1
00:00:02,500 --> 00:00:04,100
{\a6}،أسماء السيارات شديدة الغباء
أليس كذلك؟

2
00:00:04,101 --> 00:00:06,800
{\a6}لم يسبق لبارون وأن أمتلك
.(سيارة (لي بارون

3
00:00:06,900 --> 00:00:09,000
{\a6}(.أو الـ(فورد ل. ت. د

4
00:00:09,000 --> 00:00:12,300
{\a6}،ل. ت. د.) أي محدودة)
.إنها اصدار محدود

5
00:00:12,300 --> 00:00:14,900
{\a6}هل يصنعون 50 مليون منها؟

6
00:00:15,000 --> 00:00:18,400
{\a6}أجل، إنها محدودة"
".بالنسبة للعدد الذي ممكن أن يشتريها

7
00:00:18,900 --> 00:00:22,400
{\a6}أو عندما يحاولون تشويه
.صفة إيجابية إلى اسم سيارة

8
00:00:22,500 --> 00:00:25,400
{\a6}أتعرفون كيف يفعلون ذلك؟
.(إنتيغرا)

9
00:00:25,500 --> 00:00:28,900
{\a6}.(النزاهة؟ كلا، (إنتيغرا

10
00:00:28,900 --> 00:00:32,300
{\a6}سوبرا)، أو (إمبريزا). صحيح؟)

11
00:00:32,400 --> 00:00:34,700
{\a6}."آمل أنها ليست "ليمونادا

12
00:00:35,200 --> 00:00:38,600
{\a6}."وإلا سيتعامل معك "محاميّ

13
00:00:42,300 --> 00:00:45,400
{\a6}،(إذن (جورج
ألا تريد رؤية أية سيارات أخرى؟

14
00:00:46,200 --> 00:00:47,800
{\a6}.(لا أظن ذلك يا (فيك

15
00:00:47,800 --> 00:00:49,100
{\a6}.استذكرت جيداً

16
00:00:49,200 --> 00:00:51,900
{\a6}،فولفو 89)، هذه السيارة المناسبة لي)
.إنها ما أريد

17
00:00:51,900 --> 00:00:53,600
.عندي (لي بارون) مكشوفة

18
00:00:54,200 --> 00:00:56,200
.كلا، لست مهتماً

19
00:00:56,400 --> 00:01:00,200
،قطعت أميال أكثر قليلاً
.(ولكن المالك السابق هو (جون فويت

20
00:01:01,800 --> 00:01:03,800
جون فويت)؟)

21
00:01:07,000 --> 00:01:08,400
.حسناً (تيم)، على الرحب

22
00:01:09,600 --> 00:01:12,000
هل هذا (تيم واتلي)؟ -
.أجل، هو -

23
00:01:12,100 --> 00:01:13,300
.كان يريد عنوانك

24
00:01:13,400 --> 00:01:17,000
سيقوم بدعوتك إلى حفله
.ليلة عيد الشكر

25
00:01:17,700 --> 00:01:19,800
،"لديه شقة رائعة في شارع "77

26
00:01:19,900 --> 00:01:22,900
ويطلّون على المكان الذي ينفخون به
،المناطيد العملاقة

27
00:01:22,900 --> 00:01:24,700
.لحفل استعراض عيد الشكر

28
00:01:24,800 --> 00:01:29,600
،(لطالما كنت معجبة بـ(تيم
لمَ لا يدعني إلى الخروج معه؟

29
00:01:29,600 --> 00:01:32,100
إنه طبيب أسنان، أنت لا تريدين
.مواعدة طبيب أسنان

30
00:01:32,200 --> 00:01:35,300
لماذا؟ -
.لأنه سينتقد طريقة تنظيفك لأسنانك دائماً -

31
00:01:35,300 --> 00:01:36,700
.مما سيثير جنونك

32
00:01:36,800 --> 00:01:39,100
.بعيداً عن اللثّة

33
00:01:40,800 --> 00:01:42,600
!سيارة جديدة

34
00:01:44,400 --> 00:01:45,900
هل اشتريت الـ(فولفو)؟

35
00:01:46,000 --> 00:01:49,600
(كلا، قررت اختيار (لي بارون
.طراز 89

36
00:01:51,500 --> 00:01:52,900
سيارة (لي بارون)؟

37
00:01:53,000 --> 00:01:55,400
(حسبت أن "المستهلك" قال إن الـ(فولفو
.هي أفضل سيارة

38
00:01:55,500 --> 00:01:57,900
أي مستهلك؟ أنا المستهلك؟

39
00:01:59,300 --> 00:02:01,300
.يبدو خياراً غريباً

40
00:02:01,600 --> 00:02:03,300
.ربما

41
00:02:03,300 --> 00:02:07,800
ولكنها كانت مناسبة
.(لـ(جون فويت

42
00:02:08,300 --> 00:02:12,100
جون فويت)؟ الممثل؟) -
.هذا صحيح -

43
00:02:12,100 --> 00:02:16,700
.صادف أنه المالك السابق للسيارة

44
00:02:16,700 --> 00:02:20,600
اشتريت سيارة لمجرد أن صاحبها
كان (جون فويت)؟

45
00:02:20,700 --> 00:02:22,200
.كلا، كلا

46
00:02:22,300 --> 00:02:24,300
".أعتقد أنك تقصد "أجل. أجل

47
00:02:24,400 --> 00:02:28,200
تعجبك فكرة أن تخبر الناس بأنك تقود
.(سيارة (جون فويت

48
00:02:28,600 --> 00:02:30,100
حسناً، ربما هذا صحيح، وإن يكن؟

49
00:02:30,600 --> 00:02:34,800
.حتى أني لم أشاهده يقود سيارة قط
.انظر إلى أفلامه، لا سيارات

50
00:02:34,800 --> 00:02:37,700
."النجاة"، "الزورق"

51
00:02:37,700 --> 00:02:40,500
."راعي بقر منتصف الليل"، "أحذية"

52
00:02:40,600 --> 00:02:42,000
."القطار المنفلت"

53
00:02:42,200 --> 00:02:43,400
.قطار منفلت

54
00:02:44,400 --> 00:02:48,500
جيري)، أتعرف متجر تصليح الأحذية)
بنهاية المربع السكني؟

55
00:02:48,500 --> 00:02:51,200
إن لم يجدا عملاً سيغلقان
...ويفتحان المجال

56
00:02:51,200 --> 00:02:54,900
.لإحدى المقاهي أو بائعي البسكويت

57
00:02:55,300 --> 00:02:58,700
.أحب القهوة -
.وأنا أحب البسكويت -

58
00:02:58,700 --> 00:03:00,600
طبعاً، وهل تعرفان السبب؟

59
00:03:00,700 --> 00:03:03,000
.لأنكما مرفّهان

60
00:03:03,000 --> 00:03:05,999
طريقتكما في العيش
،تحت وطأة الشركات الكبرى

61
00:03:06,000 --> 00:03:10,900
"هي التي تدمّر متجر "الأم والأب
.وتمزّق نسيج هذا الحيّ

62
00:03:11,100 --> 00:03:13,300
ما الشيء المميز في متجر عائلي؟

63
00:03:13,400 --> 00:03:17,400
إن أدار أبي وأمّي متجراً
.لما دخلته أبداً

64
00:03:17,900 --> 00:03:19,200
،(اسمع يا (بوكامبو

65
00:03:19,300 --> 00:03:21,800
.إنهما في المنطقة منذ 48 سنة

66
00:03:21,900 --> 00:03:23,900
،(هيا يا (جيري
،لا بد أن لديك أحذية

67
00:03:24,000 --> 00:03:25,500
.تحتاج إلى تصليح

68
00:03:25,500 --> 00:03:28,800
لا أرتدي الأحذية
.التي تحتاج إلى تصليح

69
00:03:28,900 --> 00:03:30,200
ماذا عن الأحذية الرياضية؟

70
00:03:30,200 --> 00:03:32,300
.سينظفانها، إنهما يفعلان كل شيء

71
00:03:33,300 --> 00:03:35,500
.حسناً، خذها -
.أجل، أجل -

72
00:03:36,800 --> 00:03:39,600
.كرايمر)، لولاك لأغلقنا)

73
00:03:39,700 --> 00:03:43,000
،(هذه ملك لصديقي (جيري سينفيلد
.الكوميديان

74
00:03:43,000 --> 00:03:46,800
.أحذية رياضية كثيرة -
.(إنه مصاب بعقدة (بيتر بان -

75
00:03:46,800 --> 00:03:48,400
.ستكون جاهزة بعد أسبوع من الخميس

76
00:03:48,500 --> 00:03:50,100
.لا داعي للعجلة

77
00:03:51,700 --> 00:03:54,400
ما الخطب؟ -
.أتعرّض لنزيف بالأنف باستمرار -

78
00:03:54,500 --> 00:03:57,200
.استلق وارفع رأسك للأعلى -
.أجل -

79
00:04:02,800 --> 00:04:05,600
ما مشكلة سقفكما؟ -
ماذا؟ -

80
00:04:05,700 --> 00:04:08,700
ثمة أسلاك خارجة
.من كل حدب وصوب

81
00:04:08,800 --> 00:04:11,300
،تبدو خطيرة
.عليكما الاتصال بكهربائي

82
00:04:12,100 --> 00:04:14,100
أتدري، خلال الـ48 سنة
،مدة وجودنا هنا

83
00:04:14,200 --> 00:04:16,400
.لا أظن أننا اتصلنا بكهربائي أبداً

84
00:04:16,500 --> 00:04:19,700
،عليكما أن تفعلا ذلك
.قد يتداعى هذا المكان في أية لحظة

85
00:04:31,900 --> 00:04:33,800
.(إلين) -
نعم يا سيد (بيت)؟ -

86
00:04:33,900 --> 00:04:37,300
هل أزلتِ كل الأملاح
من المقرمشات بعد؟

87
00:04:37,400 --> 00:04:39,000
.كلا، لا زلت أعمل على ذلك

88
00:04:39,100 --> 00:04:40,800
إلام تستمعين؟

89
00:04:40,800 --> 00:04:43,000
."آرتي شو)، أغنية "قفزة الرحيق)

90
00:04:43,100 --> 00:04:45,100
<i>،(ذلك كان (آرتي شو
."أغنية "قفزة الرحيق</i>

91
00:04:45,200 --> 00:04:47,600
إلين)، كيف عرفت ذلك؟)

92
00:04:47,600 --> 00:04:52,400
كان أبي يمتلك مجموعة هائلة
.من تسجيلات الفرق الكبيرة

93
00:04:52,400 --> 00:04:54,700
<i>(تهانينا إلى مستمعنا (واين هوبر
.لتعرّفه على الأغنية</i>

94
00:04:54,700 --> 00:04:56,700
<i>،وبذلك أصبح الفائز السابع لدينا</i>

95
00:04:56,800 --> 00:04:58,600
<i>،"لحمل منطاد "نقار الخشب</i>

96
00:04:58,800 --> 00:05:00,900
<i>.في حفل استعراض عيد الشكر</i>

97
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
<i>.يتبقّى ثلاثة أماكن فقط</i>

98
00:05:03,100 --> 00:05:05,600
<i>،عندما نعود
،ستكون أمامكم ثلاثة فرص</i>

99
00:05:05,600 --> 00:05:08,299
<i>للفوز بمركز لحمل حبل
."يشدّ "نقار الخشب</i>

100
00:05:08,300 --> 00:05:11,200
هل يمكنك التعرّف على الأغنية القادمة؟
هل تستطيعين؟

101
00:05:11,300 --> 00:05:15,100
لماذا تريد أن تمسك
بحبل منطاد "نقار الخشب"؟

102
00:05:15,100 --> 00:05:17,000
.أبي كان رجلاً صارماً

103
00:05:17,100 --> 00:05:19,200
حرمنا من المشاركة
،في أي نشاطات

104
00:05:19,300 --> 00:05:21,800
.كان يظن أن لها علاقة بالعامّة

105
00:05:21,900 --> 00:05:24,699
احتفال عيد الشكر
.كان الأول بالقائمة

106
00:05:24,700 --> 00:05:27,700
.حسناً، سأفعل ما بوسعي

107
00:05:27,700 --> 00:05:30,200
<i>.والآن مع البقعة التالية تحت المنطاد</i>

108
00:05:30,300 --> 00:05:33,500
<i>،إن عرفت اسم الأغنية التالية
."اتصل بـ"555 باند</i>

109
00:05:38,400 --> 00:05:40,500
إلين)؟ هل تعرفينها؟)
ما هذه الأغنية؟

110
00:05:40,600 --> 00:05:43,900
!هلا خرست؟ لا أستطيع السماع -
.آسف -

111
00:05:44,900 --> 00:05:46,200
!عرفتها

112
00:05:46,200 --> 00:05:47,600
."(إنها "المحطة القادمة، (بوترسفيل

113
00:05:47,800 --> 00:05:49,500
!جيد! أجل! أجل

114
00:05:49,600 --> 00:05:53,000
."(المحطة القادمة، (بوترسفيل"
.أنت عبقرية

115
00:05:54,700 --> 00:05:57,100
ستعجبك هذه السيارة
.(حتى لو لا تحب (جون فويت

116
00:05:57,200 --> 00:06:00,099
أحب (جون فويت)، ولكنه سبب
.غريب لشراء سيارة

117
00:06:00,100 --> 00:06:01,700
.لأنه ربما قادها

118
00:06:01,900 --> 00:06:03,300
ماذا تعني بـ"ربما"؟

119
00:06:03,300 --> 00:06:06,200
ألا تظن أنه كان مالكها حقاً؟ -
.لا أدري -

120
00:06:06,300 --> 00:06:08,300
ولماذا يختلق الرجل ذلك؟

121
00:06:08,400 --> 00:06:11,100
،من بين جميع الأسماء
لماذا اختار (جون فويت)؟

122
00:06:11,200 --> 00:06:13,000
ألا ترى؟
.هنا تكمن العبقرية

123
00:06:13,000 --> 00:06:16,600
(لو أنه قال (ليام نيسون
.لعرفت أنه كاذب

124
00:06:16,600 --> 00:06:18,200
ليام نيسون)؟)

125
00:06:18,900 --> 00:06:22,100
(كيف تقارن (ليام نيسون
بـ(جون فويت)؟

126
00:06:22,200 --> 00:06:24,000
.(جيري)، نحن نتكلم عن (جو باك)

127
00:06:24,600 --> 00:06:28,800
(إن استطعت أداء دور (جو باك
.فـ(أوسكار تشاندلر) أمر هين

128
00:06:28,800 --> 00:06:30,700
.أنظر، دهست على علكة

129
00:06:30,800 --> 00:06:33,300
لن تركب سيارتي بالحذاء
.المتسخ بالعلكة

130
00:06:34,300 --> 00:06:37,000
.حسناً، سأغيّر حذائي

131
00:06:37,700 --> 00:06:38,900
.(ليام نيسون)

132
00:06:39,100 --> 00:06:40,800
.أنت تعلم أنه ليس أمريكياً

133
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
.دعني أجلب حذاءاً نظيفاً

134
00:06:45,000 --> 00:06:48,400
<i>".الجميع يتحدثون عني"</i>

135
00:06:49,200 --> 00:06:51,900
<i>".لا أسمع كلمة مما يقولون"</i>

136
00:06:53,200 --> 00:06:56,000
<i>".أقود سيارة (جون فويت) وحسب"</i>

137
00:06:57,500 --> 00:06:59,600
!(كرايمر)

138
00:07:03,300 --> 00:07:05,300
أين كل أحذيتي؟

139
00:07:05,400 --> 00:07:08,300
.قلت لي أن آخذها -
.ليس كلّها -

140
00:07:08,300 --> 00:07:10,700
.واضح أن حدث سوء تفاهم

141
00:07:11,300 --> 00:07:13,600
كما يبدو، ماذا أرتدي الآن؟

142
00:07:13,700 --> 00:07:15,700
.جيري)، تركت حذاءاً هنا) -
أين؟ -

143
00:07:15,700 --> 00:07:17,300
.هيا، أنت لا تبحث جيداً

144
00:07:17,500 --> 00:07:19,800
.ها هو ذا، البس هذا الحذاء

145
00:07:21,300 --> 00:07:23,000
.لا أستطيع أن ألبس هذا

146
00:07:23,400 --> 00:07:25,100
ولمَ لا؟ -
.إنه ليس مريحاً -

147
00:07:25,200 --> 00:07:26,900
.تعال، جرّبه

148
00:07:28,300 --> 00:07:29,600
أنى لك به؟

149
00:07:29,700 --> 00:07:32,700
(عملت في ملهى بـ(دالاس
،ولم يستطيعوا تحمّل نفقاتي

150
00:07:32,800 --> 00:07:34,000
.فأعطوني هذا

151
00:07:36,300 --> 00:07:39,400
،لا أستطيع أن ألبسه
.شكله سخيف

152
00:07:41,700 --> 00:07:43,700
.تشبه رعاة البقر

153
00:07:44,500 --> 00:07:47,400
.لا أريد أن أكون راعي بقر

154
00:07:47,500 --> 00:07:49,300
.توقّف

155
00:07:49,400 --> 00:07:51,000
هل تعرف (تيم) طبيب الأسنان؟

156
00:07:51,000 --> 00:07:53,400
دعاني إلى حفل ليلة عيد الشكر؟

157
00:07:53,400 --> 00:07:57,000
.حقاً؟ وأنا أيضاً -
حقاً؟ -

158
00:07:57,800 --> 00:07:59,900
ماذا؟ -
.لا شيء -

159
00:07:59,900 --> 00:08:03,900
ما الأمر؟ -
.الأمر أني لم أحصل على دعوة -

160
00:08:04,000 --> 00:08:05,400
لم تحصل على دعوة؟

161
00:08:05,700 --> 00:08:08,600
ولكنه اتصل بي
.(وسألني عن عنوان (إلين

162
00:08:08,600 --> 00:08:10,100
.مؤكد أن هذا يعني بأني مدعو

163
00:08:10,200 --> 00:08:12,600
.ليس بالضرورة

164
00:08:12,700 --> 00:08:14,800
لماذا تتصل بشخص
،وتسأله عن عنوانين

165
00:08:14,900 --> 00:08:16,700
إن لم تقم بدعوته إلى الحفل؟

166
00:08:16,800 --> 00:08:19,300
.هنا تكمن العبقرية

167
00:08:22,300 --> 00:08:26,400
(سأتصل بـ(إلين
.(لعلها قد تعرف شيئاً من (تيم واتلي

168
00:08:26,400 --> 00:08:29,600
(اشتريت سيارة (جون فويت
.(الـ(لي بارون

169
00:08:30,400 --> 00:08:31,800
.أصبت

170
00:08:35,000 --> 00:08:38,399
!أربعة آلاف دولار
.لا نستطيع تحمّل ذلك

171
00:08:38,400 --> 00:08:40,300
،عليكما أن تفعلا شيئاً حيال الأمر

172
00:08:40,400 --> 00:08:42,700
.لأن ذلك انتهاك لقوانين البناء

173
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
.وإلا سيغلقون متجركما

174
00:08:45,500 --> 00:08:48,900
.لنفرض أننا لا نملك المبلغ

175
00:08:49,000 --> 00:08:50,800
.عندئذ سأضطر للتبليغ عنكما

176
00:08:50,800 --> 00:08:53,000
.وإلا فقدتُ رخصتي

177
00:08:53,000 --> 00:08:55,100
.آسف

178
00:08:57,100 --> 00:08:59,300
.ثمانية وأربعون سنة يا أمّ

179
00:08:59,300 --> 00:09:00,600
.والآن علينا أن نغلق

180
00:09:00,700 --> 00:09:03,900
كل هذا بسبب ذلك الأبله
.ذو الأنف الدامي

181
00:09:03,900 --> 00:09:06,200
،طاب مساؤك أيها الأب
.طاب مساؤك أيتها الأمّ

182
00:09:06,300 --> 00:09:08,000
أتعرفان أن هناك صدعاً بالرصيف؟

183
00:09:08,100 --> 00:09:09,400
.عليكما تصليح ذلك

184
00:09:15,200 --> 00:09:17,400
إذن؟ -
.ضع السقف -

185
00:09:17,500 --> 00:09:21,000
.هذا شهر نوفمبر -
.(أشعر بالحياة يا (جيري -

186
00:09:21,100 --> 00:09:22,800
.لنفحص درج القفازين

187
00:09:22,800 --> 00:09:24,400
.قلم رصاص

188
00:09:24,500 --> 00:09:27,100
ألا تظن أنه...؟

189
00:09:27,100 --> 00:09:28,800
.(طبعاً، هذا قلم (جون فويت

190
00:09:29,600 --> 00:09:30,900
.(وبه آثار أسنان (جون فويت

191
00:09:33,700 --> 00:09:36,300
.دليل المالك

192
00:09:36,300 --> 00:09:38,500
أتدري أمراً؟
.(مالك هذه السيارة كان (جون فويت

193
00:09:38,600 --> 00:09:40,000
.أرأيت؟ أخبرتك

194
00:09:40,800 --> 00:09:43,599
.غير أن (جون) به حرف هاء

195
00:09:43,600 --> 00:09:46,400
.ج. و. هـ. ن -
إذن؟ -

196
00:09:46,500 --> 00:09:49,800
(أليست تهجئة (جون فويت
هي ج. و. ن.؟

197
00:09:56,300 --> 00:09:58,300
إلام تشير إذن؟ -
.لا شيء -

198
00:09:58,400 --> 00:10:01,000
(أنا واثق بأن (جون
.أخطأ كتابة اسمه

199
00:10:01,100 --> 00:10:04,000
(أحياناً أكتب (جيري
.بحرف غين

200
00:10:04,000 --> 00:10:05,600
.وياء

201
00:10:13,600 --> 00:10:15,800
!اخرج من السيارة -
ماذا؟ -

202
00:10:15,900 --> 00:10:19,200
،كما سمعت، اخرج
.أنت تفسد التجربة بأكملها

203
00:10:19,200 --> 00:10:22,300
.(انظر، هذه درّاجة (غريغوري بيك

204
00:10:22,300 --> 00:10:25,100
!اخرج -
.(ولوح تزلّج (باربرة ماندريل -

205
00:10:25,200 --> 00:10:27,000
!اخرج

206
00:10:31,200 --> 00:10:32,600
.يا راعي البقر

207
00:10:33,700 --> 00:10:35,100
أين حصانك؟

208
00:10:36,900 --> 00:10:38,900
.أجل، أفضل لك أن تركض

209
00:10:43,900 --> 00:10:46,000
هل أخذا أي شيء؟ -
.كلا، لم يلمساني -

210
00:10:46,100 --> 00:10:48,600
.تعثّرت بسبب حذاء رعاة البقر اللعين

211
00:10:48,900 --> 00:10:52,000
بأي حال، أنا آسف بخصوص
.طردك من السيارة

212
00:10:52,000 --> 00:10:54,500
.بدوتَ سعيداً بذلك -
.كان به بعض المرح -

213
00:10:55,800 --> 00:11:00,300
ربما اسمه الحقيقي
.هو ج. و. هـ. ن

214
00:11:00,300 --> 00:11:02,900
.ولكنه غيّره إلى ج. و. ن
.بسبب عالم الترفيه

215
00:11:03,200 --> 00:11:06,300
.إذ أن ج. و. ن. أكثر حيوية

216
00:11:06,600 --> 00:11:08,800
.أجل، هذا ممكن

217
00:11:08,900 --> 00:11:11,600
كيف تكتشف حقيقة أمر كهذا؟

218
00:11:12,600 --> 00:11:14,300
مهلاً، ماذا أصابني؟

219
00:11:14,400 --> 00:11:17,300
لدي منظمة الـ(يانكي) بأكملها
.تحت تصرّفي

220
00:11:18,300 --> 00:11:21,500
.سيتصرّف -
.هذا صحيح، إلى اللقاء -

221
00:11:23,100 --> 00:11:26,799
،(إذن يا (جيروم
.قمت ببعض التحريات من أجلك

222
00:11:26,800 --> 00:11:28,400
ماذا اكتشفت يا (لويز)؟

223
00:11:28,600 --> 00:11:33,200
.(تكلّمت مع (تيم واتلي

224
00:11:33,900 --> 00:11:35,100
إذن؟

225
00:11:35,300 --> 00:11:38,200
(وسألته "هل على (جيري
"أن يجلب شيئاً؟

226
00:11:38,200 --> 00:11:40,200
.ذكية

227
00:11:40,200 --> 00:11:43,100
(فأجاب "ولماذا يريد (جيري
"أن يجلب شيئاً؟

228
00:11:43,100 --> 00:11:44,900
.حسناً، دعيني أسألك عن شيء

229
00:11:45,000 --> 00:11:46,400
على أية كلمة شدّد؟

230
00:11:46,500 --> 00:11:49,500
(هل قال "ولماذا يريد (جيري
"أن يجلب شيئاً؟

231
00:11:49,600 --> 00:11:52,800
(أم "ولماذا يريد (جيري
أن يجلب شيئاً؟"؟

232
00:11:52,800 --> 00:11:55,700
هل شدّد على (جيري) أم "يجلب"؟

233
00:11:56,400 --> 00:11:58,900
."أعتقد أنه شدّد على "يريد

234
00:12:00,600 --> 00:12:02,200
.أتدرين أمراً؟ بئساً لحفله

235
00:12:02,300 --> 00:12:03,800
.لا أريد الذهاب أصلاً

236
00:12:04,300 --> 00:12:06,700
.أهلاً -
أهلاً، أين أحذيتي إذن؟ -

237
00:12:06,700 --> 00:12:08,800
.هذا ما أريد معرفته -
ماذا تعني؟ -

238
00:12:09,000 --> 00:12:10,800
،رأيت "الأم والأب" صباح اليوم

239
00:12:10,800 --> 00:12:14,000
ولكن عندما مررت على المتجر
.أثناء عودتي، كان المكان فارغاً

240
00:12:14,000 --> 00:12:18,800
،كل شئ اختفى
!الأم والأب" اختفيا"

241
00:12:18,800 --> 00:12:21,500
إذن ضاعت كل أحذيتي؟ -
.أخشى ذلك -

242
00:12:21,600 --> 00:12:23,300
.وهذه مجرد البداية

243
00:12:23,400 --> 00:12:26,500
،تحريت عن الأمر
.لم يكن حتى لديهما أطفال

244
00:12:27,800 --> 00:12:30,800
الأم والأب" ليسا والدين حتى؟"

245
00:12:30,800 --> 00:12:32,000
.(كان الأمر كلّه تمثيل يا (جيري

246
00:12:32,200 --> 00:12:35,000
.لقد خدعانا، وفازا بالكثير

247
00:12:35,300 --> 00:12:40,200
إذن كانت خطتهما
،الانتقال إلى هذا الحيّ

248
00:12:40,200 --> 00:12:43,000
،واكتساب ثقة الناس

249
00:12:43,000 --> 00:12:45,600
،لمدة 48 سنة

250
00:12:46,600 --> 00:12:50,400
ثم يهربان بأحذية (جيري)؟

251
00:12:50,600 --> 00:12:52,200
.كما يبدو

252
00:12:53,500 --> 00:12:55,500
.حسناً، يكفي حديثاً عن ذلك

253
00:12:55,600 --> 00:12:58,200
إلى أين ذاهبة؟ -
،(إلى مطعم (ديكسيلاند -

254
00:12:58,300 --> 00:13:01,300
(لاستلام تذكرة مرور السيد (بيت
.للاستعراض

255
00:13:01,300 --> 00:13:04,000
لماذا يريد الامساك
،"بحبل يشدّ "نقار الخشب

256
00:13:04,100 --> 00:13:05,800
في احتفال عيد الشكر؟

257
00:13:05,900 --> 00:13:09,500
.يجد ضحكته مفرحة

258
00:13:11,300 --> 00:13:13,400
،(إذن يا (جورج
،ما نوع الأحداث الترويجية

259
00:13:13,400 --> 00:13:15,100
التي سنناقشها؟ -
...حسناً -

260
00:13:15,200 --> 00:13:18,900
أعتقد أننا بحاجة للمزيد من المناسبات
.في الاستاد

261
00:13:18,900 --> 00:13:20,200
...مثلاً

262
00:13:20,300 --> 00:13:22,800
."(كـ"يوم (جو بيبيتون...

263
00:13:23,700 --> 00:13:26,600
."(أو "يوم (جون فويت -
جون فويت)؟) -

264
00:13:26,700 --> 00:13:28,400
الممثل؟

265
00:13:29,600 --> 00:13:32,800
أتخذ قراراً بعدم عقد المزيد
،من هذه الاجتماعات

266
00:13:32,800 --> 00:13:36,200
.(التي يقترحها (جورج كوستانزا

267
00:13:36,700 --> 00:13:38,900
أظنني لو أني اقترحت
،"(يوم (ليام نيسون"

268
00:13:39,000 --> 00:13:40,800
.لأشاد بي الجميع

269
00:13:42,700 --> 00:13:44,900
.(عرفت أغنية (بومتاون بلوز

270
00:13:45,900 --> 00:13:51,200
ماذا عرفتِ؟ -
".(المحطة القادمة، (بوترسفيل" -

271
00:13:51,200 --> 00:13:53,100
.الجميع يعرفها

272
00:13:53,500 --> 00:13:55,600
أتعرفون متى يوزّعون التذاكر؟

273
00:13:55,900 --> 00:13:57,100
.بعد الموسيقى

274
00:14:10,800 --> 00:14:12,200
.يا للهول

275
00:14:16,000 --> 00:14:18,100
!تاكسي! تاكسي

276
00:14:19,800 --> 00:14:21,900
!(أنت! (جون فويت

277
00:14:21,900 --> 00:14:24,500
!جون فويت)! اسمع)

278
00:14:26,200 --> 00:14:28,800
هل أستطيع أن أسألك عن شيء؟
...اسمع، هل أنت...؟ مهلاً

279
00:14:37,200 --> 00:14:39,899
لا "يوم (جون فويت)"، صحيح؟ -
أجل -

280
00:14:39,900 --> 00:14:43,100
سأظل دائماً في هذا الشكّ
.حيال السيارة

281
00:14:43,100 --> 00:14:45,700
أما زال فكّك يؤلمك؟ -
.أجل، إنه متوّرم للغاية -

282
00:14:45,800 --> 00:14:48,000
أظنني كسرت سنّاً
.عندما سقطت بالأمس

283
00:14:48,500 --> 00:14:51,000
.اخضع لكشف طبّي -
.أتصل بأطباء الأسنان طوال اليوم -

284
00:14:51,100 --> 00:14:53,100
لا أحد يعمل في اليوم السابق
.لعيد الشكر

285
00:14:53,100 --> 00:14:56,000
هل أنت ذاهب إلى ذلك الحفل؟ -
.كلا، لا أعرف إن كنت مدعواً -

286
00:14:56,300 --> 00:14:59,100
.سيكون هناك الكثير من أطباء الأسنان -
.أجل، هذا صحيح -

287
00:14:59,200 --> 00:15:00,900
أنت لا تريد التألم
.طوال عطلة الأسبوع

288
00:15:01,000 --> 00:15:03,500
،أجل، عليّ مقابلة طبيب أسنان
.الألم يقتلني

289
00:15:03,600 --> 00:15:06,600
،حسناً، سأجرّب حظي
.سنذهب معاً

290
00:15:08,700 --> 00:15:10,700
.ربما ألتقي بك هناك

291
00:15:10,800 --> 00:15:12,700
ألا تريد الذهاب معي؟ -
...(جيري) -

292
00:15:12,800 --> 00:15:15,700
على حدّ علمي
.أن الرجل تعمّد عدم دعوتك

293
00:15:15,800 --> 00:15:17,700
،بماذا سأشعر إن ظهرت

294
00:15:17,800 --> 00:15:19,800
بدخيل غير مدعو
وغير مرغوب فيه؟

295
00:15:20,300 --> 00:15:23,300
نفس شعوري عندما ترافقني
في الزيارات؟

296
00:15:25,500 --> 00:15:28,000
.أهلاً -
أهلاً، هل وجدت أحذيتي بعد؟ -

297
00:15:28,100 --> 00:15:30,600
كلا، ولكني التقيت بشخص
.قد يهمّك أمره

298
00:15:30,600 --> 00:15:32,800
.السيد (جون فويت)، الممثل

299
00:15:33,200 --> 00:15:35,700
جون فويت)، هل تمازحني؟)
هل تكلّمت معه؟

300
00:15:35,800 --> 00:15:37,300
.كان عدوانياً بعض الشيء

301
00:15:39,400 --> 00:15:41,100
ماذا؟ لم تسأله عن السيارة؟

302
00:15:41,100 --> 00:15:45,000
،لم أستطع، انطلقت سيارة الأجرة بسرعة
.ولكنه ترك أثراً عليّ

303
00:15:45,100 --> 00:15:46,600
.انظرا -
ماذا؟ -

304
00:15:46,600 --> 00:15:49,000
.آثار أسنانه، لقد عضّني

305
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
جون فويت) عضّك؟) -
هل هو مصاص دماء؟ -

306
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
،كلا، له العذر
.ظن أني أريد سرقة محفظته

307
00:15:55,000 --> 00:15:57,400
.ترك آثاراً مثالية -
.هذا صحيح -

308
00:15:57,400 --> 00:16:00,500
هل لديك ذلك القلم
الذي به آثار أسنان؟

309
00:16:00,600 --> 00:16:04,500
سنطلب من عين خبيرة مقارنتهما
.وسنرى ما إذا كنت تقود سيارته

310
00:16:04,500 --> 00:16:06,900
.بحقكما

311
00:16:06,900 --> 00:16:08,900
.مهلاً، ليست فكرة غبية

312
00:16:09,000 --> 00:16:11,400
.إنها غبية

313
00:16:11,400 --> 00:16:14,100
لماذا الأمر مستحيل؟
.كلاهما آثار أسنان

314
00:16:14,200 --> 00:16:16,900
إذن ستذهب إلى الحفل
،مع قلم ممضوغ

315
00:16:16,900 --> 00:16:18,300
وذراع (كرايمر) المشوّه؟

316
00:16:19,800 --> 00:16:21,900
.الأمر يستحق المحاولة -
.أجل -

317
00:16:22,000 --> 00:16:23,900
كرايمر)، هل تريد أن نذهب معاً)
إلى الحفل؟

318
00:16:24,000 --> 00:16:26,300
.جيري)، تفهّم، أنا ضيف مدعو)

319
00:16:26,300 --> 00:16:29,600
لا أستطيع تحريض ومساعدة
.مقتحم حفلات

320
00:16:42,900 --> 00:16:46,700
معذرة، طبيب أسنان؟
طبيب أسنان؟

321
00:16:49,400 --> 00:16:51,100
طبيب أسنان؟

322
00:16:51,200 --> 00:16:53,700
هل أنت طبيب أسنان؟

323
00:16:53,700 --> 00:16:55,500
هل أنت طبيب أسنان؟

324
00:16:56,300 --> 00:16:58,200
أهذه هي المناطيد؟

325
00:16:58,300 --> 00:17:00,300
،يا للعظمة
."لا أرى سوى "نقار الخشب

326
00:17:01,800 --> 00:17:04,000
هل لديك اعتراض على "نقار الخشب"؟

327
00:17:04,100 --> 00:17:06,800
ماذا يكون، محرّض من نوع ما؟

328
00:17:06,900 --> 00:17:09,700
.هذا صحيح، إنه مثير للمشاكل

329
00:17:12,000 --> 00:17:13,500
هل وصلتك رسائلي؟

330
00:17:13,700 --> 00:17:15,900
ماذا؟
!لا أستطيع سماعك

331
00:17:16,000 --> 00:17:20,999
(أمضيت النهار بأكمله في مطعم (ديكسيلاند
.ولا يزال برأسي الطنين

332
00:17:21,000 --> 00:17:22,400
أين (تيم)؟

333
00:17:22,500 --> 00:17:24,200
ما هذا، مبنى (إمباير ستيت)؟

334
00:17:24,300 --> 00:17:26,300
!ماذا؟ لا أستطيع سماعك

335
00:17:28,400 --> 00:17:29,900
إلين)، هل تقبلين الزواج بي؟)

336
00:17:31,300 --> 00:17:33,400
ماذا؟
.أخبرتك أني لا أستطيع سماعك

337
00:17:33,500 --> 00:17:35,500
.حسناً، انسي الأمر

338
00:17:36,300 --> 00:17:39,600
أهلاً (تيم)، كيف حالك؟ -
جورج)، (كرايمر)، كيف حالكما؟) -

339
00:17:39,700 --> 00:17:41,500
.حاذر... حاذر للذراع

340
00:17:41,600 --> 00:17:44,000
اسمع، لا نريد ازعاجك
.حيث نعلم أنك مشغول

341
00:17:44,100 --> 00:17:46,600
لا بأس، ما الأمر؟ -
.دعني أريك شيئاً -

342
00:17:46,600 --> 00:17:48,400
.ألقِ نظرة -
.سأهمّ بالرحيل -

343
00:17:48,400 --> 00:17:51,100
.دعني أدوّن رقمك

344
00:17:52,300 --> 00:17:55,199
أهذا (جيري سينفيلد)؟ -
.لم يأتِ معنا -

345
00:17:55,200 --> 00:17:57,300
.تيم)، القلم) -
.(جيري) -

346
00:17:57,400 --> 00:18:00,200
.(أهلاً (تيم -
.جيري)، لم أظن أنك قادم) -

347
00:18:00,500 --> 00:18:04,100
:هل قلتَ
،"جيري)، لم أظن أنك قادم)"

348
00:18:04,100 --> 00:18:06,800
أم: "(جيري)، لم أظن أنك قادم"؟

349
00:18:08,100 --> 00:18:11,700
.إلين)، أهلاً) -
.(تيم) -

350
00:18:11,700 --> 00:18:13,300
.يسعدني قدومك

351
00:18:14,000 --> 00:18:17,300
ماذا؟ -
.يسعدني قدومك -

352
00:18:20,600 --> 00:18:24,100
،(اسمعي يا (إلين
،كنت أريد أن أسألك

353
00:18:24,100 --> 00:18:26,600
هل تودين الخروج معي
ليلة السنة الجديدة؟

354
00:18:31,000 --> 00:18:32,700
.شكراً

355
00:18:32,800 --> 00:18:35,000
ماذا؟ ماذا؟

356
00:18:35,300 --> 00:18:36,700
.دعيني أسألك عن شيء

357
00:18:36,900 --> 00:18:39,800
هل تستطيعين تمييز آثار أسنان
،على ذراع شخص ما

358
00:18:39,800 --> 00:18:41,400
إن كانت متوافقة مع آثار أسنان
على قلم رصاص؟

359
00:18:41,900 --> 00:18:44,800
.هذا ممكن -
.ارفع كمّك -

360
00:18:44,900 --> 00:18:46,200
هل عضّك شخص ما؟

361
00:18:46,400 --> 00:18:49,000
ليس أي شخص
.(وإنما (جون فويت

362
00:18:49,000 --> 00:18:51,100
جون فويت) عضّك؟) -
.أجل، أجل -

363
00:18:53,300 --> 00:18:55,400
!القلم، أخرج القلم من فمك

364
00:18:55,500 --> 00:18:58,200
.(أنت تفسد آثار أسنان (جون فويت

365
00:18:58,300 --> 00:19:00,900
أهذا قلم (جون فويت)؟ -
.أجل -

366
00:19:00,900 --> 00:19:03,500
.ومعي سيارته بالكامل تحت

367
00:19:03,600 --> 00:19:06,200
هل أنت مشتري سيارته
الـ(لي بارون) المكشوفة؟

368
00:19:06,300 --> 00:19:08,000
!أجل! أجل -
!أجل -

369
00:19:08,100 --> 00:19:10,200
.أجل، أنا هو

370
00:19:10,300 --> 00:19:14,600
هل تعرف (جون فويت) إذن؟ -
.أجل، كنا زميلين بكلية طب الأسنان -

371
00:19:15,500 --> 00:19:18,000
جون فويت) الممثل؟) -
.كلا -

372
00:19:18,100 --> 00:19:19,300
.طبيب الأسنان

373
00:19:20,200 --> 00:19:22,300
ألا يمكن للأمر أن ينتظر حتى يوم الاثنين؟
.تعال إلى مكتبي

374
00:19:22,400 --> 00:19:26,600
.نظرة خاطفة، أنا أعاني -
.حسناً، اجلس -

375
00:19:26,800 --> 00:19:29,100
.هذا السنّ هنا بالخلف

376
00:19:34,600 --> 00:19:37,000
!"لقد فرقعت "نقار الخشب

377
00:19:39,000 --> 00:19:41,700
من دعاك بأية حال؟
.أنت مثير للمشاكل

378
00:19:47,000 --> 00:19:49,500
<i>يبدو أن الهواء ينفد
."من "نقار الخشب</i>

379
00:19:49,600 --> 00:19:51,900
<i>.بالواقع، إنه يتداعى</i>

380
00:19:52,600 --> 00:19:55,300
.هؤلاء الأطفال يبدون محبطين للغاية

381
00:19:55,300 --> 00:19:57,900
.وخاصة هذا الطفل الكبير بالمقدمة

382
00:19:58,300 --> 00:19:59,500
كم عمره؟

383
00:20:01,900 --> 00:20:04,100
.أهلاً -
أهلاً، هل معي (جيري سينفيلد)؟ -

384
00:20:04,100 --> 00:20:05,900
.أجل -
،أنت لا تعرفني -

385
00:20:06,100 --> 00:20:07,900
.ولكن حدث أمر غريب

386
00:20:08,000 --> 00:20:11,500
رأيت عملية بيع في مرآب وباعني ذانك
،العجوزان بعض الأحذية الرياضية

387
00:20:11,500 --> 00:20:14,200
قالا إنها كانت تخصّ (جيري
.سينفيلد) الكوميديان

388
00:20:14,300 --> 00:20:16,400
هل لي بعنوان ذلك المرآب؟

389
00:20:16,900 --> 00:20:19,200
.حسناً، شكراً جزيلاً

390
00:20:19,700 --> 00:20:22,000
."عرفت مكان "الأم والأب
.إنهما يبيعان أحذيتي

391
00:20:22,100 --> 00:20:23,900
أين هما؟ -
.(بارسيباني)، (نيو جيرزي) -

392
00:20:24,000 --> 00:20:25,300
.هيا بنا

393
00:20:26,700 --> 00:20:29,800
.سيارتي في الورشة -
كيف سنصل إلى (بارسيباني)؟ -

394
00:20:37,200 --> 00:20:38,800
...(جيري)

395
00:20:38,900 --> 00:20:41,500
.بدأ أنفي ينزف مجدداً

396
00:20:41,600 --> 00:20:43,700
.ربما علينا أن نأخذك إلى المستشفى

397
00:20:43,700 --> 00:20:46,000
.(لن أذهب إلى (بيلفيو

398
00:20:46,000 --> 00:20:49,600
.أنظر إليّ، إني أموت

399
00:21:12,300 --> 00:21:14,700
{\a6}،الفرقة الاستعراضية هي مثال عظيم

400
00:21:14,800 --> 00:21:18,000
{\a6}في أخذ شيء سيئ
.وجعله صعباً أيضاً

401
00:21:18,100 --> 00:21:21,200
{\a6}لماذا تتحرك الفرقة؟
.فنحن لا نتحرك

402
00:21:21,300 --> 00:21:24,000
{\a6}،ربما إن ثبتوا بمكانهم
.استطعنا الرحيل

403
00:21:24,600 --> 00:21:26,700
{\a6}ألهذا السبب يتحركون؟
.يحاول الناس الهرب

404
00:21:26,800 --> 00:21:30,000
{\a6}.كلا، لن تهرب، لن أتركك"
".سألازمك يا صاح

405
00:21:30,900 --> 00:21:36,199
{\a6}الحافز البشري للتلويح
،إلى غرباء يمرّون أمامهم

406
00:21:36,200 --> 00:21:38,000
{\a6}قوي للغاية، صحيح؟

407
00:21:38,200 --> 00:21:40,000
{\a6}،الاستعراضات وسفن الركّاب

408
00:21:40,100 --> 00:21:42,800
{\a6}وتلك القطارات
.التي تمرّ في الملاهي

409
00:21:42,900 --> 00:21:46,499
{\a6}دائماً يتسم التلويح بتشكيلة من السعادة
والحزن، والترحيب والوداع؟

410
00:21:46,500 --> 00:21:47,100
{\a6}أليس كذلك؟

411
00:21:47,300 --> 00:21:49,900
{\a6}،لم أرَ هؤلاء الناس من قبل

412
00:21:50,000 --> 00:21:51,900
{\a6}.وإنهم يغادرون

413
00:21:52,900 --> 00:21:58,800
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com