1
00:00:01,000 --> 00:00:02,600 
{\pos(120,160)}
"هذه قصّة أختين"

2
00:00:02,880 --> 00:00:05,440 
{\pos(140,160)}
"شاركتا نفس الوجه"

3
00:00:05,600 --> 00:00:08,120 
.(اسمي (بريدجيت
.وقد شهدتُ جريمة قتل

4
00:00:08,280 --> 00:00:10,840 
،إصعدي على المنّصة فحسب
،وأخبري القاضي بما رأيتِه

5
00:00:11,000 --> 00:00:12,520 
.وسنقوم بحمايتكِ -
.أنت لا تفهم -

6
00:00:12,680 --> 00:00:15,320 
،لو أرادني (بوداواي) ميّت
.فإنّي ميّتة لا محالة

7
00:00:16,200 --> 00:00:18,440 
.هرعتُ إلى أختي (شيفون) طلباً للعون

8
00:00:18,600 --> 00:00:20,880 
.لقد إنتحرت (شيفون)، وانتحلتُ هويتها

9
00:00:21,080 --> 00:00:26,160 
.كان أمراً هيناً. رأيتُ مخرجاً وأخذتُه
.والجميع يعتقدون أنني هي

10
00:00:26,480 --> 00:00:32,240 
.لقد إكتشفتُ مُؤخراً أنّي حبلى... بطفلنا -
.إذن دعينا نكشف (بريدجيت) ونستعيد حياتكِ -

11
00:00:32,400 --> 00:00:35,560 
.بريدجيت) تقترب كثيراً إلى الحقيقة)
.(يجب أن أعود إلى (باريس

12
00:00:35,760 --> 00:00:40,240 
:كلّ هذا الأمر كان فكرتكِ
.الإعتداء المُزيّف، والدعوى القضائيّة

13
00:00:40,400 --> 00:00:42,200 
أشيري فحسب إلى الحقير
.عندما يسألونكِ عمّن فعل ذلك

14
00:00:42,360 --> 00:00:45,800 
.ما زلتُ لا أصدّق أننا نفذنا هذا -
مَن يُريد شرب نخب غدوّه مليونيراً؟ -

15
00:00:45,960 --> 00:00:48,720 
.والآن الأمور تتداعى -
حصّتها من المال قد إختفت؟ -

16
00:00:48,880 --> 00:00:50,720 
،أخبريني كلّ ما تعرفينه
.يا (جولييت)، في الحال

17
00:00:50,880 --> 00:00:55,880 
.يجب عليكِ مُساعدتي -
.لا بأس يا عزيزتي -

18
00:01:08,680 --> 00:01:12,280 
،(سيّدة (فاريل
أكنتِ تشعرين بكثير من الحركة؟

19
00:01:12,400 --> 00:01:15,360 
أجل. من الصعب التصديق أنّ
.بإمكان الجنين الركل بهذه القوّة

20
00:01:15,480 --> 00:01:19,720 
.حسناً، حالتُكِ الجسديّة جيّدة
.مستويات الغدد التناسليّة المشيمائيّة مُرتفعة قليلاً

21
00:01:19,880 --> 00:01:24,800 
أذلك شيء يجب أن أقلق بشأنه؟ -
،ليس بالضرورة. أخبريني -

22
00:01:24,960 --> 00:01:29,800 
من كان طبيبك السابق؟ -
.الد. (رو). في الـ 16 -

23
00:01:29,920 --> 00:01:32,400 
،لم أكن أهتمّ له
.لذا أتيتُ إليك

24
00:01:32,520 --> 00:01:34,880 
والموجات فوق الصوتيّة الأولى
كانت في الأسبوع الخامس؟

25
00:01:35,040 --> 00:01:39,440 
.نعم، هذا صحيح -
.يبدو أنّ الد. (رو) لمْ يكن دقيقاً جداً -

26
00:01:39,560 --> 00:01:42,720 
،كان يجب أن يرى هذا
.حتى في الأسبوع الخامس

27
00:01:42,880 --> 00:01:44,360 
يرى ماذا؟

28
00:01:46,320 --> 00:01:47,840 
.أنتِ حامل بتوأمين

29
00:01:58,440 --> 00:02:00,920 
.وبغير إنقطاع
.أقصد، بربّك

30
00:02:01,040 --> 00:02:02,920 
جرير) و(جيف) قضيا عطلة)
،(أسبوع واحدة في (نابا

31
00:02:03,040 --> 00:02:06,520 
وفجأة، كلّ شيءٍ يدور حول "شراب
كابرنيه غير المعدود والرقيق"؟

32
00:02:06,680 --> 00:02:09,920 
.أعتقد أنّهما مُترافعين قليلاً -
.إنّهما مُتحمّسان فحسب -

33
00:02:10,080 --> 00:02:16,840 
.أنا أتحمّس، ولكن ليس حول النبيذ -
حقاً؟ حول ماذا؟ -

34
00:02:16,960 --> 00:02:18,840 
.أشياء أخرى

35
00:02:31,960 --> 00:02:35,440 
."فيلم "قاتل المُخيّم الصيفي
!هذا المُفضذل لديّ

36
00:02:35,600 --> 00:02:39,960 
.هذا ما أعرفتُه في الآونة الأخيرة
المفاجآت تظلّ تأتي إليكِ، صحيح؟

37
00:02:43,400 --> 00:02:44,520 
ما كلّ هذا؟

38
00:02:44,720 --> 00:02:47,520 
حسناً، لقد تخلصنا من أشياء كثيرةٍ
.بسبب الأمور الجنونيّة الأخيرة

39
00:02:47,640 --> 00:02:51,520 
أعتقد أنّ بإمكاننا على الأقل أن نحظى
.بليلة الفيلم الذي تحدّثنا عنه

40
00:02:51,680 --> 00:02:55,320 
أأنت مُتأكّد أنّك مُوافق على الفيلم؟ -
،هو ليس فيلمي المُفضّل -

41
00:02:55,480 --> 00:02:57,160 
.لكنّه يقهر أموراً أخرى من فيلم "المُفكّرة

42
00:02:57,280 --> 00:02:59,720 
أتريدين بعض الحلوى؟ -
.نعم، من فضلك -

43
00:02:59,880 --> 00:03:03,160 
.سوف تعشق هذا
.هذا عبقريّ

44
00:03:10,560 --> 00:03:12,520 
.هذه ليست حلوى

45
00:03:12,680 --> 00:03:17,920 
...قبل بضعة أشهر، قلتِ أنّ هذا أحد أعظم
.ذكرياتكِ الرومانسيّة

46
00:03:18,080 --> 00:03:23,800 
الصف السابع، أنتِ و(تيمي مكبينو) تتسللان
بمنتصف الليل إلى شاشة السينما

47
00:03:23,920 --> 00:03:26,080 
."لمُشاهدة فيلم "قاتل المُخيّم الصيفي

48
00:03:26,240 --> 00:03:29,440 
...ولقد أعطاكِ -
.خاتم حلوى -

49
00:03:29,640 --> 00:03:34,680 
،الأمر يزداد صعوبة لإيجاد سبل لإذهالكِ
.لذا فكّرتُ أن أعيد تدوير أمر من ماضيكِ

50
00:03:34,840 --> 00:03:41,680 
.لابد أن أعترف
.تلك لمْ تكن أنا

51
00:03:43,600 --> 00:03:45,520 
،كانت قصّة أختي
.أعلم أنّه أمر غبي

52
00:03:45,680 --> 00:03:50,160 
،إنّما... كنتُ حسودة جداً
.وتظاهرتُ أنّها أنا

53
00:03:51,480 --> 00:04:00,320 
.حسناً... إنّها أنتِ الآن
.ليس عليكِ التظاهر بعد الآن

54
00:04:00,480 --> 00:04:03,280 
أتعرفين، لقد كنتُ أعمل
.على هذا لفترة طويلة

55
00:04:03,440 --> 00:04:07,000 
،إذا لمْ تكن الظروف قد تآمرت عليّ
.لكنتُ فعلت هذا منذ أشهر

56
00:04:10,400 --> 00:04:13,520 
...(شيفون)

57
00:04:13,680 --> 00:04:14,960 
هل تقبلين الزواج بي؟

58
00:04:17,880 --> 00:04:20,520 
مُجدداً؟

59
00:04:20,640 --> 00:04:22,400 
.نعم

60
00:04:30,080 --> 00:04:32,560 
.دكتور، إعذرني
.يبدو أنّ هناك خطأ

61
00:04:32,720 --> 00:04:36,640 
.هذه التواريخ بعيدة لبضعة أسابيع
.لقد حملت في منتصف شهراغسطس

62
00:04:36,800 --> 00:04:40,960 
بإمكاني أن أؤكّد لكِ أنّ تقديراتنا
.دقيقة في ظرف يوم أو يومين

63
00:04:44,080 --> 00:04:48,800 
كيف سأخبره؟ -
تُخبرين مَن؟ -

64
00:04:50,800 --> 00:04:56,640 
،إعذريني لو كان هذا جريئاً
لكن أأنتِ قلقة أنّ زوجكِ ليس الأب؟

65
00:04:58,280 --> 00:05:01,640 
.بل قلقة أنّه الأب

66
00:05:01,800 --> 00:05:08,760 
((Ringer - المُـتـشابـهتـان - ريـنـجـر))
((المـوسـم الأوّل - الحـلـقـة الـ 15))
((بعنوان: مُـلاحـظـة: أنـت غـبـيّ))
((تـرجـمــة: عــمـاد عـبـدالله))

67
00:05:14,560 --> 00:05:17,480 
أنتما تفهمان أنّكما مُتزوّجان
بالفعل، أليس كذلك؟

68
00:05:20,240 --> 00:05:25,600 
حسناً، ماذا تعتقدين؟ -
...أعتقد أنّ -

69
00:05:27,320 --> 00:05:29,240 
.الأشخاص المُسنّين غرباء أطوارٍ

70
00:05:32,480 --> 00:05:35,000 
.ولكنّما رائعان أيضاً

71
00:05:36,600 --> 00:05:39,000 
إذن، أأردت أن تعرف
أنّي مُوافقة على ذلك؟

72
00:05:39,160 --> 00:05:39,880 
...حسناً، هذا و

73
00:05:40,040 --> 00:05:44,160 
في الواقع، كنّا نأمل أن تكوني
.جزءاً من حفل الزفاف

74
00:05:47,160 --> 00:05:51,560 
.لا أعرف ما أقول
...لكن زفافكم الأوّل

75
00:05:51,720 --> 00:05:55,200 
.أردتُكِ أن تكوني هناك، كِلانا أراد ذلك
.كان أمراً مُعقداً جداً

76
00:05:55,360 --> 00:05:58,240 
...أمّكِ -
.أبي، لا بأس -

77
00:06:02,200 --> 00:06:07,320 
ماذا سأكون، الإشبينة؟ -
في الواقع، كنتُ أفكّر بوصيفة الشرف؟ -

78
00:06:10,040 --> 00:06:10,840 
.آسفة

79
00:06:14,520 --> 00:06:15,840 
."رقم مجهول"

80
00:06:15,840 --> 00:06:18,200 
.بالتأكيد
.يجب أن أجيب على هذا

81
00:06:20,840 --> 00:06:23,960 
،لقد حظينا بإنتباهها لمدّة دقيقة تقريباً
.ولكن بإمكاني القول أنّ الأمر سار بشكل حسن

82
00:06:30,160 --> 00:06:32,320 
ماذا هناك؟ -
يجب أن نتحدّث -

83
00:06:32,480 --> 00:06:35,240 
.(حول حادث (تيسا -
أتدعو ذلك بالـ"حادث"؟ -

84
00:06:35,360 --> 00:06:37,080 
،(إسمعي، صدّقي ما شئتِ يا (جولييت

85
00:06:37,240 --> 00:06:39,960 
ولكنّي تلقيتُ زيارة غير سارّة
من قبل شرطة (نيويورك)، حسناً؟

86
00:06:40,120 --> 00:06:41,920 
.(يبدو أنّي مُشتبه به في ضرب (تيسا

87
00:06:42,080 --> 00:06:45,600 
،لقد إتّهمتني بالإعتداء الجنسي
.لذا في أعينهم، لديّ الدافع

88
00:06:45,760 --> 00:06:48,000 
لو إكتشفتُ أنّ لكِ أيّ علاقة
...بتقديم تلك المعلومة لهم

89
00:06:48,160 --> 00:06:51,520 
...أو إذا كنتِ تُفكّرين بإتهامي في المستقبل

90
00:06:51,720 --> 00:06:53,200 
.فستكونين نادمة

91
00:06:56,040 --> 00:06:58,160 
إنّها مُجرّد برمجيات
.مُعالجة النصوص خاصّتك

92
00:06:58,280 --> 00:07:01,920 
.سهلة الإصلاح -
.يجب أن أرجع إلى الآلات الكاتبة -

93
00:07:02,040 --> 00:07:05,680 
جلّ ما أحتاج لجعله شغال
.هو رمز التنشيط

94
00:07:05,920 --> 00:07:09,960 
هل تحتفظ بالغلاف الأصلي؟ -
.إنّه بالطابق العلوي. سأذهب لإحضاره -

95
00:07:38,040 --> 00:07:40,080 
.(مكتب (شيفون

96
00:07:49,120 --> 00:07:53,600 
،لمْ أتمكّن من إيجاد المُفتاح
.لكن (هنري) دفع ليتم تنظيف مكتب أختكِ

97
00:07:53,760 --> 00:07:58,040 
فعل ماذا؟ -
.وجدتُ إيصالاً للنقل في حقيبته -

98
00:07:58,160 --> 00:08:03,720 
هنري) نظف المكتب حيث كانت)
.تتجسّس عليّ المرأة الغامضة

99
00:08:04,000 --> 00:08:07,200 
كلّ ذلك ربّما يتربط بمُحاول
قتل (شيفون)، صحيح؟

100
00:08:07,360 --> 00:08:09,240 
.الآن هو يُشكّل تهديداً لكِ

101
00:08:09,400 --> 00:08:14,280 
سيّدة (مارتن)؟ هل إنتهيتِ؟ -
.لحظات قليلة -

102
00:08:14,440 --> 00:08:15,720 
أين أنتِ؟

103
00:08:17,960 --> 00:08:19,760 
.أجري مُهمّة

104
00:08:19,880 --> 00:08:22,960 
.مالكوم)، أدرك أنّ هذا أمر ضخم)
.إنّما أنا في خضمٍ شيءٍ

105
00:08:23,080 --> 00:08:26,400 
،لذا سأعاود الإتّصال بك لاحقاً
.بعد عشر دقائق. حسناً، وداعاً

106
00:08:32,360 --> 00:08:37,840 
إنّه مُذهل للغاية. أكثر جمالاً من الذي
.إرتديته سابقاً، لو سمحتِ لي بالقول

107
00:08:37,960 --> 00:08:41,960 
الأمر يُساعد عندما لا تبدين مُسنّة
.خاصّة أنّكِ مثل ما ساعدتُكِ في زفافكِ الأوّل

108
00:08:42,080 --> 00:08:46,560 
،قلتِ أنّكِ تُريدين تغييره
.لكن (ريم أكرا) كلاسيكي

109
00:08:46,680 --> 00:08:49,960 
ألا تزال الورود البيضاء
المفضلة لديكِ بالتأكيد؟

110
00:08:50,080 --> 00:08:55,920 
،وأعلم أنّكِ قلتِ الشعر للأسفل
...لكن ألا تظنّي أنّ لهذا الفستان

111
00:08:56,040 --> 00:09:02,120 
طريقتك القديمة ستكون أفضل؟
.كما قلتُ، أنتِ لمْ تتغيّري قط

112
00:09:03,720 --> 00:09:08,560 
.كلاّ -
ما الأمر؟ -

113
00:09:08,680 --> 00:09:12,600 
.هذا ليس الفتسان المُناسب. إنّي آسفة -
.حسناً -

114
00:09:14,640 --> 00:09:18,200 
لستُ نفس المرأة التي تزوّجت
.أندرو) قبل ست سنوات)

115
00:09:18,320 --> 00:09:21,200 
،لو أنّي سأتزوّجه مُجدّداً
.فإنّ عليه أن يعرف ذلك

116
00:09:25,600 --> 00:09:30,720 
.حسناً، إنّي سعيدة لكما -
.كان ذلك مُقنعاً تقريباً -

117
00:09:30,840 --> 00:09:34,840 
(كلانا يعرف أنني و(شيفون
.لمْ ننسجم دوماً

118
00:09:36,040 --> 00:09:39,760 
ولكن يجب أن أعترف، على الأقل بالآونة
.الأخيرة، يبدو أنّها جعلتك سعيداً للغاية

119
00:09:41,440 --> 00:09:44,240 
.تهانيّ الحارّة -
.شكراً لكِ -

120
00:09:49,560 --> 00:09:52,840 
.سمعتُ همسات
."(هناك خائن في "(مارتن)/(شارلز

121
00:09:59,360 --> 00:10:01,120 
ماذا تفعل؟

122
00:10:01,240 --> 00:10:04,760 
أحدّث بعض البرمجيات
.(على حاسوب السيّدة (تشارلز

123
00:10:04,920 --> 00:10:06,640 
هل سمعت عن حفل الزفاف؟

124
00:10:08,800 --> 00:10:10,200 
أيّ زفاف؟

125
00:10:10,360 --> 00:10:13,160 
.(أندرو) و(شيفون)
.إنّهما يُجدّدان عُهودهما

126
00:10:13,320 --> 00:10:17,240 
،كلودين)، لو دفعنا لكِ للثرثرة)
.فإنّكِ ستكونين مليونيرة

127
00:10:18,840 --> 00:10:23,160 
ما الذي تفعله على حاسوبي؟ -
.صيانة روتينية فحسب -

128
00:10:26,200 --> 00:10:27,640 
.لقد إنتهى كلّ شيءٍ

129
00:10:42,040 --> 00:10:44,360 
ما الذي تُخطط له يا (مالكوم وارد)؟

130
00:10:53,160 --> 00:10:59,600 
لمَ قمت بتنظيف مكتبي؟ ذهبتُ إلى هناك
.ووجدتُ جميع أغراضي قد إختفت

131
00:10:59,800 --> 00:11:02,160 
.بدون مُلاحظة
.لا فكرة أين ذهبت أغراضي

132
00:11:02,440 --> 00:11:04,640 
.إنّه مكتبي
.لديّ الحق في معرفة ذلك

133
00:11:04,840 --> 00:11:06,560 
.إنّه ليس مكتبكِ

134
00:11:10,080 --> 00:11:13,880 
.(إنّه مكتبنا يا (شيفون
هل تتذكّرين؟

135
00:11:15,880 --> 00:11:18,840 
.ولقد كان مُلكي قبل أن أقرضكِ إيّاه
.لقد تشاركنا فيه

136
00:11:19,000 --> 00:11:20,480 
.بالطبع

137
00:11:20,640 --> 00:11:25,480 
لكن لا يبدو عادلاً لي حقاً أن أدفع
،إيجار مكتب أنتِ تستخدمينه فقط

138
00:11:25,600 --> 00:11:29,240 
.خاصّة بعد إنفصالنا

139
00:11:31,240 --> 00:11:32,960 
.حسناً

140
00:11:33,080 --> 00:11:35,800 
.لكنّي أفتقد أيضاً مُفتاحاً وميداليّة

141
00:11:37,040 --> 00:11:37,880 
...تقصدين

142
00:11:38,040 --> 00:11:39,840 
مثل هذه؟

143
00:11:43,520 --> 00:11:48,960 
.أنتِ... تتذكّرين ذلك اليوم
.إصطحبتني إلى المتجر لصنع هذه

144
00:11:49,120 --> 00:11:53,480 
،ميداليّة مفاتيح مُتطابقة
.لأنّكِ كنتِ دوماً عاطفيّة جداً

145
00:11:53,600 --> 00:11:58,040 
.(وحريصة على إسراف أموال (أندرو
...الآن

146
00:11:58,200 --> 00:12:02,080 
لا تزال لديّ ميداليّتي، لذا فإنّها
.ليست مُشكلتي لو فقدتكِ خاصّتكِ

147
00:12:02,280 --> 00:12:05,200 
.طيّب
.ولكن أريد أغراضي

148
00:12:05,360 --> 00:12:06,920 
.أغراضكِ في المخزن

149
00:12:07,040 --> 00:12:10,600 
إعادتها إليكِ؟
.ليست من أولوياتي حقاً

150
00:12:15,960 --> 00:12:20,160 
،أعلم أنّكِ مُستاءة يا ملاكي
.لكنّه أمر طبيعيّ تماماً

151
00:12:20,440 --> 00:12:22,920 
.إنّي خائفة فحسب

152
00:12:23,080 --> 00:12:28,080 
لقد هُوجمت (تيسا) بعدما أخبرتُ
.السيّد (كاربنتر) أنّها ستكون مُشكلة

153
00:12:28,200 --> 00:12:29,680 
.وأعتقد أنّه فعل ذلك

154
00:12:29,880 --> 00:12:35,240 
...أمّي، إنّه يتّصل بي الآن ويُهدّدني -
.(إسمعيني يا (جولييت -

155
00:12:35,400 --> 00:12:38,800 
هذا المدعو (كاربنتر)؟
.إنّه مُجرّد بيدق

156
00:12:38,920 --> 00:12:42,720 
.لقد إستخدمته لكي تنجح خطتنا
.لقد إستعدتِ صندوقكِ الإئتماني

157
00:12:42,880 --> 00:12:48,320 
،أجل. إلاّ أنّ (كاربنتر) لديه جزءه
.(والجزء الآخر الذي سرقه من (تيسا

158
00:12:48,480 --> 00:12:52,480 
...أمّي، لو رأيتِ وجهها

159
00:12:55,080 --> 00:12:56,920 
أكان الأمر يستحقّ ذلك حقاً؟

160
00:12:59,600 --> 00:13:01,440 
ناهيكِ عن كلّ شيءٍ
...جعلتُ أبي يمرّ فيه

161
00:13:03,600 --> 00:13:07,800 
...أتعرفين، لو كانت الأمور سيئة هنا
فلمَ لا نرحل فحسب؟

162
00:13:08,040 --> 00:13:10,040 
.إختاري مكاناً على الخريطة
.أيّ مكان

163
00:13:10,200 --> 00:13:14,320 
،حسناً؟ سنأخذ المال، وسنغادر
.ولن تقلقي حول أيّاً من هذا مُجدداً

164
00:13:14,520 --> 00:13:18,640 
.لا أستطيع الرحيل فحسب -
.لمَ لا؟ لدينا مال كافٍ -

165
00:13:18,760 --> 00:13:23,920 
.الوقت ليس جيداً الآن
.أبي و(شيفون) يُجددان نذورهما

166
00:13:24,160 --> 00:13:27,640 
ماذا سيفعلان؟ -
مثل إعادة الزواج مُجدداً؟ -

167
00:13:27,760 --> 00:13:29,240 
.أعلم أنّه أمر تافه تماماً

168
00:13:29,520 --> 00:13:32,920 
إنّما (شيفون) طلبت منّي أن أكون
.وصيفة الشرف وقد وافقت

169
00:13:35,280 --> 00:13:37,000 
أأنتِ غاضبة؟

170
00:13:39,200 --> 00:13:40,960 
لمَ سأكون كذلك؟

171
00:13:42,200 --> 00:13:46,480 
،ولكن لو كنّا سنُقيم في البلدة
.(فلابدّ من الإهتمام بأمر (كاربنتر

172
00:13:46,600 --> 00:13:48,600 
،سوف أتحدّث معه
.وأجعله يتراجع

173
00:13:48,720 --> 00:13:50,360 
.كلاّ يا أمي -
.لا تقلقي -

174
00:13:50,520 --> 00:13:54,800 
أعلم أنّكِ تريدين إبقاء مُشاركتي بالأمر
.سرّاً عنه. سوف أكون كتومة

175
00:13:54,960 --> 00:13:56,880 
.كلاّ، ليس كذلك

176
00:13:57,920 --> 00:14:03,760 
.إنّه خطير -
.بإمكاني الإعتناء بنفسي -

177
00:14:15,920 --> 00:14:19,920 
.(لديك الجرأة للإتّصال بـ(جولييت
تخويفها؟ تهديدها؟

178
00:14:20,040 --> 00:14:22,920 
...سوف تتوقف عن مُضايقة ابنتي

179
00:14:25,040 --> 00:14:26,920 
.وستبدء بمُضايقتي

180
00:14:32,040 --> 00:14:35,960 
.(بريدجيت) -
مالكوم)؟) -

181
00:14:36,200 --> 00:14:38,480 
.مدبرة المنزل سمحت لي بالدخول

182
00:14:38,680 --> 00:14:43,400 
ما الأمر؟ -
.(لا يُمكنك الزواج من (أندرو -

183
00:14:45,600 --> 00:14:49,800 
.كنتُ سأخبرك
...إنّما

184
00:14:49,920 --> 00:14:55,720 
.أعرف ما ستقول. وأنت مُحق
.لكنّي أحبّه يا (مالكوم)، وأريد الزواج منه

185
00:14:55,880 --> 00:14:58,760 
.إنّما عليّ إيجاد الطريقة لإخباره الحقيقة
.وسأفعل ذلك

186
00:14:58,920 --> 00:15:00,320 
...(بريدجيت)، لا يمكنكِ الزواج من (أندرو)

187
00:15:02,080 --> 00:15:04,200 
.لأنّه مُحتال

188
00:15:11,080 --> 00:15:12,320 
ماذا؟ أستميحك عذراً؟

189
00:15:12,480 --> 00:15:17,200 
(أتذكرين كيف قلتُ لكِ أنّي سأقيم في (نيويورك
لأنّ عرض (أندرو) كان جيداً لا يُرفض؟

190
00:15:17,360 --> 00:15:20,480 
أجل؟ -
.لقد كذبت -

191
00:15:20,640 --> 00:15:23,280 
بقيتُ لأنّي عرفتُ أنّ هناك شيء
.مشبوه يجري في شركته

192
00:15:23,480 --> 00:15:25,440 
ما الذي تتحدّث عنه؟

193
00:15:25,600 --> 00:15:27,320 
لقد تحدّثتُ إلى أحد
.مُستثمري (أندرو) المُحتملين

194
00:15:27,600 --> 00:15:29,680 
مارتن)/(تشارلز)" على الأرجح)"
.عبارة عن سلسلة إنتصارات

195
00:15:29,800 --> 00:15:32,960 
.ذلك يحدث
.لكن سلسلة الإنتصارات لا تدوم إلى الأبد

196
00:15:33,160 --> 00:15:36,200 
...عندما تدوم لفترة طويلة جداً
.فإنّك تبدأ التساءل عندها

197
00:15:36,480 --> 00:15:37,880 
لقد ألقَ نظرة واحدة على
توقعات النمو الصندوق

198
00:15:38,040 --> 00:15:42,400 
.وقال أنّها كانت جيّدة جداً لتكون حقيقيّة -
.أنت تحدّثت لشخص واحد -

199
00:15:42,560 --> 00:15:44,000 
ماذا عن (هنري)؟

200
00:15:44,160 --> 00:15:48,360 
.لقد سحب أمواله من الصندوق على عجلة
.لقد دعا (أندرو) بالمُحتال على وجهه

201
00:15:48,520 --> 00:15:50,920 
إنتظر، أنت تسمع كلام (هنري) الآن؟ -
.هو يعرف شيئاً لا نعرفه نحن -

202
00:15:51,240 --> 00:15:56,120 
.إغلاق حسابي لمْ يكن له علاقة بالشركة
،في الواقع، لو كانت لديّ أيّ شكوك

203
00:15:56,280 --> 00:15:59,440 
فهل سأجعل والد زوجتي
يستثمر في ذلك الصندوق؟

204
00:15:59,760 --> 00:16:01,760 
،حتى اليوم
.كان يُحاول التقليل من أهميّة ذلك

205
00:16:01,920 --> 00:16:05,880 
إدّعى لو أنّه كان يعرف أنّ هناك شيء خاطئ
ما الذي سيجعله يسمح لوالد زوجته

206
00:16:06,040 --> 00:16:07,720 
أن يستثمر في الصندوق؟
.لكنّي لا أصدّقه

207
00:16:07,880 --> 00:16:12,760 
والد (جيما) إستثمر في الشركة؟ -
أجل. لماذا؟ -

208
00:16:14,880 --> 00:16:19,760 
...ليس أمراً هاماً. إنّما
.ظننتُ أنّ (أندرو) قد تراجع عن ذلك

209
00:16:19,920 --> 00:16:24,080 
.لقد رأيتُ شيئاً على حاسوب (أوليفيا) اليوم
.أعتقد أنّ له علاقة بكلّ هذا

210
00:16:24,240 --> 00:16:27,800 
بناءً على ماذا؟ -
.(إنّه حدس يا (بريدجيت -

211
00:16:28,000 --> 00:16:33,560 
.إذن ليس لديك دليل من أيّ نوع
،واخترت اليوم، بعدما طلب (أندرو) يدي

212
00:16:33,680 --> 00:16:37,680 
لتأتي لي بهذه الإتهامات
التي لا أساس لها؟ ماذا...؟

213
00:16:37,800 --> 00:16:41,840 
بعد كلّ ما فعله (أندرو) لك، حقاً؟ -
بعد كلّ ما فعله لي"؟" -

214
00:16:41,960 --> 00:16:45,880 
.(لقد أعطاني وظيفة يا (بريدجيت
.وظيفة أنا أكثر تأهيلاً منها

215
00:16:46,040 --> 00:16:50,520 
ماذا إذا؟ ألمْ يفعل ما يكفي؟ -
.لستُ صندوق (أندرو) الخيري -

216
00:16:50,680 --> 00:16:53,960 
أنتِ تتصرّفين كأنّي محظوظ
.لسماحه لي بالبقاء هنا

217
00:16:54,120 --> 00:16:58,040 
ولكن ألمْ تُلاحظي أنّ السبب
الوحيد لتواجدي هنا هو لكِ؟

218
00:16:58,360 --> 00:17:00,080 
.(لمْ أقصد الأمر بتلك الطريقة يا (مالكوم

219
00:17:00,200 --> 00:17:02,520 
...إنتظر
!بربّك، لا تذهب هكذا

220
00:17:04,640 --> 00:17:08,600 
،نعم، لمْ تكن تعرف ما تُصدّق
.وهو الأمر الذي لعبتُه لصالحنا

221
00:17:08,760 --> 00:17:11,400 
،بمهارة حذقة
.لو جاز لي أن أقول ذلك لنفسي

222
00:17:12,520 --> 00:17:18,000 
.مسرورة لأنّك تتمتع بهذا -
.إنّي أنتقم لكلّ ما جعلتني أمرّ به -

223
00:17:18,160 --> 00:17:23,600 
و(مالكوم)؟ -
.هو بالتأكيد يتصيّد في الشركة -

224
00:17:23,720 --> 00:17:27,800 
،ولكن بقدر ما أستطيع أن أعرف
.بريدجيت) لا تعرف شيئاً عمّا يجري هنا)

225
00:17:27,920 --> 00:17:32,080 
هل وجدت صندوقي الذي به مُستندات الشركة؟ -
.أشكّ في ذلك -

226
00:17:32,200 --> 00:17:33,920 
،لو كانت قد وجدت تلك المُستندات
.لكانت قد أخذتها

227
00:17:34,080 --> 00:17:37,800 
ولا تزال بحوزتك؟ -
.أجل. الصندوق هنا -

228
00:17:37,920 --> 00:17:42,040 
.جيّد. إحتفظ به -
كيف كان لقاء الدكتور؟ -

229
00:17:44,800 --> 00:17:47,880 
.غامرٌ

230
00:17:48,200 --> 00:17:52,240 
.أريدكِ أن تُعطيني أكثر من ذلك
.(أريد أن أتحدّث عن طفلنا يا (شيف

231
00:17:55,440 --> 00:18:01,080 
...(هنري)
.إنّه ليس طفلنا

232
00:18:03,680 --> 00:18:08,320 
.بل أطفال -
...إنتظري. أتقصدين -

233
00:18:08,520 --> 00:18:10,200 
.إنّهما توأمان

234
00:18:12,640 --> 00:18:14,680 
.يا للروعة

235
00:18:16,640 --> 00:18:18,320 
!توأمان

236
00:18:18,440 --> 00:18:20,760 
!مُجدداً! إنّي مُنجب للتوائم

237
00:18:31,680 --> 00:18:36,840 
بعد كلّ شيءٍ قمتُ به لأجلها، ما زالت
.تختار (أندرو) والأميرة الثلجيّة عليّ

238
00:18:36,960 --> 00:18:40,920 
.فتاة شقيّة
.ولكن الآن لديّ أنت على الأقل

239
00:18:45,160 --> 00:18:49,800 
.ولكن قصدتُ ما قلت
.(عليك التراجع عن (جولييت

240
00:18:49,920 --> 00:18:51,800 
.لأنّ إزعاجها ليس جزءاً من الخطة

241
00:18:51,920 --> 00:18:56,480 
أجل. حسناً، لا تزال مُصرّة
.(أنّي من إعتديتُ على (تيسا

242
00:18:56,640 --> 00:18:59,640 
أقصد، أمر مؤسف أنّها كانت غبيّة بما يكفي
،(لتعرض أموالها في (إيست هارلم

243
00:18:59,760 --> 00:19:02,680 
،تتوسّل لكي يتم سرقتها
.لكنّها ليست غلطتي

244
00:19:04,800 --> 00:19:09,480 
.إنّما لا أريد أن تُفسد (جولييت) الأمور لنا -
.ثق بي -

245
00:19:09,640 --> 00:19:15,680 
...لو أمرتُ (جولييت) أن تصمت
.فإنّها ستصمت

246
00:19:22,360 --> 00:19:25,680 
.مرحباً
كيف كانت تجربة الفستان؟

247
00:19:25,800 --> 00:19:27,080 
.كانت جيّدة

248
00:19:27,240 --> 00:19:29,800 
،أعتقد أنّي سأواصل البحث
.بالرغم من ذلك

249
00:19:29,960 --> 00:19:32,600 
.لا بأس معي -
.ما دام كلّ شيءٍ مُمتازاً لكِ

250
00:19:32,760 --> 00:19:36,480 
،الآن، لستُ راغباً بقتل المزاج مع المُخططات
.لكن يجب أن نضع موعداً

251
00:19:36,640 --> 00:19:40,480 
هل واتتكِ الفرصة للنظر في جدولكِ؟ -
.ليس بعد -

252
00:19:40,640 --> 00:19:45,120 
كيف كان العمل؟ -
.طيّب. طبيعي -

253
00:19:45,280 --> 00:19:53,360 
ألا زالت (أوليفيا) تضغط عليك لضم (أربوغاست)؟ -
.لقد ضممناه بالفعل -

254
00:19:53,520 --> 00:19:58,840 
،أعرف كيف شعرتِ حيال ذلك
.لذا فإنّي تراجعت... مثلما قلت

255
00:19:58,960 --> 00:20:03,160 
.(لكن بطريقة ما سحرته (أوليفيا -
كيف ذلك؟ -

256
00:20:03,320 --> 00:20:05,800 
لطالما شعرت (أوليفيا) أنّ
.القواعد لا تنطبق عليها

257
00:20:05,920 --> 00:20:08,360 
.جزء من السبب بكونها ماهرة في وظيفتها

258
00:20:11,960 --> 00:20:16,840 
،نصف الوقت لا أعرف كيف أنجزت ما فعلت
.وربّما لا أريد أن عرف أيضاً

259
00:20:21,280 --> 00:20:26,760 
،شكراً. لقد أفسدتُ بعض البرمجيات هذا الصباح
.وأريد أن أصلحها قبل أن تُلاحظ (أوليفيا) ذلك

260
00:20:28,040 --> 00:20:31,920 
.أعدكِ، سأكون سريعاً -
.لا تنسَ فحسب وعدك الآخر -

261
00:20:32,120 --> 00:20:35,240 
.الأسبوع المُقبل
.عشاء وفيلم

262
00:21:02,400 --> 00:21:04,240 
.(سيّد (وارد

263
00:21:04,400 --> 00:21:06,040 
.أيّها السادة

264
00:21:07,320 --> 00:21:10,800 
...سيدي
.يجب أن تأتي معنا

265
00:21:16,160 --> 00:21:19,040 
.لقد طُردتُ على الفور -
لأيّ سببٍ؟ -

266
00:21:19,160 --> 00:21:21,040 
.لسرقة هذا

267
00:21:21,160 --> 00:21:23,600 
الحرّاس الذين فتّشوني
.لمْ يتحققوا من حِذائي

268
00:21:26,200 --> 00:21:29,360 
.هذا الرسم البياني مُجرّد تصميم
.أنا لا أستخدم بيانات واقعيّة

269
00:21:29,520 --> 00:21:33,280 
أنظري إلى ما يحدث عندما أمرّره بهذا الخوارزم
.(الذي سرقته من حاسوب (أوليفيا

270
00:21:35,160 --> 00:21:36,760 
.إنّها نفس البيانات

271
00:21:36,920 --> 00:21:42,800 
لكن الخوارزم يتداول في البيانات لخلق
.الصورة الخادعة للتقلبات السوقيّة

272
00:21:42,960 --> 00:21:45,520 
أمر مُشوّش؟ -
.مُذهل -

273
00:21:45,640 --> 00:21:46,760 
.أنت جيّد في هذا

274
00:21:46,920 --> 00:21:50,560 
العودة إلى هذا الإستقرار؟
.أمر مُستحيل حرفياً

275
00:21:50,720 --> 00:21:54,160 
هذا الخوارزم وظيفته الوحيدة
.هي إخفاء البيانات الزائفة

276
00:21:55,200 --> 00:21:58,400 
إذن... هذا هو الدليل أنّ هناك
.شيء مشبوه في الشركة

277
00:21:58,560 --> 00:22:00,160 
.ليس تماماً

278
00:22:00,320 --> 00:22:03,800 
أنّ لديهم هذا البرنامج يُوحي بقوّة
.أنّ لديهم بيانات زائفة لإخفائها

279
00:22:03,920 --> 00:22:10,120 
.لكن ليس لديّ البيانات الفعليّة لإثبات ذلك -
...والآن بعدما طُردت -

280
00:22:11,400 --> 00:22:13,040 
.(آسفة أنّي لمْ أصدّقك يا (مالكوم

281
00:22:13,200 --> 00:22:18,840 
،عندما أتيت إليّ أوّل مرّة مع شكوكك
.كان... كان أكثر ممّا أستطيع تحمّله

282
00:22:19,000 --> 00:22:22,720 
.لكنّك مُحق
.أقصد، أنت لمْ تفعل شيئاً سوى الإعتناء بي

283
00:22:22,880 --> 00:22:27,320 
،لو كنتَ تقول أنّ هناك شيء مشبوه
.فإنّ هناك بالتأكيد شيء مشبوه

284
00:22:27,480 --> 00:22:32,120 
(لكن ما زلتُ لا أصدّق أنّ (أندرو
.هو من يقبع خلف ذلك

285
00:22:32,240 --> 00:22:33,640 
.(لابدّ أنّها (أوليفيا

286
00:22:33,760 --> 00:22:36,760 
،(هي الشرسة بما يكفي لضم (أربوغاست
...وهي التي طردتك

287
00:22:36,920 --> 00:22:38,840 
.وهي الوحيدة التي تستخدم الخوارزم

288
00:22:39,040 --> 00:22:43,240 
،(قبل أن أقتحم حاسوب (أوليفيا
.(قمتُ بتفحّص قرص (أندرو

289
00:22:43,360 --> 00:22:47,040 
...كنتُ دقيقاً
.ليس هناك أثر لهذا الملف

290
00:22:47,160 --> 00:22:51,640 
.(إذن هي (أوليفيا -
.الآن علينا إثبات ذلك -

291
00:22:58,960 --> 00:23:02,640 
.لقد سمعتُ شيئاً مُثيراً للإهتمام"
"إحزري من "سيتزوّج"؟

292
00:23:14,800 --> 00:23:18,200 
"أندرو) و(شيفون) يُعيدان تجديد نذروهما)"

293
00:23:26,920 --> 00:23:29,200 
{\pos(110,220)}
.قبل سبع سنوات"
".(مانهاتن)

294
00:23:26,920 --> 00:23:29,200 
{\pos(190,060)}
.أنتِ جميلة اليوم

295
00:23:29,360 --> 00:23:33,880 
.كان إحتفالاً جميلاً
.شكراً لك

296
00:23:35,920 --> 00:23:39,320 
ما هو وقت رحلتنا؟ -
.السادسة صباحاً -

297
00:23:39,440 --> 00:23:42,720 
،سنصل إلى (ناسو) في الساعة التاسعة
،(ثمّ تأجير سفينة لجزر (كايمان

298
00:23:42,840 --> 00:23:45,760 
.وبعد ذلك بقيّة حياتنا

299
00:23:55,520 --> 00:24:01,440 
دعينا نعش معاً عمرنا كلّه، حسناً؟ -
أنت تطلب الكثير من الكون، أليس كذلك؟ -

300
00:24:01,600 --> 00:24:08,040 
.أريد أن ألتقي بأبناء أحفادي -
.(الآن أنت تطلب الكثير من أشباه (جولييت -

301
00:24:08,160 --> 00:24:13,640 
.كنتُ أقصد أحفادنا -
.أندرو)، لقد تحدّثنا عن هذا) -

302
00:24:15,760 --> 00:24:18,160 
.ذلك لن يحدث

303
00:24:18,320 --> 00:24:26,280 
،شيف)، أعلم أننا ناقشنا هذا)
ولكن أأنتِ مُتزمّتة بشدّة على رأيكِ؟

304
00:24:28,400 --> 00:24:33,560 
.أجل -
هل لي أن أسأل عن السبب؟ -

305
00:24:43,200 --> 00:24:45,400 
هل له علاقة بذلك الفتى؟

306
00:24:47,800 --> 00:24:51,880 
.الصورة
.في صندوق مُجوهراتكِ

307
00:24:52,040 --> 00:24:59,680 
،كنتُ أعيد ضبط مقاس خاتم الخطوبة
.واحتجتُ نموذجاً للتعديل، لذا فإنّي بحثت

308
00:24:59,800 --> 00:25:03,400 
مَن هو؟

309
00:25:03,520 --> 00:25:05,840 
.لا أريد التحدّث عن ذلك

310
00:25:08,160 --> 00:25:10,480 
.أمر مُضحك

311
00:25:10,600 --> 00:25:13,200 
ظننتُ أنّ الأمور ستتغيّر
.حالما نمشي على الممر

312
00:25:13,400 --> 00:25:16,800 
لا يُمكننا حتى تخطي ليلة زفافنا
.بدون جدال

313
00:25:16,920 --> 00:25:21,120 
...أندرو)، إنّه ليس جدالاً، إنّما هو) -
...(شيفون) -

314
00:25:21,240 --> 00:25:24,920 
لقد خسرتُ زواجاً بالفعل
.بسبب السرّية والخداع

315
00:25:26,760 --> 00:25:29,000 
.لن أفعل ذلك مرّة أخرى

316
00:25:38,920 --> 00:25:42,480 
.مرحباً -
.إستراتيجيّة جديدة -

317
00:25:42,680 --> 00:25:49,960 
،إذن أخبركِ أنّ (أندرو) وأختكِ سيتزوّجان
.والخطة تتغيّر فجأة

318
00:25:53,600 --> 00:25:58,640 
.الأمر بشأن الخطة الأكبر
.هذا ليس له علاقة بمشاعري

319
00:25:58,760 --> 00:26:01,200 
.أريدك أن تُعطي (بريدجيت) الصندوق

320
00:26:09,520 --> 00:26:11,160 
.(مرحباً، سيّدة (مارتن

321
00:26:11,280 --> 00:26:13,800 
أندرو) في الخارج لتناول الغداء)
.و(أوليفيا) تُجري إتّصالاً هاتفياً

322
00:26:13,920 --> 00:26:16,920 
.لا بأس، أستطيع الإنتظار
.إذهبي أنتِ لتناول الغداء

323
00:26:17,200 --> 00:26:20,520 
.لا أريد أن أضيّع الـ15 دقيقة خاصّتُكِ -
.شكراً لكِ -

324
00:26:46,400 --> 00:26:48,680 
.(شيفون)

325
00:26:51,200 --> 00:26:52,960 
.تهانينا على الأخبار الكبيرة

326
00:26:53,200 --> 00:26:58,080 
،بترك الأمر لكِ
.(للحصول على زفافين من (أندرو

327
00:26:58,200 --> 00:26:59,840 
ما هو سرّكِ؟

328
00:27:00,000 --> 00:27:03,960 
،الآن، لو قلتُ لكِ
.فإنّي سأضطرّ لقتلكِ

329
00:27:06,600 --> 00:27:10,160 
.(إنّي آسفة بشدّة حول وضع (مالكوم

330
00:27:11,520 --> 00:27:15,360 
،يعتقد (أندرو) أنّي كنتُ قاسية بعض الشيء
،لكن لقبضي عليه بالجرم المشهود

331
00:27:15,480 --> 00:27:17,280 
.لمْ تكن لديّ الكثير من الخيارات

332
00:27:17,560 --> 00:27:20,480 
أعتقد أنّ هذا ما تناله لتوظيف
.المُدمنين على المخدّرات

333
00:27:22,800 --> 00:27:27,120 
هل ذلك جدول مواعيدي؟ -
.إنّي أجمع جداول مواعيد الجميع -

334
00:27:27,920 --> 00:27:32,040 
.أحاول التخطيط لمسار الزفاف
.أريد أن أكون على إطلاع بتواجد الجميع

335
00:27:33,480 --> 00:27:35,680 
.خاصّة تواجدكِ

336
00:27:36,880 --> 00:27:38,600 
.يجب أن اذهب

337
00:27:51,200 --> 00:27:52,560 
أبي؟

338
00:27:54,560 --> 00:28:00,320 
أأنا فتاة سيئة؟ -
.جولييت). تعالي إلى هنا) -

339
00:28:00,480 --> 00:28:08,760 
لمَ تُفكّرين في ذلك حتى للحظة واحدة؟ -
.(الإعتداء والمُحاكمة والآن (تيسا -

340
00:28:10,240 --> 00:28:13,760 
،أبي، يبدو أنّ الجميع قد مرّ بجحيم بالغ
.والأمر كله خطئي

341
00:28:13,960 --> 00:28:18,800 
.ليس خطأكِ أيّ شيءٍ من ذلك
.أنتِ الضحيّة

342
00:28:18,960 --> 00:28:21,440 
.ليس كأنّ ذلك الأمر بيدكِ

343
00:28:23,560 --> 00:28:27,040 
ما الذي تعمل عليه؟ -
.بعض أمور العقارات -

344
00:28:31,520 --> 00:28:35,120 
هل تبيع الشقة؟ -
.ليس أمراً جللاً -

345
00:28:35,240 --> 00:28:36,600 
.نحن بمرحلة تخفيض

346
00:28:36,760 --> 00:28:41,160 
إسمعي، مع تجديد النذور
...وبعض النفقات الأخرى الحديثة

347
00:28:41,280 --> 00:28:44,400 
نفقات أخرى؟
مثل التسوية؟

348
00:28:44,560 --> 00:28:46,960 
.جولييت)، طمأنينتُكِ تُساوي كلّ قرشٍ)

349
00:28:47,240 --> 00:28:51,800 
الآن، لا أريدكِ أن تقلقي حول أيّ
شيءٍ من هذا، حسناً؟ مفهوم؟

350
00:28:51,920 --> 00:28:52,880 
.جيّد

351
00:28:53,200 --> 00:28:53,800 
...الآن

352
00:29:07,760 --> 00:29:08,960 
مرحباً؟

353
00:29:09,240 --> 00:29:13,240 
ماذا نفعل؟ ماذا نفعل؟ -
ما الذي يجري؟ -

354
00:29:16,720 --> 00:29:18,640 
{\pos(190,100)}
".سوف أقول لأبي"

355
00:29:15,720 --> 00:29:17,040 
.لقد أخفقنا

356
00:29:25,160 --> 00:29:29,240 
ماذا تفعل؟ -
.ماذا يبدو؟ إنّي أهرب -

357
00:29:29,400 --> 00:29:32,160 
.الأمر سريع جداً -
لقد نفذت الخيارات منّا، حسناً؟ -

358
00:29:32,280 --> 00:29:35,840 
.إلاّ لو أردتِني أن أسكت ابنتكِ بالقوّة
أذلك ما تُريدين؟

359
00:29:35,960 --> 00:29:38,680 
،إسمعي، لو إنتشرت الحقيقة
.فسوف أتّهم بالإحتيال

360
00:29:38,880 --> 00:29:40,040 
،بمُجرّد أن يحدث ذلك
فإنّ مُحاميي زوجكِ السابق

361
00:29:40,200 --> 00:29:42,840 
سيُجمّدون حساباتي، وستتلاشى الـ3.3
.ملايين دولار المُكتسبة بمشقة الأنفس

362
00:29:43,000 --> 00:29:46,840 
.يجب أن أخرج ذلك المال من المصرف
.اذهبي إحزمي أغراضكِ وقابليني بعد ساعة

363
00:29:47,000 --> 00:29:49,320 
.أريد أن أودّع ابنتي

364
00:29:49,480 --> 00:29:52,400 
،إسمعي، بقدر ما نعرف
.فإنّها قد أخبرتُه بالفعل

365
00:29:52,520 --> 00:29:54,080 
.سنُغادر هذه الليلة

366
00:29:56,160 --> 00:30:00,040 
.أجل، إنّي في طريقي إليك الآن
.بإمكاني أن ألتقي بك خلال عشر دقائق

367
00:30:01,360 --> 00:30:04,680 
.لا تقلقي يا عزيزتي
.أحضرت خياراتٍ معي اليوم

368
00:30:08,560 --> 00:30:10,320 
ما الذي يجري؟

369
00:30:10,440 --> 00:30:14,920 
،(جرير) وضعني على إتّصال مع (فرانكو)
.الذي هو مُخطط الزفاف المُثير على ما يبدو

370
00:30:15,120 --> 00:30:18,680 
.من دواعي سروري -
.للأسف، هو مُتوتر قليلاً -

371
00:30:18,840 --> 00:30:22,560 
في اللحظة التي أخبرتُه فيها عن
.جدول مُواعيدنا المُزدحم، حدث هذا

372
00:30:22,720 --> 00:30:24,160 
.جلسة التخطيط للحالات الطارئة

373
00:30:26,200 --> 00:30:27,360 
.(فرانكو)

374
00:30:37,000 --> 00:30:38,560 
".آسفة. إنّي عالقة"

375
00:31:18,040 --> 00:31:20,920 
،أترك رسالة"
".وسأعاود الإتّصال بك

376
00:31:22,080 --> 00:31:24,720 
بريدجيت)، هل تتذكّرين موعد الساعة)
الـ 11:00 الخاص بالمنتجع

377
00:31:24,840 --> 00:31:26,400 
الذي أشرتِ عليه في مواعيد (أوليفيا)؟

378
00:31:26,560 --> 00:31:30,840 
.حسناً، لقد وصلت لتوّها إلى وجهتها
.لكن هذا المكان ليس صالوناً

379
00:31:34,760 --> 00:31:39,280 
"ولأيّ كان السبب، "الشمبانيا = اللون البيجي
.لا يزال تحظى بشعبيّة كبيرة مع تجديد النذور

380
00:31:41,280 --> 00:31:47,760 
سيّدة (مارتن)، مشاعركِ؟ -
.أتعرفون، بدون شمبانيا -

381
00:31:47,880 --> 00:31:52,080 
.نحن خاليان من الكحول في هذه الأيام -
.شيف)، لقد قصد اللون) -

382
00:31:52,240 --> 00:31:56,400 
.إنّها جميلة -
ماذا عن الكعكة؟ -

383
00:31:58,120 --> 00:32:00,360 
.مخملية حمراء

384
00:32:00,640 --> 00:32:03,840 
أنا آسفة، هلا عذرتني للحظة واحدة؟

385
00:32:10,360 --> 00:32:14,240 
.ظننتُ أنّ هذا مُهمّ لكِ -
.هو كذلك -

386
00:32:14,400 --> 00:32:20,400 
لقد بدأ هاتفي بالرنين، ولنكون صادقين
.أصبتُ بالإرتباك هناك

387
00:32:20,560 --> 00:32:27,000 
.أنا أيضاً. سوف نتجاوز هذا
.ومِن ثمّ سنقضي بقيّة حياتنا معاً

388
00:32:27,120 --> 00:32:31,120 
.الآن، (فرانكو) يحتاج موعداً للزفاف -
.أندرو)، هذا يحدث بسرعة حقاً) -

389
00:32:31,240 --> 00:32:34,200 
،لقد طلبت يدي للتو
.وأصبح الأمر أشبه بالإعصار

390
00:32:34,360 --> 00:32:40,240 
.قد أحتاج إلى بعض الوقت -
.لا أريد إستعجال الأمر -

391
00:32:40,360 --> 00:32:43,800 
.كنتُ أفعل هذا لكِ
.ليس كأننا لسنا مُتزوّجان بالفعل

392
00:32:43,960 --> 00:32:47,600 
شكراً لك. وأريدك أن تعرف
.أنّ لا شيء مِن هذا عنك

393
00:32:47,760 --> 00:32:49,800 
هذا"؟"

394
00:32:51,360 --> 00:32:54,280 
.قلقي، شكوكي

395
00:32:56,800 --> 00:33:01,360 
لديكِ شكوك؟ -
.ليست عنك -

396
00:33:01,520 --> 00:33:05,160 
إذا لمْ تكن عنّي، فأنتِ الشخص
.الآخر الوحيد في هذه العلاقة

397
00:33:05,280 --> 00:33:10,240 
هل تشكّين في نفسكِ؟ -
.لستُ الشخص الذي إعتدتُه -

398
00:33:10,360 --> 00:33:13,440 
.لا أزال أحاول التوفيق بين ذلك

399
00:33:13,600 --> 00:33:18,120 
،هل أتلقى حقاً خُطبة "أنت لست
السبب بل أنا" مِن زوجتي؟

400
00:33:18,400 --> 00:33:21,960 
.كلاّ، هذا ليس ما أقوله -
،على مدى السنوات الستّة من كوننا معاً -

401
00:33:22,080 --> 00:33:28,120 
،تجديد كامل لعلاقتنا
ولا زلتِ تُحاولين إيجاد نفسكِ في كلّ هذا؟

402
00:33:30,160 --> 00:33:32,600 
.لا أعرف ما أقول

403
00:33:35,400 --> 00:33:36,960 
(بإمكانكِ أن تُخبري (فرانكو
.أنّ بإمكانه المُغادرة

404
00:33:43,640 --> 00:33:47,080 
.إنّي آسفة -
على ماذا؟ -

405
00:33:47,200 --> 00:33:48,920 
.لتوقفنا

406
00:33:49,040 --> 00:33:53,360 
.أعلم أننا كنّا نقود لبضع ساعات
...إنّما

407
00:33:53,480 --> 00:33:55,960 
.ترك (جولييت) كان صعباً عليكِ

408
00:33:57,240 --> 00:33:59,880 
يا إلهي، إنّها على الأرجح قد
.أخبرت (أندرو) بحلول هذا الوقت

409
00:34:00,240 --> 00:34:02,600 
أسباب أكثر للإستحمام بسرعة
.ومِن ثمّ الخروج من هنا

410
00:34:07,000 --> 00:34:10,880 
هل ستنضمّين إليّ؟ -
.خلال دقيقة واحدة -

411
00:34:29,360 --> 00:34:32,240 
توقيت سيء؟ -
ماذا تُريد؟ -

412
00:34:32,400 --> 00:34:36,360 
.أحضرتُ لكِ بعض الأغراض من المكتب
.(إسمعي، إنّي لا أحبّكِ بعد الآن يا (شيفون

413
00:34:36,480 --> 00:34:39,240 
.إنّه أمر متبادل بوضوح
.ولكنّي كنتُ وغداً في ذلك اليوم

414
00:34:39,360 --> 00:34:41,240 
.هذه الأغراض تخصّكِ

415
00:34:42,880 --> 00:34:44,840 
.إعتبريها هديّة زفاف مُبكّرة

416
00:35:03,000 --> 00:35:04,600 
".(227شارع (برات"

417
00:35:20,160 --> 00:35:22,840 
.ألو -
.أخيراً -

418
00:35:23,040 --> 00:35:26,600 
...لقد دخلت (أوليفيا) إلى مكان يُدعى
."الشركاء (ويسون) للمُحاسبة"

419
00:35:26,800 --> 00:35:28,200 
هل يُذكّركِ بشيءٍ؟

420
00:35:28,360 --> 00:35:32,040 
هنري) قد أوصل للتو صندوقاً)
.(بمُستندات (شيفون

421
00:35:32,160 --> 00:35:36,000 
هل تتذكّر "227 شارع (برات)؟ -
.المكان مهجور -

422
00:35:36,120 --> 00:35:40,720 
.كان كذلك
...ولكن قبل ذلك، كان

423
00:35:40,960 --> 00:35:43,720 
."الشركاء (ويسون) للمُحاسبة"

424
00:35:43,960 --> 00:35:45,960 
الشركات تستخدم أحياناً
.شركات مُحاسبة خارجيّة

425
00:35:50,360 --> 00:35:53,720 
.بريدجيت)، هذا مُختلف)
.دعيني أعاود الإتصال بكِ لاحقاً

426
00:36:25,360 --> 00:36:27,440 
أأستطيع مُساعدتك بشيءٍ؟

427
00:36:27,600 --> 00:36:30,240 
".الويسكي لا يختلط مع النبيذ" -
كاثرين)؟) -

428
00:36:30,360 --> 00:36:34,680 
".بالمُناسبة، أحسنتِ عملاً بدار القضاء" -
".شكراً. كانت الدموع لمسة لطيفة" -

429
00:36:34,800 --> 00:36:38,600 
حسناً، من السهل البكاء"
".عندما ينطوي الأمر على المال

430
00:36:38,840 --> 00:36:40,960 
".نخب إستعادة صندوقكِ الإئتماني"

431
00:36:41,240 --> 00:36:44,800 
".إذن دعونا نحتفل" -
".شكراً" -

432
00:36:48,040 --> 00:36:56,080 
{\pos(280,110)}
.لو إقتربت من ابنتي، هذا الفيديو سينتشر"
".ونعم. لقد صنعتُ عدّة نُسخٍ منه

433
00:37:00,800 --> 00:37:02,320 
.مرحباً. دعنا ندخل

434
00:37:02,440 --> 00:37:07,000 
(حسناً، إذن عندما ذهبتُ إلى شارع (برات
.قبل بضعة أشهر، كان مهجوراً

435
00:37:07,120 --> 00:37:09,560 
وأعرف أنّ (شيفون) كانت لديها
،شكوكها حول ذلك المكان

436
00:37:09,800 --> 00:37:12,360 
،لكن لو كانت لديها تلك المُستندات
.فإنّها إذاً كانت تقترب

437
00:37:12,520 --> 00:37:13,840 
.تقترب بشدّة

438
00:37:14,000 --> 00:37:17,040 
في ذلك الوقت تقريباً، تمّ نقل المُحاسبين
فجأة إلى (لونغ آيلاند)؟

439
00:37:17,200 --> 00:37:19,320 
أتقولين أنّ (أوليفيا) كانت تعرف
أنّ (شيفون) كانت تسعى خلفها؟

440
00:37:19,440 --> 00:37:21,360 
.إنّها نظريّة

441
00:37:21,480 --> 00:37:25,160 
...ما أنا على وشك قوله
.ليس نظرية

442
00:37:25,280 --> 00:37:28,920 
"(صندوق بحجم شركة "(مارتن)/(تشارلز
يستخدم شركة مُحاسبة بذلك الصغر؟

443
00:37:29,040 --> 00:37:31,680 
(شركة مُحاسبة في (هيمبستيد
مِن بين كلّ الأماكن؟

444
00:37:31,800 --> 00:37:35,080 
لا يُوجد هناك سبب لإستخدم هذه الشركة
...الصغيرة لمُهمّة هامّة كهذه

445
00:37:35,200 --> 00:37:38,800 
إلاّ لو كنت تدفع لهم لتنظيف السجلاّت
.والسكوت عن ذلك

446
00:37:38,920 --> 00:37:43,240 
.لقد أجريتُ بعض الأبحاث
.هناك حادثة سابقة وحيدة تتبادر إلى الذهن

447
00:37:43,360 --> 00:37:46,040 
صندوق كبير، شركة مُحاسبة صغيرة
.مشبوهة بعيدة عن المدينة

448
00:37:46,160 --> 00:37:47,680 
.(بيرني مادوف)

449
00:37:50,120 --> 00:37:53,520 
مارتن)/(تشارلز)" تُجري)"
".مُخطط (بونزي). = الغش الإستثماري"

450
00:38:03,320 --> 00:38:08,160 
ماذا تُريدين؟ -
.إحتجتُ لرؤية ابنتي -

451
00:38:08,320 --> 00:38:11,760 
.لقد فعلت ما قلتِه
.لمْ أقل له

452
00:38:11,920 --> 00:38:14,280 
.شكراً لكِ

453
00:38:14,400 --> 00:38:17,640 
الأمر المُضحك أنّ رسالتُكِ الصغيرة
.كانت مُفيدة

454
00:38:17,800 --> 00:38:20,760 
كيف؟ -
.لا يهم -

455
00:38:20,920 --> 00:38:25,480 
ما يهمّ هو أنّكِ لن تسمعي
.مِن هذا الرجل مرّة أخرى

456
00:38:26,600 --> 00:38:28,080 
ماذا تقصد؟

457
00:38:28,200 --> 00:38:32,720 
دعينا نقل أنّه حصل على ما يستحقه
.(لإيذاء (تيسا

458
00:38:32,840 --> 00:38:38,480 
حسناً. ماذا عن أبي؟
.الأموال

459
00:38:38,600 --> 00:38:41,600 
يا ملاكي، هُو مَن أخذ منكِ صندوقكِ
.الإئتماني في المقام الأوّل

460
00:38:43,320 --> 00:38:47,320 
أتعتقدين أنّه مُتضرّر؟ يُنفق أموالاً على هذا
.الزفاف؟ مثلما ستسمح (شيفون) بذلك

461
00:38:47,480 --> 00:38:48,520 
.أمّي

462
00:38:48,720 --> 00:38:53,440 
الصندوق الإئتماني الذي قال والدك أنّه يحتفظ به
.حتى عيد ميلادكِ الـ25... لا يزال بحوزته

463
00:38:53,560 --> 00:38:56,880 
،لذا، لو كان مُفلساً حقاً
.فإنّ بإمكانه الإستفادة منه دوماً

464
00:38:58,120 --> 00:39:00,840 
.أنتِ تحصلين على التسوية
.وهو يحصل على الصندوق الإئتماني

465
00:39:01,120 --> 00:39:03,320 
.الجميع يفوز

466
00:39:08,360 --> 00:39:12,240 
،من الآن فصاعداً
.الجميع سيكون على ما يُرام

467
00:39:15,480 --> 00:39:18,200 
.طالما نكتم سرّنا

468
00:39:20,520 --> 00:39:24,120 
هل بإمكانكِ... كتم سرّنا؟

469
00:39:27,360 --> 00:39:29,360 
.هذه هي ابنتي

470
00:39:40,080 --> 00:39:42,520 
.مالكوم وارد) لمْ يكن الرجل المنشود)"
".(الخائن موجود في (باريس

471
00:39:57,640 --> 00:40:00,560 
.(أندرو)
.يجب أن نتحدّث

472
00:40:03,400 --> 00:40:07,360 
.أريد الزواج بك... من كلّ قلبي

473
00:40:09,280 --> 00:40:17,040 
.إنّما لا أريدها أن تبدو كآخر مرّة
.أريدها أن تكون كالمرّة الأولى

474
00:40:17,200 --> 00:40:20,360 
.ولفعل ذلك، لا يُمكنني الإستعجال

475
00:40:22,320 --> 00:40:24,440 
هل تفهم ذلك؟

476
00:40:27,760 --> 00:40:29,760 
.بإمكاني أن أحاول

477
00:40:32,800 --> 00:40:35,880 
.هناك شيء آخر

478
00:40:47,880 --> 00:40:51,680 
،لقد دفعتُ لك لتُعنّف الفتاة
.ليس لإشباعها ضرباً

479
00:40:57,840 --> 00:41:00,240 
.هذا كثير لسماعه

480
00:41:00,360 --> 00:41:06,520 
،أنت قد عملت مع (أوليفيا) منذ الأبد
...وأن تعرف أنّها خانتك طوال ذلك الوقت

481
00:41:06,640 --> 00:41:09,920 
،ولكن أريدك أن تعرف
،مهما كان كبر هذه الفوضى

482
00:41:09,920 --> 00:41:14,840 
،كلّ ما يتطلبه الأمر لتنظيف الأمر
.فإنّي سأقف إلى جانبك

483
00:41:14,840 --> 00:41:17,720 
.سنتجاوز هذا معاً

484
00:41:19,640 --> 00:41:21,960 
.(شيفون)

485
00:41:24,840 --> 00:41:28,960 
.(مُخطط (بونزي) لمْ يكن فكرة (أوليفيا

486
00:41:31,280 --> 00:41:34,560 
.بل كانت فكرتي

487
00:41:39,280 --> 00:41:51,000 
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>