1
00:00:02,800 --> 00:00:06,200
{\a6}لم أعرف أبداً سبب تصنيعهم
.لمقاعد الحمّام الغريبة تلك

2
00:00:06,200 --> 00:00:10,099
{\a6}أتدرون؟ مثل تلك الطبقات الشفافة
التي بها عملات معدنية؟

3
00:00:10,100 --> 00:00:13,100
{\a6}،ذلك تقدير جميل لرؤسائنا السابقين

4
00:00:13,700 --> 00:00:15,300
{\a6}(لا يكفي سوءاً أن (لنكولن
،تلقّى رصاصة في رأسه

5
00:00:15,301 --> 00:00:18,600
{\a6}علينا أن نخلع ملابسنا
.ونجلس عليه أيضاً

6
00:00:18,900 --> 00:00:22,500
{\a6}.أمر غير مفهوم أن تشتروا شيئاً كهذا

7
00:00:22,500 --> 00:00:26,000
{\a6}،تركّبونه على مقعد الحمّام
وما معنى تصرّفكم هذا؟

8
00:00:26,300 --> 00:00:30,800
{\a6}لا أستطيع تحمّل القاء أموالي بالمرحاض
.ولكن أنظروا كم أضحيت قريباً من ذلك

9
00:00:37,700 --> 00:00:41,499
{\a6}لا أصدق أن (ليندسي) لم تفسخ علاقتها
."(بك بعد موضوع "الافطار عند (تيفاني

10
00:00:41,500 --> 00:00:43,400
{\a6}.أعتقد أنها مأخوذة بغبائي

11
00:00:44,200 --> 00:00:45,800
{\a6}.جميعنا كذلك -
.أجل -

12
00:00:45,800 --> 00:00:49,600
،بأي حال، ستحضر حفل عشاء عائلي
.سأمر عليهم لاحقاً

13
00:00:49,700 --> 00:00:52,400
ستلتقي بالوالدة إذن؟ -
.سأدخل وألقي التحية -

14
00:00:52,400 --> 00:00:55,100
.ثم أخرك، وستحبني -
.أنت بارع مع الأمهات -

15
00:00:55,100 --> 00:00:58,400
أتدري، براعتي مع الأمهات
.أفضل منها مع البنات

16
00:00:58,400 --> 00:01:01,500
.ربما عليك مواعدة الأمهات -
،إن استطعت التكلّم مع الأمهات -

17
00:01:01,600 --> 00:01:05,700
،ومعاشرة البنات
.سيكون لدي شيء رائع

18
00:01:05,700 --> 00:01:07,400
.لديك شيء رائع -
.أجل -

19
00:01:07,800 --> 00:01:09,100
.أهلاً -
.أهلاً -

20
00:01:09,300 --> 00:01:11,500
هل لديك مطرقة؟ -
لماذا تحتاج إلى مطرقة؟ -

21
00:01:11,600 --> 00:01:14,500
،لديّ ملصق جديد ثلاثي الأبعاد
.من تصميم الحاسوب

22
00:01:14,500 --> 00:01:17,300
.أريد رؤيته، أجلبه إلى هنا -
.ليس معي الآن -

23
00:01:17,300 --> 00:01:20,400
،(سآخذه من مكتب السيد (بيت
،إلين) كانت ترّكب له بعض الاطارات)

24
00:01:20,500 --> 00:01:22,400
فأسدتني صنيعاً، أتريد الذهاب معي؟

25
00:01:22,500 --> 00:01:25,600
.لا أظن ذلك -
جورج)، هل تريد الخروج معي؟) -

26
00:01:25,700 --> 00:01:27,300
.كلا -
!هيا -

27
00:01:27,400 --> 00:01:30,400
ألا يمكنك الانتظار حتى ينتهي من...؟

28
00:01:30,800 --> 00:01:32,400
.حسناً، سئمت منكما

29
00:01:32,500 --> 00:01:34,900
احزر، هل تذكر تلك المرأة
التي رأيتني معها؟

30
00:01:34,900 --> 00:01:36,600
.كانت لاعبة جمباز بالأوليمبياد

31
00:01:36,900 --> 00:01:39,300
لاعبة جمباز؟ -
.أجل، إنها رومانية -

32
00:01:39,400 --> 00:01:41,400
ربحت الميدالية الفضية
.في أوليمبياد 84

33
00:01:41,500 --> 00:01:44,900
.(لاعبة جمباز يا (جيري
.فكّر في المرونة

34
00:01:45,100 --> 00:01:47,000
.مطارحة الغرام ستذيب وجهك

35
00:01:48,500 --> 00:01:51,700
.أجل، سأتراجع -
تتراجع؟ -

36
00:01:51,800 --> 00:01:55,300
كرايمر)، دائماً هناك ثمن)
.للمتعة الجنسية

37
00:01:55,300 --> 00:01:57,400
.جيري)، عليك أن تدفع ذلك الثمن)

38
00:01:57,900 --> 00:02:01,600
إنها رومانية، عمَ سنتكلم؟
تشوتشيسكو)؟)

39
00:02:01,800 --> 00:02:03,400
تشـ...) ماذا؟)

40
00:02:04,900 --> 00:02:09,500
.لاعبة جمباز؟ لا أصدّق
.لم تخبرني بأنها كانت لاعبة جمباز

41
00:02:10,000 --> 00:02:11,500
ما هذا؟

42
00:02:13,900 --> 00:02:15,800
.أرتدي قميصي ثانية

43
00:02:20,900 --> 00:02:23,700
ترتديه ثانية؟ ولماذا خلعته؟

44
00:02:24,300 --> 00:02:28,800
.أخلعه عند ذهابي إلى... المكتب

45
00:02:29,700 --> 00:02:31,800
لماذا؟

46
00:02:31,900 --> 00:02:34,500
.لكي أتحرر، بلا أعباء

47
00:02:35,100 --> 00:02:38,600
تخلعه بالكامل؟ -
.بالكامل يا عزيزي -

48
00:02:38,700 --> 00:02:40,500
.طبعاً

49
00:02:41,800 --> 00:02:44,300
مجدداً؟ (كرايمر) إن استمررت
،في الشعور بتلك النوبات

50
00:02:44,300 --> 00:02:46,700
فعليك بمقابلة الطبيب
.والخضوع للكشف

51
00:02:46,700 --> 00:02:48,300
.أجل، أجل

52
00:02:49,600 --> 00:02:52,100
أدائماً تخلع قميصك؟ -
.دائماً -

53
00:02:52,200 --> 00:02:55,000
أؤكد لك، التعرّف عليك
.أشبه بدخول الغابة

54
00:02:55,100 --> 00:02:58,900
أجهل ماذا سألاقي لاحقاً
.وأشعر بخوف شديد

55
00:03:00,900 --> 00:03:04,299
إلين)، أريد منك مراجعة)
،هذا التقرير لاجتماعي

56
00:03:04,300 --> 00:03:06,800
.(برجال شركة مياه (بولند كريك

57
00:03:06,900 --> 00:03:08,800
أي اجتماع؟ -
.أخبرتك -

58
00:03:08,800 --> 00:03:11,300
أشترك في مجلس أوصياء
،(مورغان سبرينغز)

59
00:03:11,400 --> 00:03:14,000
.(ونحاول السيطرة على (بولند كريك

60
00:03:16,000 --> 00:03:18,600
هل تستعملين قلم حبر؟

61
00:03:19,400 --> 00:03:21,500
.أجل -
.إنه يلطّخ الورق -

62
00:03:21,600 --> 00:03:25,600
ممنوع استعمال الحبر في المكتب
.لأي سبب من الأسباب

63
00:03:26,400 --> 00:03:30,700
حسناً، سأستعمل قلم رصاص
.(يا سيد (بيت

64
00:03:32,800 --> 00:03:34,000
.(إلين) -
.أدخل، أدخل -

65
00:03:34,200 --> 00:03:36,100
.أجل

66
00:03:38,100 --> 00:03:39,900
.أهلاً، عندك، أجل

67
00:03:40,500 --> 00:03:42,700
.هذه ليس هي -
...كرايمر)، إنها) -

68
00:03:43,700 --> 00:03:46,200
.ها هي ذي -
كرايمر)؟) -

69
00:03:46,500 --> 00:03:49,200
كرايمر)، هل يمكنك القيام بهذا)
...في المنزل؟ لا أظن

70
00:03:50,400 --> 00:03:53,199
عندي عمل، مفهوم؟ -
.هذه زوايا جميلة -

71
00:03:53,200 --> 00:03:56,100
إلين)، هل سمعت...؟)
.هذا غريب جداً

72
00:03:56,200 --> 00:04:00,400
،أجل، إنها لوحة ثلاثية الأبعاد
.من تصميم الحاسوب، حاسوب كبير

73
00:04:00,400 --> 00:04:03,600
،أجل، سمعت عن ذلك
كيف تعمل؟

74
00:04:03,700 --> 00:04:06,800
تشوّش رؤياك بالنظر مباشرة
،إلى قلب الصورة

75
00:04:06,900 --> 00:04:09,200
.وأبقِ عينيك بدون تركيز

76
00:04:09,300 --> 00:04:10,900
...ثم

77
00:04:13,200 --> 00:04:15,000
!أجل

78
00:04:16,300 --> 00:04:18,100
.لا أرى شيئاً -
،إنها سفينة فضائية -

79
00:04:18,200 --> 00:04:21,700
.محاطة بالكواكب والكويكبات -
.ما زلت لا أرى شيئاً -

80
00:04:21,700 --> 00:04:24,900
.حسناً (كرايمر)، هذا يكفي
.لدى السيد (بيت) عمل

81
00:04:25,000 --> 00:04:26,500
هل سبق وحلمت في بُعد ثلاثي؟

82
00:04:26,600 --> 00:04:28,700
(وكأن وحش (بوغيمان
.قادم نحوك مباشرة

83
00:04:28,800 --> 00:04:30,500
سفينة فضائية، أين؟ -
.هنا تماماً -

84
00:04:30,700 --> 00:04:32,100
.أبقِ عينيك بدون تركيز

85
00:04:33,900 --> 00:04:35,800
!أماه -
كرايمر)، ما الخطب؟) -

86
00:04:35,900 --> 00:04:38,800
.أماه -
كرايمر)، هل أنت بخير؟) -

87
00:04:38,800 --> 00:04:41,700
!أظنني ذاهباً إلى الطبيب، أماه

88
00:04:42,100 --> 00:04:44,600
كم يستغرق الأمر؟

89
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
.جورج)، يسرّني لقاؤك أخيراً)

90
00:04:55,000 --> 00:04:57,300
.وأعتذر عن تأخير (ليندسي) عليك

91
00:04:57,400 --> 00:04:59,200
.أمي -
.كلا، على الاطلاق -

92
00:04:59,200 --> 00:05:02,300
لطالما شعرت بأن أهم شيء
،في العالم

93
00:05:02,300 --> 00:05:04,100
.هو قضاء الوقت مع العائلة

94
00:05:04,900 --> 00:05:06,500
هل أنت قريب من عائلتك؟

95
00:05:07,000 --> 00:05:11,000
.قريب جداً، إلى حد مؤلم

96
00:05:11,200 --> 00:05:14,399
أمي، سأوصّل جدّتي
.وخالتي (فيليس) إلى المصعد

97
00:05:14,400 --> 00:05:16,400
جورج)، هل تمانع الانتظار)
لدقيقة أخرى؟

98
00:05:16,400 --> 00:05:18,900
أمانع؟ ولماذا أمانع؟
.يسعدني أن أنتظر

99
00:05:19,000 --> 00:05:22,500
،أيتها الجدّة، سعيد برؤيتك
!أيتها الجدّة

100
00:05:22,800 --> 00:05:25,600
.خالة (فيليس)، تشرّفت، يا للشرف

101
00:05:25,700 --> 00:05:28,200
،لنلتقي مرة ثانية قريباً
.قضيت وقتاً ممتعاً

102
00:05:28,200 --> 00:05:30,300
هل أقدّم لك أي طعام؟ -
.لا، لا داع -

103
00:05:30,500 --> 00:05:33,500
.دعيني أساعدك مع الصحون -
.جورج)، لست مضطراً) -

104
00:05:33,500 --> 00:05:36,100
أعلم أني لست مضطراً
.غير أني أريد ذلك

105
00:05:36,200 --> 00:05:40,399
.جورج)، يا لك من سيد محترم)

106
00:05:40,400 --> 00:05:42,400
كنت لأجادلك لو بالامكان
.(يا سيدة (إنرايت

107
00:05:43,000 --> 00:05:44,800
.ها نحن أولاء، حسناً

108
00:06:08,500 --> 00:06:10,400
!(سيدة (إنرايت

109
00:06:10,500 --> 00:06:12,000
!(سيدة (إنرايت

110
00:06:12,600 --> 00:06:15,900
،أنظر، هناك سفينة فضائية
!هذا رائع

111
00:06:15,900 --> 00:06:17,800
أين هي؟

112
00:06:18,000 --> 00:06:19,500
.هنا -
!إني أنظر هنا -

113
00:06:19,600 --> 00:06:22,400
.كلا، انظر بدون تركيز -
!أنا أنظر بدون تركيز -

114
00:06:26,400 --> 00:06:27,900
.مرحباً

115
00:06:29,200 --> 00:06:32,200
.أجل، حسناً، سينزل حالاً

116
00:06:32,300 --> 00:06:34,700
.وصلت السيارة لتقلّك إلى الاجتماع

117
00:06:34,700 --> 00:06:36,500
الاجتماع؟

118
00:06:36,900 --> 00:06:39,100
.(الدمج مع (بولند كريك

119
00:06:39,600 --> 00:06:44,000
لمَ لا تذهبين نيابة عني؟ -
كيف لي أن أذهب؟ -

120
00:06:44,000 --> 00:06:46,100
.لن يفعلوا سوى قراءة التقرير

121
00:06:46,500 --> 00:06:49,299
سيد (بيت)، لا أظن
.أن هذه فكرة صائبة

122
00:06:49,300 --> 00:06:51,300
!تباً لهذا الشيء

123
00:06:53,200 --> 00:06:58,500
،تشوتشيسكو) إذن)
.لا بد أنه كان دكتاتوراً عظيماً

124
00:06:58,500 --> 00:07:02,300
.لم يخجل من ممارسة الدكتاتورية

125
00:07:02,400 --> 00:07:05,000
لا بد أنه كان يمارس الدكتاتورية
.فور استيقاظه من النوم

126
00:07:05,100 --> 00:07:09,299
.أريد قدح قهوة وكعكة -
.ولا يمكنك أن ترفض -

127
00:07:09,300 --> 00:07:11,500
.ما لم تكن مجنوناً

128
00:07:12,400 --> 00:07:15,900
.كان دكتاتوراً سيئاً للغاية -
.أجل -

129
00:07:16,100 --> 00:07:18,000
.سيئ للغاية

130
00:07:18,600 --> 00:07:20,800
.سيئ، سيئ للغاية

131
00:07:24,000 --> 00:07:26,800
،دعني أستوضح الأمر
.تجد نفسك في المطبخ

132
00:07:26,900 --> 00:07:30,100
،ترى قطعة حلوى في السلّة

133
00:07:30,400 --> 00:07:32,600
:فتقول إلى نفسك

134
00:07:32,800 --> 00:07:36,400
".بئس الأمر، سآكل بعض النفايات"

135
00:07:37,200 --> 00:07:41,300
.كلا، كلا، كلا، لم تكن نفايات

136
00:07:41,300 --> 00:07:43,000
هل كانت مع النفايات؟ -
.أجل -

137
00:07:43,400 --> 00:07:45,000
.إذن فهي نفايات

138
00:07:45,100 --> 00:07:48,300
،لم تكن بالقاع
.كانت بالقمّة

139
00:07:48,500 --> 00:07:51,600
.ولكنها كانت داخل السلّة -
.على الحافة -

140
00:07:51,600 --> 00:07:54,400
.جار القمامة هو قمامة

141
00:07:54,400 --> 00:07:57,100
،كانت فوق مجلة
.وكان الغلاف لا يزال بها

142
00:07:57,200 --> 00:08:00,200
هل كانت مأكولة؟ -
.قضمة واحدة -

143
00:08:00,700 --> 00:08:03,700
.تلك قمامة

144
00:08:04,400 --> 00:08:07,900
،ولكني أعلم من قضمها
.كانت خالتها

145
00:08:08,000 --> 00:08:13,000
لقد تجاوزت الخط الذي يفصل الرجل
.عن المشرّد

146
00:08:13,000 --> 00:08:15,300
.الآن أصبحتَ مشرّداً

147
00:08:16,400 --> 00:08:18,000
.أهلاً

148
00:08:18,500 --> 00:08:20,300
ماذا بك؟

149
00:08:20,400 --> 00:08:22,200
.عندي حصاة

150
00:08:23,200 --> 00:08:25,600
أية حصاة؟ -
.حصاة بالكلية -

151
00:08:25,700 --> 00:08:27,200
ما هذا بأي حال؟

152
00:08:27,200 --> 00:08:31,800
،حصاة معدنية متحجرة

153
00:08:31,800 --> 00:08:34,100
تشكّلت بطريقة غريبة
.فوق الكلية

154
00:08:34,200 --> 00:08:39,800
وأدنى نسبة كالسيوم
،تدفعها نحو المثانة

155
00:08:40,700 --> 00:08:42,900
.فتخرج مع البول

156
00:08:45,700 --> 00:08:47,500
.رباه، لا بد أن هذا مؤلم

157
00:08:49,300 --> 00:08:52,200
حملة الأسهم لدينا
،أعطونا موافقة مبدئية للدمج

158
00:08:52,600 --> 00:08:54,300
.تشمل تبادل الأسهم

159
00:08:55,100 --> 00:08:59,000
،تبادل الأسهم
.دعونا نتبادل بعض الأسهم

160
00:08:59,700 --> 00:09:02,800
(أرجو اعطاء هذا إلى السيد (بيت
،واخباره بأننا نتوقع

161
00:09:02,800 --> 00:09:05,200
البدء في عملية الانتاج الشامل
.بحلول الربيع

162
00:09:05,300 --> 00:09:09,300
حسناً، رفاق، ماذا سيكون
الاسم الجديد للشركة؟

163
00:09:10,000 --> 00:09:11,200
.(مولند سبرينغ)

164
00:09:11,600 --> 00:09:13,500
مولند)؟) -
.أجل -

165
00:09:13,700 --> 00:09:16,100
.(دمجنا (مورغان) بـ(بولند

166
00:09:16,600 --> 00:09:19,700
أعرف، ولكن (مولند)؟

167
00:09:19,800 --> 00:09:22,500
.(لما شربت أي شيء اسمه (مولند

168
00:09:22,500 --> 00:09:24,100
.(ولكن تلك فكرة السيد (بيت

169
00:09:25,400 --> 00:09:30,199
ما أهمية الاسم؟
الأهم المياه، صحيح؟

170
00:09:30,200 --> 00:09:33,100
.علينا أن نفعل شيئاً حيال الاسم

171
00:09:33,400 --> 00:09:38,400
،كلا، (ليندسي)، لم تكن بسلّة النفايات
.كانت فوق القمامة

172
00:09:38,400 --> 00:09:41,300
.عائمة مثل الملاك

173
00:09:42,500 --> 00:09:47,000
،طبعاً أعلم أن خالتك أخذت قضمة
.قبّلتها عند الرحيل

174
00:09:47,700 --> 00:09:50,100
،اسمعي، سأخبرك بشيء آخر
،في عائلتي

175
00:09:50,200 --> 00:09:53,400
،كنا نأكل من القمامة طيلة الوقت
.لم تكن مشكلة

176
00:09:53,400 --> 00:09:56,100
.هذا صحيح، حسناً

177
00:09:56,200 --> 00:09:59,199
،إلى اللقاء، لقد عدتُ
.منحتني فرصة أخرى

178
00:09:59,200 --> 00:10:01,100
.هنيئاً لك -
.أجل، هنيئاً لي -

179
00:10:01,300 --> 00:10:04,200
أتدري ماذا عليك أن تفعل الآن؟
.اشترِ لها بعض الزهور، لتلطيف الجو

180
00:10:04,200 --> 00:10:09,300
،أجل، زهور، سأشتري لها زهوراً
.سأذهب إلى بائع الزهور

181
00:10:09,800 --> 00:10:13,900
.ترقبّوا، ألعاب أوليمبياد 84

182
00:10:13,900 --> 00:10:18,100
.أداء (كاتيا) الذي نالت عنه الفضية -
كرايمر)، ألا زلت تفكّر في هذا الأمر؟) -

183
00:10:18,100 --> 00:10:20,100
،رأيت لاعبي جمباز
.أعرف ماذا يفعلون

184
00:10:20,300 --> 00:10:23,400
.هذا لن يحدث أي فارق -
جيري)، ما هي مشكلتك؟) -

185
00:10:23,400 --> 00:10:27,200
،كرايمر)، معدومي الوعي أمثالك)

186
00:10:27,300 --> 00:10:29,300
.لا يعرفون كيف يفكّر أمثالي

187
00:10:29,400 --> 00:10:33,700
أنا في موضع مؤسف
.حيث أضطر لمراعاة شعور الناس

188
00:10:33,700 --> 00:10:36,500
،(حسناً (جيري
هل تسمع عن "فن الأوضاع الجنسية"؟

189
00:10:36,600 --> 00:10:38,200
.كلا -
.اليوغا الجنسية -

190
00:10:38,200 --> 00:10:41,600
.كلا -
...جيري)، أنت واقف على عتبة) -

191
00:10:41,700 --> 00:10:44,200
،عالم سحري من السرور الشعوري...

192
00:10:44,200 --> 00:10:47,200
لا يجرؤ معظم الرجال
.على حتى الحلم به

193
00:10:47,600 --> 00:10:49,600
.أحياناً تتفوّه ببعض النفايات

194
00:10:49,700 --> 00:10:52,000
.أعتقد أن هذا أفضل من أكلها

195
00:10:54,000 --> 00:10:57,800
حسناً، لمَ لا نشاهد الشريط وحسب؟

196
00:10:58,900 --> 00:11:01,400
هل تخلّصت من الحصاة بعد؟ -
.ليس بعد -

197
00:11:01,800 --> 00:11:04,400
.ولكن الترقّب يقتلني

198
00:11:04,500 --> 00:11:06,800
.هذه هي -
.بلى، بلى، هذه هي -

199
00:11:06,900 --> 00:11:09,300
.انظر إلى الارتفاع، الامتداد

200
00:11:09,400 --> 00:11:12,300
،راقب الانحناءة، الوقوف على اليدين
،نصف الدوران

201
00:11:12,400 --> 00:11:14,900
،فرد الساقين
،الوقوف على اليدين مجدداً

202
00:11:15,000 --> 00:11:17,100
.استلقاء جميل، عكس الساقين

203
00:11:17,200 --> 00:11:19,300
.مد ساقين جميل، هيئة ممتازة

204
00:11:19,400 --> 00:11:21,800
،والآن الهبوط العظيم
.انظر إلى الدوران

205
00:11:21,900 --> 00:11:25,700
.سقوط وارتداد ثم الهبوط

206
00:11:30,600 --> 00:11:32,900
.ربما تريد الاحتفاظ بالشريط

207
00:11:33,700 --> 00:11:36,000
.سأعتبر هذه موافقة

208
00:11:39,700 --> 00:11:41,000
.ها نحن أولاء

209
00:11:41,800 --> 00:11:45,000
.أجل، لقد وصلنا

210
00:11:46,000 --> 00:11:50,100
كيف وقفت على ذلك اللوح؟
.إنه بهذا السُمك

211
00:11:50,700 --> 00:11:53,700
.أستطيع موازنة نفسي في أي وضع

212
00:11:56,200 --> 00:12:00,899
أمر مدهش كيف تستطيع أن تلوي جسدك
.بعد سنوات من التدريب

213
00:12:00,900 --> 00:12:05,800
.طبعاً، ذلك مفيد فقط في الجمباز

214
00:12:06,500 --> 00:12:08,200
.يا للهول

215
00:12:13,600 --> 00:12:18,700
لم أصدّق، ظننت أني أدخل عالماً
.من السرور الشعوري

216
00:12:18,700 --> 00:12:23,500
،كان الأمر عادياً للغاية
.لم يكن فيه أي جمباز

217
00:12:24,000 --> 00:12:25,700
ماذا توقّعت منها أن تفعل؟

218
00:12:26,300 --> 00:12:29,400
.تعرفين... أعني... لا أعرف

219
00:12:30,300 --> 00:12:32,000
.كلا، أخبرني

220
00:12:32,400 --> 00:12:37,499
...واضح أني لا أريد ذكر أي -
...هل ظننت أنها ستدهن يديها بالطباشير و -

221
00:12:37,500 --> 00:12:39,800
.لا أريد التحدث عن ذلك

222
00:12:40,300 --> 00:12:43,200
.هيا، شيء واحد -
.لن أذكر أي تفصيل -

223
00:12:43,200 --> 00:12:45,000
شيء واحد، ماذا؟

224
00:12:45,700 --> 00:12:52,200
بصراحة، توقّعت أني سأكون
.مثل المعدات

225
00:12:55,300 --> 00:12:57,000
أتعني مثل الحواجز المتوازية؟

226
00:12:57,200 --> 00:12:59,400
...مرة ثانية، لا أشعر -
لوح التوازن؟ -

227
00:12:59,500 --> 00:13:02,800
هلا توقفنا؟ -
.ليس حصان المقابض -

228
00:13:04,800 --> 00:13:06,300
.لننهِ الحديث وحسب

229
00:13:07,900 --> 00:13:12,100
،سأسألك عن شيء
،كم برأيك علي أن أبقي على العلاقة

230
00:13:12,400 --> 00:13:14,500
بسبب ليلة البارحة؟

231
00:13:14,500 --> 00:13:17,700
.لا أدري، على الأقل ثلاثة أسابيع -
.عظيم -

232
00:13:17,800 --> 00:13:19,800
.جيري)، هذه مشكلة بسيطة)

233
00:13:19,800 --> 00:13:25,100
أظن أني بمجهود فردي
.لربما أفسدت عملية دمج شركة المياه

234
00:13:25,400 --> 00:13:26,700
بين (بولند) و(مورغان)؟

235
00:13:26,800 --> 00:13:29,200
.أجل، بدأت جدالاً على الاسم

236
00:13:30,900 --> 00:13:32,800
.كرايمر)، الحصاة)

237
00:13:35,700 --> 00:13:37,400
ماذا حدث؟
هل تخلّصت من الحصاة؟

238
00:13:37,600 --> 00:13:41,700
كلا، حاولت عكس ساقيّ على الأريكة
.ولكن لم أستطع

239
00:13:50,200 --> 00:13:52,400
أتطلقون على هذه قهوة؟

240
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
!أنت

241
00:13:55,600 --> 00:13:56,900
ما هذا؟

242
00:13:58,100 --> 00:14:00,200
.أنا في شدّة الأسف -
!نظّف هذا -

243
00:14:00,300 --> 00:14:02,400
.بالتأكيد، طبعاً

244
00:14:03,600 --> 00:14:06,100
.فضلاً، أمسك هذا للحظة

245
00:14:07,900 --> 00:14:09,800
.تفضّل، لا تقلق

246
00:14:09,900 --> 00:14:13,800
.لا مشكلة، انظر إلى اللمعان

247
00:14:20,700 --> 00:14:22,900
.انظر إلى النظافة

248
00:14:25,900 --> 00:14:28,700
!(سيدة (إنرايت)! سيدة (إنرايت

249
00:14:29,600 --> 00:14:31,200
!(سيدة (إنرايت

250
00:14:32,300 --> 00:14:37,200
ليندسي)، سكبت القهوة دون قصد)
.على سيارة رجل ما

251
00:14:38,200 --> 00:14:41,300
.ولماذا أفعل ذلك؟ لديّ وظيفة

252
00:14:41,800 --> 00:14:44,200
هل رأت ممسحة؟

253
00:14:45,500 --> 00:14:48,800
.لن تجني عملة واحدة بدون ممسحة

254
00:14:49,200 --> 00:14:53,500
أجل، أخبري والدتك
.أن الموضوع مجرد سوء تفاهم

255
00:14:53,500 --> 00:14:55,300
.لن تندمي

256
00:14:55,300 --> 00:14:57,700
.حسناً، أراك لاحقاً

257
00:14:58,000 --> 00:14:59,800
.إلى اللقاء

258
00:15:00,700 --> 00:15:02,700
.الضربة الثانية

259
00:15:04,300 --> 00:15:07,600
أتظن أني أهوي؟ -
.أنت متأخر في النتيجة -

260
00:15:08,300 --> 00:15:12,200
ماذا ستفعل لاحقاً؟ -
.سأخرج مع (كاتيا)، والفضل لك -

261
00:15:12,300 --> 00:15:14,700
.أتدري، ربما عليك أن تعيد المحاولة

262
00:15:14,800 --> 00:15:19,299
،أنت تعرف ماذا يحدث في أول مرة
.يشعر الناس بالخجل، والتكتّم

263
00:15:19,300 --> 00:15:22,900
إن أعدت المحاولة ستمتد مدة السداد
.لأسبوعين آخرين

264
00:15:23,300 --> 00:15:24,800
إلى أين ستذهبان؟ -
.السيرك -

265
00:15:24,800 --> 00:15:26,900
أحد زملائها بالجمباز
.يعمل كبهلوان

266
00:15:27,000 --> 00:15:31,500
.لا أريد حتى أن أخرج -
.جيري)، أنت ملزم، هيا) -

267
00:15:31,600 --> 00:15:34,400
أجل، إن كان عليّ الذهاب
،وقضاء الوقت مع تلك الفتاة

268
00:15:34,400 --> 00:15:36,200
.(فأنت آتٍ معي يا طبيب (سيكلبس

269
00:15:36,400 --> 00:15:39,400
.كلا، لا أريد الذهاب إلى السيرك -
.حقاً؟ سوف تذهب -

270
00:15:39,400 --> 00:15:41,700
.ولكني أخشى المهرّجين

271
00:15:44,800 --> 00:15:47,800
لم أرسلك إلى هناك
.لكي تعترضي على الاسم

272
00:15:47,800 --> 00:15:51,100
لم أستطع السكوت، (مولند سبرينغ)؟

273
00:15:51,100 --> 00:15:52,900
.(يعجبني الاسم (مولند

274
00:15:53,100 --> 00:15:54,600
.إنه من اختياري

275
00:15:54,700 --> 00:15:57,000
.بعد شهور من المفاوضات

276
00:15:57,100 --> 00:16:00,600
.أنا آسفة -
.سأمارس الركوب -

277
00:16:01,000 --> 00:16:03,900
.لم أمتطِ (جيني) منذ ثلاثة أيام

278
00:16:04,000 --> 00:16:06,700
.والسبب هو هذه اللوحة اللعينة

279
00:16:07,100 --> 00:16:09,400
إلين)؟) -
.معذرة -

280
00:16:11,400 --> 00:16:12,800
.أهلاً

281
00:16:14,400 --> 00:16:16,100
.مهلاً

282
00:16:16,200 --> 00:16:17,800
.مهلاً

283
00:16:33,500 --> 00:16:35,600
،(إذن يا (جيري
هل أنت مستمتع بالسيرك؟

284
00:16:35,800 --> 00:16:37,500
.أعظم استعراض على وجه الأرض

285
00:16:38,000 --> 00:16:40,500
.كان والدي يأخذني إلى السيرك

286
00:16:40,600 --> 00:16:44,299
وكلما تمرّ الأفيال
،كان يصيح ويسبّها

287
00:16:44,300 --> 00:16:47,900
.لائماً إياها على كل مساوئ المجتمع

288
00:16:49,100 --> 00:16:51,800
.إنها تشغل مساحة كبيرة بالتأكيد

289
00:16:52,700 --> 00:16:55,100
.(ميشا) -
.(كاتيا) -

290
00:16:55,700 --> 00:16:57,600
.(ميشا)، هذا (جيري)

291
00:16:58,200 --> 00:17:00,500
.أجل، الكوميديان

292
00:17:08,300 --> 00:17:10,500
.أجل، أجل، سأخبره، شكراً

293
00:17:10,600 --> 00:17:12,300
مهلاً، مهلاً، سيد (بيت)؟

294
00:17:12,300 --> 00:17:13,600
.أعتقد أني توصلت لشيء

295
00:17:13,700 --> 00:17:15,900
،(سيد (بيت
.مجلس الادارة على الهاتف

296
00:17:15,900 --> 00:17:17,500
.يعقدون اجتماعاً طارئاً

297
00:17:17,600 --> 00:17:19,400
.عليك الحضور لمناقشة عملية الدمج

298
00:17:19,500 --> 00:17:22,100
قلت إن عليّ عدم التركيز بعينيّ
.وذلك ما ضللني

299
00:17:22,100 --> 00:17:23,900
.لا بد من تركيز عميق

300
00:17:23,900 --> 00:17:27,100
،أجل، أهلاً، حسناً
...مهلاً للحظة، سوف

301
00:17:27,500 --> 00:17:29,500
...أجل، لك هذا

302
00:17:31,900 --> 00:17:33,700
.أجل، سيكون هناك

303
00:17:33,800 --> 00:17:37,900
سيد (بيت)، توقف عن التحديق
!في هذه الصورة

304
00:17:37,900 --> 00:17:41,600
،أرى شيئاً قد يكون سفينة فضاء
أهي مستديرة؟ أهي محددة؟

305
00:17:41,700 --> 00:17:44,800
،كلا! أنت لا ترى شيئاً
!ولن تنظر إليها ثانية

306
00:17:45,200 --> 00:17:48,800
.سيد (بيت)، عليك اللقاء بحملة الأسهم
.عليك التحرّك الآن

307
00:17:48,800 --> 00:17:52,200
هل تسمعني؟ هل تسمعني؟

308
00:17:53,700 --> 00:17:55,700
يا إلهي، ماذا حدث لي؟

309
00:17:55,800 --> 00:17:57,600
متى موعد الاجتماع؟ -
.في غضون ثلث الساعة -

310
00:17:58,700 --> 00:18:00,100
هل لدي الوقت لتغيير ملابسي؟

311
00:18:00,900 --> 00:18:02,500
.كلا -
.معذرة -

312
00:18:02,600 --> 00:18:04,500
.يجدر بي الانطلاق إلى هناك

313
00:18:05,300 --> 00:18:07,000
...(سيد (بيت -
نعم؟ -

314
00:18:07,400 --> 00:18:09,800
...هناك -
هل هذا حبر؟ -

315
00:18:10,500 --> 00:18:12,500
.كلا

316
00:18:16,100 --> 00:18:19,200
.ها نحن أولاء

317
00:18:21,200 --> 00:18:24,300
هل تريد الصعود؟
.والدتي تقيم حفلاً بسيطاً

318
00:18:24,700 --> 00:18:28,100
.ربما يمكنني استعمال الحمّام -
.طبعاً -

319
00:18:29,700 --> 00:18:33,200
<i>سيداتي سادتي، هلا وجّهتم انتباهكم
إلى حلقة المنتصف؟</i>

320
00:18:33,200 --> 00:18:35,700
<i>حيث يرتفع (ميشا) العظيم
،بقدر عشرة طوابق</i>

321
00:18:35,800 --> 00:18:40,100
<i>فوق أرضية السيرك
.على حبل بعرض ابهام اليد</i>

322
00:18:40,800 --> 00:18:42,100
.حان الوقت

323
00:18:43,900 --> 00:18:45,900
.اكسر ساقك

324
00:18:46,200 --> 00:18:48,800
.عالم الترفيه -
،سيداتي سادتي -

325
00:18:48,900 --> 00:18:51,700
<i>!ميشا) العظيم)</i>

326
00:18:53,400 --> 00:18:55,500
.العباءات عادت إلى الموضة

327
00:18:58,800 --> 00:19:03,100
آسف أني تأخرت، لديهم لوحة
.ثلاثية الأبعاد هناك

328
00:19:03,100 --> 00:19:04,900
.إنها منوّمة مغناطيسياً

329
00:19:38,600 --> 00:19:40,600
ما هذا الصوت؟

330
00:19:40,700 --> 00:19:42,600
.إنه فظيع

331
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
هل رأيتم الملصق الذي بالداخل؟
.إنه شيء غريب

332
00:20:21,700 --> 00:20:24,500
،لقد اتهموني بالخطيئة

333
00:20:24,800 --> 00:20:28,600
ولكن تلك الاتهامات الكاذبة
.لن تردعنا

334
00:20:28,700 --> 00:20:32,800
سندمج (بولند) بحلول الربيع
!مهما تكلّف الأمر

335
00:20:33,000 --> 00:20:36,800
.وسترتفع أسهمنا

336
00:20:47,300 --> 00:20:50,200
{\a6}(قال الطبيب إن (ميشا
.سيكون بخير

337
00:20:50,200 --> 00:20:52,200
{\a6}يجب أن أذهب
.وأكون مع (ميشا) الآن

338
00:20:52,400 --> 00:20:55,200
{\a6}.لا أريدك أن ترافقني -
لمَ لا؟ -

339
00:20:55,200 --> 00:20:57,900
{\a6}.مضى ثلاثة أيام منذ ليلتنا معاً

340
00:20:58,000 --> 00:21:01,600
{\a6}قال (ميشا) إن هذه مدة كافية
.للابقاء على العلاقة

341
00:21:03,100 --> 00:21:05,900
{\a6}حقاً؟ -
،في بلدي -

342
00:21:06,000 --> 00:21:08,700
{\a6}تكلّموا عن رجل شديد الشجاعة
،والقوة

343
00:21:08,700 --> 00:21:11,900
{\a6}لدرجة أن قضاء ليلة واحدة معه
،بمثابة دخول عالم

344
00:21:11,900 --> 00:21:16,100
{\a6}من السرور الشعوري
.الذي لا يجرؤ معظم النساء على الحلم به

345
00:21:16,500 --> 00:21:19,200
{\a6}.ذلك الرجل معروف باسم الكوميديان

346
00:21:21,000 --> 00:21:26,400
{\a6}(ربما تلقي النكات يا سيد (جيري سينفيلد
.ولكنك لست كوميديان

347
00:21:30,500 --> 00:21:39,200
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com