1
00:00:11,484 --> 00:00:14,534
،الليلة، أقوم بالإنزلاق

2
00:00:15,633 --> 00:00:17,656
ويسرق (ريتشارد) بعض الإطارات

3
00:00:18,337 --> 00:00:21,032
ويُركل (جيمس) في وجهه

4
00:00:22,655 --> 00:00:26,757
<font color="#FFFF00" > توب جير</font>
<font color="#00FFFF" > الموسم الثامن عشر: الحلقة الثانية </font>
ترجمة مهند مسلّم

5
00:00:29,043 --> 00:00:32,972
،مرحباً، مرحباً، شكراً لكم
شكراً للجميع

6
00:00:33,098 --> 00:00:38,095
الآن، دعونا نتطرق لموضوعٍ
...دون مقدمات منذ البداية

7
00:00:38,145 --> 00:00:41,509
"فورمولا 1" أفضل من "الناسكار"

8
00:00:43,088 --> 00:00:44,484
إنها كذلك فحسب

9
00:00:44,524 --> 00:00:47,282
،إن قارنتهما مع أدواتٍ موسيقية

10
00:00:47,352 --> 00:00:52,329
،تُشبه "أف 1" كمان ستراديفاريوس
والـ "ناسكار" قرع طَنجرةٍ

11
00:00:52,562 --> 00:00:54,086
بملعقةٍ خشبية

12
00:00:54,150 --> 00:00:57,422
الآن، جميعنا متفقين
على ذلك في العالم المتحضر

13
00:00:57,462 --> 00:00:59,566
،حسناً، عندما أقول أننا كلنا متفقون

14
00:00:59,606 --> 00:01:06,164
فكلنا متفقون ما عدا
(ريتشارد جي تشيزبرغر هاموند الثالث)

15
00:01:18,338 --> 00:01:22,814
لست وحدي في إعتقادي
"بتفوق "الناسكار

16
00:01:22,854 --> 00:01:27,438
تُعد حالياً الرياضية
الأكثر مشاهدةً في أمريكا

17
00:01:27,478 --> 00:01:32,610
وهناك أسبابٌ عديدة
في كونها تُشبع رغبات الجمهور

18
00:01:32,650 --> 00:01:35,248
الأول راجعٌ إلى أصولها

19
00:01:38,818 --> 00:01:44,483
بخلاف "فورمولا 1"، التي بدأت كتسلية
،للأثرياء المنغمسين باللذات والأرستقراطيين

20
00:01:44,518 --> 00:01:49,404
تحظى "الناسكار" ببداية
شديدة التواضع تخص الطبقة الكادحة

21
00:01:49,436 --> 00:01:52,206
تظهر جذور "الناسكار" من أربعينيات
،القرن الماضي

22
00:01:52,246 --> 00:01:55,702
حينما كان مهربّي شراب الويسكي
الذين كانوا بالأساس ريفيون أشقياء

23
00:01:55,742 --> 00:01:58,232
يُهرّبون خموراً غير شرعية
عبر حدود الولايات

24
00:01:58,280 --> 00:02:01,892
حينما كانوا يُعدّلون سياراتهم
للفرار من الشرطة

25
00:02:01,932 --> 00:02:04,841
،حدثت الأمور نتيجةً لبعضها
،وقبل أن يُدركوا ذلك

26
00:02:04,888 --> 00:02:08,052
كانوا يعقدون لقاءات تسابق
،غير رسمية في الأمسيات

27
00:02:08,102 --> 00:02:12,208
على حلبات سباق ارتجالية
كانت تهوي بهم إلى الحقول

28
00:02:14,308 --> 00:02:18,472
سيارات مهربّي الويسكي المفضلة
،كانت سياراتٌ كهذه

29
00:02:18,512 --> 00:02:23,012
(جليلة الهيئة (فورد بزنيس كوبيه
من عام 1941

30
00:02:23,047 --> 00:02:27,488
والتي لن تُثير أي شبهات
لدورية شرطة عابرة

31
00:02:27,528 --> 00:02:29,472
،جليٌ، أنّ رجلاً في سيارة كهذه

32
00:02:29,512 --> 00:02:33,268
،هو رجل قلقٌ حول تجارته
فما الذي سيدعو الشرطة لمضايقته؟

33
00:02:33,308 --> 00:02:36,240
إلا أنه تحت غطاءها يُوجد
،محركٌ عالي الضبط

34
00:02:36,280 --> 00:02:39,800
،ونظام تعليق معزّز
وفي الداخل هناك مخبأٌ خاصٌ

35
00:02:39,840 --> 00:02:45,364
للخمور الغير شرعية

36
00:02:45,404 --> 00:02:49,456
استخدم مهربو الويسكي
هذه السيارة حقاً

37
00:02:49,496 --> 00:02:53,160
لقد هرّبت الخمور الممنوعة
،عبر حدود الولايات

38
00:02:53,200 --> 00:02:58,252
ومن ثمّ راحت للتسابق
في "الناسكار"، إنها سيارةٌ يعوّل عليها

39
00:02:58,292 --> 00:03:01,656
مع مرور العقود، تطورت الرياضة

40
00:03:01,696 --> 00:03:04,908
لهو بالوقت العصيب
متى ما كان البلاء شديد العدوى

41
00:03:04,948 --> 00:03:08,600
لكن لم يفنى عشق العيش
خارجاً عن القانون

42
00:03:08,640 --> 00:03:12,320
،في مطلع الخمسينيات على سبيل المثال
كانت أقفاص الحماية إلزامية

43
00:03:12,360 --> 00:03:15,192
،"في سباق "الناسكار
لكن هذا ما ظنّه السائقون؛

44
00:03:15,232 --> 00:03:18,408
،حسناً، الوزن الإضافي للضعفاء"
"إنهم يحتمون بالأقفاص

45
00:03:18,448 --> 00:03:22,440
...لذا زودوها بأشياء
،أشياءٌ تبدو كأقفاص الحماية

46
00:03:22,480 --> 00:03:25,818
لنقل انها مصنوعة من الجليد والخشب

47
00:03:32,388 --> 00:03:35,459
،سببٌ آخر في كوني اُفضل هذه الرياضة

48
00:03:35,520 --> 00:03:40,034
،فضلاً عن نزعتها المتمردة
،"أنه بجانب مركبات الفضاء تجد سيارة "أف 1

49
00:03:40,069 --> 00:03:44,115
أما سيارات "ناسكار" فسحرها في بساطتها

50
00:03:46,408 --> 00:03:50,100
ذلك ما فهمته في سباق اليوم
(على حلبة (تكساس سبيد واي

51
00:03:50,336 --> 00:03:52,048
تُولد هذه قوة 800 حصاناً؟

52
00:03:52,088 --> 00:03:53,240
حوالي الـ 900، أجل

53
00:03:53,280 --> 00:03:55,376
تسعمئة حصان؟ -
أجل صحيح -

54
00:03:55,416 --> 00:04:00,063
دون مساعدات إلكترونية؟ -
بلى، تعمل بالكاربوريتر فعلياً -

55
00:04:00,064 --> 00:04:03,818
تريد "ناسكار" أن يثبت
،السائقون أنفسهم على الحلبة

56
00:04:03,883 --> 00:04:06,003
،فبالنسبة لي، دون معطيات تتوفر لدي

57
00:04:06,121 --> 00:04:09,049
عليّ توضيح جميع
الأحاسيس التي أشعر بها في السيارة

58
00:04:09,144 --> 00:04:13,053
نتحدث عن تغييرات النوابض
وتغييرات تزويد الوقود والتغييرات الهندسية

59
00:04:13,144 --> 00:04:15,295
لذا، لا يحمّلون المعلومات من الجهاز المحمول؟

60
00:04:15,388 --> 00:04:18,498
حتّى أنّ السيارة تخلو 
من حساس وقود يخبرك بنفاذه

61
00:04:18,544 --> 00:04:21,029
،وهذه الأشياء الصغيرة
...هذه هي

62
00:04:21,111 --> 00:04:23,834
فقط لخلق قوة جرّ
...عندما تتزحلق السيارة

63
00:04:23,877 --> 00:04:25,777
! لن يحميك ذلك من إنقلاب السيارة

64
00:04:25,818 --> 00:04:27,803
برهنت في نفق تجارب الريح
أنها تحميك

65
00:04:27,834 --> 00:04:30,880
ما يُساعد حقاً بُروز هذه الأشياء

66
00:04:30,920 --> 00:04:34,600
عندما ينخفض ضغط
،منطقةً على السقف، تبرز هذه

67
00:04:34,631 --> 00:04:36,404
وتُساعد في كبح السيارة

68
00:04:36,438 --> 00:04:39,725
يردعك ذلك من الدوران والإنقلاب -
وهذه أيضاً بالمثل -

69
00:04:41,262 --> 00:04:44,894
،كشفتك، إنها تقنية متقدمة
(إنها تُشبه فتحات الهواء في مقدمة (لاند روفر

70
00:04:44,934 --> 00:04:46,949
ليست بالتقنية المتقدمة جداً

71
00:04:48,758 --> 00:04:52,094
(إن كنت من محبّي (فورمولا 1
(وممن يعيبون (الناسكار

72
00:04:52,134 --> 00:04:56,137
أخالني أعرف بالضبط ماذا
عساك ستقول إن كنت هنا

73
00:04:57,214 --> 00:04:59,970
يبدو هذا، سهلاً

74
00:05:00,010 --> 00:05:03,816
تدوس على البنزين بشدة
وتستمر في الإنعطاف يساراً

75
00:05:03,856 --> 00:05:05,406
وتلك ما هي عليه، حقيقةً

76
00:05:05,446 --> 00:05:09,358
(في حين أنه في (فورمولا 1
هناك إنعطافات وأشياءَ لتتذكرها

77
00:05:09,398 --> 00:05:11,426
إنها معقدة

78
00:05:11,466 --> 00:05:13,406
إذاً، هل يقضي هؤلاء السائقون

79
00:05:13,445 --> 00:05:16,281
الذين قد يصل دخلهم
السنوي 15 مليون جنيه استرليني

80
00:05:16,322 --> 00:05:19,718
هل يقضون وقتاً أكثر سلاسةً
مما قد يقضونه في قيادة (أف 1)؟

81
00:05:19,758 --> 00:05:23,250
حسناً، دعونا نسأل رجلاً
شارك في كلا الرياضتين

82
00:05:23,290 --> 00:05:26,321
بالنسبة للقيادة، يمكنني القول لا يُوجد
(أشقّ من قيادة سيارة (فورمولا 1

83
00:05:26,683 --> 00:05:28,299
لكن يصعب التكهّن
(بتصرفات سيارات (ناسكار

84
00:05:28,574 --> 00:05:31,493
،إنها تتزحلق كثيراً
وليست مزودة بفرامل

85
00:05:31,712 --> 00:05:35,704
"ما أقصده بقولي "لا فرامل
أنّ السيارة ثقيلةٌ جداً

86
00:05:35,782 --> 00:05:37,704
والفرامل صغيرةٌ جداً

87
00:05:41,166 --> 00:05:44,118
يجدر بي إخبارك أنّ الشكل البيضوي
،بإعتقادي أكثر تحدياً

88
00:05:44,212 --> 00:05:47,202
،فالمنعطف يبدأ من هناك

89
00:05:47,242 --> 00:05:49,134
وينتهي هناك

90
00:05:50,746 --> 00:05:52,470
وهل تتمايل السيارة؟

91
00:05:52,510 --> 00:05:55,878
،تتمايل السيارة بإستمرار
إنها لا تهدأ أبداً

92
00:05:55,918 --> 00:05:59,438
وحينها تجد السيارات جميعها
تُحيط بك فتتولد تيارات هواءٍ مضطربة

93
00:06:00,516 --> 00:06:03,508
إن كانت بجانبك
،ستؤثر عليك بقوة سحب

94
00:06:03,548 --> 00:06:06,030
وإن كانت أمامك
ستفقد السيطرة

95
00:06:06,070 --> 00:06:10,899
وفي تلك اللحظة ترتفع
،درجة الإثارة إلى أعلى مستوياتها

96
00:06:10,930 --> 00:06:14,134
،فسرعتك المتوسطة تتجاوز 300 كم/ساعة

97
00:06:14,198 --> 00:06:16,686
والسيارات متلاقصة
،من بعضها الآخر

98
00:06:16,726 --> 00:06:19,345
ويكون هناك ثلاثة أو أربعة منّا
على عرض هذه المنعطات

99
00:06:21,006 --> 00:06:24,718
(اذهب إلى حلبة (سلفرستون
"واجلس في المنصة وستسمع أصواتاً مثل"ميوووو

100
00:06:24,758 --> 00:06:27,890
تنتظر دقيقةً ونصف -
لترى إن تغيّر الترتيب -
صحيح -

101
00:06:27,930 --> 00:06:29,534
لكن على الأرجح ألاّ يتغير

102
00:06:29,574 --> 00:06:32,938
...اعتادوا منج جوائر مقابل
،أفضل متجاوزٍ  للموسم

103
00:06:32,978 --> 00:06:35,391
وهو من يتجاوز ثلاث سيارات
في الموسم المفزع كله

104
00:06:36,822 --> 00:06:40,158
إذاً، الكثير من التسابق
،المتلاصق في سياراتٍ يصعب قيادتها

105
00:06:40,198 --> 00:06:44,415
،ومكافئةً على ذلك
تنال الكثير من هذه

106
00:06:49,006 --> 00:06:51,970
،إنها رياضة إلتحام
سمّها ما شئت

107
00:06:58,038 --> 00:07:03,563
في كثيرٍ من الأحيان، تحصل
،التلاحمات نتيجة إحباط

108
00:07:03,610 --> 00:07:05,626
حيث يُريد السائق إزاحة
سائقٍ آخر عن طريقه

109
00:07:05,666 --> 00:07:07,826
ليس من اللائق صدمه
! فقط لإنك لا تستطيع تجاوزه

110
00:07:07,827 --> 00:07:09,986
! إن كان لديك دعامات، فستدفعه

111
00:07:10,026 --> 00:07:12,782
،وإن وقع تلاحم

112
00:07:12,822 --> 00:07:16,842
(لا يعبأ سائقي (ناسكار
في تسوية الخلاف وفقاً للجنة تحقيق الحكام

113
00:07:16,882 --> 00:07:19,686
دعونا نرى إن كان سينشب مشاجرة؟ -
(انفلتت أعصاب (هارفك) على (مونتويا -

114
00:07:19,726 --> 00:07:22,718
هل يُوجد من يفضّ النزاع؟

115
00:07:22,758 --> 00:07:26,406
يُبطأ سرعته هنا، وقد ينشب
الخلاف من جديد

116
00:07:26,446 --> 00:07:30,407
هذه مكافئة أيضاً
،للمعجبين الصاخبين

117
00:07:30,462 --> 00:07:33,423
والذين لن يختلط عليك
(تمييزهم مع أساتذة جامعة (هارفارد

118
00:07:33,462 --> 00:07:37,278
! أجل
! أجل

119
00:07:37,318 --> 00:07:43,158
،في عطلة أسبوع كل سباق
طعامهم الرئيسي هو البيرة واللحمة الحمراء

120
00:07:43,198 --> 00:07:47,970
ماذا لو ضُبطت متلبساً تأكل السلطة؟ -
آكل سلطة؟ -

121
00:07:48,414 --> 00:07:51,688
كما أنهم يملكون
(صلاحياتٍ أكبر مما يملك مشجعيّ (أف 1

122
00:07:53,478 --> 00:07:56,346
هؤلاء مشجعون فعليون
يقودون فوق الحلبة

123
00:07:56,386 --> 00:07:58,374
هؤلاء مشجعون اصطفوا في طابور

124
00:07:58,414 --> 00:08:01,454
ودفعوا مبلغاً لأخذ جولةٍ
،عبر الحلبة مع سائقٍ محترف

125
00:08:01,494 --> 00:08:02,814
أو أيّ سائقٍ بارع

126
00:08:02,854 --> 00:08:05,391
(إن استطاعوا فعلها في (أف 1
(سأذهب غداً لحلبة (أف 1

127
00:08:05,477 --> 00:08:08,063
حتّى أنهم في مجموعة سيارات
وليست كل سيارةٍ على حدة

128
00:08:08,170 --> 00:08:11,001
لاحظ معي، هؤلاء
هم فقط المتفرجين، أنت وأنا

129
00:08:15,666 --> 00:08:20,558
لم أدرك السبيل لأحظى بفرصة
،مماثلة للقيادة على هذه الحلبة البيضوية

130
00:08:20,598 --> 00:08:23,294
وبعدها قيل لي أن ألقي
،بياناً داخل قاعة تعليمات السائقين

131
00:08:23,334 --> 00:08:24,966
والتي كنت فيها عن دون قصد

132
00:08:25,006 --> 00:08:27,374
أقدم لكم من قوات الولايات المتحدة الجوية

133
00:08:27,414 --> 00:08:31,204
،القائد الموسّم بأربعة نجوم
(إنه اللواء (مارك إيه ويلز الثالث) وعقيلته (بيتي ويلش

134
00:08:37,726 --> 00:08:41,649
(ومن (توب جير المملكة المتحدة
لدينا اليوم السائق الفخري

135
00:08:41,688 --> 00:08:43,638
،من (بيرمينغهام) في إنجلترا
(ريتشارد هاموند)

136
00:08:54,063 --> 00:08:56,194
حان وقت السباق

137
00:08:59,975 --> 00:09:02,756
،بعد أن انتهى عزف النشيد الوطني

138
00:09:03,878 --> 00:09:10,311
وهبط الرجل النفاث
(وحلّقت من وفقنا قاذفة القنابل (بي 52

139
00:09:13,570 --> 00:09:19,616
حان وقتي لقيادة شبكة
من 43 سيارة في الجولة التأهيلية

140
00:09:21,318 --> 00:09:24,402
،إنهم مستمرون في التوافد
هناك الملايين منهم

141
00:09:27,566 --> 00:09:31,374
(لا تتباطأ يا (هاموند
لا تفسد الأمر

142
00:09:32,256 --> 00:09:37,592
خلفي، كان 39 ألف حصان
يُحمّون عجلاتهم استعداداً للإنطلاق

143
00:09:39,230 --> 00:09:42,913
،لا أجرؤ النظر في المرآة
كأنني مُهاجم من مجموعة نمور

144
00:09:44,694 --> 00:09:50,170
! يا إلهي....

145
00:09:51,318 --> 00:09:53,670
طريق الخدمات خالٍ

146
00:09:54,958 --> 00:09:56,936
علمٌ أخضر

147
00:10:00,295 --> 00:10:03,295
بدأنا السباق أولاً
نجحنا

148
00:10:09,795 --> 00:10:13,225
،ومتعتي لم تتوقف هنا
لأني سأقضي

149
00:10:13,258 --> 00:10:15,994
السباق الحقيقي
،اُساعد أحد الفرق

150
00:10:16,566 --> 00:10:19,381
الذين أعطوني مهمة عالية الأهمية

151
00:10:22,758 --> 00:10:27,590
أجل، أنا مع الفريق
ها أنا أدخل

152
00:10:27,630 --> 00:10:31,506
الآن، سأعترف بالمشكلة
(الوحيدة في سباقات (ناسكار

153
00:10:31,545 --> 00:10:34,467
،أنها تتألف من أكثر من 500 لفة

154
00:10:34,545 --> 00:10:37,444
فعند هذه النقطة هناك
...شيءٌ واحدٌ نستطيع فعله

155
00:10:37,513 --> 00:10:41,272
سنحتاج إلى مونتاج#
مونتاج

156
00:10:41,318 --> 00:10:44,526
أوه، ستتطلب مونتاج#
مونتاج

157
00:10:44,566 --> 00:10:47,373
ظهور أشياءٍ كثيرة تحدث دفعةً واحدة#

158
00:10:47,417 --> 00:10:50,069
يُذكر الجميع بما يحصل#

159
00:10:50,180 --> 00:10:53,636
ذلك يُدعى بالمونتاج#
مونتاج

160
00:10:53,684 --> 00:10:57,080
أوه، نريد مونتاج#
مونتاج

161
00:10:57,472 --> 00:11:02,420
لطالما ذبلت الأحداث بالمونتاح#
مونتاج

162
00:11:02,538 --> 00:11:04,100
#...إن ذبلت#

163
00:11:04,162 --> 00:11:08,902
،انطلت الحيلة، وبعد 530 لفة
حصلنا لأنفسنا على فائز

164
00:11:09,442 --> 00:11:14,118
ثلاث ساعات وعشرون دقيقة
،من التسابق مرّت سريعاً

165
00:11:14,158 --> 00:11:17,682
،إليكم الرجل الفائز هناك
،إنه يُطلق ست عياراتٍ نارية في الهواء

166
00:11:17,722 --> 00:11:20,186
مرتدياً قبعته "الكاوبوي" الجديدة
والسرور بادٍ على مُحياه

167
00:11:20,226 --> 00:11:24,342
والآن يُلملم السرك نفسه راحلاً
لمكانٍ آخر، لفعل ذلك مجدداً

168
00:11:24,382 --> 00:11:27,194
وهناك جدلٌ كبير هنا
لنقول أن هذا دليلٌ

169
00:11:27,328 --> 00:11:31,014
،على افتقاد (أف 1) لروح الدعابة
يمكنها تعلم الكثير من هذا

170
00:11:33,873 --> 00:11:36,998
،في الصباح التالي
،على حلبة (تكساس سبيد واي) المهجورة

171
00:11:37,038 --> 00:11:40,241
ما يزال هناك متعةٌ واحدة في جعبتها

172
00:11:40,848 --> 00:11:47,241
هذه، إضافةً إلى درس سواقة
(من أحد مالكي (ناسكار)، (كايل بيتي

173
00:11:47,410 --> 00:11:51,590
تُعطيك إحساساً لم أشعر به
،مع أيّ شيءْ آخر قدته

174
00:11:51,630 --> 00:11:54,778
تأبى هذه السيارة المسير
في خطٍ مستقيم

175
00:11:54,818 --> 00:11:57,202
،تودّ السيارة الإنعطاف يساراً لا غير
إنها تأبى المسير في خطٍ مستقيم

176
00:11:57,275 --> 00:11:59,623
لامس العشب، عليك
،المسير عبر العشب

177
00:11:59,714 --> 00:12:02,272
،كأنك تجزّ الحديقة
عليك ملامسة العشب

178
00:12:06,130 --> 00:12:10,806
أحسنت، على طول الطريق -
أنا مذعورٌ جداً -

179
00:12:10,846 --> 00:12:15,278
اضغط أكثر على دواسة البنزين
اضغط أكثر

180
00:12:15,318 --> 00:12:17,090
! يا مليكي

181
00:12:17,130 --> 00:12:20,654
اجعلها بمحاذاة الحائظ قليلاً -
! أنا بمحاذاة الحائط -

182
00:12:20,694 --> 00:12:24,006
،في نهاية المطاف
تركني (كايل) أقود بمفردي

183
00:12:27,147 --> 00:12:31,699
سأدعها تعرف معنى الإستقرار
لن أدعها تتخبط كثيراً

184
00:12:31,772 --> 00:12:37,682
،إنها ليست مجرد حلقة كبيرة
،إنها معقدة، إنها ثلاثية الأبعاد

185
00:12:37,722 --> 00:12:42,714
وأنا أصارع طريقي حولها
بصحبة تنين صارخ

186
00:12:42,754 --> 00:12:46,338
سأغادر هذا المنعطف الآن
،صوب المسار المستقيم

187
00:12:46,378 --> 00:12:49,838
! ها قد خرجت، سأدوس على البنزين

188
00:12:49,858 --> 00:12:52,039
! يا إلهي

189
00:12:52,061 --> 00:12:55,278
دخلت حالة الثوران مجدداً

190
00:12:57,642 --> 00:12:59,886
أنّى لها الإهتداء إلى الإستقرار؟

191
00:13:00,286 --> 00:13:05,150
معظم أجزاء رئتيّ على الجانب نفسه
ذلك خارجٌ عن المألوف

192
00:13:05,190 --> 00:13:08,370
...وبعدها، حدث ما يزيد الطين بلة

193
00:13:08,410 --> 00:13:12,086
كلا، ذلك لست ما أود
،رؤيته في المرآة

194
00:13:12,126 --> 00:13:14,726
ذلك واقعيٌ جداً

195
00:13:20,350 --> 00:13:21,772
لا ينقصني هذا

196
00:13:32,534 --> 00:13:34,935
! لا يعقل، يا لها من تجربة

197
00:13:34,966 --> 00:13:37,787
...أحببتها. لقد كانت

198
00:13:37,834 --> 00:13:40,714
إنها حقاً جيدة

199
00:13:40,754 --> 00:13:46,182
حسناً، دعونا لا نُماطل

200
00:13:46,222 --> 00:13:50,962
هاتِ ما عندك سيد (أف 1)، أنا حصينٌ
ومستعدٌ لتلقي تعليقاتك، تفضل

201
00:13:51,002 --> 00:13:54,748
أتفق معك -ماذا؟-
أنا أتفق معك

202
00:13:54,816 --> 00:13:59,840
،الأمريكان سيئون في بعض الأشياء
"مثلاً لا يستطيعون نطق "ألمنيوم

203
00:14:00,318 --> 00:14:02,279
ولا يستطيعون الظفر
،بحربٍ دون عوننا

204
00:14:02,316 --> 00:14:06,959
لكنهم يُحسنون جيداً
في جعل رياضاتٍ مملة

205
00:14:07,037 --> 00:14:09,030
ممتعةٌ للغاية في مشاهدتها

206
00:14:09,070 --> 00:14:12,370
لنأخذ على سبيل المثال
رياضة البيسبول، حسناً؟

207
00:14:12,410 --> 00:14:14,582
،إنها رياضة يلعبها الأطفال الصغار هنا

208
00:14:14,626 --> 00:14:17,119
(أما هناك فهي رمزٌ لـ (بيب روث
وهي عقيدة

209
00:14:17,154 --> 00:14:20,338
ثم لدينا كرة السلة
،المرتبطة هنا ببنات المدارس

210
00:14:20,378 --> 00:14:24,006
حيث يمكنك تحريك قدمٍ واحدة
،وهناك أربعةٌ من ذوي اللاعبات يُشاهدون

211
00:14:24,042 --> 00:14:27,126
أمّا هناك، إلى ماذا ترمز؟
فريق (رحّالة هارلم) الهزلي

212
00:14:27,205 --> 00:14:29,060
يُروّحون عن النفس ببساطة

213
00:14:29,111 --> 00:14:31,185
،ببساطة لا تصدق
ولذلك السبب

214
00:14:31,186 --> 00:14:33,259
بوسعهم جعل "الناسكار" ممتعة

215
00:14:33,323 --> 00:14:36,381
إنها كالفتيان الطيبين
الذين يركضون في دائرة. وحال لسانهم

216
00:14:36,423 --> 00:14:38,373
"اللعنة، سأدفع مقابل مشاهدة ذلك"

217
00:14:38,403 --> 00:14:43,053
يحضر 250 ألف شخص لمشاهدتها -
لإنها رياضة جيدة -

218
00:14:43,088 --> 00:14:46,373
من البديهي يا (هاموند) أن تذكر ذلك
فأنت أمريكي

219
00:14:46,482 --> 00:14:49,287
تمهّل، لست كذلك

220
00:14:49,339 --> 00:14:54,396
لديك قبعة وأحذية "كاوبوي" ورباطاً جلدي
(ودراجة (هارلي ديفسون) وسيارة (موستانج

221
00:14:54,482 --> 00:14:56,618
ويروقك احتساء الجعة
وتضع الجبنة على كل شيء

222
00:14:56,658 --> 00:14:58,701
ليس صحيح
لست أمريكياً

223
00:14:58,748 --> 00:15:01,150
أنت تكسب رزقك في كونك أمريكياً

224
00:15:01,190 --> 00:15:03,115
برنامجك ليلة السبت عبارة

225
00:15:03,193 --> 00:15:05,245
عن رجلٍ سمين يقطر مطاطاً اسفنجياً

226
00:15:05,598 --> 00:15:08,021
"أجل، هلموا، سنشاهد ذلك"

227
00:15:08,056 --> 00:15:10,943
ثم يأتون بالملايين

228
00:15:17,257 --> 00:15:19,441
لست أمريكياً

229
00:15:19,481 --> 00:15:25,201
انظر يا (هاموند)، أتمنى
،لو أدار الأمريكان رياضةً لائقة

230
00:15:25,234 --> 00:15:29,732
لو أداروا "الفورمولا 1" لكان
:أمراً رائعاً، لقالوا حينها

231
00:15:29,787 --> 00:15:33,450
دعونا نزوّد الحلبة بمرشات"
"تعمل عند نقاطٍ عشوائية خلال السباق

232
00:15:33,485 --> 00:15:34,357
لكانت فكرة رائعة

233
00:15:34,421 --> 00:15:35,756
لن يكون هناك المزيد
من لجان تحقيق الحكام

234
00:15:35,782 --> 00:15:37,224
ولن يكون هناك المزيد من

235
00:15:37,243 --> 00:15:40,826
"اُضيف إلى وقتك عشر ثوانٍ عقوبة"
والتي تُفسد السباق

236
00:15:40,873 --> 00:15:43,373
(ولقالوا: " (هاملتون) و(ماسا
لا تتوجهوا

237
00:15:43,397 --> 00:15:44,944
بعد السباق إلى حظائركم

238
00:15:44,974 --> 00:15:46,806
"اصعدوا لمنصة التتويج وتشاجرا

239
00:15:46,846 --> 00:15:49,054
،لوددت مشاهدة ذلك
أتوافقوني الرأي؟

240
00:15:49,094 --> 00:15:51,883
نعم سأشاهد، لكان رائعاً -
لوددت مشاهدة ذلك -

241
00:15:51,902 --> 00:15:53,454
بصرف النظر، علينا تقديم الأخبار

242
00:15:53,494 --> 00:15:56,486
سنبدأ أخبارنا
،بجمعية السواقين المتقدمين

243
00:15:56,526 --> 00:15:57,738
أقصد تلك الشريحة

244
00:15:57,778 --> 00:15:59,614
أجل، تلك

245
00:15:59,654 --> 00:16:02,018
...إنهم تلك الشريحة التي

246
00:16:02,058 --> 00:16:05,298
يقولون أنه لا ينبغي بك
وضع يديك على المقود متقاطعات

247
00:16:05,338 --> 00:16:07,614
عليك جرّه بهذه الصورة

248
00:16:07,654 --> 00:16:10,066
،لا تقد أبداً بيدٍ واحدة
إنهم يكرهون ذلك

249
00:16:10,101 --> 00:16:11,018
إنهم يُفضلون ذلك

250
00:16:11,058 --> 00:16:15,110
هل أيّ أحدٍ من الحاضرين هنا
عضو في جمعية السواقين المتقدمين؟

251
00:16:15,150 --> 00:16:17,046
وكأنك تود الإعتراف الآن

252
00:16:17,086 --> 00:16:19,069
أنت منهم
إذاً أنت عضوٌ في الجمعية؟

253
00:16:19,105 --> 00:16:21,111
إذاً فأنت تقود هكذا؟

254
00:16:21,112 --> 00:16:23,116
هل قدت اليوم إلى هنا هكذا؟

255
00:16:26,952 --> 00:16:30,413
كنت راكباً؟
حينها لكنت أبرحت نفسك ضرباً

256
00:16:36,478 --> 00:16:41,069
أطلقت جمعية السواقين المتقدمين
نصيحةً جديدة تُدعى

257
00:16:41,101 --> 00:16:42,632
"سوق وانجو بحياتك"

258
00:16:42,710 --> 00:16:45,249
ماذا، فضلاً عن "سوق واقضي أجلك"؟

259
00:16:45,302 --> 00:16:47,734
.ذلك لن يفلح أبداً
سوق وانجو بحياتك"، حسناً؟"

260
00:16:47,863 --> 00:16:50,383
فحوى الفكرة وما لديهم

261
00:16:51,221 --> 00:16:53,921
أنهم يقدمون كل أسبوع
تعليمات في القيادة

262
00:16:54,030 --> 00:16:55,674
فهذا الأسبوع موضوعهم الإصطفاف

263
00:16:55,714 --> 00:16:58,798
سأعطيكم بعض الأمثلة
للتعليمات التي ابتكروها، حسناً؟

264
00:16:59,413 --> 00:17:02,554
اُركن على الجانب"
،الأيسر من الطريق إن أمكن

265
00:17:02,593 --> 00:17:04,142
"ودائماً في الليل

266
00:17:04,182 --> 00:17:09,238
كيف؟ ماذا لو صادف
وأنك وصلت في وقت الغداء؟

267
00:17:09,278 --> 00:17:10,650
ركنت هنا هذا الصباح

268
00:17:10,651 --> 00:17:12,930
لم تفعل -
بل فعلت -
أيها الأحمق -

269
00:17:13,278 --> 00:17:15,954
.اُركن دائماً في الليل
إليكم واحدة أخرى، حسناً؟

270
00:17:16,338 --> 00:17:18,142
عجزت حقاً عن إدراك مغزى هذه

271
00:17:18,182 --> 00:17:21,630
عندما تركن، افتح نافذتك"
،في مرآب السيارات

272
00:17:21,670 --> 00:17:25,648
.وأغلق مذياعك
يمكنك عادةً سماع شيء

273
00:17:25,726 --> 00:17:27,882
"قبل أن تراه

274
00:17:28,962 --> 00:17:33,866
ماذا، مثل عمود إنارة؟ -
عمود الإنارة يصدر صوت هديلٍ خافت -

275
00:17:33,937 --> 00:17:36,015
فعلاً؟

276
00:17:36,182 --> 00:17:40,515
سمعت ذات مرة
،صوتاً كالسحق، تبعه طقطقة

277
00:17:40,624 --> 00:17:43,238
! لكن كانت تلك قطة الجيران

278
00:17:43,887 --> 00:17:45,847
هلاّ تجاوزنا الأمر؟ -
نعم -

279
00:17:45,898 --> 00:17:48,710
لدي بعض الأخبار، هناك
،سيارة (دودج فايبر) قد اُعلن عنها

280
00:17:48,781 --> 00:17:51,679
وجليٌ أنها ستوظّف فيها
...تكنولوجيا تخص الـ (فيات) وهي

281
00:17:51,822 --> 00:17:54,578
يقصدون أنه سيوجد (فايبر) جديدة
ولن تعمل كما يُفترض

282
00:17:54,618 --> 00:17:56,270
لم يأتوا على ذكر هذا

283
00:17:56,310 --> 00:17:58,280
(أظنّ أنّ (دودج
قلقةٌ بعض الشيء

284
00:17:58,324 --> 00:17:59,788
،حول التصميم الذي اختاروه

285
00:17:59,839 --> 00:18:02,265
فهذه هي الصورة
التي أرسلوها

286
00:18:03,466 --> 00:18:05,148
لا تُفصح لك الكثير، أليس كذلك؟

287
00:18:05,200 --> 00:18:08,172
أجل إنها كذلك -
لعلها خجولة؟ -

288
00:18:08,478 --> 00:18:13,116
أصغوا إليّ، تلتقون أحياناً
بأشخاصٍ ما لديهم

289
00:18:13,163 --> 00:18:16,158
،ورماً في وجوههم
وهو في الواقع أكبر من وجوههم؟

290
00:18:16,198 --> 00:18:18,724
أسبق أن رأيت ذلك؟

291
00:18:18,725 --> 00:18:21,250
لا، أقصد واحدة من تلك
الأشياء القبيحة حقاً

292
00:18:21,290 --> 00:18:26,007
لا، هذا مجرد وجه، أتحدث عن ورم -
أذلك وجهك؟ -

293
00:18:26,049 --> 00:18:30,749
تطرقت للموضوع، لإن هناك
شركة في اليابان

294
00:18:30,962 --> 00:18:32,812
استخدمت بوضوح موضوع الورم هذا

295
00:18:32,854 --> 00:18:36,140
كإلهام لسيارتهم الجديدة
(بريوس كامبرفان)

296
00:18:36,210 --> 00:18:38,578
ها هي -
يا إلهي -

297
00:18:38,618 --> 00:18:41,234
إنها السيارة الفيل -
بالضبط -

298
00:18:41,320 --> 00:18:44,319
إنه لمن دواعي سروري مقابلتكم

299
00:18:44,385 --> 00:18:48,905
أرجو ألاّ يطرح أحدهم مقطورتي أرضاً -
إنها مسخ -

300
00:18:48,959 --> 00:18:51,750
ستحصل على سريرين في المؤخرة
وهناك آخر في ذلك الورم

301
00:18:51,790 --> 00:18:54,616
تلك ليست سيارة
،يسعك قيادتها إلى حفل

302
00:18:54,680 --> 00:18:56,764
ما لم يكن في نفسك مآرب أخرى

303
00:18:57,756 --> 00:19:00,138
(لدي أخبارٌ من شركة (رينو

304
00:19:00,155 --> 00:19:01,717
لديهم سيارة جديدة
حصلت على صورةٍ لها

305
00:19:01,774 --> 00:19:03,594
(تُدعى (إنفلونزا -
حقاً؟ -

306
00:19:03,595 --> 00:19:05,547
(اسمها ليس (إنفلونزا

307
00:19:05,582 --> 00:19:06,662
شيءٌ من هذا القبيل

308
00:19:06,689 --> 00:19:10,077
،تعمل بالكهرباء كما ترون
فهناك قابسٌ يتصل فيها يُعيد شحنها

309
00:19:10,149 --> 00:19:14,331
،وكنت أتساءل، في المستقبل
عندما نقود جميعاً سيارات كهربائية كما يخبروننا

310
00:19:14,366 --> 00:19:16,430
،والمدن تمتلأ بنقاط الشحن هذه

311
00:19:16,526 --> 00:19:20,241
ألن ينزع الصبيان المتجولين بعمر
عشر سنوات القوابس من السيارات؟

312
00:19:20,276 --> 00:19:21,750
فذلك ما كنّا سنفعله
عندما كنت أبلغ العشرة من عمري

313
00:19:21,781 --> 00:19:25,805
إن اعتدت فعل ذلك في عمر عشر سنوات
فما الذي سيمنعك من فعلها في عمر، لا أدري، 52؟

314
00:19:25,854 --> 00:19:28,718
حسناً، إلى حدٍ بعيد -
ومع أنك تعرف، صحيح؟

315
00:19:28,758 --> 00:19:32,342
،إن رأيتم أحدهم يصطف
ستذهبون لسيارته و ... ستنزعوه

316
00:19:32,453 --> 00:19:35,085
لَما نزعته
لما عساك فعل ذلك؟

317
00:19:35,157 --> 00:19:38,585
،تذكرون سيارة (فيات باندا) القديمة
(تلك صندوقية الشكل من تصميم (جيجارو

318
00:19:38,758 --> 00:19:41,077
كلما مررت بواحدة
،مع مجموعةٍ من الأصدقاء

319
00:19:41,152 --> 00:19:43,928
لطالما حملناها وعكسنا اتجاهها

320
00:19:44,070 --> 00:19:46,114
...ستقول في نفسك

321
00:19:46,115 --> 00:19:48,158
،ركنت في هذا الإتجاه
كيف حصل ذلك؟

322
00:19:48,198 --> 00:19:50,190
كما هو من الممتع دوماً

323
00:19:50,230 --> 00:19:53,278
أن تُوصد دراجة أحدهم
بقفل دراجتك

324
00:19:53,318 --> 00:19:55,378
! يا لك من أزعر

325
00:19:55,379 --> 00:19:57,438
(بربك يا (هاموند
لا بد وأن فعلت ذلك؟

326
00:19:57,478 --> 00:20:00,910
أو رمي طوبة عبر نوافذهم
أو إضرام نارٍ في محاّلهم

327
00:20:00,950 --> 00:20:05,062
إن قصدت متجر (هالفورد) يمكنك شراء
حمولة من أقفال الدراجات الرخيصة حقاً

328
00:20:05,102 --> 00:20:08,782
ومن النوع التوافقي -
ثم تجول في الشارع موصداً دراجات الشعب

329
00:20:08,822 --> 00:20:11,638
لما عساك فعل ذلك؟ -
لإنه مسلٍ -

330
00:20:11,678 --> 00:20:14,259
،إنه كذلك، فعندما تفعلها

331
00:20:14,294 --> 00:20:17,158
(وقد فعلتها مع (روبيرت هوك
،في محطة (يورك) سنة 1978

332
00:20:17,198 --> 00:20:19,654
،فلو كانت دراجتك
لعلمت أننا نحن الفاعلون

333
00:20:19,694 --> 00:20:22,594
تُوصدها وتختبأ خلف حاويات القمامة
متربصاً عودتهم

334
00:20:22,634 --> 00:20:25,078
:يفتحون أقفالهم قائلين
"أجل، دراجتي بخير"

335
00:20:25,118 --> 00:20:26,906
! ثم ينطلقون بها فينقلبون

336
00:20:26,946 --> 00:20:30,346
"لم أضع ذلك القفل هناك" -
... الناس يُشاهدون، يتوقون للتجريب

337
00:20:30,386 --> 00:20:35,296
إياكم فعل ذلك يا من تبلغون 10 سنواتٍ
من عمركم أو 52 سنة، لن نتغاضى عن فعلتكم

338
00:20:35,331 --> 00:20:35,998
! أطفال الـ 52 سنة

339
00:20:36,038 --> 00:20:39,402
أو في الواقع نزع قوابس
سيارات الناس الكهربائية

340
00:20:39,442 --> 00:20:44,190
فمتى ما عادوا ولاحظوا أنّ عداّد
الشحن يُشير إلى "إثنين"، لن يكون مسلياً

341
00:20:44,230 --> 00:20:48,192
.بل هو مسلٍ
لا نقصد إخباركم أنه يجدر بكم فعل ذلك

342
00:20:48,227 --> 00:20:48,558
كلا، لا يجدر بكم

343
00:20:48,598 --> 00:20:50,748
نحن نقصد أنه يسعكم فعل ذلك

344
00:20:52,134 --> 00:20:55,452
بيّنا في الأسبوع الفائت
أنّ الشرطة تزعم

345
00:20:55,483 --> 00:20:57,654
أنّ القيادة تحت تأثير
دواء الزكام

346
00:20:57,694 --> 00:21:00,294
تُعادل تماماً القيادة
تحت تأثير الكوكايين

347
00:21:00,334 --> 00:21:01,934
،الآن، قدّت إلى هنا

348
00:21:01,974 --> 00:21:04,686
فأنا مُصابٌ بزكام-
-لم آتي على ذكره

349
00:21:04,726 --> 00:21:08,138
قدّت إلى هنا صباح اليوم
،متناولاً كبسولات "داي نيرس" للزكام

350
00:21:08,178 --> 00:21:10,218
وقد وصلت دون تعرّضي لحادث

351
00:21:10,258 --> 00:21:13,246
أيجعلك هذا ثقيل الظّل
ومعتداً بنفسك في الحفلات؟

352
00:21:13,286 --> 00:21:17,310
،كلا، هذه طبيعتي
كنت كذلك على أيّ حال

353
00:21:17,350 --> 00:21:21,782
"ما أقوله فحسب أنّ كبسولات "داي نيرس
والقيادة لا يتعارضان، نجحت في ذلك

354
00:21:21,822 --> 00:21:25,062
أجل، حول هذا الموضوع
،في الأسبوع الفائت، اتفقت

355
00:21:25,102 --> 00:21:27,686
(بل أنّك تحديت (جيمس
لأخذ لفّة حول الحلبة

356
00:21:27,726 --> 00:21:31,030
تخيط زراً أثناء قيادتك
،في نفس الوقت

357
00:21:31,070 --> 00:21:33,348
وهو داخل كيس نوم

358
00:21:33,349 --> 00:21:35,626
أجل، ويُفترض أنّك
كنت تسعى وراء إشباع لذاتك

359
00:21:35,666 --> 00:21:41,498
تلك هي القوانين، لذا هل سنقيم
سباقنا؟ لقد قطعنا وعداً

360
00:21:41,538 --> 00:21:47,470
نسيت كيس نومي يا سيدي -
كنت أتدرب طوال الأسبوع -

361
00:21:47,510 --> 00:21:53,280
أعدكم أننا سنقيم سباقنا
لكيس النوم وخياطة الزر

362
00:21:53,358 --> 00:21:56,475
(وموضوع (هاموند
قبل نهاية السلسلة

363
00:21:56,530 --> 00:21:59,778
،لننتقل الآن
(مرسيدس أس إل أس)

364
00:22:00,200 --> 00:22:03,396
(سيخبراكما (جيمس) و(ريتشارد
أنها كبيرة جداً وشديدة الغباء

365
00:22:03,459 --> 00:22:05,608
إنها كذلك - إنها كذلك -
كلا، ليست كذلك -

366
00:22:05,655 --> 00:22:09,358
،إنها سيارةٌ خارقة
،وبقدر ما أنا قلق

367
00:22:09,428 --> 00:22:12,248
...هناك فقط سلبية واحدة فيها

368
00:22:12,702 --> 00:22:14,491
أبوابها

369
00:22:14,522 --> 00:22:17,314
! ذلكما الشيئان
حسناً، إنهما بابان

370
00:22:17,349 --> 00:22:18,452
(شكراً لك (هاموند

371
00:22:21,646 --> 00:22:24,478
قد يتراءى لك أثناء قيادتك

372
00:22:24,518 --> 00:22:27,538
أنّ الناس سيعتقدون
بأنّ أبواب "جناج النورس" استحضارٌ

373
00:22:27,578 --> 00:22:31,630
،للبديعة (300 أس إل) من عام 1954

374
00:22:31,662 --> 00:22:36,279
لكنّي أظن أنه لن تُساورهم
أيّ أفكارٍ من هذا القبيل

375
00:22:38,571 --> 00:22:41,802
ما الذي سيخطر ببالهم
:بينما تسحب الباب وتخرج من السيارة

376
00:22:42,150 --> 00:22:45,240
"يا لها من عجرفة كبيرة"
وهناك مشكلةٌ أخرى

377
00:22:45,293 --> 00:22:48,781
،بأبواب "جناح النورس" أيضاً
،فلو أنك انقلبت بالسيارة

378
00:22:49,298 --> 00:22:50,959
أنّى لك أن تفتح الأبواب؟

379
00:22:51,006 --> 00:22:54,870
ستُحاصر داخلها، مختنقاً بالبنزين
ومحترقاً وتعلو بالصياح

380
00:22:54,949 --> 00:22:58,865
،الآن، كي لا يقع ذلك
زوّدت (مرسيدس) الفصّالات

381
00:22:58,980 --> 00:23:01,232
ببراغٍ متفجرة صُممت لتُلفظ بقوة

382
00:23:01,256 --> 00:23:03,088
إن انقلبت السيارة رأساً على عقب

383
00:23:03,738 --> 00:23:06,013
،إذاً محصلة هذه الأبواب
أنها ثقيلة

384
00:23:06,130 --> 00:23:09,810
وليست ضرورية وقنابل مُحرجة

385
00:23:11,802 --> 00:23:14,521
بصرف النظر، هناك حل

386
00:23:15,587 --> 00:23:20,513
(تُوفر سيارة (أس إل أس رودستار
"كامل إثارة سيارات "الكوبيه

387
00:23:20,646 --> 00:23:23,478
،دون أن تترك وجهك متورداً حرجاً

388
00:23:23,518 --> 00:23:25,474
كل مرة تترجل منها

389
00:23:26,394 --> 00:23:30,662
تلك فكرتي حول السيارة الكاملة

390
00:23:31,271 --> 00:23:34,021
لكن يصعب عليّ توضيح السبب

391
00:23:36,518 --> 00:23:41,450
قبل كل شيء، يصل سعرها
إلى حوالي 200 ألف جنيه استرليني

392
00:23:41,490 --> 00:23:46,032
والذي يضعها في نفس
(خانة سعر (رولز رويس

393
00:23:46,926 --> 00:23:49,805
...ومع الـ (رولز رويس) تحصل على المزيد من

394
00:23:50,442 --> 00:23:52,641
مفهوم سيارة

395
00:23:55,082 --> 00:24:00,194
مع هذه لا ريب وأنّك تحصل
على بندقية (جاك هامر) مدهشة

396
00:24:01,109 --> 00:24:03,993
(بعيار 50 ملم مع مقطع صوتي (إي أم جي

397
00:24:08,142 --> 00:24:14,344
،لكن إن كان ذلك كل ما تريده
لماذا لا تشتري سيارة (سي كلاس) أرخص؟

398
00:24:18,050 --> 00:24:23,042
سيارة الصالون هذه بأربعة أبواب
تُصدر بالضبط نوع الضجيج نفسه

399
00:24:24,986 --> 00:24:27,938
وبحوالي ربع التكلفة

400
00:24:28,946 --> 00:24:33,534
بالطبع، قد تقول "أها، يروقني
"التعرض لعوامل الجو

401
00:24:33,926 --> 00:24:37,508
،أتفهم ذلك
،لكني سأطلعكم على سرٍ صغير

402
00:24:37,581 --> 00:24:40,696
متى ما بلغت سرعة 110 كم/ساعة
،في سيارة مكشوفة

403
00:24:40,859 --> 00:24:44,633
جُل ما ستلاحظه
،هو اندفاع الرياح خلال شعرك

404
00:24:44,689 --> 00:24:49,548
،لا شيء حول السيارة بتاتاً
الرياح طاغية على كل شيء

405
00:24:50,362 --> 00:24:54,042
إذاً، 110 كم/ساعة
تمنحك الشعور نفسه بالضبط

406
00:24:54,082 --> 00:24:59,978
سواءً كنت في هذه
أو هذه أو هذه

407
00:25:00,018 --> 00:25:04,758
،دعوني أشبه الموضوع كالتالي
،أنت تُهاجم من قِبل أسد

408
00:25:04,798 --> 00:25:08,938
حينها لن يُشكّل فارقاً
إن كنت تأوي في بيت قش أو قصر

409
00:25:09,081 --> 00:25:13,257
كونك مُهاجماً من قِبل أسود
هي الفكرة الأساسية

410
00:25:13,578 --> 00:25:16,126
:بالطبع، عند هذه النقطة قد يخطر ببالك

411
00:25:16,171 --> 00:25:21,055
أجل، لكنّي أريد سيارةً كبيرة رياضية"
"بمحرك (في 8) خلفية الدفع

412
00:25:24,206 --> 00:25:30,354
(إذاً، ما العيب في هذه؟ سيارة (جاكوار اكس كي آر
(الكبيرة خلفية الدفع بمحرك (في 8

413
00:25:30,394 --> 00:25:33,758
(إنها تُشبه كثيراً (المرسيدس
إلاّ أنها من منظوري

414
00:25:33,798 --> 00:25:38,469
تظهر بهيئة أجمل
وتكلفتها تنخفض لدون النصف

415
00:25:41,845 --> 00:25:45,429
مما لا شك فيه، قد تظنون
،أن (إس إل إس) أكثر تقنيةً

416
00:25:45,469 --> 00:25:49,048
أكثر جاذبيةً للأنظار
وذلك عين الصواب، إنها كذلك

417
00:25:51,821 --> 00:25:55,423
المحرك تحفة

418
00:25:56,298 --> 00:25:59,414
،صندوق التروس ذو السبع سرعات
ثنائي القابض

419
00:25:59,454 --> 00:26:02,407
موجودٌ في المؤخرة
ليُعطي توزيع أوزان أفضل

420
00:26:03,890 --> 00:26:07,010
.إنها خفيفة جداً
عمود الإدارة مصنوعٌ من ألياف الكربون

421
00:26:07,050 --> 00:26:09,694
ويزن أربع كيلوغرامات فحسب

422
00:26:09,734 --> 00:26:11,844
وجميع التغييرات التي أجروها

423
00:26:11,897 --> 00:26:14,954
لنظام التعليق على الطراز
المكشوف كانت ناجحة جداً

424
00:26:14,989 --> 00:26:18,579
حتّى أنهم أدخلوها
على طراز "الكوبيه" أيضاً

425
00:26:21,206 --> 00:26:24,430
مع ذلك لا تنخدع بإعتقادك أنها

426
00:26:24,466 --> 00:26:27,243
نوع السيارات التي يقودها
سائقون متّزنون

427
00:26:29,133 --> 00:26:33,508
لإنها عكس ذلك

428
00:26:35,894 --> 00:26:37,649
! يا إلهي

429
00:26:40,913 --> 00:26:44,125
،إنها لا تتماسك أو تستقر أو تتوقف

430
00:26:44,204 --> 00:26:47,978
أو تنعطف بأيّ طريقة
(كما تنعطف (الفيراري

431
00:26:48,018 --> 00:26:53,102
(أو (أستون مارتن دي بي أس
.... أو حتى (بي أم

432
00:26:55,078 --> 00:26:57,078
(بي أم دبليو   أم 3)

433
00:27:01,418 --> 00:27:06,194
أتعلمون ما الذي تُشبهه؟
سيارة أمريكية رياضية قديمة

434
00:27:06,234 --> 00:27:10,786
(إنها (دودج تشارجر
بشعار نجمة ثلاثية على أنفها

435
00:27:10,826 --> 00:27:13,570
"يكاد المرء يدعوها بالسيارة "الخام

436
00:27:13,930 --> 00:27:17,982
فهناك أسبابٌ عديدة جداً
(تردعك من شراء (أس إل أس

437
00:27:18,016 --> 00:27:21,098
،لكن هناك واحدٌ يدفعك لشراءها

438
00:27:21,138 --> 00:27:23,618
أنها مذهلة

439
00:27:28,138 --> 00:27:31,786
السيارات هذه الأيام
آمنة ومُصفّية العلل

440
00:27:31,826 --> 00:27:35,180
وجميعها مصنوعةٌ
،في مصانع صحّية متعددة الأعراق

441
00:27:35,220 --> 00:27:39,094
،تهدف للحفاظ على البيئة
لكن هذه ليست كذلك

442
00:27:42,138 --> 00:27:47,204
إنها عملاقةٌ فحسب
وتطأ بشدّة

443
00:27:47,236 --> 00:27:51,274
على جميع مفاهيم
أنظمة البيئة المتجددة

444
00:27:55,078 --> 00:27:59,818
إنها معاصرة لزمانها
،تماماً كشعلة اللهب في محطة تكرير النفط

445
00:27:59,858 --> 00:28:02,162
وذلك يروق لي

446
00:28:02,202 --> 00:28:05,098
كما أنّي أحببت غطاء المحرك
،الطويل الأحمق

447
00:28:05,138 --> 00:28:08,914
وقوة الـ 571 حصان
التي تسكنه

448
00:28:08,954 --> 00:28:11,462
كما أحببت سرعة طيّ السقف أيضاً

449
00:28:11,520 --> 00:28:16,766
.يمكنك طيّه أو رفعه بلمح البصر
أحببت أبوابها

450
00:28:17,014 --> 00:28:19,194
أحببت مسّاحات الزجاج الأمامي

451
00:28:19,234 --> 00:28:21,942
أحببت أغطية الغبار على صمامات إطاراتها

452
00:28:21,982 --> 00:28:25,258
،أحببت الرجال الذين صنعوها
أحببت ألمانيا

453
00:28:25,298 --> 00:28:28,010
أريد الرحيل إلى هناك
وتناول لحماً بارداً على الفطور

454
00:28:28,050 --> 00:28:30,053
وارتداء السراويل القصيرة

455
00:28:31,954 --> 00:28:36,474
كما أحببت الطريقة
(التي يُنظر إليها هنا على أنها مجرد (مرسيدس

456
00:28:37,232 --> 00:28:38,660
بإستنثاء هذه، بكل وضوح

457
00:28:38,725 --> 00:28:41,694
وتلك وتلك وتلك

458
00:28:41,734 --> 00:28:43,974
"أقصد بإستثناء نظام "التحكم بالإنطلاق

459
00:28:44,014 --> 00:28:46,346
،وجميع تلك الأزرار
ما عدا ذلك تبدو طبيعية

460
00:28:46,386 --> 00:28:51,917
لا تمنحك أيّ إحساس بأنك
تركب في مدمرة العالم الوغدة

461
00:28:54,631 --> 00:28:57,531
هناك عديدٌ من السيارات في الأسواق اليوم

462
00:28:57,532 --> 00:29:00,996
موجهةٌ لشريحة الناس
الباحثين عن سيارة راشدة

463
00:29:01,036 --> 00:29:06,505
الـ (أس إل أس) عملةٌ نادرة
لإنها لشريحة الناس المناقضة لذلك

464
00:29:14,080 --> 00:29:19,024
...راقت لي، إنها فقط -
أحببت هذا الشيء، أليس كذلك؟ -

465
00:29:19,064 --> 00:29:22,365
.يا لها من سيارة مثالية
إنها مثالية

466
00:29:22,428 --> 00:29:24,928
أستطيع استيعاب سبب
حبك لها بالنظر إليك وأنت تركبها

467
00:29:24,968 --> 00:29:28,848
.تمعّن النظر
إنها صاخبة وعتيقة الطراز وطائشة

468
00:29:28,888 --> 00:29:31,556
،وفيها فتحة في سقفها
إنها أنت مع رخصة مركبة

469
00:29:31,596 --> 00:29:33,536
ذلك ما هي عليه -
أجل هي كذلك -

470
00:29:33,576 --> 00:29:37,764
والآن، يتوجب علينا معرفة
،سرعتها حول حلبتنا

471
00:29:38,075 --> 00:29:40,533
ما يعني تسليمها لسائقنا الوديع

472
00:29:40,826 --> 00:29:43,648
يقول البعض أنه الرجل
الوحيد في بريطانيا

473
00:29:43,688 --> 00:29:47,712
الذي يعرف إلى ماذا
(يرمز الإختصار (بي و كيو

474
00:29:48,079 --> 00:29:52,039
وأنه يعجز عن ردّ
جائزته البالغة مليون يورو

475
00:29:52,084 --> 00:29:54,772
...لإنه أنفقها بالفعل

476
00:29:54,812 --> 00:29:56,744
على زراعة الصدور الفرنسية

477
00:29:56,784 --> 00:30:00,288
(كل ما نعرفه أنه يُدعى بـ (ستيغ

478
00:30:00,328 --> 00:30:06,155
وها قد انطلق انطلاقةٌ مثالية
في هذا اليوم الهشّ الجاف

479
00:30:06,358 --> 00:30:08,550
ذلك صوت محرك خالص
ما تسمعونه على أيّ حال

480
00:30:08,585 --> 00:30:11,734
لا يُوجد صمام عادم
(تافه في (أس إل أس

481
00:30:11,769 --> 00:30:12,600
المنعطف الأول

482
00:30:12,694 --> 00:30:16,084
إنزلقت معه السيارة قليلاً
لكنه عبر المنعطف

483
00:30:19,372 --> 00:30:21,276
عذراً، ينبغي أن اُوضح لكم

484
00:30:21,316 --> 00:30:24,868
صار (ستيغ) أحد المعجبين
المولعين بفرقة (آرشيرز) مؤخراً

485
00:30:24,908 --> 00:30:27,836
(يسير بثبات عبر (شيكاغو
(صوب (هاميرهيد

486
00:30:27,876 --> 00:30:30,428
هذه سيارة تحتاج
سائقاً شديد الحرص

487
00:30:30,468 --> 00:30:32,804
عنيفةٌ جداً عند التوجيه
أو الدوس على البنزين أو الفرملة

488
00:30:32,844 --> 00:30:34,671
وسوف تغدر بك

489
00:30:34,694 --> 00:30:36,905
.انظروا لهذا
قيادة لا غبار عليها

490
00:30:41,823 --> 00:30:45,859
.تصرفٌ ريفيٌ صبيانيٌ هناك
يُبدل إلى سرعةٍ أعلى ليعبر

491
00:30:45,890 --> 00:30:47,556
كجميع صناديق التروس نصف الأوتوماتيكية

492
00:30:47,596 --> 00:30:50,655
،لا تعمل جيداً في المدينة
لكن هنا تعمل على خير ما يرام

493
00:30:50,694 --> 00:30:52,540
والآن تجاوز الإطارات

494
00:30:52,569 --> 00:30:56,568
طراز "رود ستار" أثقل بـ 40 كيلوغرام
من طراز "كوبيه"، فهل ستحقق زمناً أطول؟

495
00:30:56,608 --> 00:30:59,584
لن يتسنى معرفة ذلك أبداً
فلم نختبر "الكوبيه" نهائياً على حلبتنا

496
00:30:59,624 --> 00:31:02,460
(وها قد خرج من منعطف (غامبون
وقطع خط النهاية

497
00:31:05,108 --> 00:31:06,804
...قطعته

498
00:31:06,844 --> 00:31:08,556
...قطعته

499
00:31:08,596 --> 00:31:10,084
كلا، أسرع من ذلك

500
00:31:10,124 --> 00:31:14,208
في دقيقة و 19 ثانية وستة أجزاء
هنا

501
00:31:14,248 --> 00:31:17,757
(بين (لامبورغيني جالاردو
(و (فيراري سكودريا

502
00:31:17,812 --> 00:31:20,692
مقبول، لكن يصعب
تواجدها بين الكبار، صحيح؟

503
00:31:20,732 --> 00:31:24,972
يمكنني تشبيهها
(بالممثل (روبيرت داوني جونيور

504
00:31:25,012 --> 00:31:28,148
لم يحظى بجائز "الأوسكار" أبداً
لكنه يظل بارعاً

505
00:31:28,188 --> 00:31:30,890
...على أي حال -
لا أملك أدنى فكرة عمّا يعنيه ذلك -

506
00:31:30,968 --> 00:31:32,428
،أجل، حسناً، حاول فكّ طلاسمها

507
00:31:32,492 --> 00:31:36,023
فقد حان وقت استضافة
"نجمٍ في فقرة "سيارة السعر المنطقي

508
00:31:36,069 --> 00:31:40,584
أهو (روبيرت داوني جونيور)؟ -
كلا، لكنه أمريكيٌ مثلك -

509
00:31:40,624 --> 00:31:41,768
لست أمريكياً

510
00:31:41,808 --> 00:31:45,921
،سيداتي وسادتي
(رجاءً رحبوا بـ (مات لي بلانك

511
00:31:52,936 --> 00:31:55,536
.تفضل بالجلوس
! إنه هنا

512
00:32:00,612 --> 00:32:02,728
يا له من ترحيب حار

513
00:32:02,768 --> 00:32:04,428
،الآن، قبل كل شيء

514
00:32:04,468 --> 00:32:06,060
تهاني القلبية
(على جائزة (غولدين غلوب

515
00:32:06,061 --> 00:32:07,651
نلتها الأسبوع الفائت، صحيح؟

516
00:32:07,704 --> 00:32:10,980
،الأسبوع الفائت أو الأسبوع الذي سبقه
...لا أعلم، توجب عليّ السفر

517
00:32:11,020 --> 00:32:13,164
عدّت إلى هنا بعد عيد الميلاد

518
00:32:13,204 --> 00:32:17,245
أهو من السهل فوز أو خسارة جائزة

519
00:32:17,292 --> 00:32:19,496
وفقاً لمعايير وضعية وجهك الصحيحة؟
لست متيقناً تماماً

520
00:32:19,536 --> 00:32:23,128
إن فزت، سيتوجب عليك
،رسم ملامح الفخر وليس الإعجاب النفس

521
00:32:23,167 --> 00:32:25,144
وذلك ليس بالسهولة بمكان

522
00:32:25,214 --> 00:32:27,573
"تدربت كثيراً على الوجه "الخاسر

523
00:32:27,574 --> 00:32:29,932
الوجه "الخاسر"؟ -
أجل -

524
00:32:29,972 --> 00:32:32,180
تُنصب الكاميرا على منصتك
وتُحدق بك

525
00:32:32,220 --> 00:32:34,340
ويصل المرء إلى منتصف خطابه

526
00:32:34,380 --> 00:32:36,476
...وما يزالون يُسلّطون الكاميرا عليه
...لذا فإنّك

527
00:32:38,360 --> 00:32:39,932
إنه يستحقتها، أجل

528
00:32:39,972 --> 00:32:43,737
خسرنا بشكل مفاجىء في الأسبوع الفائت
"لصالح برنامجٍ يُدعى "هذا الصباح

529
00:32:43,808 --> 00:32:46,441
تعرفه؟ -
كلا -
إنه برنامج -

530
00:32:46,534 --> 00:32:48,620
! يا لحرجي

531
00:32:48,660 --> 00:32:53,164
لا تهتم، إنه برنامج
حيث يضع الرجال أصابعهم في أنوف بعضهم

532
00:32:55,844 --> 00:32:59,706
،إنها الحقيقة، ونتيجةً لذلك
نُبذنا خارج السرب

533
00:32:59,781 --> 00:33:03,362
جمهور المشاهدين يُحبونه أكثر
"لذا أحسنتم صنعاً، "هذا الصباح

534
00:33:05,828 --> 00:33:08,912
"نلت جائزة "غولدين غلوب" عن مسلسل "إبسودز

535
00:33:08,952 --> 00:33:10,956
لا أعلم إن كان أحدٌ هنا
"قد شاهد مسلسل "إبسودز

536
00:33:11,040 --> 00:33:13,955
إنه رائعٌ فحسب -
شكراً لك -

537
00:33:13,990 --> 00:33:16,916
لقد أنهيت الجزء الثاني هذه الأيام
وذلك سبب تواجدك هنا

538
00:33:16,951 --> 00:33:18,433
أنهيناه قبل بضعة أيام

539
00:33:18,500 --> 00:33:20,042
حدّثنا عن حبكته

540
00:33:20,082 --> 00:33:21,957
لأجل أولئك الذين
لم يُشاهدوه بعد

541
00:33:22,025 --> 00:33:25,771
حسناً، إنه مسلسل يدور حول
مسلسل زائف يبدأ في المملكة المتحدة

542
00:33:25,897 --> 00:33:30,641
ويشتري حقوقه شبكة أمريكية
ليعاد تنقيحه وإنتاجه في الولايات المتحدة

543
00:33:30,768 --> 00:33:34,003
يعدون أصحاب النص بكل ما يتمنوه
وعداً تلو الآخر

544
00:33:34,183 --> 00:33:36,800
وينقضون بكل وعودهم
بما في ذلك حقيقة أنهم يبقون

545
00:33:36,831 --> 00:33:40,901
دور نجم المسلسل ليؤديه
:ريتشارد غريفثز) ويخبروهم)

546
00:33:40,939 --> 00:33:44,042
،لا، لا يمكننا التعاقد معه"
"(سيتوجب عليكم التعاقد مع (مات لي بلانك

547
00:33:44,456 --> 00:33:47,912
لذا ألعب دور نسختي
الغريبة العجيبة

548
00:33:47,927 --> 00:33:52,876
"بالطبع، لم يحظى "إبسودز
إلى الآن بالإهتمام الشديد

549
00:33:52,925 --> 00:33:55,776
...أفضل أدوارك التي عُرفت بها
،حسناً، سأخبرك أيّها

550
00:33:55,815 --> 00:33:58,800
دعنا نُطلعك على مقطعٍ لك
في أفضل أدوارك. ها هو

551
00:33:59,781 --> 00:34:03,337
هذا (بوب سيجار) كما هو واضح
"في أغنية "نايت موفز

552
00:34:03,447 --> 00:34:07,847
،صُوّر هذا الفيديو سنة 1994
وإن أمعنّا النظر

553
00:34:08,020 --> 00:34:13,441
! ها هي البطلة و ... يا سلام
تمهلوا ! من ذلك؟

554
00:34:16,456 --> 00:34:20,664
كان ذلك سنة 1994
وقد بدأ مسلسل (فريندز) في سنة 1994

555
00:34:20,704 --> 00:34:23,132
لذا كنت تعمل عملاً إضافياً
في أغاني (سيجار) المصورة

556
00:34:23,172 --> 00:34:25,508
صديقٌ لي أخرج هذا الفيديو
وقد هاتفني

557
00:34:25,548 --> 00:34:28,944
وقال "أنت، إنّي أخرج فيديو
(لـ (بوب سيجار) لأغنية (نايت موفز

558
00:34:28,984 --> 00:34:31,980
أتود أن تكون بطل الفيديو؟ -
"وقد قلت، أجل بالطبع -

559
00:34:32,020 --> 00:34:36,253
فذهبت إلى هناك ودخلوا
،إلى العربة الصغيرة ليستعدوا

560
00:34:36,308 --> 00:34:39,628
وكنّا في قاعة سينما يشاهدها الناس
من سياراتهم وقرع أحدهم الباب

561
00:34:39,706 --> 00:34:41,980
وقال: " يود (بوب سيجار) مقابلتك
"في مقطورته

562
00:34:42,057 --> 00:34:46,784
فتوجهت إليه ودخلت مقطورته
وبدأ يُحدّثني

563
00:34:46,839 --> 00:34:49,444
كيف بدا الأمر عندما كان شاباً
يرتاد قاعاتٍ مماثلة

564
00:34:49,484 --> 00:34:53,132
محاولاً إغواء الفتيات
"وشرب زجاجةٍ من شراب "التكيلا

565
00:34:53,172 --> 00:34:56,495
الشيء التالي الذي أعرفه
"أننا احتسينا زجاجة "تكيلا

566
00:34:56,558 --> 00:34:58,761
،بوب سيجار) وأنا)
:ثم طرقوا الباب وقالوا

567
00:34:58,814 --> 00:35:02,506
"جاهزون في موقع التصوير"
لذا كنت ثملاً طوال الفيديو

568
00:35:02,983 --> 00:35:04,550
وهي ليست الأغنية المصورة الوحيدة

569
00:35:04,606 --> 00:35:07,167
(ظهرت أيضاً في أغنية (توم بيتي

570
00:35:07,280 --> 00:35:09,788
كنت أيضاً ثملاً فيه

571
00:35:09,828 --> 00:35:12,862
ثملٌ اليوم؟ -
أجل -
قليلاً -

572
00:35:14,358 --> 00:35:18,826
،الآن، لنتحدث عن السيارات
"أعرف أنك ما ندعوه بـ "رأس البترول
#رأس البترول=مهووس سيارات#

573
00:35:18,897 --> 00:35:21,303
"أعتقد أنكم تطلقون عليها مصطلح "رأس ناقل الحركة
...جميعاً نعلم ذلك

574
00:35:21,358 --> 00:35:23,164
،وقعت على تلميحاً بذلك

575
00:35:23,204 --> 00:35:25,696
(فأثناء مشاهدتي لـ (إبسودز

576
00:35:25,736 --> 00:35:28,303
حصلت على مقطعٍ هنا
يعطينا نظرة إدراك

577
00:35:28,342 --> 00:35:29,976
دعونا نراه

578
00:35:30,016 --> 00:35:32,319
أخبرني أنها ليست ملكك -
أعجبتك؟ -

579
00:35:34,272 --> 00:35:37,678
قرأت أنه لا يوجد إلا ثلاثة في العالم كله -
صحيح -

580
00:35:38,188 --> 00:35:41,011
(أنا وسلطان (بروناي
وتاجر مخدرات

581
00:35:41,012 --> 00:35:43,834
يا لها من فاتنة

582
00:35:43,976 --> 00:35:45,326
إليك

583
00:35:47,222 --> 00:35:50,733
ولهذا لم يختاروني أبداً، حقاً؟ -
جرّبها -

584
00:35:51,865 --> 00:35:54,241
أنا في غاية السعادة

585
00:36:01,802 --> 00:36:04,116
اخلوا بها -
حقاً؟ -

586
00:36:04,589 --> 00:36:06,631
تمنيت لو أنيّ أعرف القيادة

587
00:36:12,217 --> 00:36:15,816
هذه (ألفا روميو 8 سي) مكشوفة
إنها سيارةٌ نادرة

588
00:36:15,856 --> 00:36:18,724
انتهى بك المطاف مع سيارة
جاغوار اكس كي) في الجزء الأول)

589
00:36:18,764 --> 00:36:21,320
صحيح، هناك قصةٌ طريفة
حول هذه السيارة

590
00:36:21,360 --> 00:36:25,014
،فعندما سمحوا لنا استخدامها في المسلسل
لم تكن قد بيعت بعد

591
00:36:25,068 --> 00:36:27,464
،في الوقت الذي احتجناها
اشتراها أحدهم

592
00:36:27,566 --> 00:36:30,920
فعملنا على تصويرها تحت
إشراف فريق أمنه وما إلى ذلك

593
00:36:30,974 --> 00:36:34,741
.سُنحت لي الفرصة بقيادتها 5 أقدام -
حقاً؟ -
أجل -

594
00:36:34,802 --> 00:36:37,234
قادها (ستيف) أكثر مما قدتها

595
00:36:37,461 --> 00:36:41,905
(هذا الموسم، كان (رون دينيس
(من أعارنا سياراته المرسيدس (أس إل آر

596
00:36:42,012 --> 00:36:45,006
كيف جرى الأمر؟ -
لم أحظى بقيادتها أيضاً -

597
00:36:46,540 --> 00:36:49,967
يبدو أنك لوحدك المجنون بما يكفي
لتضعني خلف المقود، هذا ما يبدو

598
00:36:50,054 --> 00:36:55,491
تاريخك في السيارات متقلب، صحيح؟ -
بصورة جيدة، نعم -

599
00:36:55,605 --> 00:36:58,459
(كنت تملك (أودي 5000
(والتي ندعوها بـ (100

600
00:36:58,552 --> 00:37:01,668
تلك السيارة التي حدث
معها قصص تسارعٍ عرضية

601
00:37:01,708 --> 00:37:04,920
أجل، لم يحصل معي شيءٌ مماثل
لكني سمعت حول ذلك

602
00:37:04,960 --> 00:37:06,920
كانت كمقامرة إلقاء حجر النرد

603
00:37:07,733 --> 00:37:10,501
(ثم امتلكت (فيات إكس 19

604
00:37:10,842 --> 00:37:13,349
والتي تبدو كمهبلٍ بمحرك مزيّن بالحليّ
هكذا اُفكر فيها

605
00:37:13,420 --> 00:37:18,200
أجل، لعلها غلطة
اشتريتها في مزادٍ للسيارات

606
00:37:18,240 --> 00:37:21,416
! كنت أقود بالجوار، وكأنها فتنتني

607
00:37:21,456 --> 00:37:24,008
"يا لها من مضيعة للمال هناك"

608
00:37:24,048 --> 00:37:26,980
اعتدت قيادة (بورش تيربو)، صحيح؟

609
00:37:27,020 --> 00:37:30,544
أجل، كان لدي (996 تيربو) من عام 2000

610
00:37:30,584 --> 00:37:32,733
،كما علمت، قمت بتعديلها

611
00:37:32,784 --> 00:37:36,212
فعندما نشتري سيارات
(في أوروبا مثل (بي أم دبليو) أو (بورش

612
00:37:36,245 --> 00:37:39,139
،أو أياً كانت
فهي كما هي

613
00:37:39,176 --> 00:37:40,480
،بينما في أمريكا

614
00:37:40,520 --> 00:37:43,728
يبدو أنها ضربٌ من الثقافة
شراء سيارة ثم أخذها

615
00:37:43,768 --> 00:37:46,480
إلى ورشة أحدهم لتعديلها وتحسينها

616
00:37:46,520 --> 00:37:50,280
صحيح -
أهو أمرٌ تشعر بضرورة فعله؟

617
00:37:50,320 --> 00:37:54,537
حسناً، بالنسبة لي، يبدو الأمر
كما لو أنّ أحداً لا يفقه شيئاً عن السيارات

618
00:37:54,607 --> 00:37:57,531
يمكنه الذهاب لمعرض
،وشراء السيارة نفسها

619
00:37:57,594 --> 00:37:59,233
وذلك ليس صائباً

620
00:37:59,276 --> 00:38:03,037
أعني، أنني أهوى السيارات
لذا عليّ القيادة بسرعةٍ أكبر قليلاً

621
00:38:03,116 --> 00:38:04,696
إذاّ ماذا عدّلت على مشحّن "التيربو"؟

622
00:38:04,736 --> 00:38:08,760
بخصوص "التيربو"، زوّدته ببرنامج
"حاسوب من نوع "غمبالا

623
00:38:08,800 --> 00:38:11,696
"وعادم ونظام تعليق من نوع "تيك آرت

624
00:38:11,736 --> 00:38:16,319
ثم أخذتها لأجل حساس كمية الهواء
...حيث بدأت

625
00:38:16,412 --> 00:38:18,760
لعل كلامي يقتل مللاً
لمعظم الناس

626
00:38:18,800 --> 00:38:22,168
"كلا، إنه "توب جير
يمكنك الآن فقط الحديث عن هذا

627
00:38:22,208 --> 00:38:25,076
"لن يسمح لي برنامج "عرض الليلة
الحديث عن أيٍّ من هذا

628
00:38:25,116 --> 00:38:27,448
هل أنت ممن يقومون
بجولات على الحلبات؟

629
00:38:28,144 --> 00:38:31,162
،بين الفينة والأخرى، أجل
غالباً على الدراجات

630
00:38:31,248 --> 00:38:34,569
أعلم أنها مسألةٌ حساسة بالنسبة لك -
كلا، يمكنك الحديث عن الدراجات -

631
00:38:34,622 --> 00:38:36,201
لديك ثلاث ثوان

632
00:38:37,459 --> 00:38:39,416
وقد انتهين

633
00:38:39,456 --> 00:38:42,647
إذاً، هل سنحت لك
(الفرصة يوماً للقيادة حول (لاغونا سيكا

634
00:38:42,682 --> 00:38:44,104
والتي هي أقرب الحلبات عليك بإعتقادي؟

635
00:38:44,144 --> 00:38:47,260
،أجل، لعل (ويلو سبرنغز) أقرب

636
00:38:47,300 --> 00:38:49,294
(لكن تُعد (لاغونا سيكا
من المرفقات الجميلة

637
00:38:49,295 --> 00:38:51,288
(فهناك (كورك سكرو

638
00:38:51,328 --> 00:38:54,448
كورك سكرو) هو منعطفٌ)
وجدته يستحيل

639
00:38:54,488 --> 00:38:56,288
الخروج منه دون ارتكاب حادث

640
00:38:56,328 --> 00:39:01,201
أظنه ينحدر ستة طوابق
إنه يأخذك يساراً ويميناً بستة طوابق

641
00:39:01,254 --> 00:39:04,014
أجل، ليست طريقتي في اللهو
حلبتنا أسهل بكثير

642
00:39:04,672 --> 00:39:07,951
أعلم أنك أخذت رحلتك
،إلى هنا على محمل الجد

643
00:39:08,016 --> 00:39:11,088
فقد أخبرت باحثنا
(عندما كنت تسأل عن سيارة الـ (كيا

644
00:39:11,128 --> 00:39:14,436
:وقفص الحماية، حيث قلت
"أها، سيجعل الأمر أكثر صلابة"

645
00:39:14,541 --> 00:39:18,459
،لم نستضف زائراً من قبل يذكر ذلك
زائرٌ بهذه الحماسة

646
00:39:18,580 --> 00:39:20,679
لعل جولتي هي الأفضل
(بالسيطرة على تلك الـ (كيا

647
00:39:20,775 --> 00:39:24,863
يا لها من سيارة صغيرة جميلة -
من منكم هنا يود مشاهدة جولة (مات)؟ -

648
00:39:25,450 --> 00:39:28,984
أنا أيضاً -
دعونا نلقي نظرة -

649
00:39:33,208 --> 00:39:36,664
فقط لا تستخدم الكوابح كثيراً
هذا كل ما في الأمر

650
00:39:36,704 --> 00:39:39,132
أخطأت، ستحتاح الكوابح هناك

651
00:39:39,172 --> 00:39:41,664
هل واجهتك متاعب
في وجود ناقل الحركة إلى يسارك؟

652
00:39:41,704 --> 00:39:44,448
أجل، أخفقت في بعض النقلات
... هنا وهناك، لكن

653
00:39:44,488 --> 00:39:48,508
حسناً، يبدو ذلك انعطافاً متقناً -
الأرض رطبة -

654
00:39:48,548 --> 00:39:51,040
وها أنت مستمر على نفس المنوال

655
00:39:51,080 --> 00:39:54,008
كلما بدا أنك تنعطف ببطىء
كانت السرعة أكبر

656
00:39:54,048 --> 00:39:58,088
.لكن ذلك كان بطيءٌ جداً هناك
(وقد بلغت (هامرهيد

657
00:39:58,128 --> 00:40:03,228
كادت العجلات الأمامية
أن ترتفع عن الأرض، لكن ليس تماماً

658
00:40:03,268 --> 00:40:06,577
تلك نهايةٌ محكمة عند نهاية المنعطف

659
00:40:12,263 --> 00:40:15,415
واضحٌ أنها أشعرتك بالملل
حتّى الموت عند خروجك هنا

660
00:40:15,508 --> 00:40:18,962
أرضٌ مستوية هنا، السيارة ثابتة

661
00:40:20,548 --> 00:40:25,088
قلبك ينبض مرةً كل ثلاث ساعات

662
00:40:25,128 --> 00:40:31,412
.ها أنت بصدد إختصار هذا المنعطف
أجل اختصار كبير، وها هو (غامبون) ستختصره

663
00:40:31,452 --> 00:40:35,149
أجل، إختصارٌ كبير
وها قد قطعت خط النهاية

664
00:40:41,424 --> 00:40:45,320
ماذا تعتقد؟

665
00:40:45,360 --> 00:40:48,953
آملاً في أي مكان في النصف العلوي

666
00:40:48,988 --> 00:40:50,040
آملاً في النصف العلوي

667
00:40:50,080 --> 00:40:54,352
حسناً، حينما تبدو اللّفات
،أقل إثارةً كما لفّتك

668
00:40:54,392 --> 00:40:56,072
قد تكون سريعة

669
00:40:56,112 --> 00:41:00,876
إذاً إليك اللوح
روان أتكنسون) يتصدر اللائحة الآن بـ 1.42.2 دقيقة)

670
00:41:00,915 --> 00:41:04,415
لفّةٌ سريعة -
أجل 1.42.2 سريعةٌ بجنون

671
00:41:04,488 --> 00:41:07,548
في المنتصف يضعك
مع (بوب جيلدولف) بزمن 1.48.1

672
00:41:08,548 --> 00:41:12,321
(أنهيتها يا (مات لي بلانك
...بدقيقة

673
00:41:14,321 --> 00:41:16,600
وأربعون

674
00:41:17,884 --> 00:41:19,164
وثانيتين

675
00:41:21,144 --> 00:41:22,132
وجزءٍ من الثانية

676
00:41:31,774 --> 00:41:33,985
الأسرع على الإطلاق

677
00:41:36,080 --> 00:41:39,079
الأسرع على الإطلاق -
لا بأس به -

678
00:41:42,585 --> 00:41:45,438
...عرفت فحسب حالما بدأت -
هل أنت جاد؟ -

679
00:41:45,439 --> 00:41:47,113
بالطبع جاد

680
00:41:47,602 --> 00:41:51,602
كان من الواضح أنك تنقض
(على الوقت 1.42.2، أي متعادل مع (روان

681
00:41:51,665 --> 00:41:53,536
،والذي بالمناسبة شنق نفسه للتو

682
00:41:53,576 --> 00:41:57,563
،ثم في اللفة الأخيرة
حققت بصورةٍ مفاجئة زمن 1.42.1

683
00:41:57,657 --> 00:41:59,480
إذاً، إليكم أيها السيدات والسادة

684
00:41:59,520 --> 00:42:02,696
أسرع ضيف استقبلناه على الإطلاق
(إنه (مات لي بلانك

685
00:42:05,016 --> 00:42:06,600
شكراً جزيلاً لك

686
00:42:06,640 --> 00:42:08,899
شكراً لكم شكراً

687
00:42:09,360 --> 00:42:14,508
الآن، لعلنا واقعون تحت تأثير
،الأزمة الإقتصادية

688
00:42:14,548 --> 00:42:18,848
(مع ذلك، (رولز رويس) و (بينتلي
و (آستون مارتن) جميعهم ينعمون

689
00:42:18,888 --> 00:42:22,852
بمبيعات قياسية، والفضل في ذلك
عائدٌ إلى حاجة السوق الصينية

690
00:42:23,173 --> 00:42:27,251
ولو أنّ الأشخاص المصابين باللّحمية الأنفية
يقولون أنه خلال خمس سنوات

691
00:42:27,316 --> 00:42:29,412
سيتوقف الصينيون عن شراء سياراتنا

692
00:42:29,452 --> 00:42:31,976
ونحن سنبدأ بشراء سياراتهم

693
00:42:32,016 --> 00:42:33,985
في الواقع، لو أردت
:إسكات جميع من يقولون

694
00:42:34,045 --> 00:42:39,157
"قريباً ستقود سيارةً صينية"
سأكون قادراً على تحمل أعباء شراء سيارة صينية

695
00:42:39,424 --> 00:42:43,970
،لنرى إن كانت وجهة نظرهم صحيحة
قررت و (جيرمي) الذهاب في زيارة

696
00:42:44,015 --> 00:42:46,920
إلى (بكين) والوقوف
على أسباب كل هذه الضجة

697
00:42:57,167 --> 00:42:58,728
،للأعوام الخمسون الأخيرة

698
00:42:58,768 --> 00:43:01,740
كان هناك وسيلتيّ نقل
في الصين

699
00:43:01,780 --> 00:43:06,691
إن كنت الرئيس (ماو) سيكون
في ملكك ليموزين زامرة بعلمٍ أحمر ومصفحة

700
00:43:06,811 --> 00:43:10,331
(وإن لم تكن الرئيس (ماو
سيكون في ملكك أحد هؤلاء

701
00:43:12,523 --> 00:43:15,875
أو إن كنت محظوظاً حقاً
سيكون في ملكك إحدى هذه

702
00:43:16,032 --> 00:43:18,692
حتى في مطلع التسعينيات
كانت فكرة نيتك

703
00:43:18,732 --> 00:43:21,581
،بإمتلاك سيارة جنونٌ محض

704
00:43:21,621 --> 00:43:23,960
ذلك أنك لن تستطيع
،تحمل أعباءها

705
00:43:24,000 --> 00:43:27,972
،وحتى إن استعطت
لن يُسمح لك بإقتناء واحدة

706
00:43:28,012 --> 00:43:30,441
إلا أن الأمور قد تغيرت الآن

707
00:43:39,280 --> 00:43:43,754
،في عام 1977
كان هناك مليون سيارةٍ في الصين

708
00:43:44,807 --> 00:43:50,407
بحلول العام 2008، كان هناك 51 مليون
والآن يوجد 85 مليون سيارة

709
00:43:50,448 --> 00:43:54,456
وفي كل يوم يتضخم
هذا الرقم بواقع 38 ألف سيارة

710
00:43:54,496 --> 00:44:00,403
يشتري أحدهم سيارةً جديدة
في الصين كل 2.3 ثانية

711
00:44:03,672 --> 00:44:05,632
،لمواكبة طلب السوق

712
00:44:05,672 --> 00:44:09,364
تعمل مصانع السيارات الصينية
بسرعة الضوء

713
00:44:09,404 --> 00:44:15,708
العام الفائت، أوروبا جميعها مجتمعة
أنتجت 16.9 مليون مركبة

714
00:44:15,748 --> 00:44:20,804
الصين بمفردها أنتجت
ما يزيد عن ذلك بـ 1.3 مليون

715
00:44:21,895 --> 00:44:26,144
وليست الشركات الصينية فحسب
من يستغل سلسلة الإزدهار

716
00:44:26,715 --> 00:44:30,403
تصنع (أودي) الآن نسخاً
بقاعدة عجلاتٍ طويلة من سياراتها

717
00:44:30,471 --> 00:44:33,787
مخصصة للبيع في الصين
،وليس في أي مكانٍ آخر

718
00:44:33,820 --> 00:44:38,432
،ففي الصين، الحيز الخلفي
يحظى بكل الإهتمام

719
00:44:38,808 --> 00:44:43,067
تُعد الصين الآن أكبر
،ثاني مستهلكٍ للنفط في العالم

720
00:44:43,133 --> 00:44:47,965
تستهلك يومياً براميلاً
أكثر مما تستهلكه الهند واليابان معاً

721
00:44:48,748 --> 00:44:52,621
بحلول العام 2025، ستكون
شبكة الطرقات كبيرةً بما يكفي لتغطي

722
00:44:52,654 --> 00:44:55,067
...جميع الجزر البريطانية

723
00:44:55,137 --> 00:44:57,693
(جميعها، و (مرتفعات اسكتلندا
...بأسرها

724
00:44:57,984 --> 00:45:00,756
بعشرين ضعف

725
00:45:01,371 --> 00:45:04,048
فمن أين بدأ كل هذا؟

726
00:45:04,088 --> 00:45:08,504
حسناً، واحدة من أوائل السيارات
التي تباع في الصين كانت هذه

727
00:45:09,059 --> 00:45:13,239
(الـ (سي إيه 6410 يو إيه

728
00:45:13,489 --> 00:45:17,144
متعارفٌ عليها بيني وبينكم
(بـ (آستون مايسترو

729
00:45:17,184 --> 00:45:20,476
،في الواقع
(لديها نهاية مؤخرة الـ (مايسترو

730
00:45:20,516 --> 00:45:25,348
(لكن نهاية المقدمة تخص الـ (مونتيغو
(وتعمل بمحرك من صنع (تويوتا

731
00:45:25,388 --> 00:45:29,418
إلا أنّ التاريخ وراء هذه السيارة
أكثر تعقيداً

732
00:45:31,920 --> 00:45:36,504
في عام 1988، اشترت شركة
تبغٍ صينية معدات التصنيع

733
00:45:36,544 --> 00:45:40,304
(الخاصة بالـ (مايسترو) والـ (مونتيغو
كي يتسنى لهم صناعتها في الصين

734
00:45:40,344 --> 00:45:42,004
،بغية صناعتهم في الصين

735
00:45:42,044 --> 00:45:45,348
تعيّن عليهم إخبار السلطات
أنهم كانوا يصنعون باصات

736
00:45:46,332 --> 00:45:49,152
،هذه السيارة...أو بالأحرى
"يجدر بـ القول "هذه السيارات

737
00:45:49,199 --> 00:45:51,059
...فهي نتاج دمج مؤخرة ومقدمة سيارتين

738
00:45:51,160 --> 00:45:54,215
كانت رديئة عندما كانوا يُصنعون
،في بريطانيا

739
00:45:54,404 --> 00:45:58,246
فتخيلوا ما الذي سيكونون عليه
عند صناعتهم بإستخدام معداتٍ مهترئة

740
00:45:58,318 --> 00:46:02,494
بوساطة شركة تصنع سجائر صينية
تماثل سجائر "اللاعب رقم 6" الرديئة

741
00:46:02,652 --> 00:46:04,262
إنها ميئوسٌ منها

742
00:46:10,036 --> 00:46:14,356
مؤخراً، بدأت عقولٌ لمّاعة متنوعة
تحك أدمغتها في الصين

743
00:46:14,496 --> 00:46:17,574
ما الذي يدفعنا لشراء حقوق
صناعة سيارات لا نريدها

744
00:46:17,682 --> 00:46:20,254
في الوقت الذي يمكننا فحسب
نسخ السيارات التي نريدها؟

745
00:46:22,434 --> 00:46:25,068
الصينيون بارعون في مواضيع كهذه

746
00:46:25,108 --> 00:46:28,348
أتحدث إليكم من وراء
نظارات "راي-بان" مزيفة

747
00:46:28,388 --> 00:46:32,800
مرتدياً سترة "أرماني" مزيفة
حاملاً حقيبة "لويس فيتون" مزيفة

748
00:46:32,840 --> 00:46:36,708
والتي فيها نجد جهاز "آي باد" مزيف

749
00:46:36,748 --> 00:46:40,456
وجهاز "آي فون" مزيف

750
00:46:40,628 --> 00:46:42,942
ولو إلتجئنا لساعتي الـ (أوميغا) المزيفة

751
00:46:43,191 --> 00:46:46,309
.نلاحظ أنها تُشير إلى 2.35
لعلها كذلك

752
00:46:46,481 --> 00:46:49,960
ما يعني أنه حان وقت التعريج
على "ستاربوكس" المزيف هناك

753
00:46:50,000 --> 00:46:52,300
لكوبٍ مزيف من القهوة

754
00:46:52,340 --> 00:46:56,016
يبدو إذاً أنّ تعبير
"انتهاك حقوق الطبع والنشر"

755
00:46:56,056 --> 00:47:00,114
لم يُترجم بصورة شنيعة جداً
"باللغة "الماندرينية

756
00:47:01,496 --> 00:47:04,424
جميع ما سبق يُفسر هذا

757
00:47:04,464 --> 00:47:07,832
(إنها تبدو مثل (بي أم دبليو إكس-5

758
00:47:07,872 --> 00:47:10,644
لكن في الحقيقة، إنها نسخٌ وقح يُدعى

759
00:47:10,684 --> 00:47:19,168
(شوان وان أس-سي إي أو اتش بي جيه 6474 واي)

760
00:47:20,464 --> 00:47:23,543
،ثم لدينا هذه
(نسخةٌ من (فيات باندا

761
00:47:24,808 --> 00:47:28,387
(وهذه نسخة من (سمارت فورتو

762
00:47:29,592 --> 00:47:33,424
(وهذه نسخةٌ من (دايو ماتيز

763
00:47:33,464 --> 00:47:35,801
هل سمعت بدراجات (لافان) النارية؟

764
00:47:36,128 --> 00:47:39,808
لافان) عبارة عن شركة صينية
،تصنع نسخاً من دراجات (هوندا) الصغيرة النارية

765
00:47:40,200 --> 00:47:44,309
،لكن كي يتقينوا من خداعك
غيّروا الإسم على خزان الوقود

766
00:47:44,473 --> 00:47:46,772
إلى ماذا؟ -
(هونغدا) -

767
00:47:46,773 --> 00:47:49,542
هـ - و - نـ - غـ - د - ا

768
00:47:49,577 --> 00:47:53,376
هونغدا) إذاً؟)
وفقاً لهذا المبدأ إذاً، أتغدو هذه (الميني)، (مينينغ)؟

769
00:47:53,411 --> 00:47:55,528
ينبغي ذلك، أجل

770
00:47:55,604 --> 00:47:59,908
لإنها الشيء الذي يتمتع بأفجع هيئة -
إنها قبيحة -

771
00:47:59,963 --> 00:48:01,983
الأمر كما لو وصف
شخصٌ ما سيارة (ميني) لشخصٍ ما

772
00:48:01,984 --> 00:48:04,003
على الهاتف أو أرسل
فاكساً مُغبشاً

773
00:48:04,050 --> 00:48:05,559
،ها نحن ذا"
"هذا ما تبدو عليه

774
00:48:05,610 --> 00:48:07,637
إلا انها رخيصة جداً -
كم ثمنها؟ -

775
00:48:07,931 --> 00:48:10,219
ثمنها 4100 جنيه استرليني -
إنه رخيص -

776
00:48:10,321 --> 00:48:14,108
لكن هذه الـ (تويوتا آيغو) هنا
ثمنها 3500 جنيه استرليني فحسب

777
00:48:14,225 --> 00:48:17,376
(ليست (آيغو
(إنها (أف أو

778
00:48:17,416 --> 00:48:21,156
(هذه ما تُدعى بـ (أف أو
(أخالها رسالةً مشفرة لـ (تويوتا

779
00:48:21,297 --> 00:48:25,112
إن قررت (تويوتا) يوماً
مقاضاة الصانعين المزيفين

780
00:48:25,152 --> 00:48:27,160
هل سُحب هؤلاء الناس مرةً إلى المحكمة؟

781
00:48:27,200 --> 00:48:32,864
(أجل، قاضت (بي أم دبليو
من يصنع (إكس-5) مزيفة وخسروا قضيتهم

782
00:48:32,904 --> 00:48:35,128
حقاً؟ -
:أجل، قالت الحكومة الصينية -

783
00:48:35,168 --> 00:48:37,376
(كلا، لا تبدو كالـ (إكس-5
بأي شكلٍ من الأشكال

784
00:48:37,416 --> 00:48:40,141
يا للسخرية، اعتقدت أنهما متشابهتين حقاً -
كلا ليستا كذلك -

785
00:48:40,307 --> 00:48:41,135
أليستا متشابهتين؟ -
كلا -

786
00:48:41,136 --> 00:48:42,921
وحيدٌ بإعتقادي؟ -
نعم، أنت فقط -

787
00:48:42,922 --> 00:48:43,922
حسناً إذاً

788
00:48:45,200 --> 00:48:47,563
يسهل إدراك ما يدفعهم للنسخ

789
00:48:47,619 --> 00:48:52,461
،فعندما يستخدمون ابتكارهم الذاتي
تتنتهي النتائج بما لا يُحمد عقباه

790
00:48:55,436 --> 00:49:01,504
،ثلاثية القوائم هذه
(إنها (إكس أف 150 زد كيه-4

791
00:49:01,544 --> 00:49:04,832
وبطبيعة الحال لم يسعنا
الإنتظار لتجريبها

792
00:49:04,872 --> 00:49:06,548
حسناً

793
00:49:06,588 --> 00:49:08,800
...مع ذلك ترى واحدة

794
00:49:08,840 --> 00:49:10,800
! يا إلهي

795
00:49:10,840 --> 00:49:12,472
! (جيمس)

796
00:49:12,512 --> 00:49:15,500
من ناحية إيجابية، بتنا نعرف الآن
،أين كان المحرك

797
00:49:15,657 --> 00:49:19,445
معلومات ستفيدنا بعد حوالي عشرين ثانية

798
00:49:23,492 --> 00:49:26,376
! بربك

799
00:49:26,416 --> 00:49:31,274
،بعد قليلٍ من التصليح اليدوي الأخرق
استهلّينا رحلتنا من جديد

800
00:49:39,448 --> 00:49:43,232
ذلك الغيار الخلفي
وذلك ينقلنا لوضعية غير معشقة ثم الخامس والثاني

801
00:49:43,295 --> 00:49:45,311
لقد كان الأول

802
00:49:46,308 --> 00:49:47,905
الرابع

803
00:49:50,512 --> 00:49:53,890
سيبدو ذلك مضحكاً جداً
من الخارج

804
00:49:53,925 --> 00:49:54,952
أنت تعشّق الغيار الثاني الآن

805
00:49:55,976 --> 00:49:59,413
،وقد برعت في استخدام علبة التروس
حان وقت إطلاق العنان

806
00:49:59,479 --> 00:50:02,920
لمحرك الإسطوانة الواحدة
ذو الإثنا عشر حصان

807
00:50:06,620 --> 00:50:10,311
! التسارع يحدّ من الرؤية

808
00:50:12,716 --> 00:50:15,220
إنها كأنظمة جهاز الأمان

809
00:50:15,260 --> 00:50:18,999
،إن تسارعت بقوة
تُدفع قدمك عن الدواسة

810
00:50:23,184 --> 00:50:26,710
تمسّك جيداً

811
00:50:27,920 --> 00:50:31,784
ما يُحيرني أنّ سنة 2004
كانت موعد طرح هذه السيارة

812
00:50:31,824 --> 00:50:34,376
إن أطلعتك على هذه
وسألتك متى صُنعت

813
00:50:34,411 --> 00:50:34,827
فماذا سيكون جوابك؟

814
00:50:34,917 --> 00:50:38,217
1957 -
لقلت أنا أنها أكبر منّي -

815
00:50:40,852 --> 00:50:42,436
صناعة رديئة

816
00:50:44,680 --> 00:50:49,280
حرّك دماغك يا (جيمس) وابحث عن ميزة تعويضية
لا بد ووجود ميزة تعويضية

817
00:50:49,327 --> 00:50:53,014
أسلوب بناءها

818
00:50:53,680 --> 00:50:57,520
...كلا، لأني أقصد -
كلا -

819
00:51:05,524 --> 00:51:07,406
أظن أنّ تجربة أداءنا قد انتهت

820
00:51:09,368 --> 00:51:13,406
لذا مضينا قدماً للبحث
عن سياراتٍ صينية أكثر عصرية

821
00:51:17,226 --> 00:51:20,956
(هذه (جي إيه سي جيه 7

822
00:51:20,996 --> 00:51:24,920
عند انعقاد مؤتمر التأمين الحكومي
،الصيني السادس

823
00:51:24,960 --> 00:51:29,032
ظفرت بجائزة الخيار الأول الأكثر رغبةً
ضمن الفئة المتوسطة

824
00:51:29,072 --> 00:51:31,375
لتأمين الحكومة

825
00:51:34,461 --> 00:51:37,805
(ثم لدينا (هافال أم 2
...والتي

826
00:51:38,304 --> 00:51:41,851
حسناً، لا نملك أدنى
فكرة لماهيتها

827
00:51:42,400 --> 00:51:45,110
أيمكنني أن أقرأ عليك
بعضاً مما جاء على الغلاف التعريفي؟

828
00:51:45,111 --> 00:51:46,111
تفضل

829
00:51:46,244 --> 00:51:50,289
(إنه حول تصميم الـ (أم 2
أظن ذلك يلخّص كل شيء

830
00:51:50,768 --> 00:51:54,672
الجسم على جانب الأسد"
للمضي مباشرةً

831
00:51:54,856 --> 00:51:57,898
"مع خصالٍ كافية من ذكورة الرجال

832
00:52:02,648 --> 00:52:07,906
(لنصدق القول، الـ (أم 2
و الـ (جي 7) ليستا بتلك الجودة

833
00:52:10,648 --> 00:52:14,406
إذاً، هل هناك أي سياراتٍ
صينية ذات جودة؟

834
00:52:18,055 --> 00:52:21,344
(حسناً، هذه (غوانشي ترومبشي

835
00:52:23,368 --> 00:52:26,594
وهي ليست مصنوعة من لفائف
قصدير العلب أو خردة (آستون) قديمة

836
00:52:26,718 --> 00:52:34,617
(تحت غطاءها، هناك (ألفا روميو 166
قد يبدو ذلك جيداً

837
00:52:37,711 --> 00:52:42,469
إلا أنّي أظن أنّ هذه
الـ (روي 350) ستكون أفضل حتّى

838
00:52:43,328 --> 00:52:47,420
،الـ (روي 350) هامةٌ على وجه الخصوص

839
00:52:47,460 --> 00:52:51,764
لإنها ستتحول في النهاية
(إلى (أم جي) في بريطانيا، وتحديداً (أم جي 5

840
00:52:51,804 --> 00:52:53,351
سيُجرى عليها بعض التعديلات

841
00:52:53,445 --> 00:52:55,593
سيكون المحرك مختلفاً

842
00:52:55,633 --> 00:52:58,565
كي يوافق قوانين الإنبعاثات
وهلم جراّ

843
00:52:58,628 --> 00:53:01,492
لكن أساساً، أنا أقود سيارةً

844
00:53:01,570 --> 00:53:03,773
ستُطرح للبيع في بريطانيا قريباً

845
00:53:06,088 --> 00:53:11,484
أيضاً، في الأساس، ما لدينا هنا
(هي (ألفا روميو) و (أم جي

846
00:53:11,524 --> 00:53:14,672
،تلك بالطبع أسماءٌ رياضيةٌ جداً

847
00:53:14,740 --> 00:53:18,453
وذلك ما دعانا للمجيء
إلى حلبة السباق التصويرية هذه

848
00:53:20,942 --> 00:53:25,422
ما نحن بصدد فعله
هو تحديد أيّ من هذه السيارات يمكنها

849
00:53:25,529 --> 00:53:27,136
تحقيق زمن أسرع لفّة

850
00:53:27,137 --> 00:53:29,045
لن نفعل -
بلى، لن نفعل -

851
00:53:29,099 --> 00:53:31,311
سنستخدم سائق السباق الوديع خاصتنا

852
00:53:31,429 --> 00:53:33,965
(يقول البعض أنه (ستيغ
لكنه ليس كذلك

853
00:53:34,256 --> 00:53:36,844
إنه إبن عم (ستيغ) الصيني

854
00:53:42,734 --> 00:53:47,094
،الآن، عليّ التوضيح
القيادة هوايته المفضلة الثانية

855
00:53:47,147 --> 00:53:50,570
ما هي هوايته المفضلة الأولى؟ -
مهاجمة الناس، يفعلها مراراً وتكراراً

856
00:53:51,664 --> 00:53:54,578
.إنه يمارسها بإستمرار
لماذا تفعل ذلك؟

857
00:53:55,632 --> 00:53:58,188
لماذا لا تذهب وتُمارس القيادة قليلاً؟

858
00:53:58,400 --> 00:54:00,328
مارس بعض القيادة
اركب السيارة

859
00:54:00,368 --> 00:54:02,922
توقف عم مهاجمتنا -
اركب السيارة -

860
00:54:03,061 --> 00:54:06,156
كلا، سيركب السيارة رغماً عنه
اركب السيارة

861
00:54:06,240 --> 00:54:09,453
(ترومبشي)، (ترومبشي) -
(اركب الـ (ترومبشي -

862
00:54:11,951 --> 00:54:15,140
توقف، إنه المخرج
إنه المخرج

863
00:54:17,390 --> 00:54:19,844
ماذا لو أدرت المحرك؟
هل سيفلح ذلك؟

864
00:54:19,966 --> 00:54:23,174
هيا، هيا، استمر -
انحنوا، أم أنيّ مخطأ؟ -

865
00:54:23,284 --> 00:54:25,547
ادخل، اركب، أجل

866
00:54:29,984 --> 00:54:32,453
إنه أسوأ (ستيغ) حظينا به يوماً

867
00:54:43,886 --> 00:54:46,992
ستيغ المهاجم) لا يُهاجم)
دواسة البنزين، أم أنه يفعل؟

868
00:54:47,836 --> 00:54:49,375
تلك سيارةٌ حسنة المظهر

869
00:54:49,376 --> 00:54:50,914
إنه سيارة حسنة المظهر
أسهما ترتفع لدي

870
00:54:50,984 --> 00:54:54,250
(تملك هيئة صندوق سيارة (لانسيا غاما -
(أجل (غاما -

871
00:54:56,400 --> 00:54:58,945
وتملك محرك (ألفا)؟ -
فعلاً؟ -
أجل -

872
00:55:01,820 --> 00:55:04,136
(لكنها تُدعى (ترومبشي -
...إنها كذلك، لكن

873
00:55:04,176 --> 00:55:08,108
الأمر يدعو للضحك -
ماذا تركب هذه الأيام يا (جيرمي)؟ -

874
00:55:08,148 --> 00:55:10,953
...حسناً، إنها ملفتة للنظر
(تخت غطاءها إنها (ألفا

875
00:55:10,997 --> 00:55:12,523
(إنها (ترومبشي

876
00:55:13,766 --> 00:55:19,445
! ستيغ المهاجم) قد عاد يا جماعة)
احترسوا! وها قد قطع خط النهاية

877
00:55:19,880 --> 00:55:21,920
دقيقة وخمسون ثانية تماماً

878
00:55:21,960 --> 00:55:25,824
سيجدر بنا إنزاله من تلك السيارة
(وإدخاله إلى الـ (روي

879
00:55:25,864 --> 00:55:28,414
(أدخله إلى الـ (روي
بأسرع ما يمكنك

880
00:55:28,461 --> 00:55:31,360
.(أدخله إلى الـ (روي
! يا للعجب

881
00:55:31,400 --> 00:55:32,664
إنه يهاجم حامل علم الإنطلاق

882
00:55:32,779 --> 00:55:35,363
،ظننت أنها مسألة عرقية
لكننا لا نروقه فحسب

883
00:55:35,864 --> 00:55:41,133
إنه مقبلٌ إلينا الآن -
توقف، أبليت جيداً، أحرزت 1.50 دقيقة -

884
00:55:41,708 --> 00:55:46,140
(في النهاية، جُر (ستيغ المهاجم
(كالماشية داخل (روي) الخاصة بـ (جيمس

885
00:55:52,930 --> 00:55:55,062
تلك بداية سريعة

886
00:55:55,992 --> 00:55:59,572
كم عدد أحصنتها؟ -
107 -

887
00:56:00,515 --> 00:56:02,070
سعة محركها 1.5 لتر، صحيح؟

888
00:56:03,048 --> 00:56:06,324
كيف حصلوا على قوة أحصنة قليلة؟-
لا أعلم في الحقيقة -

889
00:56:06,638 --> 00:56:10,301
،ولا يروقني أن أبدو مثلك
"لكن تلك قوة غير كافية"

890
00:56:11,176 --> 00:56:14,136
(ما جعلهم يدعوها (روي
...(هو أنّ (روي

891
00:56:14,176 --> 00:56:16,264
(الطريقة التي ينطقون بها (روفر

892
00:56:16,304 --> 00:56:20,051
أجل -
(ظننت أنهم سينطقونها (لوفر -

893
00:56:22,240 --> 00:56:27,700
مرّت الثواني، لكن لا أثر
(لسيارتيّ الـ (روي

894
00:56:27,740 --> 00:56:29,919
أين ذهب؟ -
لا أدري -

895
00:56:34,304 --> 00:56:37,489
(بعد أن أبعدنا (ستيغ المهاجم
...عن رجل السلامة

896
00:56:37,513 --> 00:56:39,037
! قطع خط النهاية

897
00:56:39,076 --> 00:56:41,739
(حصلنا على زمن صافٍ لسيارة (روي

898
00:56:42,233 --> 00:56:45,845
انتصرت بفارق عُشر ثانية

899
00:56:46,612 --> 00:56:50,920
...انتصارٌ فارغ إلى حدٍ ما، إلا أننا
قدّرنا أنه على نفس الحلبة

900
00:56:50,960 --> 00:56:55,817
سيارةٌ أوروبية مشابهة
ستقطعها بفارق 15 ثانية

901
00:56:57,176 --> 00:56:59,480
إذاً، ماذا بخصوص الأمان؟

902
00:56:59,520 --> 00:57:04,076
إختبارات التصادم الصينية
تُشبه كثيراً الإختبارات التي لدينا في أوروبا

903
00:57:04,116 --> 00:57:07,116
لكن السرعات أبطأ بقليل

904
00:57:30,240 --> 00:57:32,260
أيّ إصابات؟ -
لا شيء يُذكر -

905
00:57:32,261 --> 00:57:35,718
لا شيء؟ -
ولا خدش. ماذا عن السيارة؟ -

906
00:57:36,424 --> 00:57:37,773
لا أضرار أبداً -
حقاً؟ -

907
00:57:37,774 --> 00:57:38,774
حقاً -
إنه نجاح -

908
00:57:43,272 --> 00:57:44,846
مستعد؟

909
00:57:54,385 --> 00:57:57,281
وقد أشبعنا رغباتنا بتجاوز هذه السيارات

910
00:57:57,345 --> 00:57:59,089
،جميع إختباراتهم للتصادم

911
00:58:00,292 --> 00:58:04,964
أصبحنا واثقين أنه يمكننا
(أخذها إلى شوارع (بكين

912
00:58:06,240 --> 00:58:09,260
،لعل قيادتها ليست ممتعة

913
00:58:09,300 --> 00:58:12,544
أو ليست سريعة أو أمينة
،كالسيارة الأوروبية

914
00:58:12,584 --> 00:58:16,920
لكنها تُوفر كل شيء
يحتاجه السائق الصيني

915
00:58:16,960 --> 00:58:20,924
،هناك متسع كبير في الخلف
،بعض الإضافات الجميلة

916
00:58:21,036 --> 00:58:26,307
زركشة خشبية وارتفاع سقف
لأي شخصٍ بطول 160 سنتيمتر

917
00:58:29,364 --> 00:58:33,008
أخبرني مُحرر مجلة سيارات
صينية هذا الصباح

918
00:58:33,048 --> 00:58:37,292
أنّ الصينيين يُحبون الأدوات
الجيدة في السيارات والإضافات الجيدة

919
00:58:37,393 --> 00:58:39,480
وهذه تُوفر ذلك جيداً

920
00:58:39,520 --> 00:58:44,076
،ففيها نظام ملاحة، وهو مُبهم بطبيعة الحال
،وكاميرات القيادة الخلفية

921
00:58:44,116 --> 00:58:47,544
ونظام صوتٍ مقبول
،وتكييف هوائي تلقائي

922
00:58:47,584 --> 00:58:50,728
تحكمٌ صوتي على عجلة القيادة

923
00:58:50,768 --> 00:58:54,831
ولوحة قيادة رقمية ... جميل جداً

924
00:58:56,144 --> 00:59:01,104
أود القول أن هذه تُشبه
،ألفا روميو) قديمة)

925
00:59:01,144 --> 00:59:05,324
،لكنها ليست في الواقع
،بصورةٍ أساسية بسبب علبة التروس الأوتوماتيكية

926
00:59:05,364 --> 00:59:09,315
والتي صنعها رجلٌ أخاله يعمل بقّال

927
00:59:09,354 --> 00:59:11,760
قطعاً، إنه لا يتمتع بإدراك

928
00:59:11,800 --> 00:59:15,132
لما يُفترض أن تقوم به
علبة التروس

929
00:59:15,172 --> 00:59:19,696
! توقفي عن تبديل السرعات
! لا تفعلي ذلك

930
00:59:20,870 --> 00:59:23,854
يجدر بـ (جيرمي) أن يحمد ربه
،بدل النوح والصراخ على علبة تروسه

931
00:59:23,908 --> 00:59:25,424
عليه تجربة هذه

932
00:59:25,456 --> 00:59:28,448
لدى هذه علبة تروس
"بثلاث سرعات أوتوماتيكية ونظام "أوفر درايف

933
00:59:28,574 --> 00:59:32,104
،إنها مريحة في الواقع
،لكن كمفهوم

934
00:59:32,144 --> 00:59:35,320
إنها بدعة قديمة بعض الشيء

935
00:59:37,065 --> 00:59:40,339
وبرغم ذلك لمن الجدير
أن نلفت نظركم إلا أن هذه السيارات

936
00:59:40,393 --> 00:59:43,635
،تكلف 12 ألف جنيه استرليني
وأنه في الصين

937
00:59:43,721 --> 00:59:47,622
(الطراز العادي من (أودي إيه 3
يكلّف ضعف ذلك

938
00:59:48,164 --> 00:59:51,700
إن وضعت نُصب عينيك فارق السعر

939
00:59:51,906 --> 00:59:55,747
،وتجاهلت علبة التروس
فهي مقبولة

940
00:59:56,608 --> 00:59:58,356
تسير برقّة

941
01:00:00,360 --> 01:00:03,480
معظم الأحيان

942
01:00:03,520 --> 01:00:07,256
عند هذه النقطة، نفذت منّا الأفكار
،للحديث عن سياراتنا

943
01:00:07,296 --> 01:00:09,976
فتقابلنا لفتح باب نقاش

944
01:00:10,663 --> 01:00:15,365
إذاً يا (جيمس ماي)، هل ترغب بشراء
روي 350) في بريطانيا؟)

945
01:00:15,366 --> 01:00:16,994
كلا -
كلا؟ -

946
01:00:17,029 --> 01:00:18,294
كلا، هل سترغب بشراء (ترومبشي)؟

947
01:00:18,645 --> 01:00:22,474
.فقط إن كانت رخيصة جداً
لكن أنظر إليها من هذه الزاوية

948
01:00:22,913 --> 01:00:27,177
،في غضون خمس سنوات فحسب
،انتقلت الصين من صناعة تلك

949
01:00:28,520 --> 01:00:31,256
،بغض النظر عن ماهيتها
إلى صناعة هذه

950
01:00:31,296 --> 01:00:33,395
،وفق معدل التقدم هذا

951
01:00:33,507 --> 01:00:36,215
أين عساهم سيصلون
بعد خمس سنوات؟

952
01:00:36,271 --> 01:00:38,645
...يُعيدنا ذلك إلى قضيتنا الأصلية في الحقيقة

953
01:00:38,777 --> 01:00:41,544
إذاً: "هل سيقود الجميع
في غضون خمس سنوات

954
01:00:41,545 --> 01:00:44,310
"سياراتٍ صينية
أجل، لعلنا سنفعل

955
01:00:44,431 --> 01:00:46,872
هذا مكتوبٌ لنا
...نحن قطعاً

956
01:00:50,173 --> 01:00:53,083
على الخصيتين

957
01:00:53,084 --> 01:00:54,084
ترجمها لكم مهند مسلّم
frozendocs.blogspot.com

