1
00:00:02,664 --> 00:00:05,160
تعرف أن أمك تأخذ حماما ً
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}  تمت الترجمة بواسطة : مـــحــمــد نــاجــى
<font color="#ffff00">****** ضبط توقيت الترجمة بواسطة ******</font>
<font color=#4096d1>******** Mr_M.Elsayed ********</font>


2
00:00:05,228 --> 00:00:07,963
وهذا الحمام , وبعدها تأخذ حماما ً
لكى تغسل المرحاض

3
00:00:08,031 --> 00:00:09,799
وفى النهايه تنظف المرحاض

4
00:00:09,867 --> 00:00:11,900
لأن هذا طبيعيا ً

5
00:00:11,967 --> 00:00:16,271
لا تتحازق على أيها السيد
المتبول من دون أيدى

6
00:00:17,907 --> 00:00:19,073
من أين أتت بحق الجحيم ؟

7
00:00:19,141 --> 00:00:20,742
يارجل اذا كنت ستتزوج من أمى

8
00:00:20,810 --> 00:00:22,444
هناك شئ يجب ان تعرفه

9
00:00:22,512 --> 00:00:25,280
إنها من النينجا المتصنتون

10
00:00:25,347 --> 00:00:26,381
لاحظ هذا

11
00:00:26,448 --> 00:00:28,015
وقتما تتحدث عليها

12
00:00:28,082 --> 00:00:30,851
.. تكتشف طريقا لكى تكون قريبه

13
00:00:30,919 --> 00:00:33,863
لانها تريد يالظبط أن تعرف
... ماذا تقوله

14
00:00:33,864 --> 00:00:35,432
عنها ... مرحبا أمى

15
00:00:35,500 --> 00:00:37,256
لا تتكلم من وراء ظهرى

16
00:00:37,324 --> 00:00:39,292
نينجا

17
00:00:48,700 --> 00:00:52,103
! ستتزوجون

18
00:00:52,171 --> 00:00:53,938
هذا رومانسى جدا

19
00:00:54,006 --> 00:00:57,475
كما فى فيلم " البدايه" عندما
أحب (ليو) زوجته كثيرا ً

20
00:00:57,543 --> 00:00:59,409
ولكن بعد ذلك أصيبت بالجنون
وانتقلوا الى مدينه غريبه

21
00:00:59,477 --> 00:01:02,312
حيث لا يتواجد الناس
والزلازل طوال الوقت

22
00:01:02,380 --> 00:01:05,282
ولكنه فى النهايه انتهى به المطاف
على قمه جبل جليدى وأغرم بـ (جونو) ؟

23
00:01:05,350 --> 00:01:06,583
(يالهى يا (جولى بيين

24
00:01:06,651 --> 00:01:08,385
أنت لم تفهمى الفيلم على الاطلاق
أليس كذلك ؟

25
00:01:08,453 --> 00:01:12,156
ولكننى بكيت كثيرا
فى النهايه

26
00:01:12,223 --> 00:01:15,924
انا اريد أن أرى " البدايه" هيا
لا يوجد مفسدين

27
00:01:15,992 --> 00:01:17,826
ولكنك لم ترى أى شئ

28
00:01:17,894 --> 00:01:19,462
حسنا , انا مشغوله يارجل

29
00:01:19,530 --> 00:01:20,996
اذا لم تعرفوا اننى قمت
بمشاهدته

30
00:01:21,064 --> 00:01:25,034
من فضلكم , لا تستهزأوا بأى أفلام
او برامج تلفزيونيه او كُتب

31
00:01:25,101 --> 00:01:26,636
حسنا , يمكنكم الحصول على الكُتب

32
00:01:26,703 --> 00:01:29,872
مرحبا (جولز) , ما الذى
سيحدث فى حفل زفافك ؟

33
00:01:29,939 --> 00:01:31,906
(شكرا يا (توم

34
00:01:31,974 --> 00:01:34,108
أخبرته ان يظهر ويقول هذا

35
00:01:34,177 --> 00:01:36,411
عندما يأخذنا الحديث الطويل
عن حفل الزفاف

36
00:01:36,479 --> 00:01:38,746
حسنا , يجب ان أختار ميعادا ً

37
00:01:38,814 --> 00:01:40,348
ما هو المناسب للجميع ؟

38
00:01:40,416 --> 00:01:42,184
لدى الثلاثاء عطله

39
00:01:42,251 --> 00:01:44,219
زفاف فى منتصف الاسبوع
هذا ليس جيدا ً

40
00:01:44,287 --> 00:01:46,187
أنا أبكى كالطفل فى حفلات الزفاف

41
00:01:46,254 --> 00:01:47,821
هل هناك أى شخض أخر
لدىه احاسيس ؟

42
00:01:47,889 --> 00:01:49,557
... لدى أحاسيس قويه

43
00:01:49,624 --> 00:01:50,991
فى سراويلى

44
00:01:51,059 --> 00:01:52,393
(نعم , انا أسفه يا (جولز

45
00:01:52,460 --> 00:01:54,161
سوف نقوم بالجنس اثناء
يوم زفافك

46
00:01:54,229 --> 00:01:55,796
(الامير (تشارلز

47
00:01:55,863 --> 00:01:57,998
هذا ما ساقوله الان
عندما تلقى هذا

48
00:01:58,066 --> 00:01:59,733
حسنا , لدينا زفاف
يوم الثلاثاء

49
00:01:59,801 --> 00:02:01,335
أنتظرى , يجب ان يكون
فى الربيع

50
00:02:01,403 --> 00:02:04,770
عندما استطيع أن أتخلص من
الكعب العالى هذا

51
00:02:04,838 --> 00:02:06,339
... زفاف الثلاثاء فى الربيع

52
00:02:06,407 --> 00:02:10,176
ونحن نريد غرفه خاصه من أجل
(إيدى و إيلى)

53
00:02:10,244 --> 00:02:11,578
شكرا -
رائع جدا -

54
00:02:11,645 --> 00:02:14,747
انه حفل زفافى أنا أيضا
ماذا عن ماذا أريد ؟

55
00:02:17,451 --> 00:02:19,984
حسنا ,هذا مضحك قليلا ً

56
00:02:20,052 --> 00:02:23,488
لقد أحضرت لهؤلاء الرفاق
أفضل هديه للزواج

57
00:02:23,556 --> 00:02:24,690
انها صوره عملاقه لهم

58
00:02:24,757 --> 00:02:27,158
وهى مصنوعه كليا من الشيكولاته

59
00:02:27,227 --> 00:02:28,860
أنت تعرف , انهم ثنائى مثير
وثنائى متفاهم

60
00:02:28,928 --> 00:02:29,961
معظم الناس هكذا

61
00:02:30,029 --> 00:02:33,374
صائب -
تعرفين , لقد مررت بأوقات صعبه لإحضار هدايا -

62
00:02:33,409 --> 00:02:35,132
لأننى سمحت لزوجتى السابقه
ولأصدقائى أن يعرفوا

63
00:02:35,200 --> 00:02:38,469
أننى جيد معهم
ومرتبط معهم ؟ وخمنى ماذا ؟

64
00:02:38,537 --> 00:02:40,438
لقد سحقتها

65
00:02:40,505 --> 00:02:43,107
لنقل ان (جولز) عليها ان تأخذ
منزل (جرايسون) , فى القريب العاجل

66
00:02:43,174 --> 00:02:44,775
ماذا ستفعل ؟

67
00:02:44,843 --> 00:02:46,310
سوف ترحل

68
00:02:46,378 --> 00:02:47,878
أنت ترحل لشئ تحبه

69
00:02:47,946 --> 00:02:50,647
ولكن عندما يتعلق بالحب
تأتى طائرا ً

70
00:02:55,886 --> 00:02:58,622
هذه سرعه زائده

71
00:02:58,689 --> 00:03:02,792
(بوبى) , (بوبى) , (بوبى)

72
00:03:02,860 --> 00:03:04,261
(بوبى) , (بوبى)

73
00:03:04,328 --> 00:03:06,462
أندى)؟ انت لا تهتف معنا)
ألم تفهم ما حدث ؟

74
00:03:06,529 --> 00:03:08,564
انها استعاره
لقد قمت بوصل منزلهم

75
00:03:08,632 --> 00:03:09,865
أعنى , ماذا يوجد افضل

76
00:03:09,932 --> 00:03:11,620
لكى اخبرهم
اننى رائع معهم ؟

77
00:03:11,876 --> 00:03:13,220
ماذا عن أن تقول لهم فقط ؟

78
00:03:13,287 --> 00:03:14,621
حسنا , هذا سيئ

79
00:03:14,688 --> 00:03:15,922
انه على حق

80
00:03:15,990 --> 00:03:17,491
اذا قلت شيئا
لا يزعجك

81
00:03:17,558 --> 00:03:19,300
يعنى ان هذا الشئ يزعجك جدا

82
00:03:19,368 --> 00:03:21,336
انه مثل الشاب الذى خرجت معه
فى ليله الجمعه

83
00:03:21,403 --> 00:03:22,936
عندما قلت

84
00:03:23,004 --> 00:03:24,196
"ريكى) أنا لا أهتم , اذا كنت اقصر منى)"

85
00:03:24,263 --> 00:03:26,097
ما كنت أقصده
"(فقط لا تتذكر رقمى يا (فرودو"

86
00:03:27,012 --> 00:03:28,178
هل هو أقصر منى؟

87
00:03:28,246 --> 00:03:29,346
نعم

88
00:03:29,414 --> 00:03:30,781
مقرف

89
00:03:30,849 --> 00:03:34,384
يالهى , لقد نسيت ان
! أضع الايس كريم بعيدا

90
00:03:40,620 --> 00:03:43,087
لا استطيع ان اقول اننى مصدوما

91
00:03:43,155 --> 00:03:45,739
لقد جعل (أندى) الايس كريم
يذوب , لذا كان يجب ان يموت

92
00:03:45,740 --> 00:03:47,575
انه يتظاهر بالموت

93
00:03:47,642 --> 00:03:49,676
لقد اعتدنا ان نتشاجر
على الاشياء البسيطه

94
00:03:49,744 --> 00:03:51,468
والان عندما أكون غاضبه
لكى أقتله

95
00:03:51,536 --> 00:03:52,803
أقوم فقط بفعل هذا

96
00:03:52,871 --> 00:03:54,603
لقد كانت أداه جيده فى زواجنا

97
00:03:55,004 --> 00:03:58,039
و(أنسل أدمز) هنا يأخذ
صورا له

98
00:03:58,108 --> 00:03:59,174
أتعرفين من هو (أنسل أدمز) ؟

99
00:03:59,242 --> 00:04:00,508
... لا

100
00:04:00,575 --> 00:04:03,478
ولكننى أستطيع أخبارك بذلك
لقد استخدمت اسمها جيدا ً

101
00:04:03,545 --> 00:04:05,020
إذهب وأغتسل قبل ان
(يراك (ستان

102
00:04:05,087 --> 00:04:08,089
هذا الوغد الصغير أخبر
طبيبه النفسانى كل شئ

103
00:04:08,157 --> 00:04:10,876
حسنا , ساذهب لرؤيه جدى
قبل ان أعود الى المدينه الجامعيه

104
00:04:11,444 --> 00:04:12,444
أنتظر

105
00:04:12,512 --> 00:04:13,845
لو أنك ستذهب معه

106
00:04:13,913 --> 00:04:16,112
يجب ان تطلب من ابى
الاذن لكى تتزوجنى

107
00:04:16,304 --> 00:04:18,736
سيحب ذلك
شكرا يا عزيزى

108
00:04:18,804 --> 00:04:21,744
هل تعتقدين بأن قولك " شكرا ياعزيزى" سينهى
هذه المحادثه ؟

109
00:04:22,011 --> 00:04:24,179
لماذا مازال هو هنا ؟

110
00:04:24,247 --> 00:04:26,584
لا أعرف , لقد قمتى بشكره بالفعل

111
00:04:26,652 --> 00:04:27,551
صحيح

112
00:04:28,954 --> 00:04:30,711
يالهى , لا , انه لم يفعل

113
00:04:30,712 --> 00:04:31,946
بلى فعلت

114
00:04:32,014 --> 00:04:33,976
هلا قمت بذلك من أجلى
من فضلك ؟

115
00:04:34,044 --> 00:04:35,144
سافعل الان

116
00:04:39,400 --> 00:04:40,600
شكرا يا عزيزى

117
00:04:43,370 --> 00:04:47,368
ايلى ) انا احبك كثيرا ً)

118
00:04:47,435 --> 00:04:49,603
أريد أن اسألك شيئا

119
00:04:49,672 --> 00:04:51,112
هل سنقوم بالهروب معا ؟

120
00:04:51,180 --> 00:04:52,881
لاننى قد تركت الحقيبه
بداخل السياره

121
00:04:52,948 --> 00:04:53,915
وانا ايضا

122
00:04:53,983 --> 00:04:55,917
رائع

123
00:04:55,985 --> 00:04:58,376
... انت أفضل صديقه لى
وزوجتى المستقبليه

124
00:04:59,678 --> 00:05:01,078
هل ستحفظين هذا الشرف ؟

125
00:05:02,546 --> 00:05:03,744
تعالى الى هنا

126
00:05:04,413 --> 00:05:06,828
(عناق (إيلى
نادر جدا

127
00:05:06,897 --> 00:05:09,631
حسنا , لقد انتهى

128
00:05:09,699 --> 00:05:11,100
لا , لا , مازلت اشعر به

129
00:05:11,167 --> 00:05:13,420
انا بالتأكيد حصلت على أسوأ
حماما ً اليوم

130
00:05:13,487 --> 00:05:15,180
سوف تُصدم (لورى ) كثيرا ً

131
00:05:15,247 --> 00:05:17,049
عندما تكتشف انك قد قمتى بتوصيلى

132
00:05:17,116 --> 00:05:19,785
اذا من فضلك , من فضلك
كونى متواجده وأنت تخبريها ؟

133
00:05:19,852 --> 00:05:20,908
... وستقول هذا

134
00:05:20,975 --> 00:05:22,700
جولز) , هذا ليس عادلا)"

135
00:05:22,768 --> 00:05:26,924
لقد نشأت فى دار رعايه
"ولدى قلب كبير

136
00:05:26,992 --> 00:05:28,993
ستكون بخير
انها فقط صديقه العروس

137
00:05:29,061 --> 00:05:32,492
بالاضافه اننى سأسمح لها بأن تحملنى
كالطفل فى المسبح

138
00:05:32,560 --> 00:05:33,860
أنا لا أفهم هذا ايضا

139
00:05:33,928 --> 00:05:34,892
ولكنها قد طلبت منى ذلك
حوالى مرتين فى الاسبوع

140
00:05:34,960 --> 00:05:37,324
ومن يهتم بما تريده
ذات القلب القديم ؟

141
00:05:37,392 --> 00:05:39,627
فى هذا الصباح
سألت الجميع

142
00:05:39,694 --> 00:05:42,091
متى سأحصل على زفافى  ؟
انت مثل مُضحِكى الناس

143
00:05:42,092 --> 00:05:44,493
يطلق عليه الشئ اللطيف
أسمعت به من قبل ؟

144
00:05:46,260 --> 00:05:48,624
لطيف

145
00:05:48,692 --> 00:05:50,126
أنت إختلقتى هذا

146
00:05:51,795 --> 00:05:54,160
انه حفل زفافك
من المفترض ان تكونى أنانيه

147
00:05:54,228 --> 00:05:56,784
اذا كنتى تريدنى أن
أكون حافظه الشرف ؟

148
00:05:56,852 --> 00:05:59,728
يجب ان تتوقفى عن إضحاك الناس
أوعديننى

149
00:05:59,796 --> 00:06:01,463
لا بأس
مهما يكن ما سيجعلك سعيده

150
00:06:01,531 --> 00:06:02,864
لا -
يجعلنا سعيدون ؟ -

151
00:06:02,932 --> 00:06:04,265
لا -
يجعلنى سعيده ؟ -

152
00:06:04,332 --> 00:06:05,328
صحيح

153
00:06:05,395 --> 00:06:06,496
هذا يبدوا غريبا

154
00:06:09,632 --> 00:06:12,644
جدك يعيش فى مزرعه ؟

155
00:06:12,712 --> 00:06:15,413
نعم
(إسمه هو (تشيك

156
00:06:15,481 --> 00:06:17,182
"يدعوا الناس بـ "بادن

157
00:06:17,249 --> 00:06:19,917
لديه ثياب رسمى
وثياب غير رسمى

158
00:06:19,985 --> 00:06:21,155
(ترافيس)

159
00:06:21,156 --> 00:06:23,090
لماذا أحضرت فم المدينه الى هنا ؟

160
00:06:23,158 --> 00:06:25,988
سيدى , تعرف اننى و (جولز) مرتبطين

161
00:06:26,372 --> 00:06:29,508
... ولكننى قد نسيت ان أطلب
هل يمكننى طلب يد أبنتك ؟

162
00:06:29,576 --> 00:06:31,477
سنرى ذلك

163
00:06:32,144 --> 00:06:34,779
أمتطوا الحصان

164
00:06:34,846 --> 00:06:36,447
ماذا سنفعل ؟

165
00:06:36,514 --> 00:06:38,783
لماذا أرتدى هذا السروال الضيق ؟

166
00:06:38,850 --> 00:06:39,984
نعنم , اذا استطعت الابتعاد

167
00:06:40,052 --> 00:06:41,251
ولو حتى أنشاً
سيكون هذا رائعا

168
00:06:45,148 --> 00:06:47,419
(يالهى هذا هو (ريكى

169
00:06:47,420 --> 00:06:48,454
واصل التحرك , أيها
السنجاب الصغير

170
00:06:48,521 --> 00:06:49,821
لقد تسلقت بالفعل هذه
الشجره

171
00:06:51,290 --> 00:06:53,212
على أى حال , اردت أن أتحدث
معك بشأن زفافى

172
00:06:53,280 --> 00:06:54,480
! نعم

173
00:06:54,548 --> 00:06:56,482
اوه , لقد أعطته النادله للتو
الطباشير

174
00:06:58,252 --> 00:07:00,519
اذا , لقد كنت افكر فى
حفل زفافك

175
00:07:00,587 --> 00:07:01,720
دعينى أتكلم أولا

176
00:07:01,788 --> 00:07:03,323
يجب ان تكون (إيلى) حافظه الشرف

177
00:07:03,390 --> 00:07:04,380
حسنا , تكلمى أنت أولا

178
00:07:04,447 --> 00:07:06,347
لقد كنت دائما هناك
من أجلى

179
00:07:06,415 --> 00:07:09,116
ولهذا السبب أريد ان أحملك
فى المسبح كالطفله الصغيره

180
00:07:09,183 --> 00:07:11,417
اذا ولو لمره واحده
يمكننى الاعتناء بك

181
00:07:11,485 --> 00:07:13,404
كما بالطريقه التى كنتى
تعتنى بها على ّ

182
00:07:13,472 --> 00:07:14,973
هذا يبدوا منطقيا

183
00:07:15,040 --> 00:07:17,208
هل تعتقدين أننى أقول أشياءا ً
فقط لكى اقولها ؟

184
00:07:17,275 --> 00:07:18,643
لا

185
00:07:18,711 --> 00:07:20,732
أعرف ان هناك الكثير لكى نطلبه

186
00:07:20,800 --> 00:07:25,536
ولكن أتعتقدين انك ربما
تحتاجين حافظتى للشرف ؟

187
00:07:25,604 --> 00:07:27,337
بالطبع

188
00:07:27,406 --> 00:07:29,507
نعم

189
00:07:29,574 --> 00:07:31,208
كان يجب ان أتحدث أولا

190
00:07:31,276 --> 00:07:33,277
لا , لا . لا , ليس الان

191
00:07:33,344 --> 00:07:34,211
هيا
دعينى افعل هذا

192
00:07:35,079 --> 00:07:38,076
نحن لسنا فى المسبح

193
00:07:38,144 --> 00:07:39,345
لا تتكلمى
الاطفال لا يتكلمون

194
00:07:39,412 --> 00:07:39,963
الاطفال لا يتكلمون -
(من فضلك يا (لورى -

195
00:07:45,064 --> 00:07:49,355
هذه عندما وضع شعره الخلفى
فى بشره وجهى

196
00:07:49,356 --> 00:07:51,048
وهذه عندما نسى ان
يجدد الدش

197
00:07:51,116 --> 00:07:52,850
(لم أكن استطيع الاستماع الى (هاورد

198
00:07:52,918 --> 00:07:54,151
هذا فى الحقيقه قلب بقره

199
00:07:54,219 --> 00:07:56,360
يمكن أن تشتريهم من
"محلات الخضروات فى "المكسيك

200
00:07:56,427 --> 00:07:57,795
أنا أتذكر هذا

201
00:07:57,863 --> 00:08:00,363
هذا عندما لمس رقبتك
وقام بـ

202
00:08:04,833 --> 00:08:06,312
أسفه

203
00:08:07,036 --> 00:08:09,788
حسنا , منذ أن أصبحت على وشك هذا
كنت افكر فى

204
00:08:09,856 --> 00:08:12,412
ربما أن أسال (لورى) ان تكون
حافظة الشرف المساعده

205
00:08:13,981 --> 00:08:15,114
هل تعتقدين أن تهمسى فقط ؟

206
00:08:15,182 --> 00:08:16,316
أنا أجرب هذا

207
00:08:16,384 --> 00:08:17,851
اسمعى , هذا سيجعل (اورى) سعيده جدا

208
00:08:17,918 --> 00:08:19,484
وسيجعلك هذا سعيده ايضا

209
00:08:19,552 --> 00:08:21,564
لكى تكون حافظا ص للشرف
هو عمل كبير

210
00:08:21,632 --> 00:08:22,965
واذا كنت أعرف شيئا
واحدا ً عنك

211
00:08:23,033 --> 00:08:24,860
انت تكرهين فعل الاشياء
للناس الاخريين

212
00:08:24,928 --> 00:08:26,062
هذا صحيح

213
00:08:26,129 --> 00:08:27,644
اذا كانت (لورى) حافظه الشرف
المساعده لى

214
00:08:27,712 --> 00:08:31,004
يمكنها ان تقوم بالدعوات
وبكل هذه الاعمال المخيفه المعقده

215
00:08:31,196 --> 00:08:33,692
ويمكنك ان تبقى هناك
وتنعمين بالمجد

216
00:08:33,759 --> 00:08:35,727
لقد رسمتى صوره جميله

217
00:08:36,895 --> 00:08:40,520
ولكن يفوح منها جانب
إسعاد الناس

218
00:08:40,588 --> 00:08:42,088
هل طلبتى من (لورى) بأن
تكون حافظه شرفك المساعده

219
00:08:42,156 --> 00:08:44,057
وأنت الان تريدى ان
تغطى على فعلتك ؟

220
00:08:44,125 --> 00:08:45,416
! لا

221
00:08:45,484 --> 00:08:47,285
لقد كان هذا كبيرا ً , صحيح ؟

222
00:08:47,352 --> 00:08:48,319
نعم

223
00:08:48,387 --> 00:08:50,344
لا , هذا فقط منطقيا ً

224
00:08:50,412 --> 00:08:52,513
بالاضافه انك كنت دائما
سريه

225
00:08:52,581 --> 00:08:54,184
وهذا ما يجعلك حافظة الشرف الحقيقيه

226
00:08:54,252 --> 00:08:56,053
لا استطيع الانتظار حتى
اقول هذا فى وجهها

227
00:08:56,120 --> 00:08:57,387
اترين هذا ليس سريا ً

228
00:08:59,589 --> 00:09:01,423
هل تريدين منا ان نبقى بأسفلك ؟

229
00:09:01,424 --> 00:09:03,926
نعم , ولكننى أرتدى تنوره
من دون ملابس تحتيه

230
00:09:03,994 --> 00:09:05,200
لذا لا تنظروا للأعلى

231
00:09:13,603 --> 00:09:15,337
نظارتى

232
00:09:15,405 --> 00:09:16,770
هذا الهبوط , حاد قليلا ً

233
00:09:16,838 --> 00:09:18,204
ولكن (جولز) ستحب ذلك

234
00:09:18,341 --> 00:09:20,069
(نعم يا (بوبى

235
00:09:20,104 --> 00:09:21,809
لا أعرف

236
00:09:21,876 --> 00:09:22,832
نعم

237
00:09:22,900 --> 00:09:25,168
ان (جولز) غير مرتاحه
للأشياء التى قمت ببنائها

238
00:09:25,236 --> 00:09:28,112
منذ حاولت أن تقتلها بواسطه
حوض الاستحمام

239
00:09:28,180 --> 00:09:31,282
حسنا , لقد فكرت فى أن تأخذ حماما ً
او تستمع الى الموسيقى

240
00:09:31,750 --> 00:09:32,882
نعم

241
00:09:32,949 --> 00:09:34,240
انها ليست كذلك , يارجل

242
00:09:34,307 --> 00:09:36,672
انا اسف
انا لا أحاول ان أجرحك

243
00:09:36,739 --> 00:09:39,408
نعم , انا اشعر وكأن قلبى
يُضرب الجوز

244
00:09:39,476 --> 00:09:43,379
(عد يا (بوبى
(عد الى هنا يا (بوبى

245
00:09:44,947 --> 00:09:48,156
ان مؤخره رقبتى تؤلمنى
من الاحتكاك بذقنك

246
00:09:48,380 --> 00:09:51,804
ان قدمىّ قد أحترقوا بشده
من حراره مؤخرتك , اذا لا يفوز أحدا ً

247
00:09:51,872 --> 00:09:53,873
(يا (تشيك
عن أمر المتعه

248
00:09:53,941 --> 00:09:56,060
أسف ياشباب
كان عليكم ان تمتطوا هذا كرجلين

249
00:09:56,128 --> 00:09:59,388
ولكن "أنابيلا" هنا مريضه
حتى تنضم الينا

250
00:09:59,580 --> 00:10:01,628
كيف حالك , ايتها الفتاه الكبيره ؟

251
00:10:02,931 --> 00:10:04,348
ألديك مكانا يجب ان
تذهب اليه ؟

252
00:10:04,416 --> 00:10:07,718
لا , انها حانتى , انا متأكد من
انها جيده بدونى

253
00:10:09,279 --> 00:10:11,114
سيقومون بإغلاق هذا

254
00:10:11,181 --> 00:10:13,308
أحاول ان اقوم ببعض البطاطا المقليه

255
00:10:13,376 --> 00:10:14,777
(ها هى (جولى بيين

256
00:10:14,844 --> 00:10:17,345
لما لا تذهبى وتطلبى منها
ان تكون حافظه الشرف الاخرى لكىٍ

257
00:10:17,414 --> 00:10:19,324
حالما استطيع اكتشاف
كيف اقوم بإعداد "ماى تاى" ؟

258
00:10:19,516 --> 00:10:22,140
فكره رائعه ,لاننى لم
أطلب منها حتى الات

259
00:10:22,207 --> 00:10:24,252
ستكون سعيده جدا

260
00:10:24,320 --> 00:10:25,253
حسنا

261
00:10:25,321 --> 00:10:26,854
ها نحن ذا

262
00:10:26,922 --> 00:10:30,683
هذه هى عروستى التى ستكون
ياعزيزتى

263
00:10:30,684 --> 00:10:33,020
انت متوهجه جدا

264
00:10:33,076 --> 00:10:34,548
توقفى , انا فقط خارجه من
حريقا ً

265
00:10:34,616 --> 00:10:36,349
حسنا

266
00:10:36,716 --> 00:10:38,617
وكما انا -
اسمعى -

267
00:10:38,685 --> 00:10:39,712
بما أنك مساعدتى حافظه الشرف

268
00:10:39,780 --> 00:10:41,346
فقط قولى مساعدتى

269
00:10:41,414 --> 00:10:44,192
هذا اختصار جديد
لقد ابتكرته

270
00:10:45,916 --> 00:10:47,324
أريد أن أخبرك بشئا ً

271
00:10:50,261 --> 00:10:51,995
ربما يجب على أن اقطع
صابعى الكبير

272
00:10:52,988 --> 00:10:54,688
انا , لدى واحده
من هؤلاء الاظافر

273
00:10:54,756 --> 00:10:56,156
فى هذا المكان الرخيص
ويوجد أيضا وجبات لذيذه

274
00:10:56,224 --> 00:10:57,792
(اوه , (جولز

275
00:10:59,227 --> 00:11:00,595
فى الحقيقه

276
00:11:00,662 --> 00:11:02,229
ان اصابعى تشعر بتحسن الان

277
00:11:02,297 --> 00:11:04,765
لذا سأقوم بالاحتفاظ به -
حسنا -

278
00:11:04,833 --> 00:11:06,533
نعم , اعنى
أننى أستطيع القفز

279
00:11:06,602 --> 00:11:07,836
هيا قومى بذلك معى
هذا رائع جدا

280
00:11:07,903 --> 00:11:09,970
حسنا ,, وااو -
هذا مرح جدا -

281
00:11:10,037 --> 00:11:11,292
انها سعيده جدا

282
00:11:11,359 --> 00:11:13,294
ما الامر يا ايتها المساعده ؟

283
00:11:13,361 --> 00:11:14,995
(الامير (تشارلز

284
00:11:15,062 --> 00:11:16,563
يا (جى)ايها الطائر

285
00:11:16,631 --> 00:11:18,012
لدى مفاجأه لك

286
00:11:18,080 --> 00:11:20,571
سوف تطيرين هكذا كالرجل الحديدى
"فى فيلم " الرجل الحديدى

287
00:11:20,572 --> 00:11:22,340
هل هذا فيلما ً ؟

288
00:11:22,408 --> 00:11:23,808
! أيها المفسد

289
00:11:23,875 --> 00:11:26,977
فقط اصعدى الى الاعلى
حتى يمكننى دفعك من على السطح

290
00:11:27,045 --> 00:11:29,436
لا , انتظر , هذا ليس كبيرا
كفاية

291
00:11:29,504 --> 00:11:31,438
! لا

292
00:11:31,506 --> 00:11:34,780
هل أنزلت هذا من هناك
قبل أن يموت احدا ً ؟

293
00:11:40,184 --> 00:11:42,918
حسنا , أنت على حق
أأنت سعيد ؟

294
00:11:42,985 --> 00:11:44,486
لا

295
00:11:44,554 --> 00:11:47,532
هل يجعلك رجلين خارقين
تشعر بحال أفضل ؟

296
00:11:49,968 --> 00:11:52,336
تعرف , رؤيتك معها

297
00:11:52,404 --> 00:11:54,892
(يذكرنى بمقدار حبى لـ (جواز

298
00:11:54,961 --> 00:11:57,356
اذا ابنتى مثل الحصان ؟

299
00:11:57,424 --> 00:12:00,259
لا! , اذا لم يكن هذا شيئا جيدا ؟
يمكن ان يكون -

300
00:12:00,327 --> 00:12:02,380
حسنا , اذا , ان (جولز) مثل
الحصان

301
00:12:02,447 --> 00:12:03,819
لن تكون سعيده عندما اخبرها
انك قد قلت ذلك

302
00:12:03,820 --> 00:12:04,820
لا تفعل من فضلك

303
00:12:04,888 --> 00:12:06,221
لقد فعلت بالفعل

304
00:12:06,288 --> 00:12:07,499
حسنا , لنعود الى هذه المتعه

305
00:12:07,500 --> 00:12:09,567
بنى , عندما تحب شخصا ما

306
00:12:09,635 --> 00:12:12,770
انت تفعل كل شئ لكى
تجعلهم سعداء

307
00:12:12,837 --> 00:12:16,012
لان هذا لم يعد بشأنك بعد الان
أتفهم ذلك ؟

308
00:12:16,080 --> 00:12:17,013
نعم , ياسيدى

309
00:12:17,081 --> 00:12:19,849
جيد

310
00:12:19,916 --> 00:12:21,884
أطلق النار على حصانى

311
00:12:21,952 --> 00:12:22,885
ماذا ؟

312
00:12:22,953 --> 00:12:24,920
إنها تتألم

313
00:12:24,989 --> 00:12:26,924
لا استطيع فعل ذلك
انا احبها كثيرا ً

314
00:12:26,991 --> 00:12:28,875
و(ترافيس) مازال طفلا ً

315
00:12:28,876 --> 00:12:30,810
وهذا يبدوا منطقيا
ان تفعل هذا

316
00:12:33,480 --> 00:12:34,446
شكرا يا عزيزى

317
00:12:40,351 --> 00:12:44,479
لقد قال (جرايسون) اننى مثل الحصان

318
00:12:46,247 --> 00:12:47,748
حسنا

319
00:12:47,816 --> 00:12:52,586
حسنا لنقوم بتقسيم مهامنا
كمساعدات حافظات للشرف

320
00:12:52,654 --> 00:12:54,855
اذا , من سيهتم بإعطاء العروس
الحمام ؟

321
00:12:54,923 --> 00:12:56,122
أنت

322
00:12:56,190 --> 00:12:57,312
تشذيب أصابع القدم للزفاف ؟

323
00:12:57,380 --> 00:12:58,946
أنت -
حفله العزوبيه ؟ -

324
00:12:59,014 --> 00:13:00,181
أنت -
دعوات الزفاف ؟ -

325
00:13:00,249 --> 00:13:01,649
أنت -
موقع الحفله ؟ -

326
00:13:01,716 --> 00:13:02,720
أنت ؟ -
التنظيف بعد الحفله ؟ -

327
00:13:02,976 --> 00:13:04,032
أنت -
تزين السياره ؟ -

328
00:13:04,224 --> 00:13:06,176
أنت -
ونخب العروس ؟ -

329
00:13:08,379 --> 00:13:11,548
إيلى) , لقد حصلت (ايلى) على وظيفه) -

330
00:13:11,615 --> 00:13:14,551
هذا جيد , فأنا أكره إعطاء
نخب العروسين

331
00:13:14,618 --> 00:13:17,120
! أخاف من حديث العامه
ماذا , ماذا ؟

332
00:13:17,187 --> 00:13:19,840
جيلى) , اذا كنا سنكون)
حافظات شرفا ً

333
00:13:19,907 --> 00:13:20,774
لا مزيد من
"ماذا , ماذا"

334
00:13:20,842 --> 00:13:22,342
أنت تحبين ذلك

335
00:13:22,409 --> 00:13:25,979
بالاضافه انه متناسقين
من ذراعيك العلويين . ماذا , ماذا ؟

336
00:13:26,047 --> 00:13:26,911
ماذا , ماذا ؟

337
00:13:26,912 --> 00:13:28,579
لا , مازلت اكره نفسى

338
00:13:28,647 --> 00:13:29,980
لدى هديه من أجلك

339
00:13:30,048 --> 00:13:32,682
حقا ؟

340
00:13:32,750 --> 00:13:33,750
انها لطيفه

341
00:13:33,817 --> 00:13:36,586
سأذهب وارتدى خاصتى

342
00:13:36,654 --> 00:13:38,821
جولز) ؟)

343
00:13:38,889 --> 00:13:42,959
هذا رائع انها استطاعت
ان تصنع هذه القمصان بسرعه

344
00:13:43,027 --> 00:13:45,361
بالرغم من أنك قد طلبتى منها
ان تكون مساعدتك حافظه الشرف

345
00:13:45,429 --> 00:13:47,030
منذ عشرون دقيقه

346
00:13:47,097 --> 00:13:48,864
ماذا ؟

347
00:14:10,648 --> 00:14:14,312
أنظروا إليكم
حافظتىّ الشرف الخاصين بى

348
00:14:14,680 --> 00:14:15,979
مساعٍدتك

349
00:14:16,047 --> 00:14:18,648
لا , لا , ياعزيزتى, لدى الوقت
لكل الكلمات

350
00:14:18,716 --> 00:14:21,044
أنا ممتنه جدا لأنك
أنتم الإثنين تحبوننى

351
00:14:21,111 --> 00:14:22,546
بالرغم من

352
00:14:22,613 --> 00:14:25,214
أحيانا اشعر بالغباء
من أشياء بيسطه

353
00:14:25,282 --> 00:14:26,883
لنتعانق

354
00:14:26,951 --> 00:14:28,051
نعم

355
00:14:28,052 --> 00:14:30,196
... انت تعرفين . الأحضان

356
00:14:30,452 --> 00:14:32,628
يمكنها ان تصلح كل شئ

357
00:14:32,696 --> 00:14:36,666
أحيانا يجب ان
تضغطى بصوره أكبر

358
00:14:36,733 --> 00:14:39,069
أنا أشتم رائحه الخيانه منك

359
00:14:39,136 --> 00:14:41,140
حسنا
سأذهب من هنا

360
00:14:41,208 --> 00:14:42,676
الى اللقاء يا رفاق

361
00:14:45,364 --> 00:14:46,631
يا (إيلى) ماذا تفعلين

362
00:14:49,368 --> 00:14:51,736
! السُلم

363
00:14:55,032 --> 00:14:58,004
أأنت متأكد اننا يجب ان نطلق عليها النار ؟
أعنى , أنها من الممكن أن تتحسن

364
00:14:58,071 --> 00:15:00,006
لا , لن تكون كذلك
ستموت

365
00:15:07,614 --> 00:15:09,515
عينيها بشريه جدا

366
00:15:09,582 --> 00:15:13,364
أتعرف , بعض الناس يعتقدون
ان الأحصنه لها أرواح

367
00:15:13,432 --> 00:15:14,740
(يا (أنابيل

368
00:15:14,807 --> 00:15:17,709
يا (جرايسون) انت تتصرف وكأنك لم تطلق النار
على حصان من قبل

369
00:15:17,777 --> 00:15:19,956
لم أفعل -
هذا غريب, انت رجل بالغ -

370
00:15:19,991 --> 00:15:23,315
ماذا ؟ هذا ليس غريبا -
هذا .... هذا طبيعى -

371
00:15:23,316 --> 00:15:26,184
حسنا , فقط ضع البندقيه بين
هاتين العينين الجميليتن

372
00:15:26,253 --> 00:15:27,819
.... و

373
00:15:27,887 --> 00:15:31,290
هذا هو , لا
لن اطلق النار عى حصانك

374
00:15:31,358 --> 00:15:33,524
ولا أحتاج الى إذنك
.... ان (جولز) فى الاربعين

375
00:15:33,592 --> 00:15:35,092
أثنين وأربعين ؟ ثلاثه واربعين ؟

376
00:15:35,284 --> 00:15:36,084
لست متأكدا -
لا أعرف -

377
00:15:36,151 --> 00:15:37,451
حسنا , يجب ان نعرف جميعا ذلك

378
00:15:45,225 --> 00:15:46,993
ابشع هديه حتى الان

379
00:15:47,060 --> 00:15:50,076
انا لست ذكيا كفاية
لكى اعطى أحداً إستعارة ً

380
00:15:50,144 --> 00:15:51,444
لو قمت بالايمان بهذه الطريقه

381
00:15:51,512 --> 00:15:52,712
انا عاده أؤمن بك

382
00:15:52,780 --> 00:15:54,236
كانت تود (جولز) القيام بلك

383
00:15:56,828 --> 00:15:58,862
من اين أتيت بحق الجحيم ؟

384
00:15:58,964 --> 00:15:59,996
نينجا

385
00:16:00,063 --> 00:16:01,797
أقمتٍ بتغير رأيك ؟
هيا , لتقومى بالإندفاع

386
00:16:02,044 --> 00:16:03,676
ما زلت لا أشعر بالإندفاع

387
00:16:03,744 --> 00:16:05,011
ولكن أتعرف ما الذى سأحبه ؟

388
00:16:05,079 --> 00:16:08,446
ألا تسقط السلالم من على
سطحى

389
00:16:09,414 --> 00:16:11,264
أتعرف , هذا سئ كفاية

390
00:16:11,456 --> 00:16:14,559
يجب ان اتشارك فى المذبح مع
عامل البار خرزى العينين

391
00:16:14,560 --> 00:16:17,162
ولكن (فانيلا غوريلا) ستكون هناك ايضا ؟

392
00:16:17,230 --> 00:16:19,775
عندما سمحت لها بأن تكون
مساعدتى حافظة الشرف

393
00:16:19,776 --> 00:16:20,876
لقد قلتى , انك لم
تطلبى منها هذا حتى الان

394
00:16:20,944 --> 00:16:22,911
انت يا مُضّحِكى الناس كاذبون

395
00:16:22,978 --> 00:16:24,545
انا لم اطلب منها

396
00:16:25,113 --> 00:16:28,372
لقد طلبت منى , وأنا وافقت
هذا مختلف كثيرا ً

397
00:16:28,439 --> 00:16:30,040
تستخدمين التلاعب بالالفاظ

398
00:16:30,107 --> 00:16:31,208
المفسد ؟

399
00:16:31,276 --> 00:16:34,452
ليس فيلما , انها كلمه
لقد حذرتك

400
00:16:34,519 --> 00:16:38,836
انا خارجه من هذا
لا حافظة شرف , او مساعده

401
00:16:38,903 --> 00:16:41,364
ايلى) انت لم تخرجى)
انت أعز صديقه لدى

402
00:16:41,731 --> 00:16:43,466
اذا اتعرفين ماذا
ستفعلين ؟

403
00:16:43,533 --> 00:16:46,436
سوف تنسى ذلك وتبداى فى
العمل على نخبك ؟

404
00:16:46,503 --> 00:16:47,936
شكرا يا عزيزتى

405
00:16:48,003 --> 00:16:49,952
هل قمت للتو بقول "شكرا ياعزيزتى" لى ؟

406
00:16:50,020 --> 00:16:51,253
وسافعل هذا مجددا ً

407
00:16:51,321 --> 00:16:53,089
شكرا يا عزيزتى

408
00:16:56,776 --> 00:16:57,742
حسنا

409
00:16:57,810 --> 00:16:58,916
(ساذهب وأخبر (لورى

410
00:16:58,984 --> 00:17:01,486
انك قد جعلتها مساعدتك
كنوع من أنواع الشفقه

411
00:17:01,554 --> 00:17:04,122
عزيزتى (جيلى) , كمله من فضلك ؟

412
00:17:04,190 --> 00:17:05,636
(لا يا (إيلى

413
00:17:05,703 --> 00:17:07,204
أمسكنى بهذا , اسرع

414
00:17:07,272 --> 00:17:08,772
يالهى! سيحدث هذا

415
00:17:08,840 --> 00:17:11,241
هيا , هيا , هيا

416
00:17:14,223 --> 00:17:16,157
يا (لورى) أديرى السياره

417
00:17:16,225 --> 00:17:18,759
عندما اسقط فى مقعد الركاب
فهمتى ذلك ؟

418
00:17:25,092 --> 00:17:27,659
توقف , توقف

419
00:17:27,727 --> 00:17:30,372
لا يمكننى التنفس

420
00:17:31,064 --> 00:17:33,272
أنت تتكلمين ؟
يمكنك التنفس

421
00:17:33,464 --> 00:17:34,265
أنت لا تعرفين

422
00:17:36,168 --> 00:17:39,016
اذا لماذا تعذب (جرايسون) مجددا ؟

423
00:17:39,084 --> 00:17:40,776
انا جيد اذا لم يكن هناك سبباً لذلك

424
00:17:42,188 --> 00:17:45,022
أتعرف
بوبى كوب) رجٌل جيد)

425
00:17:45,089 --> 00:17:46,623
نعم , هذا عادة ما يقوله الناس

426
00:17:46,691 --> 00:17:48,040
قبل ان يقوموا
بصفعه

427
00:17:48,107 --> 00:17:51,911
انه زوجا ً احمق
لقد قام بإيذاك أمك

428
00:17:52,778 --> 00:17:57,160
انا والدها , ووظيفتى
ان أحميها , ولقد قمت بذلك

429
00:17:57,228 --> 00:17:58,694
لقد كان على أن اتأكد

430
00:17:58,762 --> 00:18:01,159
ان (جرايسن) هو الشخص الذى
تستحقه

431
00:18:01,160 --> 00:18:03,394
عن طريق معرفه اذا
كان سيطلق النار على حصانا ً ؟

432
00:18:03,461 --> 00:18:05,928
اردت فقط ان أعرف انه
سيفعل أى شئ لها

433
00:18:05,996 --> 00:18:09,199
حسنا , هذه طريقه
.... للتسجيل , ولكن

434
00:18:09,866 --> 00:18:14,136
ان (جرايسون) على حق
أمى محظوظه

435
00:18:14,204 --> 00:18:16,838
أنها كذلك , استطيع ان ارى ذلك

436
00:18:19,474 --> 00:18:20,704
هل مازالت البندقيه هناك ؟

437
00:18:20,771 --> 00:18:23,606
(مهلا , مهلا , يا (جرايسون
انتظر لحظه

438
00:18:25,609 --> 00:18:27,092
! سأحضر الثلج -
يالهى , يالهى -

439
00:18:28,661 --> 00:18:30,323
عزيزتى , اذا جعلك هذا
تشعرين بأى تحسن

440
00:18:30,624 --> 00:18:32,319
مثلا لمده ثلاث ثوان ٍ

441
00:18:32,320 --> 00:18:35,890
سوف تبدين جيده جداً

442
00:18:36,588 --> 00:18:37,612
هذا رائع

443
00:18:37,679 --> 00:18:40,972
كونى كالدميه واصعدى إلى الأعلى
ألى مرحاضى

444
00:18:41,040 --> 00:18:43,948
يوجد زجاجه كبيره صفراء
من الحبوب

445
00:18:44,016 --> 00:18:47,020
هل يمكنك وضع سته منهم
فى كأس من النبيذ ؟

446
00:18:47,088 --> 00:18:49,291
انا أحب هذا المشروب

447
00:18:49,492 --> 00:18:52,628
مرحبا يا (جولز) , ماذا يحدث
فى حفل زفافك ؟

448
00:18:52,695 --> 00:18:54,029
انا أنزف من الداخل

449
00:18:54,096 --> 00:18:55,296
فهمت ذلك

450
00:18:55,364 --> 00:18:57,465
سوف اقوم بإنزال هذا الخط الواصل
الى الأسفل

451
00:18:57,834 --> 00:18:59,301
تبدو خطه جيده

452
00:19:01,703 --> 00:19:02,412
بوبى) ؟)

453
00:19:04,013 --> 00:19:05,347
تعرف , ان كل هذا الشئ

454
00:19:05,415 --> 00:19:07,308
عن طريق وصل منزلى بمنزل
.... (جرايسون)

455
00:19:07,788 --> 00:19:09,451
كان رائعا ً حقا ً

456
00:19:10,152 --> 00:19:11,086
... مثل

457
00:19:11,153 --> 00:19:13,588
إستعاره جميله ؟

458
00:19:13,655 --> 00:19:16,557
انا سعيده أنك بخير
لأننا سنتزوج

459
00:19:16,625 --> 00:19:18,093
أنت الافضل

460
00:19:18,160 --> 00:19:20,927
(شكرا يا (جولز

461
00:19:23,976 --> 00:19:25,096
هذا جيد

462
00:19:28,967 --> 00:19:31,068
مازلت أحتاج الى الثلج

463
00:19:31,135 --> 00:19:35,524
يا (ايلى توريس) انا مازلت غاضبه
لان مؤخرتى تؤلمنى

464
00:19:35,592 --> 00:19:37,159
انظرى

465
00:19:38,884 --> 00:19:42,621
حسنا, لقد توقفت الان
ولكن إلمسيها , ستؤلمنى مجددا ً

466
00:19:42,688 --> 00:19:44,772
هل أنت حقا غاضبه منى ؟

467
00:19:44,840 --> 00:19:48,868
اذا أنا مضحكه للناس
أعنى , انت أيضا لديك بعض العيوب

468
00:19:49,937 --> 00:19:51,236
يمكن أن تقصدى ذلك

469
00:19:51,304 --> 00:19:52,337
نعم

470
00:19:52,405 --> 00:19:53,672
كمثل هذا الوقت الذى
كنت تستهزأين بى

471
00:19:53,739 --> 00:19:55,588
عندما اشتريت بالصدفه
ملابس فتيات داخليه ؟

472
00:19:55,656 --> 00:19:58,083
أعنى , لماذا يقومون بفعل
نعل بإصبع للأطفال ؟

473
00:19:58,984 --> 00:20:00,872
لم اقوم بشراء أى نعلا ً
منذ 6 سنوات

474
00:20:00,939 --> 00:20:02,139
هذا ما أقصده

475
00:20:02,207 --> 00:20:04,712
لقد شعرت بذلك
هذا غريب

476
00:20:04,779 --> 00:20:05,746
صحيح ؟

477
00:20:05,813 --> 00:20:07,313
نعم

478
00:20:07,381 --> 00:20:09,640
انت قلت ان زفافى
يجب ان يُسعِدنى

479
00:20:09,708 --> 00:20:12,968
اذا , ان أجعل اصدقائى سعداء
هو ما يجعلنى سعيده

480
00:20:13,035 --> 00:20:14,535
هذا حزين جدا

481
00:20:14,603 --> 00:20:15,971
لا تبدين تفهمين هذا

482
00:20:16,038 --> 00:20:18,006
عندما أحضر لك قهوتك المفضله
بالرغم من أننى اكرهها

483
00:20:18,074 --> 00:20:20,776
او عندما أشترى سترات
التى تقومين باستعارتها

484
00:20:20,844 --> 00:20:24,645
لقد قلت ان إضحاك الناس يضايقنى
(وليس إسعاد (إيلى

485
00:20:24,713 --> 00:20:25,980
انا احبك ذلك

486
00:20:27,482 --> 00:20:28,616
انا اسفه

487
00:20:30,419 --> 00:20:32,787
سيصلح هذا
عناقا سحريا ؟

488
00:20:36,490 --> 00:20:37,457
لقد اصبح كل شئ بخير

489
00:20:37,525 --> 00:20:39,026
لا زلت مجنونه

490
00:20:39,094 --> 00:20:40,026
كيف انتى مجنونه ؟

491
00:20:40,094 --> 00:20:41,427
! مجنونه كفاية لكى اقتلك

492
00:20:41,494 --> 00:20:42,394
كيف ؟

493
00:20:42,462 --> 00:20:43,429
بالمنشار

494
00:20:43,496 --> 00:20:44,396
أين ؟

495
00:20:44,464 --> 00:20:45,531
فى القمامه

496
00:20:45,599 --> 00:20:46,933
لنفعل هذا

497
00:20:47,000 --> 00:20:48,701
انا أحبك

498
00:20:48,769 --> 00:20:50,169
أحبك

499
00:20:50,237 --> 00:20:52,371
إبتسمى

500
00:20:53,841 --> 00:20:55,774
! لتموتى

501
00:21:07,000 --> 00:21:08,835
تقريبا أطلقت النار على حصانا ص اليوم

502
00:21:08,903 --> 00:21:11,805
لقد سقطت من السماء
هل يمكنك ان تملأ لى كأسا ؟

503
00:21:11,872 --> 00:21:13,139
بالطبع

504
00:21:13,206 --> 00:21:14,273
شكرا ً يا عزيزى

505
00:21:16,143 --> 00:21:17,175
! لا

506
00:21:17,243 --> 00:21:19,478
"لقد كان هذا مخلصا " شكرا يا عزيزى

507
00:21:19,546 --> 00:21:22,614
لاننى افتقدك كثيرا اليوم
وانا احبك

508
00:21:22,682 --> 00:21:24,883
والان لقد نفذ منا النبيذ

509
00:21:24,951 --> 00:21:28,053
انا اسف
انظرى , يمكنك ان تأخذى كأسى

510
00:21:28,120 --> 00:21:30,789
وساذهب وأحضر لنا
زجاجه اخرى

511
00:21:35,096 --> 00:21:38,398
هذا صحيح , يارجل
يجب أن تعتاد على ذلك
<font color=#4096d1>ضبط توقيت الترجمة بواسطة
Mr_M.Elsayed</font>


