت

556
00:41:03,328 --> 00:41:05,980
و كنتُ مستعدّاً للتفكير
.بأنّ ذلك كان مقبولاً

557
00:41:09,110 --> 00:41:10,846
.لكنّه لم يكن مقبولاً

558
00:41:12,756 --> 00:41:14,456
...كان خطأً

559
00:41:15,665 --> 00:41:18,918
خطأً عاهدتُ نفسي
.ألّا أقترفه مجدّداً

560
00:41:20,352 --> 00:41:23,513
...هذا ليس مشابهاً لما حدث -
.لقد رأيتُها -

561
00:41:23,562 --> 00:41:26,688
رأيتُ صديقتي (أوليفيا) التي
،يُفترض أن أكون معها

562
00:41:26,725 --> 00:41:29,210
.الوحيدة التي يُفترض أن أكون معها

563
00:41:29,889 --> 00:41:33,489
بيتر)، لا أستوعبُ ما يحدث لي)
.أكثرَ ممّا تستوعبه أنت

564
00:41:33,524 --> 00:41:38,999
،لكن هذا لا يغيّر ما أعرفه، و تعرفه
...أنّكَ إذا نظرتَ إليّ، إذا نظرتَ

565
00:41:39,034 --> 00:41:41,796
،إذا نظرتَ في عينَيّ
.فيمكنكَ أن ترى أنّي هي

566
00:41:41,831 --> 00:41:43,097
.لا

567
00:41:43,391 --> 00:41:46,208
.لا
...لديكِ ذكرياتها

568
00:41:46,298 --> 00:41:49,541
.أو ذكرياتي عنها
.أنتِ انعكاسٌ أو... لا أعرف ماذا

569
00:41:49,576 --> 00:41:53,721
،لكن عندما نظرتُ في عينَيكِ
.رأيتُ ما أردتُ أن أراه

570
00:41:54,946 --> 00:41:57,037
...أعرفُ أنّها موجودةٌ هناك

571
00:41:58,126 --> 00:42:01,125
،)صديقتي (أوليفيا
...في مساري الزمنيّ

572
00:42:01,787 --> 00:42:03,516
.بانتظاري

573
00:42:04,190 --> 00:42:07,500
،و قد تركتُ نفسي أنسى ذلك
.(لذا أنا آسفٌ (أوليفيا

574
00:42:07,575 --> 00:42:10,758
(و سأحرصُ على أن يقوم (والتر
...بمعالجتكِ بطريقةٍ ما

575
00:42:10,794 --> 00:42:14,412
.و بإعادة حياتكِ لكِ
.لكن أعتقد أنّه مِن الأفضل أن أتنحّى

576
00:42:14,542 --> 00:42:21,096
حسناً (بيتر)، أنا مغرمةٌ بك، و لا أستطيع
.إيقاف ذلك ببساطة الآن. لا أريد أن أخسرك

577
00:42:22,251 --> 00:42:24,132
إلى أين تذهب؟

578
00:42:24,965 --> 00:42:26,146
.إلى دياري

579
00:42:27,476 --> 00:42:29,332
.عليّ العودة إلى دياري

580
00:42:43,039 --> 00:42:46,500
© ترجمة : علي رمضان

