1
00:00:02,500 --> 00:00:06,099
{\a6}هناك نفاق في بطاقات المعايدة
.التي نرسلها إلى بعضنا البعض دائماً

2
00:00:06,100 --> 00:00:08,600
{\a6}فذلك الورق المطوي
،ذو ثمن الدولار الواحد

3
00:00:08,700 --> 00:00:11,000
{\a6}أشبه بعاهرات للمشاعر، صحيح؟

4
00:00:11,100 --> 00:00:14,599
{\a6}لا أعرف كيف هي مشاعري"
،لذا سأدفع دولاراً لشخص غريب

5
00:00:14,600 --> 00:00:18,400
{\a6}ليختلق عبارة رخيصة"
".لتقوم بالتعبير نيابة عني

6
00:00:18,400 --> 00:00:20,500
{\a6}،حتى أقول "لم أكتب هذا

7
00:00:20,600 --> 00:00:24,100
{\a6}ولكن مهما كان المكتوب"
".فهو نفس ما أفكّر به

8
00:00:24,100 --> 00:00:25,900
{\a6}ألن يكون أفضل أن يكون لدينا
،بطاقة واحدة

9
00:00:26,100 --> 00:00:28,900
{\a6}تشمل كل مناسبة لكل شخص
في آن واحد؟

10
00:00:28,900 --> 00:00:32,200
{\a6}،عيد ميلاد سعيد، عيد مجيد"
،ذكرى زواج سعيدة، مبروك

11
00:00:32,300 --> 00:00:34,500
{\a6}".إنه صبي، خالص تعازينا"

12
00:00:34,600 --> 00:00:37,500
{\a6}."التوقيع "المكتب بالكامل

13
00:00:41,500 --> 00:00:43,900
{\a6}كانت تغازلك؟

14
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
{\a6}صديقتي (نورين)؟

15
00:00:46,000 --> 00:00:47,600
{\a6}.(صديقتك (نورين

16
00:00:47,700 --> 00:00:50,700
{\a6}أواثق من أنك لا تغترّ بنفسك؟ -
،لو كنت أغترّ بنفسي -

17
00:00:50,800 --> 00:00:54,500
{\a6}لاخترت واحدة أقل ازعاجاً
.(من (نورين

18
00:00:54,700 --> 00:00:57,600
.لا أصدّق أنها كانت تغازلك

19
00:00:57,700 --> 00:01:01,800
.لو لا تصدّقيني، سليها -
.سأفعل، كما أن لديها صديق حميم -

20
00:01:01,800 --> 00:01:05,800
أنت تعرفه، (دان)، هل تذكره؟
.ذهبنا إلى حفل بمنزله

21
00:01:05,800 --> 00:01:08,000
.بلى، الرجل صاحب الصوت الحادّ -
.أجل -

22
00:01:09,100 --> 00:01:11,600
(جيري)، هل رأيت مجلة (فورتشن)
خاصتي مع بريدك؟

23
00:01:11,700 --> 00:01:13,200
.انظر في الكومة

24
00:01:14,600 --> 00:01:15,800
.أجل، أجل

25
00:01:17,100 --> 00:01:19,100
من أرسل إليك بطاقة؟ -
.لا أدري -

26
00:01:19,200 --> 00:01:20,900
.(افتحها، إنها من (هولمارك

27
00:01:22,600 --> 00:01:26,400
.أهلاً حبيبتي -
.أهلاً عزيزي -

28
00:01:26,500 --> 00:01:28,600
،ما أجمل هذا
.(بطاقة شكر من (كرستين

29
00:01:28,700 --> 00:01:30,200
.أرني

30
00:01:30,600 --> 00:01:32,500
من هي (كرستين)؟ -
.تعمل لدى خدمة الاذاعة العامّة -

31
00:01:32,600 --> 00:01:34,100
قابلتها عندما وافقت على الاشتراك
.في الحفل الخيري

32
00:01:34,200 --> 00:01:35,500
هل سألتها عني؟

33
00:01:35,500 --> 00:01:39,200
أجل، بالواقع قالت أنك تستطيع
.الجلوس في الخلف وتلقّي المكالمات

34
00:01:39,800 --> 00:01:42,300
رائع! كيف يتم الأمر إذن؟

35
00:01:42,300 --> 00:01:45,300
هل لي نسبة من كل مساهمة
تأتي عن طريقي؟

36
00:01:45,700 --> 00:01:49,200
تلك ليست وصلة نحاسية
.وإنما عمل تطوّعي

37
00:01:49,200 --> 00:01:51,300
.كل التبرعات تذهب إلى المحطة

38
00:01:51,300 --> 00:01:54,099
،حسناً، هذا يبدو مناسباً
ولكني أحصل على كيس تسوّق، صح؟

39
00:01:54,100 --> 00:01:56,300
.أجل، وحامل للبيرة المعلّبة

40
00:02:00,500 --> 00:02:02,100
أتعرف ماذا سأفعل؟

41
00:02:02,200 --> 00:02:04,400
.(سأتصل بـ(نورين -
.اتصلي -

42
00:02:04,500 --> 00:02:07,700
ألا تمانع؟ -
.وكأنها ستعترف بأنها غازلتني -

43
00:02:10,700 --> 00:02:12,700
.مرحباً -
.(أهلاً، معك (إلين -

44
00:02:12,800 --> 00:02:16,199
.(اسمعي، كنت أتكلّم مع (جيري -
جيري)؟) -

45
00:02:16,200 --> 00:02:20,400
.(جيري سينفيلد) -
.أحب (جيري) كثيراً -

46
00:02:20,400 --> 00:02:24,400
أتقصدين الحب بمعناه؟ -
عم تتكلّمين؟ -

47
00:02:24,800 --> 00:02:27,799
نورين)، هل كنت تغازلينه؟)

48
00:02:27,800 --> 00:02:29,700
.نورين) ليست موجودة)

49
00:02:29,800 --> 00:02:31,000
.(معك (دان

50
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
هل قلت أن (نورين) كانت تغازل
جيري سينفيلد)؟)

51
00:02:37,000 --> 00:02:39,600
.سأتصل بك لاحقاً

52
00:02:41,100 --> 00:02:44,500
هل أنا محق؟
إنها تحبني، صح؟

53
00:02:49,700 --> 00:02:51,500
.مرحباً

54
00:02:53,700 --> 00:02:57,100
،مكالمة لك
ألا بد أن تعطي رقمي للجميع؟

55
00:02:57,100 --> 00:03:00,000
.(أنا آسفة يا سيد (بيت

56
00:03:01,100 --> 00:03:04,000
.مرحباً -
إلين)، ماذا يجري؟) -

57
00:03:04,100 --> 00:03:07,200
لماذا أخبرت (دان) بأني كنت أغازل
جيري سينفيلد)؟)

58
00:03:07,200 --> 00:03:12,100
هل أنت (نورين)؟ -
ماذا دهاك لتختلقي شيئاً كهذا؟ -

59
00:03:12,100 --> 00:03:15,800
لقد قال (جيري) ذلك
...ولم أصدّقه

60
00:03:15,800 --> 00:03:18,100
.أعتقد أني أستحق تفسيراً

61
00:03:18,800 --> 00:03:21,300
نورين)، هل أنت تبكين؟)

62
00:03:22,200 --> 00:03:25,400
!(كلا، معك (دان

63
00:03:27,100 --> 00:03:29,100
.(أهلاً (دان -
إلين)؟) -

64
00:03:29,600 --> 00:03:31,600
العمل؟

65
00:03:32,000 --> 00:03:34,600
(أخبر (نورين
.بأني سأعاود الاتصال بها

66
00:03:35,600 --> 00:03:36,800
من كان يبكي؟

67
00:03:36,900 --> 00:03:39,700
،(لا أحد، آسفة يا سيد (بيت
.ذلك لن يتكرر

68
00:03:39,700 --> 00:03:43,000
،أنا واثق من ذلك
،ولكن أحد ما كان يبكي

69
00:03:43,100 --> 00:03:44,500
.وأريد أن أعرف من هو

70
00:03:45,300 --> 00:03:47,400
.تلك حكاية طويلة

71
00:03:47,500 --> 00:03:51,399
(ولكن صديقي الغبي (جيري
...(أخبرني أن صديقتي (نورين

72
00:03:51,400 --> 00:03:53,800
...بأنها كانت

73
00:03:56,800 --> 00:03:58,000
.تغازله...

74
00:03:58,100 --> 00:04:03,100
ولذلك اتصلت بها
،لأعرف حقيقة الأمر

75
00:04:03,100 --> 00:04:06,300
وبالصدفة أجاب صديقها الحميم
...وهو لديه

76
00:04:06,700 --> 00:04:08,600
...أنت تعرف

77
00:04:10,900 --> 00:04:13,900
،(أنا (جيري سينفيلد
.أقتات على القاء النكات

78
00:04:13,900 --> 00:04:18,300
ولكن لا مزاح بخصوص الأزمة المالية
.لدى خدمة الاذاعة العامة

79
00:04:18,300 --> 00:04:19,900
.أرنا اهتمامك

80
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
.اتصل وساهم الآن

81
00:04:23,100 --> 00:04:25,400
جيري)، إني ممتنة للغاية)
.لأنك تقوم بذلك

82
00:04:25,500 --> 00:04:27,500
.أعرف ذلك

83
00:04:27,800 --> 00:04:29,900
هل وصلتك البطاقة التي أرسلتها؟ -
.أجل -

84
00:04:30,000 --> 00:04:33,199
أين هي إذن؟ -
ماذا؟ -

85
00:04:33,200 --> 00:04:34,800
.البطاقة

86
00:04:37,800 --> 00:04:39,800
أهذه هي التي بسلّة النفايات؟

87
00:04:42,300 --> 00:04:44,100
.كلا

88
00:04:45,500 --> 00:04:47,300
.هذه بطاقتي، لقد ألقيتها

89
00:04:47,700 --> 00:04:50,900
...حسناً -
.هذه البطاقة أخذت منّي الكثير من التفكير -

90
00:04:51,000 --> 00:04:53,300
وقّعت باسمك
.وكتبت العنوان على الظرف

91
00:04:53,400 --> 00:04:56,700
ولكنك لم ترسمي الصورة
.أو تكتبي القصيدة

92
00:04:58,400 --> 00:04:59,900
.حسناً

93
00:05:00,400 --> 00:05:01,800
.عليّ العودة إلى المكتب

94
00:05:01,900 --> 00:05:05,200
لأني ألقيت بطاقتك؟
كم عليّ أن أحتفظ بها؟

95
00:05:05,300 --> 00:05:07,200
.ليس لديك عاطفة

96
00:05:07,200 --> 00:05:09,900
.عندي عاطفة، حقاً، أنا عاطفي

97
00:05:10,000 --> 00:05:11,800
أنظري، إليك ببطاقات
.احتفظت بها

98
00:05:11,900 --> 00:05:13,900
هذه بطاقات لعيد ميلادي
.من جدّتي

99
00:05:14,000 --> 00:05:16,500
.لست رجلاً سيئاً -
.إذن تحتفظ ببطاقاتها ولا بطاقاتي -

100
00:05:16,600 --> 00:05:17,800
!عظيم

101
00:05:18,000 --> 00:05:21,200
ولكني احتفظت بشيء، أرأيت؟

102
00:05:21,200 --> 00:05:23,500
.أستطيع الاحتفاظ

103
00:05:23,800 --> 00:05:26,000
أراك في الحفل الخيري، اتفقنا؟

104
00:05:26,100 --> 00:05:28,900
بطاقات جديدة، هه؟

105
00:05:28,900 --> 00:05:31,900
.كلا، إنها قديمة، من جدّتي

106
00:05:31,900 --> 00:05:36,500
صدّقني، بطاقة لطيفة من شأنها
.أن ترفع من معنويات المرء

107
00:05:36,500 --> 00:05:38,300
.أجل

108
00:05:40,500 --> 00:05:41,900
.شيك -
،أجل، إنها تضع 10 دولارات -

109
00:05:42,100 --> 00:05:44,400
،في كل بطاقة عيد ميلاد
.لهذا أحتفظ بها

110
00:05:44,400 --> 00:05:47,200
هناك شيك في كل واحدة؟
لمَ لا تصرفها؟

111
00:05:47,200 --> 00:05:48,700
.لا أدري، إنها 10 دولارات

112
00:05:48,900 --> 00:05:52,100
،ولكن لديك كمية كبيرة
.أنظر إلى هذا، 1987

113
00:05:52,100 --> 00:05:55,400
إذن؟ -
.منحتك جدّتك هذه الهدية -

114
00:05:55,500 --> 00:05:58,800
أرادت منك أن تصرف المال
.لتحظى بالمرح الذي لا يمكنها الحصول عليه

115
00:05:58,800 --> 00:06:00,900
.هذا أشبه بالصفعة على الوجه

116
00:06:01,100 --> 00:06:02,800
.كفاك -
...(جيري) -

117
00:06:02,800 --> 00:06:06,300
الهدية التي لا يستمتع بها صاحبها
.مثل الزهرة التي لا تتفتح

118
00:06:06,300 --> 00:06:10,200
.حسناً، سأصرف الشيكات

119
00:06:10,200 --> 00:06:11,500
.أجل

120
00:06:12,500 --> 00:06:16,100
(كانت بطاقة شكر من (كرستين
.لأني أشارك في حملة جمع تبرعات الاذاعة

121
00:06:16,100 --> 00:06:18,000
كم عليّ الاحتفاظ بها؟

122
00:06:18,100 --> 00:06:20,700
.الحد الأدنى يومين طبقاً للقاعدة

123
00:06:21,600 --> 00:06:23,400
هل تختلق هذا، أم أنك تعلم؟

124
00:06:23,600 --> 00:06:25,500
.أختلقه

125
00:06:25,600 --> 00:06:27,800
حقاً، ما الفائدة من الاحتفاظ بها؟

126
00:06:27,900 --> 00:06:30,000
أستطيع تفهّم ذلك
.لو كان لدي رفّ موقد

127
00:06:30,100 --> 00:06:32,500
طبعاً، رفّ الموقد
.أمر مغاير تماماً

128
00:06:32,500 --> 00:06:34,800
.بالتأكيد -
،لو كان لدى أبويّ رفّ موقد -

129
00:06:34,900 --> 00:06:37,900
.لربما كنت شخصاً مختلفاً كلياً

130
00:06:37,900 --> 00:06:40,000
،المهم، إنها مستاءة من الأمر

131
00:06:40,000 --> 00:06:41,700
.لذا أحتاج منك أن تسديني صنيعاً

132
00:06:41,800 --> 00:06:44,900
.أسمِعني -
.سأشارك في حفل التبرعات للاذاعة -

133
00:06:44,900 --> 00:06:49,200
أثناء الحفل، سيخصصون فقرة
.(بيسبول لـ(كين بيرنز

134
00:06:49,200 --> 00:06:51,400
،لذا فكّرت في استضافة لاعب بيسبول

135
00:06:51,500 --> 00:06:53,100
...ليظهر في الحفل معي

136
00:06:53,700 --> 00:06:56,600
.(تريد منّي أن أسأل أحد لاعبي الـ(يانكي -
هل تستطيع؟ -

137
00:06:57,900 --> 00:07:00,000
.حسناً

138
00:07:00,500 --> 00:07:03,100
.سأعرض الأمر على البعض -
،حسناً، قم بما تجيد -

139
00:07:03,100 --> 00:07:05,100
.حيث تكذب على الجميع

140
00:07:06,800 --> 00:07:09,500
.ما وجب أن أجري تلك المكالمة

141
00:07:09,600 --> 00:07:12,200
هل سنحت لك الفرصة للتحدث مع (نورين)؟ -
.أجل، كانت مستاءة للغاية -

142
00:07:12,300 --> 00:07:14,400
هل أنا محق بخصوص مغازلتها؟
هل هذا صحيح؟

143
00:07:14,400 --> 00:07:16,500
،لا أعرف، لم أسألها
...كانت تصيح

144
00:07:16,600 --> 00:07:17,800
من كانت تغازلك؟

145
00:07:18,100 --> 00:07:19,900
هل تذكر عندما كنّا بالمكتبة؟

146
00:07:19,900 --> 00:07:21,700
.وتقدّمت نحونا تلك المرأة

147
00:07:22,300 --> 00:07:26,100
.لم تكن تتغازل معك -
.بالتأكيد كانت كذلك -

148
00:07:26,200 --> 00:07:30,100
.تسألني عن مكان قسم الفكاهة

149
00:07:30,100 --> 00:07:33,100
.الفكاهة؟ بحقك

150
00:07:33,900 --> 00:07:35,100
...(جيري)

151
00:07:35,300 --> 00:07:40,900
نشر أخوها كتاباً مؤخراً
.عن الرسوم المتحركة السياسية

152
00:07:43,800 --> 00:07:47,700
،حسناً، ربما لم تكن تغازلني
وإن يكن؟

153
00:07:47,800 --> 00:07:50,000
.بلى، هذا مضحك

154
00:07:50,100 --> 00:07:52,400
هل تريدان سماع شيء غريب؟

155
00:07:52,900 --> 00:07:54,700
...(السيد (بيت

156
00:07:54,800 --> 00:07:57,699
،(يأكل شوكولاتة (سنيكرز

157
00:07:57,700 --> 00:08:00,600
.بالشوكة والسكين

158
00:08:01,800 --> 00:08:03,200
حقاً؟ -
.أجل -

159
00:08:03,300 --> 00:08:04,900
لماذا يفعل ذلك؟

160
00:08:05,000 --> 00:08:07,800
.لعله لا يريد أن تتسخ أصابعه بالشوكولاتة

161
00:08:07,900 --> 00:08:10,800
هكذا تأكل الحلوى
.تلك الفئة من المجتمع

162
00:08:10,900 --> 00:08:12,300
.وكأنك تعلم

163
00:08:12,400 --> 00:08:15,800
أتظن أني آكل كل وجباتي معك؟

164
00:08:16,400 --> 00:08:18,200
معذرة يا عزيزتي؟

165
00:08:19,000 --> 00:08:21,600
.أعتقد أن الفاتورة بها أشياء اضافية

166
00:08:21,700 --> 00:08:24,200
ما هذا؟ -
.هذا الخبز الاضافي -

167
00:08:24,300 --> 00:08:26,100
فهمت؟

168
00:08:27,800 --> 00:08:29,600
.فهمت

169
00:08:31,900 --> 00:08:34,400
هل رأيتما ما حدث الآن؟

170
00:08:34,800 --> 00:08:36,000
ماذا؟

171
00:08:36,100 --> 00:08:38,600
أرأيتما كيف أشارت إلى الفاتورة؟

172
00:08:38,700 --> 00:08:40,800
.لقد أشارت لي بالوسطى

173
00:08:44,200 --> 00:08:47,500
.هكذا أسلوب النادلات في التهكّم

174
00:08:47,500 --> 00:08:50,100
.لا يردن تلويث أفواههن

175
00:08:52,100 --> 00:08:54,200
ما رأيك إذن؟

176
00:08:54,500 --> 00:08:56,000
حفل تبرعات الاذاعة؟

177
00:08:56,100 --> 00:08:58,000
.لن أهدر أوقات اللاعبين

178
00:08:58,100 --> 00:09:01,500
كما أن الفريق يقوم بدعايا كثيرة
.للقناة الحادية عشر

179
00:09:01,600 --> 00:09:03,800
.القناة الحادية عشر

180
00:09:04,700 --> 00:09:08,100
سامحوني على محاولة الارتقاء
.بهذا المكان

181
00:09:08,100 --> 00:09:11,600
(لمحاولة وصول الـ(يانكي
،إلى طبقة أخرى من المجتمع

182
00:09:11,600 --> 00:09:14,900
من الممكن أنها لا تشاهد
.القناة الحادية عشر

183
00:09:23,000 --> 00:09:24,600
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

184
00:09:25,900 --> 00:09:28,100
.أتناول حلواي

185
00:09:28,900 --> 00:09:31,900
كيف تأكلها، بيديك؟

186
00:09:34,800 --> 00:09:38,800
أتدرون، لعل (جورج) لديه فكرة
.بخصوص حفل التبرعات

187
00:09:38,800 --> 00:09:41,800
.حسناً، ستون دولار من جدّتي

188
00:09:44,100 --> 00:09:45,900
.أجل

189
00:09:50,800 --> 00:09:53,500
.مرحباً -
.(مرحباً، معك مصرف (كيميكال -

190
00:09:53,600 --> 00:09:56,799
أردنا ابلاغك بأن حسابك المصرفي
.تم سحبه بالكامل

191
00:09:56,800 --> 00:09:58,300
مصرف (كيميكال)؟

192
00:09:58,500 --> 00:10:00,900
.لم أستعمل هذا الحساب منذ أشهر

193
00:10:01,000 --> 00:10:04,200
شخص ما قام بصرف الشيكات
.ونفد رصيدك

194
00:10:04,200 --> 00:10:06,600
.يا للأسى

195
00:10:06,700 --> 00:10:09,500
.سآحضر في الصباح الباكر

196
00:10:09,600 --> 00:10:11,400
مهلاً، يمكننا انجاز الأمر
.عبر الهاتف

197
00:10:22,900 --> 00:10:24,300
حصلت على موافقة (داني تارتبول)؟

198
00:10:24,500 --> 00:10:27,800
،(أردت لاعب (يانكي
.(جلبت لك لاعب (يانكي

199
00:10:27,800 --> 00:10:30,600
،لقد أنقذتني
.كرستين) ستكون متشوّقة)

200
00:10:30,600 --> 00:10:33,500
،الرجل مدين لي بخدمة
.ساعدته في تحسين ضربته

201
00:10:33,600 --> 00:10:36,500
(ستأتي بـ(داني تارتبول
.إلى الحفل الخيري الليلة

202
00:10:36,500 --> 00:10:38,200
.بالتأكيد

203
00:10:38,200 --> 00:10:40,300
.بعد الموافقة على النص

204
00:10:40,400 --> 00:10:43,900
معذرة؟ -
.(جيري)، أنا إداري بالـ(يانكي) -

205
00:10:43,900 --> 00:10:47,900
.أريد رؤية النص أيضاً -
!أنت تردّ على المكالمات فحسب -

206
00:10:49,900 --> 00:10:51,200
.سأكون مطمئن البال

207
00:10:51,300 --> 00:10:54,400
اسمع، عندما تطلب
.اجعل النادلة تشير بالقائمة

208
00:10:54,500 --> 00:10:56,700
.أريد أن أرى أي اصبع ستستعمل

209
00:10:57,200 --> 00:11:01,100
اسمعي، أردت فاكهة جانبية
.ولكن لم أرها بالقائمة

210
00:11:01,100 --> 00:11:03,300
،لك هذا
.ستأتي مع طبق الافطار الخاص

211
00:11:03,300 --> 00:11:05,000
.أنت محقة

212
00:11:05,100 --> 00:11:08,599
لم أطلب الطبق الخاص
.ولكني أريد الفاكهة الطازجة أيضاً

213
00:11:08,600 --> 00:11:10,400
.سأتحقق

214
00:11:16,800 --> 00:11:19,000
!لا أصدّق، لقد فعلت ذلك ثانية

215
00:11:19,100 --> 00:11:20,800
.كانت تشعر بالحكّة

216
00:11:20,900 --> 00:11:22,900
.حكّة، كان بامكانها استعمال أي إصبع

217
00:11:23,000 --> 00:11:25,500
.ذلك الإصبع كان موجّهاً لي

218
00:11:25,600 --> 00:11:28,600
.أجل، كانت تعي ما تفعل

219
00:11:29,600 --> 00:11:31,000
.بالمناسبة، الغداء على حسابي

220
00:11:31,200 --> 00:11:34,200
.لقد صرفت شيكات جدّتي

221
00:11:39,300 --> 00:11:41,300
هل تبحثين عن شيء يا سيدتي؟

222
00:11:43,300 --> 00:11:46,100
هل مصرف (كيميكال) بهذه المنطقة؟

223
00:11:46,200 --> 00:11:49,200
.المصرف، لقد احترق

224
00:11:49,900 --> 00:11:51,400
.لم يعد موجوداً

225
00:11:51,500 --> 00:11:53,000
.يا للأسى

226
00:11:53,300 --> 00:11:55,700
."عليك الذهاب إلى شارع "49

227
00:11:55,800 --> 00:11:58,600
.ذلك الفرع الرئيسي لخدمة العملاء

228
00:11:58,700 --> 00:12:02,100
.سلي عن السيد (فليمينغ)، سيساعدك

229
00:12:14,100 --> 00:12:16,200
.مرحباً -
.جيري)، مرحباً) -

230
00:12:16,300 --> 00:12:19,800
.(خالي (ليو -
،اسمع، لا أريد أن أقلقك -

231
00:12:19,800 --> 00:12:22,000
!ولكن جدّتك مفقودة

232
00:12:23,400 --> 00:12:24,600
جدّتي مفقودة؟

233
00:12:24,700 --> 00:12:27,000
.أتيت لآخذها إلى موعد عند الطبيب

234
00:12:27,000 --> 00:12:31,200
ولم تكن موجودة، اتصلت بالطبيب
.ولا أحد يعرف مكانها

235
00:12:31,200 --> 00:12:35,500
.إنها لم تغادر الشقة منذ 25 سنة

236
00:12:36,200 --> 00:12:39,000
،كنت أفكّر بها
.لقد صرفت شيكاتها مؤخراً

237
00:12:39,000 --> 00:12:40,700
.هذا صحيح -
أي نوع من الشيكات؟ -

238
00:12:40,800 --> 00:12:42,500
.(أعتقد مصرف (كيميكال -
.(كانت (كيميكال -

239
00:12:42,600 --> 00:12:46,000
كيميكال)؟ إنها لم تستعمل ذلك الحساب)
.منذ أن أغلق فرعها

240
00:12:46,100 --> 00:12:48,300
ولماذا تصرف شيكاتها بأي حال؟

241
00:12:48,300 --> 00:12:50,000
.ظن (كرايمر) أن ذلك سيسعدها

242
00:12:50,100 --> 00:12:52,500
.ما وجب أن أصرف تلك الشيكات

243
00:12:52,500 --> 00:12:54,200
.أنا لم أضربك على يديك

244
00:12:54,300 --> 00:12:56,200
.جدّتك لديها دخل ثابت

245
00:12:56,400 --> 00:12:57,900
هل أنت مفلس؟

246
00:12:58,000 --> 00:13:00,700
حسناً، اتصل بي
.إن سمعت بأي جديد

247
00:13:00,700 --> 00:13:04,000
،أصرف الشيكات، ولكنها لاغية

248
00:13:04,000 --> 00:13:05,800
!والآن جدّتي مفقودة

249
00:13:07,500 --> 00:13:09,300
.لا تنظر إليّ -
!تلك غلطتك -

250
00:13:09,400 --> 00:13:12,100
،غلطتي؟ جدّتك مفقودة

251
00:13:12,200 --> 00:13:15,100
لأنها كانت توّزع تلك الشيكات اللاغية
،عبر المدينة

252
00:13:15,200 --> 00:13:18,700
.حتى أثارت غضب الأشخاص الخاطئين

253
00:13:30,600 --> 00:13:34,000
بأي حال، لقد سبّب ذلك
.الكثير من المشاكل

254
00:13:34,100 --> 00:13:37,099
،(دان) يظن أني مهتمة بـ(جيري)
.ولا يتوقف

255
00:13:37,100 --> 00:13:38,600
.أنا في شدّة الأسف

256
00:13:38,800 --> 00:13:40,900
ولكنك تعرفين لماذا قد أرتكب
.غلطة كهذه

257
00:13:41,400 --> 00:13:43,000
كلا، لماذا؟

258
00:13:43,700 --> 00:13:47,300
.تعرفين، لأن صوته حادّ

259
00:13:47,500 --> 00:13:51,299
إنه يرفع صوته أحياناً
.ولكن ذلك طبيعي

260
00:13:51,300 --> 00:13:55,300
،كلا، كلا، ليس صوته صاخباً

261
00:13:55,300 --> 00:13:57,000
.وإنما حادّ

262
00:13:57,100 --> 00:13:58,800
حقاً؟

263
00:14:00,300 --> 00:14:03,800
ألا تظنين أن صوته مشابه لصوتك؟

264
00:14:03,800 --> 00:14:05,100
.لم ألحظ ذلك قط

265
00:14:06,800 --> 00:14:10,100
...ذلك ليس بأمر عظيم، ولكن

266
00:14:10,200 --> 00:14:13,000
.صوته يشبه صوت النساء

267
00:14:13,300 --> 00:14:16,500
عظيم، أواعد رجلاً صوته
.يشبه صوت النساء

268
00:14:18,800 --> 00:14:21,200
.ولكنه يشبه الرجال

269
00:14:21,800 --> 00:14:23,200
.أجل

270
00:14:24,700 --> 00:14:27,600
.فهو أصلع، وذلك أمر رجولي

271
00:14:28,100 --> 00:14:29,900
.أعتقد

272
00:14:30,900 --> 00:14:33,100
.أعرف أنه يتجشأ كثيراً

273
00:14:33,600 --> 00:14:35,800
.ما أروع ذلك

274
00:14:36,400 --> 00:14:39,800
.إذن، ظن (جيري) أني أغازله

275
00:14:39,800 --> 00:14:41,800
.أجل

276
00:14:42,800 --> 00:14:44,800
إنه مغرور، صحيح؟

277
00:14:45,500 --> 00:14:49,000
ماذا تفعلين؟ -
.أتناول قطعة البسكويت -

278
00:14:51,200 --> 00:14:53,500
أعني لماذا تستعملين الشوكة والسكين؟

279
00:14:53,600 --> 00:14:54,900
هل اختلقت هذا للتو؟

280
00:14:55,300 --> 00:14:57,600
.كلا، رأيت أناساً يفعلون ذلك

281
00:14:57,700 --> 00:14:59,500
.يعجبني هذا

282
00:15:02,000 --> 00:15:06,000
لن يستغرق الأمر طويلاً، صح؟ -
.أجل، ستدخل وتخرج مباشرة -

283
00:15:06,000 --> 00:15:07,500
.لقد حرصت على ذلك

284
00:15:07,600 --> 00:15:10,300
وسيسعدك أن تعرف
،بأني اطلعت على النص

285
00:15:10,400 --> 00:15:14,200
.وقد نال موافقتي -
.أنا واثق من أنه مناسب -

286
00:15:14,500 --> 00:15:16,400
!أنت! حاذر

287
00:15:17,200 --> 00:15:21,200
هل رأيت ذلك الرجل؟
.لقد أشار لي باشارة نابية -

288
00:15:22,100 --> 00:15:23,800
متأكد؟ -
!أجل -

289
00:15:24,000 --> 00:15:27,400
.الوسطى، تجاهي مباشرة، تجاهنا

290
00:15:28,700 --> 00:15:31,900
ماذا تفعل؟ -
.سألاحقه -

291
00:15:35,600 --> 00:15:38,300
.أنا آسف، ولكن رصيدك غير كاف

292
00:15:38,300 --> 00:15:43,300
إضطررنا إلى اعادة الشيكات
.(التي صرفها رجل باسم (جيري سينفيلد

293
00:15:43,300 --> 00:15:46,800
.يا للأسى، ذلك حفيدي

294
00:15:46,900 --> 00:15:51,600
هل يمكنني الاتصال به والتوضيح؟ -
.طبعاً، طبعاً -

295
00:15:52,700 --> 00:15:55,200
.والآن أعتقد أنها قد تكون مهتمّة بك

296
00:15:56,100 --> 00:15:57,800
.و(دان) مهووس

297
00:15:57,900 --> 00:16:01,900
لا ينفك عن ترك رسائل مزعجة
.على آلتي المجيبة

298
00:16:02,800 --> 00:16:04,500
.أجيبي من فضلك

299
00:16:05,300 --> 00:16:08,700
.أهلاً -
.(أهلاً، أريد التكلّم مع (جيري -

300
00:16:08,800 --> 00:16:10,100
.هذا أنت

301
00:16:10,200 --> 00:16:12,600
.كنا نتكلّم عنك تواً

302
00:16:13,300 --> 00:16:16,700
.اسمع، (جيري) لا يريد التكلّم معك

303
00:16:16,700 --> 00:16:23,400
،لا أحد يريد التكلّم معك
لذا فلمَ لا تسقط ميتاً؟

304
00:16:27,400 --> 00:16:29,500
.أهلاً، حسناً

305
00:16:29,500 --> 00:16:31,100
هل من أخبار عن (نانا)؟ -
.كلا -

306
00:16:31,100 --> 00:16:33,400
نانا)؟) -
.أجل، جدّتي مفقودة -

307
00:16:33,500 --> 00:16:34,900
مفقودة؟ -
.أجل -

308
00:16:35,100 --> 00:16:38,200
.أعتقد أن للأمر علاقة بتلك الشيكات

309
00:16:39,900 --> 00:16:43,200
كيف يبدو صوت (نانا)؟

310
00:16:43,300 --> 00:16:44,700
مثل أية جدّة، لماذا؟

311
00:16:44,800 --> 00:16:46,900
...بالواقع

312
00:16:47,900 --> 00:16:50,600
أغلقت السمّاعة في وجه جدّتي؟

313
00:16:52,400 --> 00:16:54,300
.لا أدري، ربما

314
00:16:54,300 --> 00:16:56,300
!أخبرت جدّتي بأن تسقط ميتة

315
00:16:58,200 --> 00:17:00,500
.هذا ممكن -
.أجل، إنه ممكن -

316
00:17:00,600 --> 00:17:03,400
حسناً، (جيري)، علينا الذهاب
.إلى الحفل الخيري

317
00:17:03,500 --> 00:17:05,000
.حسناً

318
00:17:05,700 --> 00:17:09,300
!لا أحد يشير إلينا بالوسطى
!(نحن الـ(يانكي

319
00:17:10,200 --> 00:17:13,400
أتريد هذه الكعكة الأخيرة؟ -
.يمكنك أن تأخذها -

320
00:17:24,900 --> 00:17:27,100
جيري)، أين أكياس التسوّق؟) -
.لا أدري -

321
00:17:27,100 --> 00:17:29,200
.لن أغادر بدون أكياس التسوّق

322
00:17:29,300 --> 00:17:32,300
لقد وعدوني بأكياس وتسوّق
.وسأحصل على أكياس تسوّق

323
00:17:33,700 --> 00:17:37,400
.جيري)، هذا الرجل يريد رؤيتك) -
.(ليو) -

324
00:17:37,400 --> 00:17:39,200
.مرحباً -
.(خالي (ليو -

325
00:17:39,300 --> 00:17:43,100
ماذا تفعل هنا؟ -
.أردت أن أخبرك بأن جدّتك بخير -

326
00:17:43,600 --> 00:17:46,499
مرّت بيوم غريب ولكنها ستشاهدك
.الليلة على التلفاز

327
00:17:46,500 --> 00:17:47,800
.أجل -
.(جيري) -

328
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
،(أتحرّق شوقاً لمقابلة (داني تارتبول
أين هو؟

329
00:17:50,100 --> 00:17:52,100
.سيصل قريباً

330
00:17:52,100 --> 00:17:54,800
.فقرتكما بعد خمس دقائق -
.أجل، أجل -

331
00:17:54,900 --> 00:17:57,500
.حسناً -
.إلى اللقاء -

332
00:17:59,200 --> 00:18:02,200
لماذا لم تخبرني
بأنك في أزمة مالية؟

333
00:18:03,400 --> 00:18:07,500
خذ، إن سألك أحد من أين حصلت عليه
.فقل إنك لا تعلم

334
00:18:07,600 --> 00:18:11,200
.لا بأس، لست بحاجة إلى هذا -
عم تتكلم؟ -

335
00:18:11,200 --> 00:18:13,300
.لا ضرورة لهذا -
خذ المال من فضلك؟ -

336
00:18:13,400 --> 00:18:16,300
.لا أستطيع أن آخذه -
.أريد منك أن تأخذه -

337
00:18:16,400 --> 00:18:19,800
!جيري)، خذ المال) -
!لا أريده -

338
00:18:21,000 --> 00:18:23,800
.جيري)، افتح، يجب أن نتكلم)

339
00:18:23,900 --> 00:18:25,800
من هذه؟

340
00:18:25,900 --> 00:18:29,600
(يشبه صوت صديقة (إلين
.التي غازلتني في المكتبة

341
00:18:29,600 --> 00:18:31,400
.جيري)، سأتولّى الأمر)

342
00:18:32,200 --> 00:18:34,600
هل (جيري) موجود؟

343
00:18:34,600 --> 00:18:37,400
.لا يمكن أن نزعجه الآن

344
00:18:37,400 --> 00:18:39,500
.هذا الموقف يفقدني صوابي

345
00:18:39,900 --> 00:18:41,500
.لا أفكر في شيء سواه

346
00:18:41,600 --> 00:18:44,300
.لا أستطيع ازالته من بالي

347
00:18:44,400 --> 00:18:45,800
.أنا آسف يا صاح

348
00:18:45,800 --> 00:18:48,300
أعرف كيف هو الأمر
.عندما تعشق

349
00:18:48,400 --> 00:18:50,300
.فذلك يمزّقك من الداخل

350
00:18:50,500 --> 00:18:53,100
.كما أن (جيري) رجل جذّاب للغاية

351
00:18:54,300 --> 00:18:57,000
ماذا؟ -
.اسمع، أنا لا أحكم عليك -

352
00:18:57,100 --> 00:19:00,799
،بالواقع، نحن هنا ضمن الحفل الخيري
،لدينا برامج عديدة

353
00:19:00,800 --> 00:19:02,600
.تمجّد أسلوب حياتكم

354
00:19:03,900 --> 00:19:06,500
،(حكايات المدينة" لـ(أرميستيد موبين"

355
00:19:06,600 --> 00:19:09,400
استمالة وتأرجح الجنس"
."(في (سان فرانسسكو

356
00:19:09,500 --> 00:19:11,300
،"قبل الاختباء"
،في تلك العصور المظلمة

357
00:19:11,400 --> 00:19:13,400
عندما لم يكن بمقدوركم
،الخروج إلى العلن

358
00:19:13,500 --> 00:19:16,200
خشية أن تعاملوا باضطهاد
...بسبب... أنت تعرف

359
00:19:16,300 --> 00:19:17,700
.كلا، لا أعرف

360
00:19:17,700 --> 00:19:19,200
هل أنت (داني تارتبول)؟

361
00:19:20,100 --> 00:19:21,800
.كلا، لست هو

362
00:19:24,800 --> 00:19:26,400
.(سأعالج الأمر يا (داني

363
00:19:29,200 --> 00:19:32,100
.معذرة -
ما المشكلة؟ -

364
00:19:32,100 --> 00:19:35,999
أعتقد أنك قطعت طريقي
.ثم وجّهت لي اشارة بذيئة

365
00:19:36,000 --> 00:19:37,500
حقاً؟ أين؟

366
00:19:37,700 --> 00:19:39,900
.خارج (مانهاتن) منذ ساعة تقريباً

367
00:19:41,000 --> 00:19:42,400
أهذا (داني تارتبول)؟

368
00:19:43,600 --> 00:19:45,700
.(أجل، من فريق (نيويورك يانكي

369
00:19:45,800 --> 00:19:49,000
.أود مصافحته ولكن لا أستطيع

370
00:19:53,000 --> 00:19:56,800
،(أنا (جيري سينفيلد
.أقتات على القاء النكات

371
00:19:56,800 --> 00:20:01,800
ولكن لا مزاح بخصوص الأزمة المالية
.لدى خدمة الاذاعة العامة

372
00:20:01,800 --> 00:20:06,600
خطوطنا مفتوحة
.فاتصلوا فضلاً بالرقم الظاهر على شاشاتكم

373
00:20:06,600 --> 00:20:09,600
هذه هي المرة الوحيدة بالعام الحالي
.حيث نطلب منكم التبرعات

374
00:20:10,800 --> 00:20:14,300
.الحفل الخيري لخدمة الاذاعة العامة -
.(مرحباً، أريد التكلّم مع (جيري -

375
00:20:14,300 --> 00:20:16,700
.(أنت مجدداً، انس أمر (جيري

376
00:20:16,800 --> 00:20:19,700
.ذلك لن يحدث -
.معك جدّته -

377
00:20:19,800 --> 00:20:21,800
.(نانا)

378
00:20:21,900 --> 00:20:24,400
.مرحباً -
.بلّغ (جيري) بأسفي -

379
00:20:24,500 --> 00:20:26,900
.سأحرّر له شيكات جديدة

380
00:20:27,000 --> 00:20:28,700
،ما دام دفتر شيكاتك بين يديك

381
00:20:28,800 --> 00:20:30,600
فما رأيك في تخصيص جزء
إلى خدمة الاذاعة العامة؟

382
00:20:30,700 --> 00:20:33,500
أنت تتابعين المحطة، صحيح؟
.لا تكوني سلبية

383
00:20:33,500 --> 00:20:36,200
."(برامج مثل "بيسبول (كين بيرنز

384
00:20:36,300 --> 00:20:38,400
،وإن كان (داني تارتبول) هنا

385
00:20:38,900 --> 00:20:42,000
أنا متأكد من أنه كان سيقول
".(أتفق معك يا (جيري"

386
00:20:42,100 --> 00:20:43,700
.جيري)، عندي اعلان)

387
00:20:43,800 --> 00:20:46,000
.جدّتك معي على الهاتف -
جدّتي؟ -

388
00:20:46,000 --> 00:20:51,600
والآن تتبرع بمبلغ 1500 دولار
!لخدمة الاذاعة العامّة

389
00:20:52,300 --> 00:20:56,800
لا يمكنها أن تفعل ذلك
.فهي تعيش على دخل ثابت

390
00:20:57,300 --> 00:20:59,400
!أوقفوا التصوير

391
00:21:04,300 --> 00:21:06,600
{\a6}.(وصلتني بطاقة أخرى من (كرستين

392
00:21:06,700 --> 00:21:11,400
{\a6}.ليست مبهجة مثل البطاقة السابقة

393
00:21:13,000 --> 00:21:16,200
{\a6}...أليس هذا أرنباً صغيراً يشير إليك بـ -
.أجل -

394
00:21:16,700 --> 00:21:18,400
{\a6}.(عليك أن تريها لـ(جورج -
.أجل -

395
00:21:18,700 --> 00:21:21,500
{\a6}.تفضّلي الشوكة والسكين -
.شكراً -

396
00:21:21,600 --> 00:21:24,800
{\a6}!إنها تأكل (ألموند جوي) بالسكين

397
00:21:24,900 --> 00:21:26,200
{\a6}.لا أفهم هذا

398
00:21:26,300 --> 00:21:29,300
{\a6}رأيت شخصاً بالشارع
.يأكل (ام آند ام) بالملعقة

399
00:21:32,000 --> 00:21:34,800
{\a6}ما بال الجميع؟

400
00:21:34,800 --> 00:21:36,400
{\a6}.انظري، هذان يفعلان ذلك

401
00:21:36,800 --> 00:21:38,000
{\a6}.الجميع يفعل ذلك

402
00:21:40,600 --> 00:21:42,700
{\a6}ما بالكم جميعاً؟

403
00:21:44,000 --> 00:21:46,300
{\a6}هل جننتم جميعاً؟

404
00:21:47,800 --> 00:21:52,200
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com