1
00:00:36,034 --> 00:00:41,441
هل لي برخصة القيادة -
آسـف ولكن زوجتي حامل -

2
00:00:41,442 --> 00:00:44,100
وتتصل بي دائما عندما أقود

3
00:00:44,856 --> 00:00:46,613
وأوراق السـيارة

4
00:00:49,108 --> 00:00:49,752
انه يحمل مسـدس

5
00:00:50,213 --> 00:00:52,632
ضع يدك على على لوحة القيادة -
ولكن زوجتي -

6
00:00:52,773 --> 00:00:55,081
يديك على لوحة القيادة ارني يديك

7
00:00:54,162 --> 00:00:58,749
جيد ببطئ أخرج يدك من شباك السـيارة
وافتح الباب من الخارج

8
00:00:56,420 --> 00:00:58,749
through the window opening
the door from the outside

9
00:00:58,750 --> 00:01:00,232
وأن تخرج من السـيارة ببطء

10
00:01:04,650 --> 00:01:06,042
تشـارلي -
انه لي -

11
00:01:07,286 --> 00:01:10,134
باتجاه السـيارة يداك خلف ظهرك

12
00:01:17,393 --> 00:01:19,185
اسـتخدمت المسـدس

13
00:01:23,407 --> 00:01:24,320
اللعنة

14
00:01:25,437 --> 00:01:26,840
هل أنت بخير

15
00:01:32,085 --> 00:01:32,895
تـ

16
00:01:32,863 --> 00:01:33,896
تـر

17
00:01:33,649 --> 00:01:35,097
تـرجـ

18
00:01:35,097 --> 00:01:36,428
تـرجـمـ

19
00:01:36,428 --> 00:01:37,826
تـرجـمـة

20
00:01:37,826 --> 00:01:38,834
تـرجـمـة أ

21
00:01:38,834 --> 00:01:40,614
تـرجـمـة أبـ

22
00:01:40,614 --> 00:01:41,279
تـرجـمـة أبـو

23
00:01:41,279 --> 00:01:42,820
تـرجـمـة أبـو شـ

24
00:01:42,820 --> 00:01:44,564
تـرجـمـة أبـو شـد

25
00:01:44,564 --> 00:01:46,148
تـرجـمـة أبـو شـدي

26
00:01:46,148 --> 00:01:47,825
تـرجـمـة أبـو شـديـد

27
00:01:49,108 --> 00:01:51,092
تـرجـمـة أبـو شـديـد

28
00:01:52,897 --> 00:01:53,469
أ

29
00:01:53,469 --> 00:01:54,805
أر

30
00:01:54,805 --> 00:01:55,967
أرجـ

31
00:01:55,967 --> 00:01:57,229
أرجـو

32
00:01:57,229 --> 00:01:57,842
أرجـو أ

33
00:01:57,842 --> 00:01:58,983
أرجـو أن

34
00:01:58,983 --> 00:02:00,452
أرجـو أن تـ

35
00:02:00,452 --> 00:02:01,729
أرجـو أن تـنـ

36
00:02:01,729 --> 00:02:02,402
أرجـو أن تـنـا

37
00:02:02,402 --> 00:02:03,642
أرجـو أن تـنـال

38
00:02:03,642 --> 00:02:04,742
أرجـو أن تـنـال إ

39
00:02:04,742 --> 00:02:05,747
أرجـو أن تـنـال إعـ

40
00:02:05,747 --> 00:02:06,958
أرجـو أن تـنـال إعـجـ

41
00:02:06,958 --> 00:02:08,070
أرجـو أن تـنـال إعـجـا

42
00:02:08,070 --> 00:02:09,007
أرجـو أن تـنـال إعجـابـ

43
00:02:09,007 --> 00:02:10,458
أرجـو أن تـنـال إعـجـابـكـ

44
00:02:10,458 --> 00:02:14,816
أرجـو أن تـنـال إعـجـابـكـم

45
00:02:16,060 --> 00:02:18,649
فـي أمـان الله

46
00:02:27,951 --> 00:02:33,383
الرجال سـيئون بالكذب -
ولكن لو كان كاذبا جيدا وكذب عليك كيف سـتعرفين -

47
00:02:33,690 --> 00:02:35,808
سـأعرف أنه يكذب -
كيف سـتعرفين -

48
00:02:35,986 --> 00:02:38,979
يعرف ماذا -
عندما يكذب عليها شـحص جيد بالكذب -

49
00:02:39,255 --> 00:02:42,659
وكيف بدأ النقـاش -
عندما قلت أني ذهب الى الصالة الرياضية هذا الصباح -

50
00:02:43,665 --> 00:02:45,544
لن نحتاج الى مهارات لكي نكشـف أنك لم تكن هناك

51
00:02:45,545 --> 00:02:47,780
لأنه سـيكون ظاهرا أنك خسـرت بعض الوزن
ولكني مقتنع بك تماما

52
00:02:47,781 --> 00:02:49,796
ولكن بالتأكيد أنت من الذين لا  يحبون الرياضة

53
00:02:49,797 --> 00:02:54,223
حسـنا ولكن زيفا تعتقد أن كل الرجال يكذبون

54
00:02:55,399 --> 00:02:56,762
هكذا تعتقد

55
00:02:58,085 --> 00:03:02,903
هذا يعني ان قمت بالكذب عليكي
سـتكتشـفين أني أكذب

56
00:03:04,714 --> 00:03:06,376
وخاصـة أنت توني

57
00:03:06,601 --> 00:03:08,946
تتوهمين -
لا تدخل معها -

58
00:03:09,226 --> 00:03:14,848
شـاهد واسـتمتع زيفا صحيح أم لا
لقد أفطرت هذا الصـباح بيض

59
00:03:15,003 --> 00:03:17,833
صـحيح -
ضربة حظ -

60
00:03:18,675 --> 00:03:22,564
الليلة الماضية كنت على موعد مع امرأة جميلة

61
00:03:22,991 --> 00:03:24,684
تكذب -
انهـا جيدة -

62
00:03:24,857 --> 00:03:28,906
سـيارتي الأولى كانت كورفيت حمراء اللون -
تكذب -

63
00:03:29,197 --> 00:03:31,653
سـؤالك الأخير لذا لقد فزت

64
00:03:31,659 --> 00:03:32,974
كيف عرفتي

65
00:03:32,975 --> 00:03:35,594
عندما تحدثت عن السـيارة كنت تنظر الى الأسـفل
ونظرت مرة الى اليسـار

66
00:03:35,595 --> 00:03:38,092
وهذا اشـارة على الكذب

67
00:03:38,906 --> 00:03:40,524
وكيف عرفتي كذبي عن الموعد ؟ -
توني -

68
00:03:40,823 --> 00:03:42,596
لو كنت في موعد مع امرأة جميلة الليلة الماضية

69
00:03:42,597 --> 00:03:44,138
لما توقفت في الحديث عنها طوال اليوم

70
00:03:44,139 --> 00:03:46,418
سـأتوقف -
نالت منك -

71
00:03:46,669 --> 00:03:50,813
حسـنا ولكن كيف عرفتي
أني أفطرت بيضا هذا الصباح

72
00:03:51,001 --> 00:03:52,812
اسـتعدوا سـنذهب للتحقيق

73
00:03:52,927 --> 00:03:53,667
جاهزين للذهاب رئيس

74
00:03:53,804 --> 00:03:55,469
دينوزو -
نعم رئيس -

75
00:03:56,000 --> 00:03:57,397
قميصك عليه بقعة من البيض

76
00:03:58,130 --> 00:04:00,096
وليس فقط على قميصك

77
00:04:03,772 --> 00:04:06,789
انه من المدهش كيفية تحمل الجسم

78
00:04:07,182 --> 00:04:09,932
المسـكين نزف أكثر  من اللازم

79
00:04:09,995 --> 00:04:12,534
كم من الوقت ؟ -
دقائق -

80
00:04:12,678 --> 00:04:18,197
قام الضغط على الجرح  لكن لن يفيده شـيئا
في بقائه حيا لأن الدقائق كانت معدودة

81
00:04:17,284 --> 00:04:19,933
لكن لم يبتعد كثيرا

82
00:04:19,934 --> 00:04:21,751
يمكن أنه قطع مسـافة أكثر من حي سـكني

83
00:04:21,752 --> 00:04:23,384
لأن القيادة في مثل هذا الوقت سـيئة

84
00:04:23,385 --> 00:04:25,009
هاهي هويته العسـكرية

85
00:04:25,010 --> 00:04:27,618
الاسم جاك تي فال يعمل ضابط في البحرية

86
00:04:27,619 --> 00:04:28,707
هل تعرفه

87
00:04:28,967 --> 00:04:31,095
لا -
ولكنه يعرفكم وجدنا هذه البطاقة -

88
00:04:37,120 --> 00:04:39,891
يبدو أنه فاز بجائزة كبرى -
ايبدو أنه يحمل في الكيس ما يعادل ال50 أو 60 دولاؤ -

89
00:04:39,894 --> 00:04:44,063
ويبدو أنه يحمل أكثر في جيب بنطاله -
هل تعتقد أنها سـرقة -

90
00:04:44,995 --> 00:04:48,390
يمكن كان في طريقه الى أجهزة اللعب -
ثمن ملابسـه في المغسـله -

91
00:04:48,511 --> 00:04:52,666
كثير على ثمن غسـل الملابس -
يمكن أنه من النوع الذي يرسل ملابسـه كل شـهر -

92
00:04:52,792 --> 00:04:55,959
ارسـل ملابسـي كل أسـبوع الى المغسـله

93
00:04:56,589 --> 00:04:57,741
من هو الموقوف ؟

94
00:04:58,572 --> 00:05:07,352
هذا روبرت جون ستيفينز لهجته بولندية وجدنا
مسـدس عيار 38 معه وقد اسـتعمل حديثا

95
00:05:08,014 --> 00:05:09,086
هل هناك خروج للرصاصة

96
00:05:11,370 --> 00:05:14,049
لا يبدو هناك خروج للرصاصة لذا سنطابق
الرصاصة مع المسدس الموجود

97
00:05:14,050 --> 00:05:16,937
والعدالة أخذت مجراها

98
00:05:16,938 --> 00:05:18,687
قضيه سـهلة رئيس

99
00:05:19,404 --> 00:05:21,752
فقط ما يبدو دينوزو ، كلها ادلة ليست كافية

100
00:05:22,286 --> 00:05:25,536
اتصل بي عندما تنتهي -
بالتأكيد داكي -

101
00:05:30,067 --> 00:05:31,419
لا تبدو أنها مزورة

102
00:05:31,882 --> 00:05:35,206
تبدو لي مزورة -
كيف عرفتي بالكاد نظرتي اليها -

103
00:05:35,320 --> 00:05:37,729
لا أحتاج الى فحصها لأعرف انها مزورة

104
00:05:39,580 --> 00:05:43,629
افضل تزوير للبطاقة عملته لكي أدخل الكلية
ولم أبتعد عن البار في ذلك الوقت

105
00:05:44,413 --> 00:05:47,625
لم تبتعد أبدا -
أبدا -

106
00:05:48,425 --> 00:05:49,490
ماذا هناك

107
00:05:49,613 --> 00:05:50,389
مرو واحدة فعلت التزوير

108
00:05:50,865 --> 00:05:52,629
ممكن مرتان -
خلال شـهر -

109
00:05:53,075 --> 00:05:56,053
حسـنا اسـبوع  كنت هناك كل ليلة
وهناك الحراسـة مشـددة

110
00:05:56,054 --> 00:05:58,078
والحراس يملئون المكان

111
00:06:01,836 --> 00:06:03,754
المشـكلة لم تكن في دخول الكلية ولكن كانت فيك

112
00:06:03,755 --> 00:06:05,404
هل تمزح معي؟

113
00:06:05,832 --> 00:06:09,491
لا لقد كنت جيدا في التزوير

114
00:06:13,861 --> 00:06:16,148
الرقم الاخير كان رقم الطواريء

115
00:06:16,187 --> 00:06:17,975
لذا يوجد تسـجيل للاتصال

116
00:06:18,111 --> 00:06:19,885
يبدو أن القضية سـهلة

117
00:06:32,617 --> 00:06:39,768
الاسـم مزور ، بطاقة السـيارة مزورة
مسـدس ، ورجل ميت

118
00:06:42,597 --> 00:06:45,073
عندما رآك اتصل بالطواريء

119
00:06:48,301 --> 00:06:51,587
وعندما تعرف عليك قمت بقتله بالمسدس

120
00:06:55,846 --> 00:07:00,280
حتـى الاشـخاص الجيدين

121
00:07:00,894 --> 00:07:02,893
ينتهي بهم الامر بشـكل سـيء

122
00:07:03,453 --> 00:07:05,070
...لكن أنت

123
00:07:06,520 --> 00:07:09,161
سيد ستيفينز

124
00:07:10,063 --> 00:07:11,860
لسـت منهم أنت سـيء جدا

125
00:07:15,411 --> 00:07:17,705
النسـاء ترغب في أن يقوم الرجال بالكذب عليهن -
ليس صحيحا ما تقول -

126
00:07:17,712 --> 00:07:20,927
الزوجة تقول عزيزي هل مؤخرتي
تبدو  أكبر في هذه الملابس

127
00:07:20,928 --> 00:07:24,746
بالتأكيد عزيزتي ان مؤخرتك كبيرة كولاية ألباما

128
00:07:24,747 --> 00:07:28,580
ولكن الزوجة سـتبقى مصدقة بأن الحجم
كبير عالقة في ذهنها

129
00:07:28,581 --> 00:07:30,519
لذا أنتم تحبون الكذب عليكم

130
00:07:30,520 --> 00:07:32,839
وخاصة ان كانت مؤخرتك كبيرة زيفا

131
00:07:34,787 --> 00:07:38,757
لم أقصـد أن مؤخرتك كبيرة زيفـا

132
00:07:38,908 --> 00:07:40,735
لكن لم يتسـنى لي النظر اليها -
كاذب -

133
00:07:41,367 --> 00:07:45,656
....حسـنا سـأقول الحقيقة لقد نظرت ولكني لم -
لم ماذا توني -

134
00:07:45,894 --> 00:07:49,840
لقد كشـفتك زيفا

135
00:07:49,841 --> 00:07:54,176
تريدين عمل كشـف الكذب معي

136
00:07:54,177 --> 00:07:55,763
ولكني أذكى من أن تنطلي علي حيلتك

137
00:07:57,460 --> 00:08:00,036
بالتأكيد أذكى

138
00:08:01,294 --> 00:08:03,081
زيفا -
جيبز -

139
00:08:05,042 --> 00:08:07,022
ما هي اللغات التي تسـتطعين التحدث بها

140
00:08:12,644 --> 00:08:15,064
ما هو اسـمك

141
00:08:16,716 --> 00:08:18,040
تتحدث الفرسـية

142
00:08:18,598 --> 00:08:22,558
ما هو اسـمك -
تتحدث الالمانية -

143
00:08:24,289 --> 00:08:28,692
ما هو اسـمك -
الايطالية -

144
00:08:34,530 --> 00:08:37,388
اليونانية -
العربية -

145
00:08:37,614 --> 00:08:39,287
جيد رئيس

146
00:08:39,561 --> 00:08:41,677
ماهو اسمك

147
00:08:43,753 --> 00:08:46,467
عرفت ، انه روسـي

148
00:08:46,613 --> 00:08:48,974
لقد نظر الى اليسـار مما يعني أنه يكذب

149
00:08:49,173 --> 00:08:51,446
هذا جيد دينوزو -
شكرا رئيس -

150
00:08:51,562 --> 00:08:52,846
هل أخبرتك زيفـا بذلك

151
00:08:59,523 --> 00:09:05,938
أخبريني أنك وجدت بصمات المشـتبه به على العملات -
لا زلت أعمل عليها -

152
00:09:06,172 --> 00:09:11,325
37دولار و 56 سنت هذا مجموع المبلغ
الذي كان يحمله الضحية

153
00:09:11,793 --> 00:09:14,816
ولا يحمل بنسـات من الممكن أنه رماهم

154
00:09:14,933 --> 00:09:15,632
معظم الناس يرمون البنسـات

155
00:09:15,633 --> 00:09:17,289
معظمهم وليس أنا

156
00:09:17,290 --> 00:09:21,255
تعلم هل تعلم كم تسـاوي عدد البنسـات التي ترمى
أو التي توضع في الحصالة كل سـنة ؟

157
00:09:21,256 --> 00:09:22,515
نوريني

158
00:09:22,608 --> 00:09:29,273
3.5بيليون جيبز بيليون ما يعني أنه يسـاوي 35 مليون دولار
فقط من البنس مبلغ كبير جيبز

159
00:09:29,580 --> 00:09:31,012
وهذا يشـمل الروس أيضا

160
00:09:31,315 --> 00:09:33,161
لا ، روسـيا ليس عندها البنس بل عندها الكوبيل

161
00:09:33,162 --> 00:09:34,083
ولكن ما علاقة روسـيا

162
00:09:34,084 --> 00:09:37,255
ابحثي عم بصمته في دائرة الهجرة لنعرف

163
00:09:37,648 --> 00:09:42,772
آه لأن كل أجنبي يدخل امريكا يجب عليه
تسـجيل بصمته في النظام أنت ذكي جيبز

164
00:09:43,980 --> 00:09:47,991
لقد قمت بفحص المكالمة التي وردت
الى الطواريء مسـتعد لتسـمع التسـجيل

165
00:09:48,930 --> 00:09:50,019
اسـمي جاك فالي

166
00:09:50,020 --> 00:09:51,855
انه أمر مهم

167
00:09:51,856 --> 00:09:54,266
لقد تعرفت على ارهابي مطلوب

168
00:09:54,267 --> 00:09:56,529
وأنا أتبعه الى مركز المدينة الآن

169
00:09:56,530 --> 00:09:59,256
...ارسـلو أي أحد الى مركز المدينة اتصلو بمكتب التحقيقات الب

170
00:09:59,338 --> 00:10:00,517
ان سي آي اس

171
00:10:00,929 --> 00:10:03,793
أظن ان البرج الاتصالات الذي
في مركز المدينة تعطل

172
00:10:03,794 --> 00:10:06,204
لذا حدث قطع في الاتصال

173
00:10:06,205 --> 00:10:09,116
جيبز الرجل يعمل في قسـم الموارد

174
00:10:09,117 --> 00:10:10,777
مالذي جعله يتعرف على أحد الارهابيين المطلوبين

175
00:10:10,778 --> 00:10:12,683
هذا هو السـؤال

176
00:10:12,855 --> 00:10:15,208
قمت بتنقية الصوت من المؤثرات الخارجية

177
00:10:21,879 --> 00:10:24,920
انه صوت الذي يشـبه الاصوات الصادرة عن اجهزة الالعاب

178
00:10:24,921 --> 00:10:26,670
ليس صوت أنه كان في السـيارة

179
00:10:26,671 --> 00:10:29,044
لأنه كان يمشـي عندما اجرى المكالمة

180
00:10:30,014 --> 00:10:35,552
نيكولاي ألكسندروفيتش بوشنكو روسـي الجنسـية

181
00:10:37,795 --> 00:10:38,541
الشـخص مطلوب

182
00:10:39,171 --> 00:10:41,326
انذار من الأمن القومي

183
00:10:42,075 --> 00:10:45,940
لسـت الوحيد المهتم بنيكولاي

184
00:10:52,159 --> 00:11:04,197
" لغـة روسـية "

185
00:11:04,876 --> 00:11:12,623
أريد محامي -
جد محام ممتاز وقل له أن التهمة سيزاد عليها تهمة القتل -

186
00:11:13,747 --> 00:11:16,082
ان القضية ليسـت سـهلة كما ظننت

187
00:11:16,083 --> 00:11:18,405
لأنه في العادة اذا كانت مطابقة
الرصاصة بسـلاح الجريمة

188
00:11:18,406 --> 00:11:23,991
لن تأخذ هذه الصعوبة ، ولكن هذه
القضية أصعب مما تصورت

189
00:11:23,992 --> 00:11:25,065
أكثر صعوبة مما توقعت كيف ؟

190
00:11:25,535 --> 00:11:29,195
لم أرى في حياتي رصاصة عملت
كل هذا طوال 25 سـنة في العمل

191
00:11:29,196 --> 00:11:32,229
الرصاصة اخترقت اسـفل القفص الصدري

192
00:11:32,230 --> 00:11:33,905
من اليسـار الى اليمين

193
00:11:33,906 --> 00:11:35,049
اخترقت البنكرياس

194
00:11:35,050 --> 00:11:37,272
لم تصب الكبد ، وحادت الضلع
الخامس للقفص الصدري

195
00:11:37,273 --> 00:11:39,496
واخترقت الانسـجة الحية

196
00:11:39,497 --> 00:11:42,448
ثم استقرت في المعدة وثقبتها

197
00:11:42,582 --> 00:11:49,308
لذا لا يوجد جرح خروج الرصاصة
...... ولذلك يبدو أننا حصلنا  على

198
00:11:50,547 --> 00:11:54,314
على ماذا دكتور ميرالد ؟ -
اختفائها -

199
00:11:54,630 --> 00:11:56,521
الرصاصة لم تعلق الداخل

200
00:11:56,522 --> 00:11:59,387
ولم تظهر على تصوير الاشـعة

201
00:11:59,388 --> 00:12:01,539
لا أدري أين أختفت

202
00:12:02,456 --> 00:12:07,026
وأأسـف لقولي أنه لا يوجد رصاصة

203
00:12:15,394 --> 00:12:20,152
مكالمة الطواريء كانت من هذا البرج -
هل سمعتم بعملية سنبيرست -

204
00:12:20,468 --> 00:12:24,116
وهذا البرج يغطي هذه الدائرة عندما اجري الاتصال

205
00:12:24,233 --> 00:12:25,903
يمكن أنها أتت من خارج هذه الدائرة

206
00:12:25,904 --> 00:12:27,418
وتم تحويل المكالمة الى هذا البرج

207
00:12:27,419 --> 00:12:28,456
ماهي وتأسـست سـنة ال91

208
00:12:28,457 --> 00:12:30,539
لا أحد يعرفها عملية سنبيرست

209
00:12:30,540 --> 00:12:32,819
ما يعني انها ضمن 3 أحياء سـكنية

210
00:12:32,969 --> 00:12:38,750
أقل على ما توصلت اليه آبي أن المكالمة
قطعت حول حدود مجال تغطية البرج

211
00:12:38,934 --> 00:12:41,269
ينم عن الذكاء رئيس كيف اكتشـفت هذا

212
00:12:41,813 --> 00:12:43,767
تحتاج الى الكثير من الوقت لتتعلم -
رئيس -

213
00:12:43,881 --> 00:12:45,654
هل سـمعت بعملية سنبيرست ؟

214
00:12:46,011 --> 00:12:53,609
واحد من عملائنا فالي كان مشـتركا فيها وقد بعث
بطلبية الى المسـتودع وقد بقيت لمدة 5 اسـابيع

215
00:12:53,731 --> 00:12:56,750
أخرج الملف من الارشـيف -
لا استطيع -

216
00:12:57,732 --> 00:13:00,492
أقصد أنه لا يمكن
مع انه لدي مرجع العملية

217
00:13:00,493 --> 00:13:03,152
وعندما اتصلت بالارشيف قالو أن  الملف مفقود

218
00:13:03,153 --> 00:13:05,500
تحقق من سجلات الاسـتلام من الذي استلمها

219
00:13:05,988 --> 00:13:11,394
سي آي إيه اذن من أخذه ليس من هو بل من هم -
من العميل المسـؤول -

220
00:13:15,657 --> 00:13:17,931
كم هو الوقت في المكسيك الآن

221
00:13:18,649 --> 00:13:20,412
تقصد توقيت كاتينا

222
00:13:30,616 --> 00:13:36,984
نعم ، نعم ، مكالمة من واشنطن

223
00:13:43,426 --> 00:13:48,886
هناك شـخص واحد في واشـنطن
يعرف أين يجدني في هذا الوقت

224
00:13:48,887 --> 00:13:50,193
كيف حالك يا مبتديء

225
00:13:50,194 --> 00:13:51,889
جيد

226
00:13:52,031 --> 00:13:53,053
وأنت كيف الحال عندك ؟

227
00:13:53,054 --> 00:13:54,123
الشـمس حارة

228
00:13:54,124 --> 00:13:55,285
والمحيط هاديء

229
00:13:55,286 --> 00:13:56,559
والبيرة باردة

230
00:13:56,560 --> 00:13:57,930
الوضع جيد

231
00:13:57,931 --> 00:13:59,271
هل غيرت رأيك

232
00:13:59,481 --> 00:14:04,227
كل يوم ولكن شـيء أوقفني عن القرار -
ماالذي أوقفك هذه المرة -

233
00:14:04,340 --> 00:14:08,935
أسـألك عن عملية سنبيرست ؟ -
هذا من زمن بعيد -

234
00:14:09,123 --> 00:14:11,496
هل تعرف ضابطا يدعى  فالي

235
00:14:11,921 --> 00:14:14,678
من أفضل الضباط ضابط جيد ، منضبط في مواعيده

236
00:14:14,679 --> 00:14:16,312
لقد ذهب في مهمة  متخفيا

237
00:14:16,313 --> 00:14:18,787
لقد قتل هذا الصباح

238
00:14:19,823 --> 00:14:26,308
وهل تعتقد قتله له علاقة بعملية سنبيرست ؟ -
لا ادري انت قل لي هل لها علاقة لدينا مشتبه به روسي -

239
00:14:28,021 --> 00:14:28,974
أركادي كوباتش

240
00:14:29,180 --> 00:14:30,913
نيكولاي بوشنكو

241
00:14:30,914 --> 00:14:34,083
أركادي كوباتش هو الصيد الثمين

242
00:14:34,084 --> 00:14:35,998
بوشنكو وهو يعملان مع بعض

243
00:14:35,999 --> 00:14:39,962
عندما انهار الاتحاد السوفيتي
دخلو في تجارة الاسـلحة

244
00:14:39,963 --> 00:14:43,569
وهم ينفذون عملية بيع صواريخ
ستينجر الى الشـيشـان

245
00:14:43,570 --> 00:14:45,759
وقد حاولا رشوة فالي

246
00:14:45,760 --> 00:14:47,100
تقول أنك ارسـلته عميلا متخفيا ؟

247
00:14:47,101 --> 00:14:48,554
أحدا قد سـمع عن العملية لذا الغوها

248
00:14:48,555 --> 00:14:50,502
وأعادوا الشـحنة الى اوروبا

249
00:14:50,503 --> 00:14:55,631
والسي آي إيه تدخلت في العملية
وفجأة ملف العملية فقد

250
00:14:58,022 --> 00:15:05,472
ماذا حدث لفالي ؟ -
تعرف على بوشينكو وتبعه ولكن بوشينكو قتله -

251
00:15:07,804 --> 00:15:10,169
أرجو أن تكون قد بنيت قضية متماسـكة

252
00:15:10,170 --> 00:15:13,006
لأن هذا الحثالة دائما ما يتهرب

253
00:15:13,007 --> 00:15:14,108
أجل

254
00:15:15,167 --> 00:15:16,809
أنا أعمل عليها رئيس

255
00:15:16,810 --> 00:15:18,753
وأرجو لك صيدا موفقا

256
00:15:18,959 --> 00:15:20,433
وشـكرا على المعلومة

257
00:15:20,434 --> 00:15:22,625
حظا موفقا

258
00:15:27,085 --> 00:15:30,580
هل حصلت على ملف العملية ؟ -
كما قلت رئيس أعمل عليها -

259
00:15:30,581 --> 00:15:34,764
اقتربنا من الوصول الى المكان الذي تم اطلاق
النار عليه ولدينا المشتبه به ويملك المسـدس

260
00:15:35,039 --> 00:15:37,231
مما يعني قتله لشـخص -
ورصاصة -

261
00:15:37,232 --> 00:15:39,172
اذا اسـتطعنا ايجاد الرصاصة

262
00:15:48,766 --> 00:15:50,049
مرحبا داكي

263
00:15:53,003 --> 00:15:57,059
أعطيك بنس لما سـتقوله لي
أو 3.5 بليون بنس

264
00:15:58,586 --> 00:16:00,382
كنت امزح

265
00:16:01,036 --> 00:16:06,039
لدي الرصاصة من المسدس
الذي وجد مع نيكولاي

266
00:16:06,040 --> 00:16:09,533
وكل العمل الآن أن آخذ الرصاصة التي
استخرجتها انت من جسمه لكي أقوم بمطابقتها

267
00:16:09,534 --> 00:16:12,419
ثم القبض على الاشخاص السيئين

268
00:16:12,420 --> 00:16:14,338
أين نرسل الاشـخاص المقبوض عليهم ؟

269
00:16:14,339 --> 00:16:16,737
المشـكلة يا آبي أن الرصاصة اختفت

270
00:16:17,548 --> 00:16:18,973
كما أعلم لا يوجد جرح خروج الرصاصة

271
00:16:19,147 --> 00:16:23,149
لا يوجد جرح لخروج الرصاصة -
يمكن انها سـقطت في ملابسـه أو شـيء من هذا القبيل -

272
00:16:23,269 --> 00:16:25,387
لقد تحققت من ذلك -
اذن يمكن أنها حقيبة الادلة -

273
00:16:25,658 --> 00:16:27,027
تحققت -
حقيبة الجثث -

274
00:16:27,028 --> 00:16:28,286
كما قلت مسـبقا

275
00:16:29,122 --> 00:16:39,111
لا يمكن ، الا اذا كانت رصاصة جليدية شـاهدتها في الفيلم -
ليست رصاصة جليدية -

276
00:16:41,821 --> 00:16:43,875
هل تعتقد أنك أضعت الرصاصة

277
00:16:44,322 --> 00:16:49,259
لم أضعها لكن على الاقل .......لم أعتقد أني أضعتها

278
00:16:51,098 --> 00:16:52,325
داكي

279
00:16:53,047 --> 00:16:55,194
أعلم شـعورك مثلا أتعب ان اضعت دليل

280
00:16:55,195 --> 00:16:58,816
أو دمرت شـيئا مثل عينة دي ان ايه أو بصمة

281
00:16:58,817 --> 00:17:00,211
بالطبع

282
00:17:00,212 --> 00:17:02,066
هذا هو مكانها

283
00:17:02,067 --> 00:17:06,017
لا تفسـير آخر آبي أنت عبقرية

284
00:17:11,631 --> 00:17:12,744
مبتديء

285
00:17:13,107 --> 00:17:14,297
نعم

286
00:17:16,330 --> 00:17:19,533
ماالذي تفعله القارب الثالث -
الرابع -

287
00:17:20,112 --> 00:17:24,580
اعتقدت أنك تتدرب لكي تكون افضل في وظيفتك -
لا ضرر من التعلم مايك -

288
00:17:25,673 --> 00:17:26,917
التعليم القاسـي

289
00:17:27,052 --> 00:17:30,600
على الاقل أسـهل من الآخرين -
هل لديك أي مواد اضافية -

290
00:17:35,300 --> 00:17:37,425
استغرقت وقتا في المجيء الى هنا

291
00:17:38,670 --> 00:17:42,257
هل كنت تتوقع وصولي -
بصراحة لخاب ظني ان لم تأتي -

292
00:17:42,757 --> 00:17:46,919
لا أحب تفويت ......النهايات للقضايا يا مبتديء

293
00:17:47,046 --> 00:17:51,191
أظن أنها اكثر من تفويت المشـاهدة
التي جعلتك تغادر من شاطيء باجا

294
00:17:51,654 --> 00:17:58,790
انهم يبيعون الاسـلحة الى الخونة والارهابيين

295
00:18:00,049 --> 00:18:00,938
...اسـلحة

296
00:18:00,939 --> 00:18:01,796
....قنابل

297
00:18:01,797 --> 00:18:08,898
ار بي جي لقتل الجنود الامريكان
في كل منطقة حرب من مقديشـو الى بغداد

298
00:18:09,240 --> 00:18:11,398
انه الوقت لانتهاءها

299
00:18:12,526 --> 00:18:13,750
هل تعلم من أوقع به ؟

300
00:18:13,958 --> 00:18:19,572
كانت تجري اشـاعات أنهم يريدون بيع صواريخ
ذات تقنية عالية سوفيتية الصنع الى السي آي أيه

301
00:18:19,573 --> 00:18:24,002
ويبدو أنهم توصلوا الى أنهم لن يحصلوا على
ما يريدون اذا كان تجار الاسـلحة في السـجون

302
00:18:24,621 --> 00:18:27,571
وأنا أريدهم أن يكونوا في السـجون

303
00:18:30,462 --> 00:18:34,615
لديك فرصة يا مبتديء لا تضعها

304
00:18:39,927 --> 00:18:44,138
لك أيضا نيكولاي من الذي معه -
مارتي الان محاميه -

305
00:18:44,321 --> 00:18:45,906
يبدو أنه محامي جديد

306
00:18:47,289 --> 00:18:51,399
هل استمتعت في الجولة -
نعم المكان يشـبه محلات الالعاب -

307
00:18:52,323 --> 00:18:54,767
لديكم الكثير من التكنولوجيا في غرفة واحدة

308
00:18:54,768 --> 00:18:58,161
والتي لا توجد حتى في جميع
المكاتب على مسـتوى العالم

309
00:18:58,162 --> 00:18:59,019
...هل تعلم

310
00:18:59,020 --> 00:19:02,217
استجوبت أحدهم عندما كنت
أعمل في كامب بندلتون

311
00:19:02,218 --> 00:19:04,262
حجزته في خزانة الملابس

312
00:19:04,263 --> 00:19:05,664
ووضعت دليل الهاتف تحت الباب

313
00:19:05,665 --> 00:19:08,642
لا يوجد هنا خزانة ملابس
...دليل هاتف

314
00:19:09,176 --> 00:19:10,451
وأيضا ممنوع التدخين

315
00:19:10,887 --> 00:19:15,392
هذه أحد الاسـباب الثلاثة التي
جعلتني أسـتقيل .....في الوقت

316
00:19:16,251 --> 00:19:19,485
عميل جيبز اريد مكالمتك

317
00:19:19,802 --> 00:19:23,279
آها جرني -
هل تعرفه ؟ -

318
00:19:23,601 --> 00:19:26,714
جل المعرفة

319
00:19:28,850 --> 00:19:31,210
المديرة شيبرد -
عميل جيبز -

320
00:19:31,477 --> 00:19:33,827
السـيد كارفر الأمن القومي

321
00:19:33,910 --> 00:19:35,011
عميل جيبز

322
00:19:35,131 --> 00:19:38,656
السيد كارفر موجود هنا بسـبب وجود
مشـتبه به نحتجزه لدينا

323
00:19:38,656 --> 00:19:40,021
نيكولاي بوشينكو

324
00:19:40,281 --> 00:19:43,518
اريد منك تسـليمه الى السـيد كارفر

325
00:19:44,997 --> 00:19:45,600
ولماذا

326
00:19:45,601 --> 00:19:47,311
انه يعمل معنا

327
00:19:47,332 --> 00:19:52,784
يقوم باعطائنا معلومات مهمة عن تجارة السـلاح
في شرق أوروبا التي يقوم بها الارهابيون

328
00:19:53,175 --> 00:19:56,373
يعمل لديكم وقتل بحارا

329
00:19:56,683 --> 00:20:00,361
قرأت التقرير الأولي للطبيب الشـرعي

330
00:20:00,362 --> 00:20:03,462
على ما يبدو أن هناك عدم توفر للادلة التي
تورط نيكولاي بالجريمة

331
00:20:03,718 --> 00:20:06,836
كان معه مسـدس -
لم يرتبط بالجريمة -

332
00:20:07,151 --> 00:20:07,950
الى الآن

333
00:20:07,951 --> 00:20:13,373
لديك من الوقت أن تثبت أنه هو
...من قتل البحار وأوعدك

334
00:20:13,374 --> 00:20:15,367
أني سـأقوم بتحويله اليك

335
00:20:15,527 --> 00:20:18,647
هل لديك أي أدلة عميل جيبز

336
00:20:18,754 --> 00:20:24,026
بالتأكيد سـيكون -
لذا حتى تقوم بايجاد الادلة سـأنقله الى الأمن القومي -

337
00:20:35,412 --> 00:20:37,345
زيفا أحضري بوشنكو

338
00:20:41,762 --> 00:20:46,361
مرحبا معكم العميل دينوزو سـتأتي اليكم العميلة
زيفا دايفد لتسـتلم نيكولاي بوشنكو

339
00:20:51,298 --> 00:20:55,085
ان سـمحتو له بالخروج من هنا سـيهرب

340
00:20:55,306 --> 00:20:58,459
أي أدلة حتى ولو ضعيفة سـتكون مفيدة

341
00:20:58,580 --> 00:21:01,474
المشـكلة أنه ليس لدينا أدلة

342
00:21:01,475 --> 00:21:03,671
لكي نقوم بتوجيه أي اتهام له

343
00:21:03,785 --> 00:21:07,869
سـيد كارفر أرجو أن توقع"
"على نماذج تحويل المتهم اليك

344
00:21:10,959 --> 00:21:11,916
...حضرة المديرة

345
00:21:13,445 --> 00:21:17,947
هل يمكن أن الفت انتباهك الى عملية للقسم
تحت اسم  سن بيرست

346
00:21:18,180 --> 00:21:22,850
لأنها كانت للتحقق من هذا الرجل
نيكولاي بوشنكو لتجارته بالاسـلحة

347
00:21:22,995 --> 00:21:27,797
لدي اطلاع على العملية سيد فرانك -
المشـكلة يا مايكل أن ملف العملية قد فقد -

348
00:21:28,109 --> 00:21:29,883
لدي نسـخة من الملف يا كارفر

349
00:21:31,261 --> 00:21:36,276
....الشـاهد الوحيد لك كان جاك فالي قد توفي
لذلك لا تملك أحد ليكون معك في الشـهادة

350
00:21:36,672 --> 00:21:44,145
كنت أنا مسـؤول ملف العملية سـأدلي بشـهادتي -
هل تكفي هذه الادلة مديرة شيبرد -

351
00:21:46,633 --> 00:21:51,469
اعيدو حجز المتهم ، أنا آسفة سيد كارفر
الان سي اي اس لن تسـلمكم المتهم

352
00:21:51,786 --> 00:21:54,402
والامن القومي سـيقوم بمراجعة ملف العملية

353
00:21:54,403 --> 00:21:55,853
هذا تعدي على حقوق المتهم

354
00:21:55,854 --> 00:21:59,748
وسـأقوم برفع شـكوى إحتجاج ضد مكتبكم

355
00:22:07,757 --> 00:22:14,507
ما الذي كان يقوله ؟ -
كان يقول أن تعتبر نفسـك ميتا ...مايك  -

356
00:22:21,106 --> 00:22:22,880
نحن سـنأخذ تهديد نيكولاي لفرانك
على محمل الجد

357
00:22:22,881 --> 00:22:25,055
وهذا الذي علينا الاهتمام به

358
00:22:25,056 --> 00:22:26,069
ماكجي

359
00:22:26,275 --> 00:22:29,573
اركادي ميخائيلوفيتش كوباتش
العمر أواخر الاربعين

360
00:22:29,574 --> 00:22:33,614
خدم مع بوشنكو في القوات الخاصة الروسـية

361
00:22:33,615 --> 00:22:35,770
انتقلا الى افغانسـتان ثم الى الشـيشـان

362
00:22:35,771 --> 00:22:41,097
في عام 1990 أركادي أعدم ثلاث كتبه في مكتب
دفع الرواتب لأنهم لم يدفعوا الرواتب الى رجاله

363
00:22:41,098 --> 00:22:43,623
وبعدها قتل الكولونيل المسـؤول عن اعتقاله

364
00:22:43,624 --> 00:22:45,650
وأصبح تاجر سـلاح من وقتها

365
00:22:45,651 --> 00:22:48,981
سـتقومون بالحماية لمدة 24 سـاعة
دينوزو سـتكون مسـؤول فرقة الحماية

366
00:22:48,982 --> 00:22:50,520
أنت في أيد أمينة مايك سـنعتني بك

367
00:22:50,521 --> 00:22:53,522
رأيت ما فعلت دينوزو
لم يعجبني ما فعلت

368
00:22:53,523 --> 00:22:56,808
لسـت بحاجة الى ذلك
اسـتطيع تدبر أمري

369
00:22:56,809 --> 00:23:00,275
هل تسـمي ذلك المكان باها ببيتك
لأنك قضيت فيه 4 أشهر

370
00:23:00,276 --> 00:23:02,835
لذلك أجد أنه يجب علي نقاشـك

371
00:23:02,954 --> 00:23:05,169
والمخبـأ رئيس ؟ -
يوجد بيتي -

372
00:23:05,466 --> 00:23:07,986
اعتبر نفسـك في بيتك توني -
أعدك أني لن المس شـيئا من البيت  -

373
00:23:07,987 --> 00:23:08,906
ماكجي يتكلم

374
00:23:09,542 --> 00:23:10,462
سـنأتي اليك الآن

375
00:23:10,704 --> 00:23:13,324
رئيس داكي وجد الرصاصـة

376
00:23:13,754 --> 00:23:16,526
اندهشـت من مكان وجود الرصاصة

377
00:23:16,736 --> 00:23:20,922
مرة استخرجت رصاصة عيار 22 كاليبر
من ركبة امرأة اصيبت بالرصاصة في الصدر

378
00:23:20,923 --> 00:23:22,702
الرصاصة اخترقت القلب

379
00:23:22,703 --> 00:23:24,761
ودخلت في الشـريان الاروطي

380
00:23:24,762 --> 00:23:28,577
بعدها دخلت في الحوض
ثم وجدتها في شـريان الفخذ

381
00:23:28,737 --> 00:23:29,797
ياللعجب

382
00:23:30,031 --> 00:23:36,089
اذن الرصاصة وجدتها في ركبته -
لا لا لا والا لظهرت في تصوير الاشـعة -

383
00:23:36,185 --> 00:23:39,301
اذن اين وجدتها -
لم أجدها ولم استطع ايجادها -

384
00:23:39,757 --> 00:23:40,523
قلت أنك وجدتها

385
00:23:40,524 --> 00:23:43,155
قلت ذلك ولكني وجدتها
ولكن لا اعرف أين موقعها

386
00:23:43,156 --> 00:23:46,089
استطيع ، على أية حال ، سـأخبركم كيف

387
00:23:46,090 --> 00:23:52,673
بصراحة آبي من جعلتني أفكر في ما قالت
أن معدتها سـتتعب ان أضاعت دليلا لقضية

388
00:23:52,674 --> 00:23:54,770
وكلمة المرض من جعلتني أصل الى هذه النتيجة

389
00:23:54,771 --> 00:24:01,907
لذا قمت بأخذ عينات من المريء  وارسـلتها
الى آبي وجدنا آثارا لمادة بروتين البيبسين

390
00:24:01,908 --> 00:24:07,858
وأيضا وجدنا آثارا لمواد أخرى مثل الكبريتيد
حمض الأوليك، البوليفينول

391
00:24:07,859 --> 00:24:10,928
ولكن الدليل الدامغ كما يقولون

392
00:24:10,929 --> 00:24:13,774
ومجموعة من المواد الاضافية
ومن بينها القمح القاسـي

393
00:24:13,775 --> 00:24:14,515
باسـتا
"المقصود معكرونة"

394
00:24:14,516 --> 00:24:18,443
بالأصح سـباغيتي بالثوم وزيت الزيتون

395
00:24:18,444 --> 00:24:21,520
وعلي كلام الرومان
سـباجيتي أوليو واي أوليو

396
00:24:21,521 --> 00:24:23,797
جيدة مع كأس من نبيذ سنجوفس
(نبيذ أحمر يصنع من العنب)

397
00:24:23,798 --> 00:24:27,339
على أية حال وعندما دخلت الرصاصة
واستقرت في المعدة

398
00:24:27,340 --> 00:24:32,132
مرض مما أدى الى ما نسـميه تقيء المقذوفات

399
00:24:32,133 --> 00:24:33,295
تقيـأ الرصاصة ؟

400
00:24:33,296 --> 00:24:35,607
ابحث عن القيء سـتجد الرصاصة

401
00:24:35,608 --> 00:24:38,705
تريدنا أن نبحث عن القيء

402
00:24:38,706 --> 00:24:40,705
وأيضا أريد عينة جيدة من القـيء

403
00:24:40,706 --> 00:24:44,180
لكي أقارنها مع ما وجدته في الضحية

404
00:24:44,737 --> 00:24:48,203
وأيضا لا تنسـو الرصاصة

405
00:24:48,350 --> 00:24:50,640
زيفا وماكجي ابدأو بالبحث

406
00:24:50,772 --> 00:24:53,625
حسـنا رئيس لقد حصرنا المنطقة
بعدة احياء سـكنية

407
00:24:53,626 --> 00:24:57,441
القيء يمكن أن يكون في الشـارع
أو في السـيارة

408
00:24:57,442 --> 00:25:00,423
يمكن أن تكون في كراج السـيارات
أو مجمع اليس كذلك

409
00:25:00,424 --> 00:25:03,423
هيا ابدأو بالبحث ولا تعودوا
من دون ايجاد الرصاصة

410
00:25:08,522 --> 00:25:10,507
أين مايك

411
00:25:13,958 --> 00:25:17,250
طلبت منك أمرا واحد أن تتحميه -
....... أعلم هذا ولكن -

412
00:25:18,541 --> 00:25:20,133
كان هنا

413
00:25:21,029 --> 00:25:23,202
لا أعتقد أنه اسـتطاع الابتعاد كثيرا -
لا تعتمد -

414
00:25:24,661 --> 00:25:27,886
فرانك ........فرانك

415
00:25:37,958 --> 00:25:40,277
لم اسـتطع ايجاد خزانة ملابس

416
00:25:42,358 --> 00:25:44,082
كيف عرفت كارفر

417
00:25:45,162 --> 00:25:51,878
شـخص من الايام الماضية الذي صعب علي مهماتي -
لم تذكر لي أنك تحتفظ بنسـخة عن الملف -

418
00:25:52,187 --> 00:25:54,649
انه من وقت طويل -
هذا يكفي -

419
00:25:55,156 --> 00:25:57,504
عملت حيلة -
ماذا فيه -

420
00:25:59,405 --> 00:26:02,401
منذ متى وأنت أصبحت مزعج -
منذ أن عملت معك -

421
00:26:03,896 --> 00:26:06,096
الكثير من الاشـخاص يرغبون في الحصول على ذلك الملف

422
00:26:06,097 --> 00:26:11,137
سـيخيب ظنهم
لأنه لا يوجد شـيء ليروه

423
00:26:12,413 --> 00:26:16,777
ولكن يمكنك أن تسـمع ما فيه -
فايل كان معه جهاز تنصت -

424
00:26:16,853 --> 00:26:19,810
كنت على الطرف الآخر اسـتمع الى المكالمة

425
00:26:19,811 --> 00:26:21,008
وقمت بتسـجيل لقائهما

426
00:26:21,009 --> 00:26:23,589
أخذت نسـخة ثم احتفظت بأخرى

427
00:26:23,590 --> 00:26:26,871
والكل سـعداء ما عدا نيكولاي

428
00:26:26,872 --> 00:26:28,074
أين الشـريط

429
00:26:28,621 --> 00:26:30,240
في مكان آمن -
كيف في مكان آمن -

430
00:26:30,796 --> 00:26:34,393
آمن لأنه الى الآن لم يجده أحد طوال
ال15 سـنة الماضية

431
00:26:34,807 --> 00:26:36,549
,...مديرتك

432
00:26:37,809 --> 00:26:39,645
...جيدة ، ولكن

433
00:26:39,646 --> 00:26:43,725
لدي الشـعور بأنك كنت تعمل
تحت إمرتها لمدة طويلة

434
00:26:43,726 --> 00:26:46,490
الزمن يتغير يا مايك

435
00:26:47,581 --> 00:26:51,006
الآن أصبحت لدي نظرة واضحة للأمور

436
00:26:51,508 --> 00:26:54,849
صعبةعلي  أن لا أقف في وجهها

437
00:26:55,207 --> 00:26:59,049
وهذه الحماية التي تسـميها لا أريدها

438
00:26:59,391 --> 00:27:02,336
يمكنني الاعتناء بنفسـي -
لا أسـتطيع تركك لوحدك يا مايك -

439
00:27:02,911 --> 00:27:10,481
ان عدم انتباهك ولو للحظة سـينهي حياتك -
نفس الشـيء لو كان اسـرع سـأفقد حياتي -

440
00:27:11,824 --> 00:27:13,666
وجدته رئيس

441
00:27:14,630 --> 00:27:16,789
احسنت دينوزو

442
00:27:24,899 --> 00:27:28,597
لا يوجد مطاعم ايطالية في المنطقة
يبدو أنه أكل في مكان ثم أتى الى هنا

443
00:27:28,598 --> 00:27:32,937
لا يمكن أن تقومين بقتل أحدهم
ويوجد ازدحام ماذا عنك

444
00:27:32,938 --> 00:27:34,159
طبعا لا أفعل

445
00:27:34,160 --> 00:27:36,792
مالم يكن مفيدا

446
00:27:38,080 --> 00:27:41,369
ولكن في الزقاق ، خطوط القطارات أو مواقف السـيارات

447
00:27:44,473 --> 00:27:49,732
هل تسـمع هذا الصـوت -
ما هو -

448
00:27:51,056 --> 00:27:53,309
انه صوت آبي الذي لم تحدده

449
00:27:59,372 --> 00:28:01,411
لهذا كانت معه تلك الكمية من العملات المعدنية

450
00:28:01,488 --> 00:28:02,721
جهاز عد النقود

451
00:28:02,722 --> 00:28:05,515
كان ينتظر دوره ، حتى أن رآى نيكولاي

452
00:28:05,516 --> 00:28:06,877
في المحل

453
00:28:07,749 --> 00:28:10,294
حتى تجار الاسـلحة يحتاجون اشـياء

454
00:28:10,369 --> 00:28:13,746
حسـنا اجرى مكالمة الطواريء

455
00:28:14,953 --> 00:28:16,752
...رأى نيكولاي ثم تبعه

456
00:28:18,961 --> 00:28:20,832
الى موقف السـيارات...

457
00:28:23,745 --> 00:28:25,040
الطابق الارضي

458
00:28:36,958 --> 00:28:38,934
وجدت القيء

459
00:28:41,159 --> 00:28:46,980
انه كثير لا يبدو أنه حديث
ولا حتى رائحته -

460
00:28:47,283 --> 00:28:53,213
هل يمكن تمييزه من الرائحـة ، يبدو أنه الدم -
أو صلصـة لغمس السـباغيتي -

461
00:28:56,704 --> 00:28:57,938
يمكننا رمي عملة

462
00:28:59,165 --> 00:29:00,490
من الواضح لا

463
00:29:00,608 --> 00:29:02,438
ناوليني القفازات

464
00:29:05,045 --> 00:29:06,342
لم تجلب القفازات

465
00:29:06,343 --> 00:29:08,610
بل أنت من يجب أن تجلبيها

466
00:29:09,052 --> 00:29:11,458
لسـت أنا

467
00:29:12,592 --> 00:29:13,723
أعطيني أي شـيء

468
00:29:33,680 --> 00:29:35,374
هل لديكي منديل

469
00:29:37,672 --> 00:29:39,964
علينا أن نشـتري قفازات

470
00:29:46,660 --> 00:29:49,496
يبدو أنه سـيكون يوما شـاقا

471
00:30:17,034 --> 00:30:20,301
انها من الاساسيات لا يلزم معرفتك بالعملية

472
00:30:21,841 --> 00:30:26,265
كيف تعرفين كارفر -
من عملي معه في الامن الوطني -

473
00:30:26,266 --> 00:30:27,641
قبل عملك

474
00:30:27,763 --> 00:30:30,512
الأمن القومي ممكن -
أو مخابرات السي آي ايه -

475
00:30:30,985 --> 00:30:34,400
عام ال91 كان على رأس عملية سـرية
لكشف تهريب معدات عسـكرية

476
00:30:34,401 --> 00:30:38,738
والتي يترأسها بوشنكو وكوباتش

477
00:30:40,034 --> 00:30:42,928
يبدو لي أنك تتهم كارفر -
هل أنا على حق -

478
00:30:43,862 --> 00:30:45,246
يبدو أنك على حق فعلا
كارفر م ن كان يترأس هذه العملية

479
00:30:45,247 --> 00:30:48,465
لكي نقبض على كوباتش وبوشنكو في 91

480
00:30:48,466 --> 00:30:52,891
وهل هذه مصادفة في ظهور كارفر
لكي يطلق سـراح نيكولاي

481
00:30:53,344 --> 00:30:56,789
السـي آي ايه لديها قائمة بالاسـلحة
التي يريدون شـرائها وكارفر الصورة

482
00:30:57,826 --> 00:31:00,424
اريده خارجا من القضية

483
00:30:00,683 --> 00:31:04,832
انت لا تتهم كارفر بأنه قم بتسـريب
معلومات لتحركات فرانك

484
00:31:04,833 --> 00:31:06,524
فعلها في 91

485
00:31:06,525 --> 00:31:08,159
لاوجود لمايك ، أو للقضية

486
00:31:08,160 --> 00:31:10,945
وبوشنكو يخرج من القضية بسـلام
يبدو أنه اتفاق بين كارفر

487
00:31:10,946 --> 00:31:11,934
جين

488
00:31:12,067 --> 00:31:13,561
اصغي الي

489
00:31:14,320 --> 00:31:17,328
امحي اسمه من سـجلات المعرفة في العملية

490
00:31:18,679 --> 00:31:21,554
تأخرت جيبز ، كارفر على علم بالعملية

491
00:31:33,666 --> 00:31:38,269
يجب عليك أن تبقى داخل البيت مايك -
وجدتني ، يجب أن أكون أكثر حذرا -

492
00:31:38,393 --> 00:31:42,163
وجدتك من رائحة السـجائر -
يمكنني التدخين بالداخل ان أردت -

493
00:31:42,417 --> 00:31:45,487
لا أظن أنها فكرة جيدة -
ولا أنا أيضا -

494
00:31:49,550 --> 00:31:50,830
دينوزو أنا جيبز

495
00:31:50,894 --> 00:31:51,893
كنا في الحديث عنك قبل قليل

496
00:31:51,894 --> 00:31:53,364
لدينا خلل أمني

497
00:31:53,365 --> 00:31:54,974
علينا أن نبعد مايك أين هو

498
00:31:54,975 --> 00:31:56,897
..... انه هنا مع

499
00:32:00,575 --> 00:32:01,363
مايك

500
00:32:02,675 --> 00:32:03,647
مايك

501
00:32:05,488 --> 00:32:06,492
توني

502
00:32:07,476 --> 00:32:08,693
دينوزو

503
00:32:08,915 --> 00:32:10,278
توني

504
00:32:19,711 --> 00:32:20,552
هل فقدت شـعري

505
00:32:21,156 --> 00:32:21,943
لا

506
00:32:22,202 --> 00:32:23,184
كيف حاله الآن -
سـيعيش -

507
00:32:23,298 --> 00:32:25,943
ضربتك أقوى من هذه

508
00:32:28,459 --> 00:32:30,256
كم عددهم

509
00:32:30,798 --> 00:32:31,847
لم أرى أحدا

510
00:32:31,848 --> 00:32:33,187
فاجئوني من الخلف

511
00:32:33,188 --> 00:32:35,988
والعملاء توزعوا في المنطقة
بأقل من 30 ثانية

512
00:32:35,989 --> 00:32:36,961
ولكنهم ذهبو

513
00:32:36,962 --> 00:32:38,082
وأين مايك

514
00:32:39,486 --> 00:32:44,240
بالتأكيد كانو فريقين الأول ليوقعوني أرضا
والآخر ليخطفو مايك

515
00:32:44,241 --> 00:32:46,776
بغض النظر من فعلها كانو جيدين

516
00:32:47,383 --> 00:32:48,607
آسـف رئيس

517
00:32:49,630 --> 00:32:55,623
لماذا خطفوه بينما قتله هو المهم لهم ؟ -
لأنه يحتفظ بالأدلة -

518
00:32:55,731 --> 00:32:56,716
أين يحتفظ بها ؟

519
00:32:56,859 --> 00:32:58,635
لم يخبرني

520
00:32:58,636 --> 00:33:01,688
يبدو أنك لم تسـتخدم العنف لكي تعرف ذلك

521
00:33:01,689 --> 00:33:03,375
بينما هم سـيعرفون

522
00:33:03,549 --> 00:33:04,995
جيبز يتحدث

523
00:33:06,122 --> 00:33:07,695
أنا في طريقي

524
00:33:08,177 --> 00:33:09,471
جيني التي كانت تتحدث

525
00:33:13,080 --> 00:33:14,845
"جيني"

526
00:33:15,844 --> 00:33:22,055
الى أي درجة أصبحتما مقربين خلال غيابي

527
00:33:24,390 --> 00:33:26,482
يبدو ان الضربة على رأسي أثرت بي

528
00:33:26,483 --> 00:33:29,651
حتى اني أصبحت لا أدري ما أقول

529
00:33:29,652 --> 00:33:31,250
هل تظن ان تلك الفتاة ليست على علاقة

530
00:33:33,423 --> 00:33:34,938
الآن متأكد أنه بخير

531
00:33:38,440 --> 00:33:41,865
على الناس أن يمضغو الطعام أكثر -
وأيضا لا يكثروا من الشـرب -

532
00:33:44,206 --> 00:33:45,634
ما هذا ؟

533
00:33:49,369 --> 00:33:50,605
بالتأكيد ليس قيء

534
00:33:57,939 --> 00:33:59,151
انه دم

535
00:34:01,665 --> 00:34:03,986
بالتأكيد حاوية القمامة غيروا مكانها

536
00:34:18,233 --> 00:34:22,595
أتيت بسـرعة -
الاخبار تنتشـر بسـرعة -

537
00:34:22,730 --> 00:34:24,045
كيف صحة عميلك الآن

538
00:34:26,724 --> 00:34:28,046
هل تريد اقناعي انك تهتم بصحته ؟

539
00:34:28,047 --> 00:34:30,768
هل وجدتو مايك فرانك -
لا -

540
00:34:30,873 --> 00:34:35,499
هل تعتقد أنك سـتجده ؟ -
انه واسـع الحيلة -

541
00:34:35,853 --> 00:34:39,973
لا شـك في ذلك ، في هذه الاثناء ارغب
في اسـتلام نيكولاي تحت اشرافي

542
00:34:40,183 --> 00:34:42,918
لم أنته من استجواب نيكولاي -
لا بل انتهيت من استجوابه -

543
00:34:44,075 --> 00:34:47,772
وبدل ان تلقي اللوم على نيكولاي
ابحث عن من قام في هذا المكتب

544
00:34:47,773 --> 00:34:51,263
بكشـف مخبـأ شـاهدك في القضية

545
00:34:51,264 --> 00:34:51,614
هل فعلت

546
00:34:51,615 --> 00:34:52,692
جيبز توقف

547
00:34:53,776 --> 00:34:56,931
لا أحد ..... ولكن أنت فعلتها في عام 91

548
00:34:59,880 --> 00:35:04,580
ان أردت الحصول على الطلب من الرؤسـاء
مديرة شيبرد يمكنني تدبيرها لك

549
00:35:07,470 --> 00:35:12,621
لا يبدو أنك تريد أن يكون تهديد سيد كارفر

550
00:35:12,622 --> 00:35:15,850
ولكن في هذه الاثناء بوشينكو سـيبقى تحت حجزنا

551
00:35:15,851 --> 00:35:19,738
حتى يتم الانتهاء من التحقيق في قضية
اختفاء مايك فرانكس

552
00:35:19,739 --> 00:35:22,187
يمكن انه الآن أصبح قريبا من منزله

553
00:35:22,208 --> 00:35:23,922
ربما لم يكن هناك تسريب

554
00:35:23,923 --> 00:35:26,451
أو أنه جن جنونه

555
00:35:26,452 --> 00:35:28,398
أو ذهب ليتفاوض مع بوشينكو على سـعر الدليل

556
00:35:28,399 --> 00:35:30,422
لا تعرف مايك فرانكس

557
00:35:30,900 --> 00:35:32,642
وتعتقد أنك تعرف الرجل جيدا

558
00:35:34,010 --> 00:35:35,509
اسمحي لي حضرة المديرة

559
00:35:39,193 --> 00:35:43,457
لديك سـاعة واحدة
والا سـيتحول هذا الأمر الى بركان

560
00:35:45,362 --> 00:35:46,894
جيثرو

561
00:35:49,394 --> 00:35:53,245
أرجو ان تكون محقا في أنك
تعرف مايك فرانكس جيدا

562
00:36:10,809 --> 00:36:14,112
السـيد آلان من فضلك -
مرحبا -

563
00:36:14,259 --> 00:36:15,592
السـيد آلان يتحدث -
يتحدث -

564
00:36:15,818 --> 00:36:18,255
مايك فرانك -
انت من الان سي آي اس سـعيد بسـماع صوتك -

565
00:36:18,568 --> 00:36:20,830
وأنا أيضا سـعيد -
ماذا أسـتطيع تقديمه لك -

566
00:36:20,947 --> 00:36:27,191
لدي شـيء يريده شـريكك أركادي
كوباتش بشـده وهو للبيع

567
00:36:27,192 --> 00:36:29,181
وماذا لديك

568
00:36:29,005 --> 00:36:32,269
لدي تسـجيل شـريط يورطهم بتجارة الاسـلحة

569
00:36:32,443 --> 00:36:36,357
وسـيرميهم في السـجون الى مدة 30 سـنة

570
00:36:36,723 --> 00:36:37,985
ان كان مهتما كم تريد سـعره

571
00:36:39,038 --> 00:36:47,393
نصف مليون دولار ،سـتسـتلم الشـريط وأنا سـأتقاعد
في المكسـيك برفقة  كاميلا شارو الجميلة

572
00:36:47,809 --> 00:36:52,837
سـأقوم بالتحدث مع صاحبي العلاقة سـأرجع للاتصال بك -
بالتأكيد أكتب الرقم -

573
00:36:55,635 --> 00:36:57,270
بماذا بتحدثان -
بالاعمال -

574
00:36:57,382 --> 00:36:59,002
كم أكره المحاميين

575
00:37:07,724 --> 00:37:10,749
أطلب أن تطلق سـراح موكلي عميل جيبز

576
00:37:10,750 --> 00:37:15,429
لا سـبب لاحتجازه
شـاهدك اختفى

577
00:37:15,972 --> 00:37:17,206
ليس لديك قضية

578
00:37:17,336 --> 00:37:20,151
صحيح أنه ليس لدي قضية

579
00:37:20,152 --> 00:37:21,613
لاتهامه بتجارة الاسـلحة

580
00:37:23,566 --> 00:37:26,019
ولكن لدي واحدة وهي القتل

581
00:37:32,045 --> 00:37:37,302
تسـتحق جائزة على اختفاء مايك -
وهل يبدو ذلك ، على العكس -

582
00:37:39,840 --> 00:37:42,181
نيكولاي عليك الاختيار

583
00:37:42,578 --> 00:37:46,220
بين قضاء بقية حياتك في السـجن
أو أن توافق على العرض لك

584
00:37:48,016 --> 00:37:52,570
اين أجد صديقك أركادي

585
00:38:00,194 --> 00:38:04,207
المكان خالي

586
00:38:05,294 --> 00:38:06,198
ماكجي

587
00:38:06,199 --> 00:38:09,219
انها رائحة سجائر روسية انها تملأ المكان لا أظن أنهم ابتعدو

588
00:38:09,770 --> 00:38:11,369
اسـرع

589
00:38:21,239 --> 00:38:22,496
حسنا

590
00:38:22,497 --> 00:38:24,837
عشر اتصالات في اليوم الاخير

591
00:38:24,838 --> 00:38:26,528
آخر 3 اتصالات في هذا اليوم قبل 3 ونصف

592
00:38:26,529 --> 00:38:28,624
كانت على هاتف محمول مسـجل باسـم مارتي آلان

593
00:38:28,625 --> 00:38:31,241
والثاني كان لبنك مارتشاتي

594
00:38:31,242 --> 00:38:32,708
...والاخير كان

595
00:38:32,709 --> 00:38:35,897
في فندق الجيكتيفو ويقع في مدينة واشنطن

596
00:38:35,898 --> 00:38:36,986
لغرفة رقم سـبعة

597
00:38:36,987 --> 00:38:41,000
اسم المدير ورقم الفندق ماكجي إبدأ بالفندق

598
00:38:45,938 --> 00:38:47,190
هل انت متأكد ؟

599
00:38:47,191 --> 00:38:48,930
هذا ما قاله المدير

600
00:38:48,931 --> 00:38:52,088
تم حجز الغرفة تحت اسم السـيدة كاميلا شارو

601
00:38:52,089 --> 00:38:55,493
ولكن رجل من دفع

602
00:39:05,168 --> 00:39:06,696
سجائر مكسيكية

603
00:39:30,306 --> 00:39:32,172
تفضل اشرب الجعة

604
00:39:33,252 --> 00:39:35,290
ولحسـن الحظ  نفد الليمون لديهم

605
00:39:37,082 --> 00:39:40,113
لقد بعثت السـاقي لشـراءه

606
00:39:40,422 --> 00:39:42,922
لذا قلت له أن يأخذ وقته

607
00:39:56,324 --> 00:40:03,120
هل أحضرت ما أريد ...... وأنا لدي ما تريد

608
00:40:05,358 --> 00:40:09,938
في الحقيقة أركادي لا أريد شـيئا منك

609
00:40:10,081 --> 00:40:16,666
هل تعتقد أنها المرة الأولى التي يصوب فيها مسـدس الي -
لا ولكنها سـتكون الأخيرة -

610
00:40:56,171 --> 00:41:01,338
أحسـست انه أحضر رجلا معه
لذا رأيت الانتهاء منهما الاثنان

611
00:41:01,899 --> 00:41:05,344
اركادي ثم الانتهاء من حراسته

612
00:41:06,248 --> 00:41:08,747
يبدو أنني كنت بطيئا في ردة الفعل

613
00:41:08,748 --> 00:41:10,786
ان تكذب بشـأن التسـريب أليس كذلك

614
00:41:12,576 --> 00:41:14,454
دينوزو بخير

615
00:41:14,455 --> 00:41:16,926
رئيس -
المكان آمن -

616
00:41:21,404 --> 00:41:22,958
أمنو الغرفة

617
00:41:45,312 --> 00:41:51,966
جعلت نفسـك الطعم -
كلما كبر الطعم كان لك صيد السـمكة الكبيرة -

618
00:41:52,927 --> 00:41:57,275
أركادي لن يدخل السـجن وأنت تعرف هذا

619
00:41:58,154 --> 00:42:02,914
وكارفر ومن يدعمه يعرفون هذا جيدا

620
00:42:03,240 --> 00:42:04,990
سـيعقدون صفقة مشـينة معه

621
00:42:05,148 --> 00:42:07,399
ثم المزيد من قتل الابرياء

622
00:42:08,045 --> 00:42:10,362
ان كنت تعتقد أني لن أسـتطيع النوم

623
00:42:10,363 --> 00:42:13,631
بسـبب ما لفعلته سـتكون مخطئا

624
00:42:13,956 --> 00:42:17,097
ســأنام بعمق هذه المرة

625
00:42:17,126 --> 00:42:22,347
لأن أركادي كوباتش كان من أكبر تجار الاسـلحة

626
00:42:22,348 --> 00:42:26,383
وهو أرق نومي طيلة ال15 سـنة الماضية

627
00:42:26,384 --> 00:42:29,031
ولكن شـخصا آخر سـيسـتلم التجارة

628
00:42:29,032 --> 00:42:31,191
وقتها سـتكون مشـكلتك ، يا مبتديء

629
00:42:31,724 --> 00:42:40,542
لقد نلت منه -
مهلا ، هل بحوزتك الشـريط -

630
00:42:43,363 --> 00:42:45,380
اشرب البيرة

631
00:42:45,381 --> 00:42:45,639
تـ
أ

632
00:42:45,639 --> 00:42:46,032
تـر
أر

633
00:42:46,032 --> 00:42:46,579
تـرجـ
أرجـ

634
00:42:46,579 --> 00:42:47,092
تـرجـمـ
أرجـو

635
00:42:47,092 --> 00:42:47,902
تـرجـمـة
أرجـو أ

636
00:42:47,902 --> 00:42:48,835
تـرجـمـة أ
أرجـو أنـ

637
00:42:48,835 --> 00:42:50,073
تـرجـمـة أبـ
أرجـو أنـهـ

638
00:42:50,073 --> 00:42:51,443
تـرجـمـة أبـو
أرجـو أنـهـا

639
00:42:51,443 --> 00:42:52,607
تـرجـمـة أبـو شـ
أرجـو أنـهـا نـ

640
00:42:52,607 --> 00:42:54,225
تـرجـمـة أبـو شـد
أرجـو أنـهـا نـا

641
00:42:54,225 --> 00:42:55,978
تـرجـمـة أبـو شـديـ
أرجـو أنـهـا نـالـ

642
00:42:55,978 --> 00:42:57,136
تـرجـمـة أبـو شـديـد
أرجـو أنـهـا نـالـت

643
00:42:57,136 --> 00:42:58,592
تـرجـمـة أبـو شـديـد
أرجـو أنـهـا نـالـت إ

644
00:42:58,592 --> 00:42:59,947
تـرجـمـة أبـو شـديـد
أرجـو أنـهـا نـالـت إعـ

645
00:42:59,947 --> 00:43:01,118
تـرجـمـة أبـو شـديـد
أرجـو أنـهـا نـالـت إعـجـ

646
00:43:01,118 --> 00:43:02,386
تـرجـمـة أبـو شـديـد
أرجـو أنـهـا نـالـت إعـجـا

647
00:43:02,386 --> 00:43:03,811
تـرجـمـة أبـو شـديـد
أرجـو أنـهـا نـالـت إعـجـابـ

648
00:43:03,811 --> 00:43:05,822
تـرجـمـة أبـو شـديـد
أرجـو أنـهـا نـالـت إعـجـابـكـ

649
00:43:05,822 --> 00:43:11,475
تـرجـمـة أبـو شـديـد
أرجـو أنـهـا نـالـت إعـجـابـكـم

