1
00:00:01,118 --> 00:00:02,379
مرحبا ؟ مرحبا ؟

2
00:00:03,086 --> 00:00:04,958
ليس الان يا (توم) ,لا أستطيع أن أتحدث

3
00:00:05,451 --> 00:00:06,015
لدى عشاء للعائله
يجب على ّ أن أعده

4
00:00:06,695 --> 00:00:08,483
لن تفهم لك , اذا لم يكن لديك أطفال

5
00:00:08,484 --> 00:00:11,381
إن إبنى (برايس) فى البحريه
و (هيلى) فى مدرسه القانون

6
00:00:11,551 --> 00:00:12,846
نحن جيران منذ 12 سنه

7
00:00:12,847 --> 00:00:14,165
ألا تعرفيننى ؟

8
00:00:14,166 --> 00:00:16,518
أتعرف , هذه المحادثه لن تـأتى
بنفع لى

9
00:00:16,519 --> 00:00:18,602
ولذا سأقول لك
"أسفه"

10
00:00:18,603 --> 00:00:21,065
ولكن أشكر (براين) على خدمته
لدولتنا

11
00:00:21,066 --> 00:00:22,636
(برايس)
(برايس)

12
00:00:26,907 --> 00:00:28,891
من الجيد رؤيتكم أنتم الاثنين
تتحدون بعضكم

13
00:00:30,039 --> 00:00:31,958
أريد أن يكون هذا العشاء
لطيفا للعائله

14
00:00:31,959 --> 00:00:33,170
لم يجهز أحدا ً الطاوله ؟

15
00:00:33,171 --> 00:00:35,857
نريد أن نأكل مثل رجل الكهف
بدون أطباق تحتاج الى الغسل

16
00:00:35,858 --> 00:00:37,123
أغلق النافذه

17
00:00:42,123 --> 00:00:44,342
أعطنى بعضا ً من هذا

18
00:00:44,343 --> 00:00:46,566
هل على الاقل غسلتم أيديكم ؟

19
00:00:47,202 --> 00:00:48,390
"ملكه "إنجلترا

20
00:00:48,391 --> 00:00:50,010
تريد ان تعرف اذا كانت
أيدينا نظيفه ام لا

21
00:00:50,011 --> 00:00:51,989
أغلق وجهك
أنت أغلق وجهك

22
00:00:51,990 --> 00:00:53,607
والان , هذا عشاء العائله

23
00:00:54,990 --> 00:00:59,607
تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}مـــحــمــد نــاجــى

24
00:01:00,119 --> 00:01:01,698
هيا , ايها المتكاسل

25
00:01:01,699 --> 00:01:03,090
لدى جدولا ً مزدحما ً

26
00:01:03,275 --> 00:01:04,470
(سيأتى (لوريان و أيلى

27
00:01:04,471 --> 00:01:06,459
لكى يعملوا على لائحه ضيوفنا
فى حفل الزفاف

28
00:01:06,460 --> 00:01:08,346
أعتقدت أننا سنخرج الليله

29
00:01:08,347 --> 00:01:09,514
أعنى , اننا منذ أن إرتبطنا

30
00:01:09,515 --> 00:01:11,351
كنت دائما مشغوله
بأمور الزفاف

31
00:01:11,352 --> 00:01:12,696
أتريد أن تساعد قليلا ً ؟

32
00:01:13,134 --> 00:01:14,480
أعطنى البطاطس ؟

33
00:01:15,150 --> 00:01:17,618
يالهى
بعض المرقه ؟

34
00:01:18,411 --> 00:01:20,139
حسنا

35
00:01:20,452 --> 00:01:22,387
عزيزتى (تراف) تبدوا مرهقا ً

36
00:01:22,408 --> 00:01:23,742
اذا كنت ستقود السياره
عائدا ً الى المدرسه الليله

37
00:01:23,743 --> 00:01:25,855
يجب عليك شرب الكثير من
الكافين

38
00:01:25,914 --> 00:01:27,799
سوف أعطيك بعض الاقراص المنومه
لكى تجعلك تستلقى

39
00:01:27,800 --> 00:01:30,851
حسنا , انا اقدر هذا جدا
ولكنها نصيحه غير صحيه

40
00:01:30,852 --> 00:01:33,518
انا تقريبا فى العشرين من عمرى
لا تقلقى على ّ

41
00:01:33,519 --> 00:01:35,332
حسنا , سأتوقف

42
00:01:35,333 --> 00:01:37,942
أعنى . انك من ستتزوجين
بالملكى

43
00:01:37,943 --> 00:01:40,854
يجب عليك أن تحتفلى
طوال الوقت

44
00:01:40,855 --> 00:01:44,135
نحتفل طوال الوقت
أحب ذلك

45
00:01:51,911 --> 00:01:53,207
لا تنظروا إلى ّ

46
00:01:53,807 --> 00:01:56,227
يمكننى ان أواعد شخصا بدون اقدام

47
00:01:56,228 --> 00:01:58,744
سيكون فقط شيئا واحدا مقرفا
سأتعامل معه

48
00:01:59,110 --> 00:02:00,873
هل تحاولين قول اننى ما كان
على أن أرتدى هذا الحذاء المنزلى ؟

49
00:02:00,874 --> 00:02:03,675
لا , يالهى , نعم

50
00:02:04,023 --> 00:02:06,039
انهم اصابع قدم كبيره

51
00:02:06,809 --> 00:02:10,073
كان عليك أن تمسكها يا رجل

52
00:02:12,906 --> 00:02:14,434
تعرفين ,هذه لعبتنا الجديده

53
00:02:14,435 --> 00:02:16,702
اذا لم يكن شخصا منتبها ً
تقذفينهم بهذه الكره

54
00:02:16,703 --> 00:02:18,493
وبذلك ستكون السيطره

55
00:02:18,494 --> 00:02:19,998
سنطلق عليها كرة السيطره

56
00:02:19,999 --> 00:02:22,938
لو قذفنى أحدا بكرة ما

57
00:02:22,939 --> 00:02:24,791
سينتهى أمره بداخلها

58
00:02:24,792 --> 00:02:27,052
لا تقلقى , فالكره للرجل فقط

59
00:02:27,053 --> 00:02:28,641
.. لم تعد الاشياء للرجال فقط

60
00:02:28,642 --> 00:02:32,111
ليس سباقات الناسكار , ولا التدخين
أو حتى التبول واقفا ً

61
00:02:33,598 --> 00:02:34,749
كيف نسينا ذلك ؟

62
00:02:37,743 --> 00:02:39,648
لماذا أنتم يا رفاق فى منزلى ؟

63
00:02:39,649 --> 00:02:41,837
(أسف , لقد نفذ النبيذ من (جولز
والمخللات ايضا

64
00:02:41,838 --> 00:02:45,083
والبطاريات من أجل مكبر الصوت الخاص بى

65
00:02:45,084 --> 00:02:48,651
(إيلى) ... لقد رأيت قدم (أندى)

66
00:02:49,167 --> 00:02:50,815
أنا أسفه

67
00:02:51,179 --> 00:02:52,357
لا يفهم أحدا ذلك

68
00:02:52,358 --> 00:02:53,695
يالهى

69
00:02:54,039 --> 00:02:55,951
أنه كبيرون كما هم
طويلون

70
00:02:55,952 --> 00:02:57,775
أنا أعرف

71
00:02:57,875 --> 00:02:59,106
..... إنه

72
00:03:00,522 --> 00:03:02,827
ها هى فتاتى , أريد قبله

73
00:03:02,828 --> 00:03:04,091
سوف تعيش

74
00:03:04,603 --> 00:03:06,123
! أحبك

75
00:03:06,426 --> 00:03:07,939
لقد تجمدت يا ولدى

76
00:03:07,940 --> 00:03:10,281
أنا أعبد (إيلى ) حتى ولو كانت
بارده

77
00:03:10,282 --> 00:03:13,493
بجانب , اذا احتجت إلى العاطفه
يوجد أماكن

78
00:03:13,494 --> 00:03:16,454
أشبع فيها هذا خارج نطاق الزوجيه

79
00:03:16,564 --> 00:03:18,131
أتعرف ماذا اقصد ؟

80
00:03:20,047 --> 00:03:21,999
كلب المنتزه , ياعزيزى

81
00:03:22,607 --> 00:03:24,867
! أنا أحبك ! , نعم

82
00:03:24,868 --> 00:03:26,441
هذا ما أحتاج إليه

83
00:03:26,442 --> 00:03:27,979
يالهذه المداعبات

84
00:03:28,171 --> 00:03:30,650
أنا متزوج ! ألا ترى هذا الخاتم ؟

85
00:03:31,288 --> 00:03:32,647
لقد كنت هادئا جدا

86
00:03:33,315 --> 00:03:36,339
انا لست حقا جاهزا لكى أتحدث

87
00:03:37,620 --> 00:03:39,455
هل أنت جاهز لكى تكون مسيطرا ً ؟

88
00:03:40,987 --> 00:03:44,086
! وااااو ! السيطره

89
00:03:44,087 --> 00:03:45,831
أنا أحب هذه اللعبه

90
00:03:47,039 --> 00:03:49,518
مرحبا , يا ولدى مارأيك
بالقليل من هذه اللعبه ؟

91
00:03:49,655 --> 00:03:50,903
لا أستطيع

92
00:03:52,226 --> 00:03:53,427
أنا متجه إلى المدرسه

93
00:03:53,428 --> 00:03:54,565
الكثير من الفتيات المثيرات

94
00:03:54,566 --> 00:03:56,983
وسنجتمع فى الحرم الجامعى

95
00:03:57,099 --> 00:04:01,403
وبما أن هذا الكلب القوى هنا
سيساعد فى حملى إلى المدرسه

96
00:04:02,119 --> 00:04:03,202
! إلى الكليه

97
00:04:07,802 --> 00:04:09,285
يبدوا أمنا ً

98
00:04:09,286 --> 00:04:12,600
لا , سيكون بخير
لقد رسمت هذه الخطه بنفسى

99
00:04:13,172 --> 00:04:14,435
الكلب والحبل ؟

100
00:04:14,751 --> 00:04:16,127
فى انتظار براءه الاختراع

101
00:04:16,559 --> 00:04:18,302
تعرف , بينما سنكون أنا وأنت هنا
فقط الليله

102
00:04:18,303 --> 00:04:20,650
أعتقد اننا يجب أن نخرج ونشاهد
بعض التلفاز

103
00:04:20,651 --> 00:04:22,605
هنا , فى الاعلى
مهما يكن

104
00:04:22,606 --> 00:04:24,077
أنت تطلب ممارسه الجنس
اليس كذلك ؟

105
00:04:24,078 --> 00:04:25,273
ولكن بطريقه لطيفه

106
00:04:25,274 --> 00:04:28,457
أسفه , يجب على ان أجعل
قائمه الضيوف تحت مائه

107
00:04:28,944 --> 00:04:30,671
حسنا , أعرف ان هذا مقرفا ً

108
00:04:30,713 --> 00:04:32,365
ولكن اعدك أنه سيكون جميلا ً

109
00:04:32,366 --> 00:04:36,671
وزفافنا سيكون ممتعا جدا
ومثير جدا ً

110
00:04:37,215 --> 00:04:40,086
سوف نكون كالمجانين فى حفل زفافنا
أليس كذلك ؟

111
00:04:40,087 --> 00:04:41,655
نعم

112
00:04:41,671 --> 00:04:44,295
ربما
لأننى اكون متعبه من حفلات الزفاف

113
00:04:44,563 --> 00:04:45,795
إنتظر

114
00:04:48,194 --> 00:04:49,577
أنت تسخر منى

115
00:04:49,578 --> 00:04:52,106
حتى الان حياتى هى مستقبلك يا صديقى

116
00:04:52,118 --> 00:04:56,523
.... مسيره فرديه الى القبر , لرجل
تم تجاهله

117
00:04:56,524 --> 00:04:58,933
انها فقط مشتته بأمور الزفاف هذه , حسنا ؟

118
00:04:58,934 --> 00:05:01,626
لا يمكن أن تتجاهل إمرأه
"الحقيقه"

119
00:05:01,627 --> 00:05:03,433
هل أطلقت على جسدك للتو
الحقيقه " ؟"

120
00:05:03,434 --> 00:05:05,586
لقد فعلت , ولقد فعلت هذا قاصدا ً

121
00:05:05,587 --> 00:05:08,579
..... "حسنا يا (جرايسون) ... "الحقيقه

122
00:05:08,707 --> 00:05:10,838
لا يمكنك ان تستخدم الزفاف
كعذرا ً

123
00:05:10,839 --> 00:05:12,302
أتعقد أم أتيت أولا ً ؟

124
00:05:12,303 --> 00:05:14,261
أعتقد انك لست مؤهلا ً

125
00:05:14,262 --> 00:05:15,826
الحقيقه مؤهله جدا ً

126
00:05:15,827 --> 00:05:19,283
حسنا , هذا هو هاتفها

127
00:05:19,656 --> 00:05:20,719
حسنا

128
00:05:20,720 --> 00:05:22,830
حسنا , لنتصفح إتصالها السريع , حسنا ؟

129
00:05:22,848 --> 00:05:25,514
رقم واحد (ترافيس) , لا شك فى ذلك

130
00:05:25,515 --> 00:05:27,014
... رقم إثنين

131
00:05:27,015 --> 00:05:29,082
مرحبا يا (إيلى) , انه انا
(نعم , انا فقط أوضح لـ (جرايس

132
00:05:29,083 --> 00:05:30,244
مرحبا ؟

133
00:05:30,836 --> 00:05:33,013
أغلقت الهتف
هذا يحدث كثيرا ً

134
00:05:33,171 --> 00:05:34,546
ثلاثه , والدها

135
00:05:34,649 --> 00:05:36,326
"أربعه , محلات " واين للنبيذ

136
00:05:36,327 --> 00:05:37,591
هذا مبالغ فيه كثيرا ً

137
00:05:37,875 --> 00:05:39,970
والان هذا أنت
الرقم خمسه

138
00:05:39,971 --> 00:05:42,102
لقد كنت على حق , وانا مخطئ

139
00:05:42,103 --> 00:05:44,846
حسنا , انت خامس أهم شخص

140
00:05:44,847 --> 00:05:47,828
فى حياة زوجتك , تهانينا

141
00:05:49,538 --> 00:05:51,350
يا عزيزى , أعطنى هاتقى

142
00:05:51,511 --> 00:05:52,886
من الممكطن أن يكون محل النبيذ

143
00:05:53,298 --> 00:05:54,407
مرحبا ؟

144
00:05:55,278 --> 00:05:56,430
ماذا ؟

145
00:05:58,203 --> 00:05:59,707
حسنا , ساكون هناك

146
00:06:00,611 --> 00:06:03,026
لقد أصيب (ترافيس) فى حادثه
إنه فى المشفى

147
00:06:03,795 --> 00:06:05,334
وااو

148
00:06:05,335 --> 00:06:07,384
! اشعروا بالسيطره

149
00:06:08,907 --> 00:06:10,011
ماذا ؟

150
00:06:10,903 --> 00:06:12,021
هيا

151
00:06:13,364 --> 00:06:14,709
لقد سقط إبنك بصوره صعبه

152
00:06:14,710 --> 00:06:17,122
لديه بعض الشقوق فى رأسه
ولكنه قد غاب عن الوعى

153
00:06:17,123 --> 00:06:18,366
ولا يوجد أى تورم فى راسه

154
00:06:18,367 --> 00:06:19,775
لذا سيكون بخير

155
00:06:19,822 --> 00:06:21,530
سوف يعود الى غرفته بعد
القليل من الدقائق

156
00:06:21,531 --> 00:06:22,971
ويمكنكم رؤيته

157
00:06:24,610 --> 00:06:26,030
هل يوجد "خير " هناك ؟

158
00:06:26,031 --> 00:06:27,806
لان لو كان يوجد هذا
يمكننى أن أتنفس ثانية

159
00:06:27,807 --> 00:06:29,139
"لقد قال "أنه بخير

160
00:06:29,140 --> 00:06:29,766
جيد

161
00:06:29,767 --> 00:06:30,739
مرحبا يا (جولز) ؟

162
00:06:30,740 --> 00:06:33,434
تراف) يحتاج حقا الى بعض)
الاشعيه المقطعيه

163
00:06:33,435 --> 00:06:35,358
يا (توم) انه لمن الجيد أن تأتى الى هنا

164
00:06:35,359 --> 00:06:38,046
ولكن لماذا لا تترك الامور الطبيه الى
الاطباء ؟

165
00:06:38,464 --> 00:06:40,218
أنا طبيب

166
00:06:40,219 --> 00:06:42,339
أنا رئيس قسم الجراحين هنا

167
00:06:42,710 --> 00:06:45,029
بحقك , الم تكونوا تعرفون
أننى طبيبا ًَ ؟

168
00:06:45,419 --> 00:06:46,034
بحقك , نعم

169
00:06:46,035 --> 00:06:46,754
بالطبع , نعم

170
00:06:46,755 --> 00:06:49,033
<i>الدكتور (جازوليان) , الى المناوبات الخاجيه</i>

171
00:06:49,034 --> 00:06:51,322
حسنا يا (توم), لا تذهب
وأنت غاطب

172
00:06:51,323 --> 00:06:53,042
لقد قاموا بترحيلى

173
00:06:53,260 --> 00:06:55,257
ألا يعرف الناس حتى اسمى
الاخير ؟

174
00:06:55,258 --> 00:06:57,533
بالطبع نعرف جميعا أسمك الاخير

175
00:06:57,534 --> 00:06:58,462
اذا قوليه

176
00:06:58,463 --> 00:07:00,794
لقد قالوه على المايكروفون
منذ دقيقتين مضت

177
00:07:00,795 --> 00:07:02,326
من يهتم ؟
جالفانكس" ؟"

178
00:07:02,327 --> 00:07:03,866
جابا جابا هاى " ؟"
جازوا " ؟"

179
00:07:03,867 --> 00:07:05,067
"جازونكس"

180
00:07:05,142 --> 00:07:07,446
أتعتقدين أن اسمى هو
توم جازونكس) ؟)

181
00:07:07,447 --> 00:07:08,882
يا (توم) أنا أمر بيوم عصيب

182
00:07:08,883 --> 00:07:10,451
أتعتقد اننى أستطيع القيام بذلك ؟

183
00:07:12,679 --> 00:07:14,328
هل يمكننى أن ابقى غاضبا منهم ؟

184
00:07:14,329 --> 00:07:15,511
إذهب

185
00:07:15,939 --> 00:07:18,131
... أنتم ... أنتم ... أنتم

186
00:07:20,006 --> 00:07:21,293
يمكنك رؤية ابنك الان

187
00:07:21,294 --> 00:07:22,575
شكرا لكى

188
00:07:23,067 --> 00:07:24,174
حسنا , انتظروا

189
00:07:24,175 --> 00:07:25,530
سوف أخرج (ترافيس) من هذا

190
00:07:25,531 --> 00:07:27,349
ولكننى حقا أريد الى مساعدتكم

191
00:07:27,350 --> 00:07:29,942
أعنى , انه يمكن أن يتأقلم مع
هذا بسهوله

192
00:07:29,943 --> 00:07:31,531
لقد سقط خارج المدرسه على فتاه

193
00:07:31,532 --> 00:07:35,403
والذى يجب أن نتفق عليه
أن هذا ليس مميزا ً

194
00:07:35,915 --> 00:07:36,594
لا, لا

195
00:07:36,595 --> 00:07:37,593
لقد كانت تعرفك

196
00:07:37,594 --> 00:07:38,923
لم يعرفوا أبدا ً

197
00:07:39,790 --> 00:07:40,982
على أى حال,  عندما نراه

198
00:07:40,983 --> 00:07:43,397
هل يمكن أن نكون إيجابيين
كما تعرفون ؟

199
00:07:43,398 --> 00:07:46,295
وجوه سعيده وأفكار سعيده ؟

200
00:07:52,987 --> 00:07:56,034
وجوه سعيده , وأفكار سعيده

201
00:07:56,035 --> 00:07:57,347
حسنا

202
00:07:59,548 --> 00:08:01,674
أنا سعيده جدا أنك بخير

203
00:08:01,675 --> 00:08:03,253
لقد كسرت جمجمتى

204
00:08:03,254 --> 00:08:05,498
أنا أعنى , ان الامور كانت رائعه فى
الكليه

205
00:08:05,499 --> 00:08:08,378
والان انا موجودا ً فى مشفى

206
00:08:08,379 --> 00:08:10,113
هذا مقرف جدا ً

207
00:08:10,114 --> 00:08:13,453
نعم ,انها كذلك
المستشفيات مخيفه

208
00:08:13,454 --> 00:08:14,611
افكار سعيده

209
00:08:14,612 --> 00:08:16,099
ولكن ليس هذه الغرفه

210
00:08:16,378 --> 00:08:19,882
يوجد الكثير من الازرار
والكثير من الأنابيب

211
00:08:19,883 --> 00:08:22,029
أراهن أن لم يمت أحدا ً هنا

212
00:08:22,030 --> 00:08:23,694
ربما يجب أن أتحدث أنا فقط

213
00:08:24,046 --> 00:08:25,958
حتى الان , إنها مقرفه

214
00:08:25,959 --> 00:08:27,495
ولكننى سوف أخرجك من هنا

215
00:08:27,685 --> 00:08:29,862
أعنى ,ان لديك قصه رائعه

216
00:08:29,863 --> 00:08:31,678
لقد حطمت جمجمتك

217
00:08:31,679 --> 00:08:34,002
ستعتقد الفتيات انك
سيئ جدا

218
00:08:34,003 --> 00:08:35,922
هذا صحيح , فى ايام الكليه

219
00:08:35,923 --> 00:08:37,616
لقد كنت أمتص الاصابات

220
00:08:37,617 --> 00:08:40,546
لو أن هناك شخصا لديه ندبه او
أصبع مفقود

221
00:08:40,699 --> 00:08:42,251
نقوم فقط بهذه الاشياء

222
00:08:42,711 --> 00:08:44,647
لقد أفتقدت ان أكون كذلك

223
00:08:44,690 --> 00:08:45,911
أتريدين العوده ؟

224
00:08:46,467 --> 00:08:47,626
لأننا سوف نعيدك الى هناك

225
00:08:47,627 --> 00:08:50,398
نعمن , انا متأكد من أن السراويل
ستسقط عندما تعرف الفتيات

226
00:08:50,399 --> 00:08:53,649
اننى كنت أسحب بواسطه كلب
على لوح تزلج

227
00:08:53,650 --> 00:08:55,029
وقد رأيت فراشه

228
00:08:55,030 --> 00:08:58,754
"ويقول " انت لست من "فلوريدا
إصطدااام

229
00:08:58,755 --> 00:09:02,339
اذا لنغير القصه
ان (جرايسون) لديه ندبه

230
00:09:02,343 --> 00:09:04,935
لقد أخبرنى انها من حادثه
دراجه ناريه

231
00:09:05,067 --> 00:09:06,670
لماذا لا تخبرنا ماذا حدث بالظبط ؟

232
00:09:06,671 --> 00:09:08,222
لا أريد ذلك -
أخبرنا بذلك -

233
00:09:08,223 --> 00:09:09,918
لقد حرقتها من الشباك الحديدى

234
00:09:11,239 --> 00:09:12,845
لقد كنت فى التاسعه عشر
أصمتى

235
00:09:12,846 --> 00:09:14,531
اللعنه , ولد جميل لديه ندبه

236
00:09:14,532 --> 00:09:16,628
هذا هو ولدى السعيد

237
00:09:16,883 --> 00:09:19,251
يارجل , كان هذا كله خطئى

238
00:09:19,383 --> 00:09:21,314
لما كان على ّ ان اخترع عربه للكلب

239
00:09:21,315 --> 00:09:23,387
والان لقد تحطمت حياته

240
00:09:23,816 --> 00:09:24,899
أخرجه من هنا

241
00:09:24,900 --> 00:09:27,667
أسف , انا حزين جدا ً

242
00:09:27,960 --> 00:09:30,917
أنا أعرف ماذا سيساعد , أسف

243
00:09:33,743 --> 00:09:36,912
أنظر يا (جرايسون) , انهم يشعرون بوحتدك

244
00:09:38,646 --> 00:09:40,136
دعهم يصلحون ذلك

245
00:09:45,058 --> 00:09:47,044
مرحبا , مازلتى هنا

246
00:09:47,171 --> 00:09:50,323
نعم , أردت أن اشاهده وهو نائم

247
00:09:50,579 --> 00:09:51,843
سأبقى معك

248
00:09:54,659 --> 00:09:56,531
حسنا

249
00:09:57,326 --> 00:09:59,386
عزيزى , يوجد مقعد هناك

250
00:10:05,002 --> 00:10:06,078
ما الامر ؟

251
00:10:06,079 --> 00:10:07,242
حسنا , من الواضح انك

252
00:10:07,243 --> 00:10:09,434
لم تكونى تنتبهى على
فى الاونه الاخيره

253
00:10:09,771 --> 00:10:11,050
عزيزى

254
00:10:11,203 --> 00:10:14,097
دعنى أبطئ مقدار الصوت
لقلب إبنى

255
00:10:14,098 --> 00:10:15,923
حتى يمكننى أن أنتبه
عليك أفضل

256
00:10:16,019 --> 00:10:18,122
عندما أتخيل ان المحادثه
قاربت على الانتهاء

257
00:10:18,123 --> 00:10:19,178
سأشعر بحال أفضل

258
00:10:19,179 --> 00:10:20,795
لا , انت تبلى بلاءا ً حسنا ً

259
00:10:20,964 --> 00:10:22,611
رائع , لقد أستيقظت

260
00:10:26,771 --> 00:10:28,466
ماذا ؟
أحيانا ً , عندما أريد ان افكر

261
00:10:28,467 --> 00:10:30,736
انا أذهب الى الشاطئ
مع مكبر الصوت الخاص بى

262
00:10:34,442 --> 00:10:36,589
! السيطره

263
00:10:48,168 --> 00:10:49,474
من منكم يا حقائب الادوات

264
00:10:49,475 --> 00:10:52,371
قال ان الفتيات لا يستطعن
لعب هذه اللعبه ؟

265
00:10:52,539 --> 00:10:53,681
أنت فى فريقها ؟

266
00:10:53,682 --> 00:10:57,987
لو ابتعدنا عن أصبعك المخيف
وركزنا فى حقوق المرأه

267
00:11:00,230 --> 00:11:02,771
حسنا , فى أول كل شئ
يرمون الكره كالفتيات

268
00:11:02,772 --> 00:11:04,514
تعرفون , انتم عاده تفسدون لعبتنا

269
00:11:04,515 --> 00:11:06,378
وأنتم يا فتيات تأخذون
كل شئ بحساسيه

270
00:11:06,379 --> 00:11:07,506
وتبدأون فى الاستعطاف

271
00:11:07,507 --> 00:11:09,102
ان هذا فقط الصوره النمطيه

272
00:11:09,103 --> 00:11:11,590
ان هذا يبدوا وكأنك تقول ان كل الشقراوات
مغفلات

273
00:11:11,591 --> 00:11:13,927
... ولكن هذا
اصمتى , نفس الفريق

274
00:11:13,951 --> 00:11:15,641
حسنا , انت مشتركه

275
00:11:15,642 --> 00:11:18,858
ولكن التالى سيبكى أحدهم
أنتهت اللعبه

276
00:11:18,859 --> 00:11:22,555
حسنا , الفتيات ضد الرجال
نعم

277
00:11:22,600 --> 00:11:24,423
أنتظروا , اين ذهب (أندى) ؟

278
00:11:25,467 --> 00:11:29,025
! السيطره

279
00:11:30,975 --> 00:11:31,672
Oh, my God.

280
00:11:31,673 --> 00:11:35,068
ان هذا مذل و مخيف
فى نفس الوقت

281
00:11:35,556 --> 00:11:37,417
الشيئين الذين يجعلوننى أبكى

282
00:11:37,418 --> 00:11:38,682
قاومى هذا

283
00:11:39,917 --> 00:11:42,075
أنا .... أنا بخير

284
00:11:42,783 --> 00:11:43,589
لتبدأ اللعبه

285
00:11:48,766 --> 00:11:50,406
لقد احضرت حاسوبك

286
00:11:50,407 --> 00:11:53,318
لقد تحدث الى جميع معلمينك
وحصلت على جميع توقيعاتهم

287
00:11:53,319 --> 00:11:55,090
تمزحين , الفروض المنزليه فى المستشفى

288
00:11:55,091 --> 00:11:58,734
وبالمناسبه السيد (دواكنز) أستاذ البوجرافيا ؟

289
00:11:58,878 --> 00:12:00,589
لقد اعجب بى

290
00:12:00,590 --> 00:12:03,042
لقد حصلت لك على العلامه "أ" عن
طريق الخروج معه

291
00:12:03,043 --> 00:12:04,453
حسنا , أنا أكره ان أفسد فرحتك

292
00:12:04,454 --> 00:12:06,183
... ولكننى استطيع الحصول على العلامه " أ" بنفسى

293
00:12:06,567 --> 00:12:08,098
وايضا عن طريق الخروج معه

294
00:12:08,099 --> 00:12:09,986
حقا ؟
هو ؟

295
00:12:10,711 --> 00:12:12,786
حسنا , لقد كان هذا إهدارا ً
لبعض عضات الشفايف

296
00:12:12,787 --> 00:12:14,067
ماذا ؟

297
00:12:16,103 --> 00:12:19,559
حسنا , تظاهرى اننى لم ارى ذلك , حسنا ؟

298
00:12:19,991 --> 00:12:21,282
وأنا أسف انك تنتظرى هنا
من أجلى

299
00:12:21,283 --> 00:12:22,498
هنا فى المستشفى

300
00:12:22,499 --> 00:12:24,602
أعرف انه من المفترض ان تحتفلى
طوال الوقت

301
00:12:24,603 --> 00:12:25,975
ماذا ؟

302
00:12:26,090 --> 00:12:27,739
هل هذا " الاحتفال طوال الوقت" ؟

303
00:12:27,849 --> 00:12:29,462
ماذا , ماذا , ماذا ؟

304
00:12:29,463 --> 00:12:31,498
ماذا , ماذا , ماذا , ماذا , ماذا ؟

305
00:12:31,499 --> 00:12:33,896
ماذا , ماذا , ماذا , ماذا , ماذا ؟

306
00:12:33,897 --> 00:12:35,382
ماذا ؟ , حسنا
يجب أن نتوقف

307
00:12:35,383 --> 00:12:36,628
أنا اعرف

308
00:12:36,714 --> 00:12:39,596
هل أوقفتم كل هذا بسبب
حاله (ترافيس) ؟

309
00:12:39,597 --> 00:12:41,491
أعنى , ان لو جرح (ستان) ركبته

310
00:12:41,492 --> 00:12:42,428
سوف أنزعج كليا ً

311
00:12:42,429 --> 00:12:45,042
نعم , انا موافقه لهذا
وأنا حتى ليس لدى أى أطفال

312
00:12:45,043 --> 00:12:46,404
من الممكن ان يكون لديك

313
00:12:46,502 --> 00:12:49,139
يمكن ان يكون قد سقط واحدا
وأنت تتسكعين فى المدينه

314
00:12:49,140 --> 00:12:51,315
أعضاء الفريق , حسنا , حسنا
لننسى هذا

315
00:12:51,363 --> 00:12:53,073
اسمعوا , يمكن لكم انتم الاثنين ان تتحملوا هذا

316
00:12:53,074 --> 00:12:54,718
... هذا ما تفعله الامهات فى المصائب

317
00:12:54,719 --> 00:12:55,888
تخرجون عائلاتكم منها

318
00:12:55,889 --> 00:12:58,362
وبعدها سيكون كل شئ
على ما يرام , وبعدها تشعرون بارتياح

319
00:12:58,363 --> 00:13:01,693
لا أستطيع الانتظار ان اكون
باكيه وفوضويه

320
00:13:02,411 --> 00:13:04,379
نخب إجمالى الانهيارات

321
00:13:04,979 --> 00:13:06,322
نعم

322
00:13:06,526 --> 00:13:08,450
إنها جاهزه

323
00:13:08,451 --> 00:13:09,555
ما هذا ؟

324
00:13:11,019 --> 00:13:12,650
الانتقام

325
00:13:18,169 --> 00:13:19,323
... السيطره

326
00:13:26,995 --> 00:13:28,418
مرحبا يا عزيزى

327
00:13:28,530 --> 00:13:30,339
ها أنت هنا

328
00:13:30,479 --> 00:13:32,766
هل أنت بخير ؟
هل تحتاج الى قبله ؟

329
00:13:33,184 --> 00:13:35,526
نعم , ربما
لا اعرف , لا أهتم

330
00:13:35,527 --> 00:13:37,847
حسنا , ها هى قادمه

331
00:13:42,854 --> 00:13:44,006
غير جيد

332
00:13:45,843 --> 00:13:47,133
هل فحصت لكى تخرج من هنا ؟

333
00:13:47,134 --> 00:13:48,660
كليا ً

334
00:13:48,661 --> 00:13:52,337
لا يمكننا ان نشكرك بما فيه الكفايه
(يا دكتور (جازوليان

335
00:13:52,338 --> 00:13:53,558
لقد تذكرتى

336
00:13:53,559 --> 00:13:55,062
بالطبع , لم انسى ابدا ً

337
00:13:56,216 --> 00:13:57,751
هل يمكنك أن تقوليه ثانية ً ؟

338
00:13:57,752 --> 00:13:59,239
لا لن افعل

339
00:13:59,583 --> 00:14:01,958
اذا يا (ترافيس) يجب أن تعود
الى الكليه

340
00:14:01,959 --> 00:14:04,254
وتسير فى حياتك كما لو أن
شيئا لم يحدث

341
00:14:04,255 --> 00:14:05,486
وها هى خوذتك

342
00:14:05,487 --> 00:14:06,538
ماذا ؟

343
00:14:06,539 --> 00:14:09,287
انه جيده فى حالة الحوادث
مثل هذه

344
00:14:09,288 --> 00:14:12,122
لا نريد بأن نخاطر أكثر من هذا
فى هذه المنطقه

345
00:14:12,163 --> 00:14:13,859
ستكون فقط لمده شهريين

346
00:14:14,194 --> 00:14:16,225
انظروا إلى إبنى الوسيم

347
00:14:18,572 --> 00:14:21,849
يالهى , ابدوا غبيا جدا ً

348
00:14:21,850 --> 00:14:23,686
ليس اذا كنت ذاهبا الى
حفله بالخوذه

349
00:14:23,687 --> 00:14:25,317
ماذا , ماذا ؟

350
00:14:27,287 --> 00:14:28,742
بوب), ارفع القناع )

351
00:14:30,605 --> 00:14:32,315
أحبك يا ولدى

352
00:14:32,445 --> 00:14:34,557
انتم ياشباب مثل الاغبياء

353
00:14:34,558 --> 00:14:38,355
هذه نسخه طبق الاصل من الخوذه التى
(ارتدتها (أميليا أيهريت

354
00:14:38,356 --> 00:14:39,990
عندما أخترعت الطائرات

355
00:14:39,991 --> 00:14:42,560
عندما سُرق ولدها

356
00:14:42,561 --> 00:14:43,253
لا

357
00:14:43,254 --> 00:14:47,664
بالاضافه اننى ابدوا مثيره وانا أرتدى
خوذه القياده هذه , أنظر إلى هذا

358
00:14:50,041 --> 00:14:52,065
لما تفعل النساء الكبيرات هذا لى ؟

359
00:14:52,066 --> 00:14:53,942
نحن نريد فقط  إرسالك مره اخرى
الى الكليه

360
00:14:53,943 --> 00:14:55,130
مع إبتسامه , ياعزيزى

361
00:14:55,131 --> 00:14:57,523
حسنا , سوف أنتظر حتى يقول
حدسك هذا

362
00:14:57,524 --> 00:14:59,874
ولكن , حسنا , ها هو

363
00:14:59,970 --> 00:15:01,968
(يا (جولز كيكى كاب

364
00:15:02,148 --> 00:15:05,200
انت أم رائعه

365
00:15:05,763 --> 00:15:07,137
إبقوا فى سلام

366
00:15:09,482 --> 00:15:11,766
أنا متحمسه لكى أموت

367
00:15:13,648 --> 00:15:15,541
شكرا لك يا صديقى , اتعرف شيئا ؟

368
00:15:15,542 --> 00:15:18,538
أود فى ذلك الوقت ان اقول
لك شكرا على رعايتك

369
00:15:18,539 --> 00:15:21,191
ولكى اخبرك أننى أريد ان أراك
.... هنا

370
00:15:21,688 --> 00:15:22,996
قريبا , قريبا جدا ً

371
00:15:26,508 --> 00:15:28,463
هل رأيتك للتو تسرق شخصا

372
00:15:28,464 --> 00:15:29,572
غريبا كليا ً ؟

373
00:15:29,573 --> 00:15:32,032
توقف , ايها الضخم

374
00:15:37,172 --> 00:15:38,366
يالهى , ماذا يحدث لى ؟

375
00:15:38,367 --> 00:15:40,098
من يهتم ؟

376
00:15:40,099 --> 00:15:42,098
نعم , اعمل فى الرقبه

377
00:15:42,264 --> 00:15:43,989
أبتعد عنى يا (أندى) ايها الغريب

378
00:15:44,252 --> 00:15:45,015
حسنا

379
00:15:45,016 --> 00:15:46,449
(ان الفتيات عن (جولز

380
00:15:46,450 --> 00:15:47,328
ولكنهم جميعا يرتدون خوذات

381
00:15:47,329 --> 00:15:48,522
اذا كنتم تريدون إحداث بعض الاضرار

382
00:15:48,523 --> 00:15:50,074
يجب أن تضربوهم فى مناطق حساسه

383
00:15:50,239 --> 00:15:52,451
انا خارج , الفتيات ليسوا قويات
أنا خائف

384
00:15:52,452 --> 00:15:54,134
ماذا ؟ انه ليس كذلك

385
00:15:54,135 --> 00:15:56,084
حقا ؟
أرفع قميصك

386
00:15:59,132 --> 00:16:00,319
لن نعتذر

387
00:16:00,320 --> 00:16:02,077
انا خارج , ايضا يارجل

388
00:16:02,312 --> 00:16:04,194
انا حقا اسف لكى
أخيب ظنك

389
00:16:04,195 --> 00:16:07,259
تعال اىل هنا , انا اسف جدا

390
00:16:07,588 --> 00:16:08,659
يارجل

391
00:16:08,660 --> 00:16:09,953
لا كلمه

392
00:16:11,289 --> 00:16:13,719
حسنا , لقد انتهى , انه عائد

393
00:16:13,788 --> 00:16:15,880
أين ستذهبين , ايتها الام الخارقه

394
00:16:16,468 --> 00:16:17,755
والان كل شئ بخير

395
00:16:17,756 --> 00:16:20,939
لقد فعلتى ما أردتى وسببتى بعض
الاحباط كما وعدتى

396
00:16:20,940 --> 00:16:23,703
ربما يمكنك ان تلقى ببعض الاطباق
أو ربما حلاقه رأسك

397
00:16:23,704 --> 00:16:25,732
لا يمكننى ان أحلق رأسى

398
00:16:25,733 --> 00:16:28,013
ليس ولدى هذه الاذن

399
00:16:28,014 --> 00:16:30,242
انا يمكن ان ابدوا مثل القرود
الذين يحملون الاشياء

400
00:16:34,762 --> 00:16:38,177
اتعرفين , انا لا أعرف اذا كان (ترافيس) يكبُر

401
00:16:38,178 --> 00:16:39,659
أو اننى اصبح حكيمه

402
00:16:39,660 --> 00:16:42,376
ولكننى لا أعتقد اننى يجب أن
أنهار هذه المره

403
00:16:42,377 --> 00:16:44,466
ياله من شئ , انا متحمسه جدا ً

404
00:16:44,467 --> 00:16:46,802
لا , الكأس الكبير يمكن ان يبقى

405
00:16:46,822 --> 00:16:48,643
انه هنا من أجل الاوقات السعيده
والحزينه

406
00:16:49,362 --> 00:16:50,463
سأتوجه للخارج الان

407
00:16:50,464 --> 00:16:53,374
مرحبا , اعتقد ان الخوذه أفضل
على رأسك

408
00:16:53,375 --> 00:16:55,024
نعم , ولكنها الكليه

409
00:16:55,025 --> 00:16:57,198
... هى تبدوا غبيه جدا

410
00:16:57,199 --> 00:16:58,991
لا يمكننى إرتدائها طوال الوقت
ولكن لا تقلقى

411
00:16:58,992 --> 00:17:01,310
سأكون حذارا , بيس

412
00:17:05,222 --> 00:17:08,403
مهلا , ها هى قادمه

413
00:17:09,306 --> 00:17:10,840
أنا لا أفهمك

414
00:17:11,971 --> 00:17:14,945
أنا أكره نفسى
أعنى , لقد أعتدت ان أكون رجلا ً

415
00:17:16,301 --> 00:17:18,037
من المؤكد ان سعيد برؤيتى هكذا

416
00:17:18,038 --> 00:17:19,347
هذا صحيح حقا ً

417
00:17:19,611 --> 00:17:21,373
عندما تعطى قلبك الى شخصا ً

418
00:17:21,374 --> 00:17:22,987
انهم فقط يبتعدون

419
00:17:23,116 --> 00:17:25,656
وكأنه اننى لم أتعلم شيئا
من الافلام الكاثوليكيه

420
00:17:25,673 --> 00:17:26,455
لا يمكنك العوده

421
00:17:26,456 --> 00:17:28,998
بأن تكون عاطفيا ً قبل هذا

422
00:17:29,521 --> 00:17:31,327
وهكذا سوف تفسد زواجك الاول

423
00:17:31,910 --> 00:17:33,588
توقف عن مشاركة مشاعرك

424
00:17:33,656 --> 00:17:36,455
أقضى الكثير من الساعات فى أصلاح
ماكينه الخبز  , التى لم تكسر

425
00:17:36,651 --> 00:17:38,983
فقط لكى تتجنب عشاءا ً صامتا ً أخر

426
00:17:39,035 --> 00:17:41,736
كيف ؟
انا حتى لم أعرف انك قد عدت حينها

427
00:17:41,737 --> 00:17:42,352
عندما اشعر بالملل

428
00:17:42,353 --> 00:17:44,237
أحضر مقعدا وأجلس
خارج نافذتك

429
00:17:45,377 --> 00:17:46,987
لقد اعجبنى شعرك حينها

430
00:17:46,988 --> 00:17:50,304
شكرا , وكذلك (جولز) يعجبها
وهو هكذا

431
00:17:51,188 --> 00:17:52,457
أنا اعرج

432
00:17:52,458 --> 00:17:55,399
بحقك , ان أتسكع من كلاب الاخريين

433
00:17:56,004 --> 00:17:59,550
أتعرف , كوننا رجلا ً , أشعر وكأننى
لا أطلب هذا كثيرا ً

434
00:17:59,551 --> 00:18:01,684
انا أريدها فقط ان تعيرنى انتباهها
عندما أريد هذا

435
00:18:01,685 --> 00:18:03,578
وأن تتركنى وحيدا ً عندما
لا أريد هذا

436
00:18:03,579 --> 00:18:04,662
نعم , كالطفل

437
00:18:04,663 --> 00:18:07,234
بالظبط , تعاملنى كالطفل

438
00:18:07,521 --> 00:18:10,014
عندما نريد العاطفه
لا يعطوها إلينا

439
00:18:10,015 --> 00:18:11,602
ولكن عندما لا نريدها , يأتون مسرعين

440
00:18:11,603 --> 00:18:13,920
السر هو ألا تبدوا يائسا ً

441
00:18:14,083 --> 00:18:15,651
ولكنك دائما يائسا ً

442
00:18:15,703 --> 00:18:17,365
لم اقل أننى جيد فى هذا

443
00:18:17,593 --> 00:18:18,699
تعرف , انك يجب أن تجعل الناس يشاهدوا

444
00:18:18,700 --> 00:18:20,676
الرسومات التى كنت تعمل عليها
فى غرفة نومك

445
00:18:20,677 --> 00:18:21,779
توقف عن التجسس على ّ

446
00:18:21,780 --> 00:18:23,586
توقف عن التظاهر باللباقه

447
00:18:25,496 --> 00:18:27,765
اذا كنتى قلقه على ّ

448
00:18:28,065 --> 00:18:30,358
لقد كنت منزعجه جدا ً

449
00:18:30,359 --> 00:18:33,173
أتعرف , اننى كنت سأموت ذات مره
فى المنتزه

450
00:18:33,232 --> 00:18:35,918
لقد تم خنقى من قبل دبا ً متحركا ً

451
00:18:35,950 --> 00:18:38,122
ولقد ابتعدوا عندا ألقيت عليهم
كوبا ً من الصودا الكاويه

452
00:18:38,123 --> 00:18:39,636
ولقد جنت هذه الاشياء

453
00:18:39,637 --> 00:18:41,240
هذا لا يبدوا معقولا ً

454
00:18:41,241 --> 00:18:43,943
ولكن كان عليهم أن يطلقوا النار عليه

455
00:18:45,459 --> 00:18:47,921
ان (لورى) على وشك الحصول
على بعض السيطره

456
00:18:57,256 --> 00:18:58,941
لقد كانت ستقسم هذه رأسك نصفين

457
00:18:58,942 --> 00:19:01,395
أمى , انها مجرد كره اسفنجيه

458
00:19:01,396 --> 00:19:02,953
هيا , ها نحن ذا

459
00:19:02,954 --> 00:19:05,089
هذه الكره الاسفنجيه تقدم

460
00:19:05,090 --> 00:19:08,000
كل شئ سئ فى العالم
الذى يمكن ان يحدث لك

461
00:19:08,121 --> 00:19:13,104
بسبب حادثه واحده
لقد أُحبطتى ؟

462
00:19:13,105 --> 00:19:14,505
انا فى العشرين من عمرى , اتذكرين هذا ؟

463
00:19:14,506 --> 00:19:16,801
يجب أن تتوقفى عن القلق على ّ

464
00:19:16,802 --> 00:19:18,910
لا , لا يمكننى , ايها الغبى

465
00:19:18,949 --> 00:19:21,363
لن اتوقف عن القلق عليك

466
00:19:21,364 --> 00:19:22,898
أتعرف , عندما تكون فى الثمانين من عمرك

467
00:19:22,941 --> 00:19:24,859
وسأقول للجميع أننى فى التسعين

468
00:19:24,860 --> 00:19:26,634
وانا أقوم بذلك , وبالمناسبه

469
00:19:26,650 --> 00:19:30,022
سوف أظل متيقظه فى الليل

470
00:19:30,153 --> 00:19:31,728
حيث نعيش معا ً

471
00:19:31,729 --> 00:19:33,679
وننتظرك حتى تعود الى المنزل

472
00:19:34,198 --> 00:19:36,842
انها تبكى
هذا يعنى اننا ربحنا الكره المسيطره

473
00:19:36,843 --> 00:19:39,289
صحيح , ولكن هذا ليس الوقت المناسب

474
00:19:39,320 --> 00:19:41,015
(والان لقد كبرت يا (ترافيس

475
00:19:41,699 --> 00:19:43,400
لم يتغير شيئا ً

476
00:19:43,477 --> 00:19:46,145
عدا أننى لا يمكننى ان أقول لك
ماذا تفعل

477
00:19:47,322 --> 00:19:48,903
يمكننى فقط أن أسأل

478
00:19:50,756 --> 00:19:52,290
... اذا من فضلك

479
00:19:53,602 --> 00:19:57,011
من فضلك , ارتدى هذه الخوذه الغبيه
حتى يمكننى أن أنام

480
00:20:09,094 --> 00:20:10,903
أعرف انكم يا رفاق
جميعكم أباء

481
00:20:10,904 --> 00:20:14,341
ولكن أتعرفون ما هو أكثر
شئ يخيفنى على الاطفال ؟

482
00:20:14,504 --> 00:20:16,967
أعنى , ان (ستان) وعدنى
ألا يعبر الشارع

483
00:20:16,968 --> 00:20:18,958
و (تراف) وعد بأن يرتدى هذه
الخوذه

484
00:20:18,959 --> 00:20:21,771
ولكن عندما يغيبون عن نظرك

485
00:20:22,509 --> 00:20:24,502
لن تعرفوا ماذا يفعلون , أليس كذلك ؟

486
00:20:31,760 --> 00:20:33,485
لماذا لا ينفع هذا ؟

487
00:20:39,026 --> 00:20:40,087
ماذا تنوين أن تفعلى ؟

488
00:20:40,776 --> 00:20:42,231
أعود إلى الإحتفال , طوال الوقت

489
00:20:43,545 --> 00:20:45,468
لقد أضاف شخصا إسما
إلى قائمه الضيوف

490
00:20:45,996 --> 00:20:48,295
(تى جازيلين)
من هذا بحق الجحيم ؟

491
00:20:51,597 --> 00:20:52,818
كن هادئا , إجلس مكانك

492
00:20:53,897 --> 00:20:54,711
توقف عن التجسس على ّ

493
00:20:55,050 --> 00:20:56,620
لا تكن يائسا ً , دعها تأتى إليك

494
00:21:10,916 --> 00:21:12,732
إعتدل

495
00:21:13,916 --> 00:24:12,732
تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}مـــحــمــد نــاجــى

