1
00:00:18,800 --> 00:00:21,900
"(مئوية (سينفيلد"

2
00:00:29,800 --> 00:00:31,400
{\a6}.أهلاً

3
00:00:31,500 --> 00:00:33,600
{\a6}.مائة حلقة

4
00:00:34,000 --> 00:00:37,799
{\a6}هذا عدد كبير، خلال أحداث
،حيث (جورج) و(إلين) و(كرايمر) وأنا

5
00:00:37,800 --> 00:00:42,000
{\a6}خضنا تجارب كثيرة
.إيجابية وسلبية

6
00:00:42,000 --> 00:00:43,800
{\a6}.معظمها سلبية

7
00:00:43,900 --> 00:00:46,500
{\a6}،كانت هناك علاقات لم تنجح

8
00:00:46,500 --> 00:00:48,300
{\a6}،طموحات لم تتحقق

9
00:00:48,400 --> 00:00:50,500
{\a6}،آمال تحطّمت

10
00:00:50,500 --> 00:00:52,700
{\a6}،بعض أضرار الملكية
،مشاعر مجروحة

11
00:00:52,800 --> 00:00:54,800
{\a6}.أعرف رجلاً تم ترحيله

12
00:00:54,900 --> 00:00:56,600
{\a6}...اصابات جسدية و

13
00:00:56,700 --> 00:00:58,900
{\a6}.حسناً، ربما حتى حالتي موت

14
00:00:59,000 --> 00:01:00,500
.ولكننا واصلنا

15
00:01:00,600 --> 00:01:02,600
.لأننا أشخاص

16
00:01:02,700 --> 00:01:04,500
.أشخاص تلفزيونية حقيقية

17
00:01:04,600 --> 00:01:06,500
،ولمدة نصف ساعة أسبوعياً

18
00:01:06,600 --> 00:01:08,500
.فذلك أمر هامّ بالنسبة إلينا

19
00:01:08,500 --> 00:01:10,100
،لذا إن انضممتم لنا متأخرين

20
00:01:10,200 --> 00:01:13,000
فإليكم ببعض المختارات
.التي حدثت حتى الآن

21
00:01:13,200 --> 00:01:14,900
لماذا لا يضعون الصلصة
على المائدة؟

22
00:01:15,700 --> 00:01:17,200
وما حاجتك للصلصة؟

23
00:01:17,300 --> 00:01:20,300
الصلصة الآن أصبحت التابل الأول
.(في (أمريكا

24
00:01:20,300 --> 00:01:21,700
هل تعرف السبب؟

25
00:01:21,800 --> 00:01:23,500
."لأن الناس يحبون قول "صلصة

26
00:01:25,600 --> 00:01:26,800
هل عندك صلصة؟

27
00:01:26,900 --> 00:01:29,600
،نريد المزيد من الصلصة
أين الصلصة؟ أما من صلصة؟

28
00:01:30,300 --> 00:01:32,900
لا بد أنه أمر صعب
...على شخص إسباني

29
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
أن يطلب ماء معدني...
.دون أن تُقدّم له الصلصة

30
00:01:36,200 --> 00:01:38,800
.أريد ماء معدني، لا صلصة

31
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
ألا تعرف الفارق بينهما؟

32
00:01:41,100 --> 00:01:43,500
.تتناول الماء المعدني بعد الصلصة

33
00:01:44,200 --> 00:01:47,000
،هذا يجب أن يكون المسلسل
.هذا هو المسلسل

34
00:01:47,400 --> 00:01:49,000
ماذا؟ -
.هذا -

35
00:01:49,100 --> 00:01:50,900
.مجرّد الكلام

36
00:01:51,000 --> 00:01:52,900
.طبعاً

37
00:01:54,800 --> 00:01:57,500
،أنا جاد
.أعتقد أن هذه فكرة جيدة

38
00:01:57,700 --> 00:02:00,000
مجرّد التحدّث؟
عمّ يدور المسلسل؟

39
00:02:00,400 --> 00:02:01,400
.إنه عن لا شيء

40
00:02:01,500 --> 00:02:03,200
ما هذه النقطة الحمراء على بلوزتك؟

41
00:02:05,800 --> 00:02:08,300
ألم نأتِ من هنا؟

42
00:02:09,000 --> 00:02:11,700
.حسبت أننا أتينا من هناك

43
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
.أنا منسحب

44
00:02:21,100 --> 00:02:22,700
ماذا؟ -
.أجل، أنا منسحب -

45
00:02:22,800 --> 00:02:24,800
.أنا منسحب من الرهان

46
00:02:26,200 --> 00:02:28,500
لا قصة؟ -
.أجل، دعك من القصة -

47
00:02:28,600 --> 00:02:31,400
.لا بد من وجود قصة -
من قال ذلك؟ -

48
00:02:43,900 --> 00:02:45,600
.(أربعة، (سينفيلد

49
00:02:45,800 --> 00:02:47,100
.أربعة

50
00:02:47,100 --> 00:02:49,100
.بعد خمس إلى عشر دقائق

51
00:02:49,100 --> 00:02:50,400
هل تشمّين رائحة ما؟

52
00:02:50,500 --> 00:02:53,100
هل أشمّ شيئاً ما؟
أتخالني فاقدة لحاسة الشمّ؟

53
00:02:53,200 --> 00:02:54,500
ما هذا؟

54
00:02:54,700 --> 00:02:56,700
.أعتقد أنها رائحة عرق

55
00:02:56,800 --> 00:02:59,300
ومن في المسلسل؟ من الأشخاص؟

56
00:02:59,400 --> 00:03:00,900
.أنا يمكن أن أكون شخصية

57
00:03:01,100 --> 00:03:03,400
أنت؟ -
.أجل، أبنِ شخصية عليّ -

58
00:03:03,500 --> 00:03:06,500
...علمت أنك والمنظّفة

59
00:03:06,600 --> 00:03:10,500
.تشاركتما إتصالاً جنسياً على مكتبك...

60
00:03:14,400 --> 00:03:16,600
من قال ذلك؟ -
.هي قالت -

61
00:03:18,000 --> 00:03:19,700
هل هذا خاطئ؟

62
00:03:20,400 --> 00:03:22,600
أما وجب أن أفعل ذلك؟

63
00:03:22,700 --> 00:03:24,500
...أنا جاهل تماماً بذلك الشيء

64
00:03:24,600 --> 00:03:26,800
...لأنه لو أن أحداً قد أخبرني...

65
00:03:26,800 --> 00:03:30,800
عندما بدأت العمل هنا...
...أن تلك الأفعال ممنوعة

66
00:03:32,200 --> 00:03:33,800
ومن أيضاً بالمسلسل؟

67
00:03:34,000 --> 00:03:35,400
.إلين) قد تكون شخصية)

68
00:03:36,800 --> 00:03:38,900
.أتساءل ماذا حدث لخطيبي

69
00:03:39,200 --> 00:03:40,700
.أعرف أنه هنا بمكان ما

70
00:03:40,700 --> 00:03:45,200
،لقد ضللت خطيبي
.حبيبي المسكين

71
00:03:47,500 --> 00:03:49,600
.لعل الكلب أكل حبيبك

72
00:03:51,000 --> 00:03:52,500
ماذا؟

73
00:03:52,700 --> 00:03:55,700
.الكلب أكل حبيبك

74
00:03:56,400 --> 00:03:59,600
.(كرايمر) -
.إنه شخصية -

75
00:03:59,600 --> 00:04:01,900
.وتفقد الحافلة السيطرة

76
00:04:03,200 --> 00:04:05,700
لذا فقد أمسكته من الياقة
،وأنزلته من المقعد

77
00:04:05,700 --> 00:04:08,400
وجلست خلف المقوّد
.والآن كنت أقود الحافلة

78
00:04:10,100 --> 00:04:12,700
.(أنت (باتمان -
.(أجل، أنا (باتمان -

79
00:04:12,800 --> 00:04:15,800
ثم إتجه السارق نحوي
.وبدأ يخنقني

80
00:04:15,800 --> 00:04:17,700
،كنت أقاتله بإحدى يديّ

81
00:04:17,800 --> 00:04:20,500
.وواصلت قيادة الحافلة بالأخرى

82
00:04:20,600 --> 00:04:23,500
ثم تمكنت من فتح الباب
...ورفسته إلى الخارج

83
00:04:23,600 --> 00:04:26,000
.بقدمي، عند المحطة التالية...

84
00:04:26,100 --> 00:04:28,300
توقفت عند كل محطة؟

85
00:04:28,700 --> 00:04:30,600
!الناس أخذوا يدقّوا الأجراس

86
00:04:32,700 --> 00:04:35,399
إذن جميع معارفي
.هم شخصيات في المسلسل

87
00:04:35,400 --> 00:04:36,200
.أجل

88
00:04:36,200 --> 00:04:39,200
!اختفت محفظتي! اختفت محظفتي

89
00:04:39,300 --> 00:04:41,300
.(جيري) -
.(خالي (ليو -

90
00:04:41,400 --> 00:04:42,700
.أهلاً

91
00:04:42,700 --> 00:04:44,000
كيف تجرؤ؟

92
00:04:44,100 --> 00:04:48,400
كيف أجرؤ على ماذا؟ -
كنت تتغازل أثناء "قائمة (تشندلر)"؟ -

93
00:04:48,900 --> 00:04:50,800
كم يستغرق البحث
عن حمّالة صدر؟

94
00:04:51,200 --> 00:04:52,700
ماذا يجري هنا؟

95
00:04:52,800 --> 00:04:56,200
إن طلبت منّي إحضار زوج من الملابس
.التحتية، لعدت في لحظتين

96
00:04:57,300 --> 00:04:59,900
هل تعرف المقاسات وما إلى ذلك؟

97
00:05:01,900 --> 00:05:06,100
.ثمة مقاسات مختلفة -
.أعرف عن المقاسات -

98
00:05:06,600 --> 00:05:08,900
،"لديك "أ

99
00:05:09,000 --> 00:05:10,300
،"ب"

100
00:05:10,400 --> 00:05:12,400
،"جـ"

101
00:05:12,400 --> 00:05:14,900
.و"د"، وهو الأكبر

102
00:05:15,000 --> 00:05:16,600
.اخرج لشراء الحليب

103
00:05:16,700 --> 00:05:19,300
...وأعود لأجد إبني يعامل جسده

104
00:05:19,400 --> 00:05:22,000
.وكأنه مدينة ملاهي...

105
00:05:23,600 --> 00:05:25,900
.أنا عامل بريد أمريكي

106
00:05:26,900 --> 00:05:28,900
...أليس هؤلاء هم الذين يفقدون صوابهم

107
00:05:29,100 --> 00:05:31,400
ويحملون مسدساً ويقتلون الجميع؟...

108
00:05:31,700 --> 00:05:33,600
.أحياناً

109
00:05:34,300 --> 00:05:37,400
ما سبب ذلك؟ -
.لأن البريد لا ينتهي أبداً -

110
00:05:37,500 --> 00:05:40,300
كل يوم تأتيك أكوام وأكوام
...وعليك أن توزعها

111
00:05:40,300 --> 00:05:41,800
!ولكن يأتيك المزيد والمزيد...

112
00:05:41,800 --> 00:05:45,100
،ثم يتعطّل الحاسوب
!ويأتي يوم توزيع المجلات

113
00:05:45,200 --> 00:05:46,700
.حسناً، حسناً، حسناً

114
00:05:46,800 --> 00:05:48,799
إذن تقول بأن أذهب
،(إلى (إن بي سي

115
00:05:48,800 --> 00:05:51,400
وأخبرهم بأنه لدي فكرة لمسلسل
.يدور عن لا شيء

116
00:05:51,500 --> 00:05:53,000
.(نذهب معاً إلى (إن بي سي

117
00:05:53,200 --> 00:05:55,400
نحن؟ منذ متى وأنت كاتب؟

118
00:05:55,500 --> 00:05:58,200
أي كاتب؟
.نحن نتحدث عن مسلسل هزلي

119
00:06:00,500 --> 00:06:02,000
تريد مرافقتي إلى (إن بي سي)؟

120
00:06:02,100 --> 00:06:03,600
.لدينا شيئاً ما هنا

121
00:06:03,800 --> 00:06:05,000
ماذا لدينا؟ -
.فكرة -

122
00:06:05,100 --> 00:06:07,100
أية فكرة؟ -
.فكرة للمسلسل -

123
00:06:07,200 --> 00:06:10,900
.ما زلت أجهل ماهية الفكرة -
.إنها عن لا شيء -

124
00:06:11,100 --> 00:06:12,900
.صحيح -
.الجميع يفعل شيئاً ما -

125
00:06:13,000 --> 00:06:14,800
.نحن سنفعل لا شيء

126
00:06:14,900 --> 00:06:17,700
.هيا، دعنا نفعل شيئاً ما
.لا أريد الجلوس هنا وحسب

127
00:06:17,800 --> 00:06:19,700
أتريد أن نخرج لتناول الطعام؟ -
أين تريدين الذهاب؟ -

128
00:06:19,700 --> 00:06:21,400
.لا أبالي، لست جائعة

129
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
.يمكننا أن نقصد أحد مقاهي الكابتشينو

130
00:06:25,100 --> 00:06:26,800
.يسمحون لك بالجلوس وحسب

131
00:06:26,900 --> 00:06:29,300
وماذا سنفعل، نتكلّم؟

132
00:06:29,800 --> 00:06:31,000
.يمكننا أن نتكلّم

133
00:06:31,700 --> 00:06:33,700
.سأذهب لو لست مضطرة للتكلّم

134
00:06:35,300 --> 00:06:36,500
.إذن سنجلس هناك وحسب

135
00:06:36,700 --> 00:06:40,500
،هذا هو قلم رائد الفضاء
سمعت عنه، أنى لك به؟

136
00:06:40,900 --> 00:06:43,900
.كان هدية -
،لأنني كثيراً ما أكتب وأنا على السرير -

137
00:06:44,000 --> 00:06:47,100
ويكون علي أن أستدير وأتكئ على مرفقي
.حتى يكتب القلم

138
00:06:48,900 --> 00:06:50,400
.خذ القلم -
.لا -

139
00:06:50,600 --> 00:06:51,700
.هيا -
.لا أستطيع -

140
00:06:51,700 --> 00:06:53,100
.خذه -
.لا أستطيع أن آخذه -

141
00:06:53,200 --> 00:06:55,200
.أسدِ لي صنيعاً -
.لست مرتاحاً مع ذلك -

142
00:06:55,300 --> 00:06:57,300
.لا أستطيع أن آخذه -
!خذ القلم -

143
00:06:57,400 --> 00:07:00,500
هل أنت متأكد؟ -
.أنا متأكد، خذ القلم -

144
00:07:00,900 --> 00:07:04,800
.حسناً، أشكرك جزيلاً

145
00:07:04,900 --> 00:07:06,500
جاك)، ماذا تفعل؟) -
.توقفي -

146
00:07:06,600 --> 00:07:08,700
.جاك)، علينا أن نذهب)

147
00:07:10,700 --> 00:07:12,800
.سرّنا لقاؤك

148
00:07:12,900 --> 00:07:14,500
.سرّني لقاؤكما -
.أكرر شكري -

149
00:07:14,600 --> 00:07:15,600
!كفى

150
00:07:19,700 --> 00:07:21,600
هذا؟ -
.أجل -

151
00:07:22,700 --> 00:07:25,500
أنا وافقت على أن ألبس هذا؟ -
.أجل، أجل -

152
00:07:26,600 --> 00:07:27,900
متى فعلت ذلك؟

153
00:07:28,100 --> 00:07:30,300
عندما خرجنا للعشاء
.قبل عدة أيام

154
00:07:30,400 --> 00:07:32,400
هل أنت مجنون؟

155
00:07:32,700 --> 00:07:35,100
عمَ تحدثتم عندما ذهبت إلى الحمّام؟

156
00:07:35,100 --> 00:07:37,400
،لا أعرف
.لم أفهم كلمة واحدة مما قالت

157
00:07:37,500 --> 00:07:39,900
.كنت أومئ برأسي وحسب -
.ها أنت ذا -

158
00:07:40,400 --> 00:07:41,600
ها أنا أين؟

159
00:07:41,800 --> 00:07:44,500
أتعني بأنها كانت تسألني أن ألبس
،هذا القميص السخيف

160
00:07:44,500 --> 00:07:47,999
على التلفاز الدولي، وأنا وافقت؟ -
.أجل، أنت وافقت -

161
00:07:48,000 --> 00:07:50,800
،لم أعرف ماذا كانت تقول
.لم أستطع سماعها

162
00:07:50,900 --> 00:07:56,000
.ولكنها سألتك -
.لا أستطيع إرتداء هذا القميص على التلفاز -

163
00:07:56,300 --> 00:07:58,200
.انظر إليه، مظهره سخيف

164
00:07:58,500 --> 00:08:00,200
.عليك أن تلبسه

165
00:08:00,200 --> 00:08:02,400
.هذه صيحة القرصان التي إبتكرتها

166
00:08:02,500 --> 00:08:04,400
.هذه ستكون الصيحة الجديدة للتسعينيات

167
00:08:04,400 --> 00:08:06,300
.ستكون أول قرصان

168
00:08:06,400 --> 00:08:08,700
.ولكني لا أريد أن أكون قرصاناً

169
00:08:08,800 --> 00:08:11,000
،لقد أجريت حجزاً
هل لديك حجزي؟

170
00:08:11,000 --> 00:08:13,900
،أجل، لدينا
.لسوء الحظ نفدت منا السيارات

171
00:08:14,100 --> 00:08:16,900
.ولكن الحجز يبقي السيارة هنا

172
00:08:17,000 --> 00:08:19,200
.لذلك لديكم الحجوزات

173
00:08:19,300 --> 00:08:23,400
.أعرف لماذا لدينا الحجوزات -
.لا أعتقد أنك تعرفين -

174
00:08:26,400 --> 00:08:29,200
،لو كنت تعرفين
.لكانت لدي سيارة

175
00:08:29,200 --> 00:08:31,100
.أنت تعرفين كيف تتلقين الحجز

176
00:08:31,300 --> 00:08:34,700
.ولكن لا تعرفين الإحتفاظ بالحجز

177
00:08:34,700 --> 00:08:39,799
.وذلك هو أهم جزء في الحجز، الإحتفاظ

178
00:08:39,800 --> 00:08:42,100
.أي أحد يستطيع أن يتلقاه

179
00:08:48,800 --> 00:08:52,500
أعتقد أنني أستطيع تلخيص المسلسل لكم
...في كلمتين

180
00:08:53,800 --> 00:08:55,900
.لا شيء

181
00:08:56,400 --> 00:08:58,600
لا شيء؟ -
.لا شيء -

182
00:08:58,600 --> 00:08:59,700
ما معنى ذلك؟

183
00:08:59,700 --> 00:09:01,400
ماذا فعلت أنت اليوم؟

184
00:09:01,600 --> 00:09:04,200
.إستيقظت وقصدت العمل -
.هاك مسلسل، ذلك مسلسل -

185
00:09:05,700 --> 00:09:07,300
كيف يكون ذلك مسلسلاً؟

186
00:09:07,400 --> 00:09:09,900
ربما تواجهك أحداث في طريقك
.إلى العمل

187
00:09:10,000 --> 00:09:13,100
!كلا! كلا! لا شيء يحدث

188
00:09:13,200 --> 00:09:15,200
.شيء ما يحدث

189
00:09:15,300 --> 00:09:18,400
لماذا أشاهده إذن؟ -
.لأنه يُعرض على التلفاز -

190
00:09:19,100 --> 00:09:20,600
.ليس بعد

191
00:09:20,900 --> 00:09:22,800
"علاقات"

192
00:09:36,300 --> 00:09:38,800
.صدّقني، إنها جميلة

193
00:09:39,700 --> 00:09:42,000
ماذا عن القوام؟ -
.قوام جيد، قوام جميل -

194
00:09:42,100 --> 00:09:44,200
كم جميلاً؟ -
.جميل للغاية -

195
00:09:44,300 --> 00:09:48,200
جيد للغاية؟ -
.جميل وجيد جداً بحق -

196
00:09:53,000 --> 00:09:55,500
ماذا عن الشخصية؟ -
.شخصية جيدة -

197
00:09:57,700 --> 00:09:59,700
.مضحكة، ذكية

198
00:09:59,700 --> 00:10:01,700
أذكى منّي؟
.لا أريد واحدة أذكى مني

199
00:10:01,800 --> 00:10:04,700
كيف تكون أذكى منك؟

200
00:10:05,000 --> 00:10:08,900
.إنه رجل مضحك للغاية

201
00:10:09,300 --> 00:10:10,500
كيف شكله؟

202
00:10:10,600 --> 00:10:13,800
عفواً؟ -
كيف شكله؟ -

203
00:10:14,800 --> 00:10:18,000
.ثمة شخصية قوية في وجهه

204
00:10:18,100 --> 00:10:21,100
.هو قصير، ممتلئ

205
00:10:21,100 --> 00:10:22,400
.إنه بدين

206
00:10:22,500 --> 00:10:24,400
هل تقولين إنه بدين؟

207
00:10:24,500 --> 00:10:25,900
.قوي

208
00:10:26,000 --> 00:10:31,800
إنه قوي للغاية، يستطيع أن يرفع
.مائة رطل فوق رأسه

209
00:10:31,800 --> 00:10:34,000
وماذا أيضاً؟ ماذا أيضاً؟

210
00:10:34,100 --> 00:10:37,000
...حسناً

211
00:10:37,100 --> 00:10:41,300
،هو يفقد شعره بعض الشيء
.بعض الشيء

212
00:10:41,300 --> 00:10:43,700
هو أصلع؟ -
.كلا -

213
00:10:44,400 --> 00:10:47,300
.كلا، ليس أصلع

214
00:10:47,300 --> 00:10:49,200
.وإنما هو يصلعّ

215
00:10:49,300 --> 00:10:52,000
إذن سيكون أصلع؟ -
.أجل -

216
00:10:52,700 --> 00:10:54,800
.الشعر اللامع الغزير يهمّني

217
00:11:01,500 --> 00:11:03,400
".الشعر اللامع الغزير يهمّني"

218
00:11:03,500 --> 00:11:04,900
أهذا ما قلت؟ -
.صحيح -

219
00:11:05,100 --> 00:11:06,600
.أتأكّد وحسب

220
00:11:07,700 --> 00:11:09,700
.دعني أطرح عليك سؤالاً

221
00:11:14,100 --> 00:11:18,000
،إن وضعت يدك في شعرها
هل سيسهل عليك إخراجها؟

222
00:11:21,500 --> 00:11:23,000
هل تريد اخراجها؟

223
00:11:23,100 --> 00:11:25,700
أم تريد عدم المقدرة
على اخراجها؟

224
00:11:26,100 --> 00:11:29,100
.أريد أن أتمكن من اخراجها -
.أعتقد أنك تستطيع اخراجها -

225
00:11:29,800 --> 00:11:31,200
ماذا عن البشرة؟

226
00:11:31,300 --> 00:11:33,100
،أحتاج إلى وجنة جميلة
.أفضّل الوجنة الجميلة

227
00:11:34,100 --> 00:11:35,400
.لديها وجنة جيدة

228
00:11:36,100 --> 00:11:37,800
هل بها شكل وردي؟

229
00:11:40,500 --> 00:11:44,600
شكل وردي؟ -
.أجل، وهج وردي -

230
00:11:45,200 --> 00:11:47,400
.هناك شكل

231
00:11:48,000 --> 00:11:51,500
،لديها حاجبان مذهلان
.النساء قد يقتلن مقابل حاجبيها

232
00:11:53,100 --> 00:11:55,400
من يهتم بالحواجب؟

233
00:11:55,900 --> 00:11:57,800
.انظري إلى حالك

234
00:11:57,900 --> 00:12:00,700
لمَ لا تفعلين شيئاً في حياتك؟

235
00:12:00,700 --> 00:12:04,800
.تجلسين هنا طوال اليوم
!لا تساهمين بشيء إلى المجتمع

236
00:12:04,800 --> 00:12:08,300
،لم ينطلق المنبّه
.ستتأخر عن طائرتك، الساعة 9:15

237
00:12:08,300 --> 00:12:11,700
التاسعة والربع؟ -
!أجل، التاسعة والربع -

238
00:12:11,700 --> 00:12:13,500
.لن نلحق بها أبداً، سأسافر غداً

239
00:12:13,600 --> 00:12:16,500
غداً؟ هل أنت مجنون؟
.الآن، الآن، هيا بنا

240
00:12:16,500 --> 00:12:18,400
،هيا بنا، ارتدِ ملابسك
.ارتدِ ملابسك

241
00:12:18,500 --> 00:12:21,700
كيف أرتبط بواحدة مثلك؟

242
00:12:23,100 --> 00:12:24,900
.لما احترمت نفسي

243
00:12:24,900 --> 00:12:26,200
.ارتدِ بنطالك

244
00:12:26,300 --> 00:12:28,600
.سأسافر غداً أو بعد الغد -
.معك تذكرتك -

245
00:12:28,700 --> 00:12:30,400
.عليك أن تسافر الآن -
.لن نلحق بها أبداً -

246
00:12:30,400 --> 00:12:34,000
.لا تقل ذلك -
...يستغرق الطريق 45 دقيقة إلى -

247
00:12:34,500 --> 00:12:37,500
،يستغرق الطريق 45 دقيقة إلى هناك
...مما يترك لي خمس دقائق فقط

248
00:12:37,500 --> 00:12:39,700
.لركوب الطائرة... -
!اخرس واحزم متاعك -

249
00:12:39,800 --> 00:12:41,900
!أسحب كل كلامي
!كل كلمة

250
00:12:41,900 --> 00:12:43,900
!أحبك

251
00:12:44,500 --> 00:12:47,100
!أحبك

252
00:12:47,100 --> 00:12:49,200
.ليس العيب فيك، وإنما فيّ

253
00:12:49,900 --> 00:12:52,800
هل ستقولين لي عبارة
العيب فيّ وليس فيك"؟"

254
00:12:54,100 --> 00:12:58,700
،أنا مخترع تلك العبارة
.لا أحد يخبرني أن العيب فيه وليس فيّ

255
00:12:58,700 --> 00:13:01,400
.لو العيب في أحد، فهو أنا -
.حسناً -

256
00:13:01,400 --> 00:13:04,700
.جورج)، العيب فيك) -
.معك كل الحق في ذلك -

257
00:13:05,100 --> 00:13:08,800
إلين)، لا تعرفين أول شيء)
.عن القاعدة الأولى

258
00:13:09,700 --> 00:13:13,300
أعرف شيئاً عن الوصول
،إلى القاعدة الأولى

259
00:13:13,400 --> 00:13:15,800
.وأعرف أنك لن تكون هناك أبداً

260
00:13:16,300 --> 00:13:18,400
.برأيي أنني كنت هناك أصلاً

261
00:13:18,500 --> 00:13:21,600
وأخطط إلى جولة ثانية الليلة
.في الساعة الحادية عشر

262
00:13:23,000 --> 00:13:26,800
كنت لأنظر إلى مدرب القاعدة الثالثة
،لو كنت بمكانك

263
00:13:26,800 --> 00:13:29,700
.لأنني لا أعتقد أنه سيسمح بدخولك

264
00:13:31,100 --> 00:13:33,600
تغيرت الأمور بالنسبة لي
.ليلة الثلاثاء

265
00:13:33,700 --> 00:13:36,400
ماذا حدث في ليلة الثلاثاء؟

266
00:13:37,200 --> 00:13:39,300
.شاهدت فقرتك

267
00:13:40,000 --> 00:13:42,400
فقرتي؟
ما علاقة ذلك بأي شيء؟

268
00:13:42,500 --> 00:13:44,300
...بصراحة

269
00:13:44,400 --> 00:13:46,500
.لم أقتنع بذلك

270
00:13:46,600 --> 00:13:49,100
.إنها شديدة السطحية

271
00:13:49,600 --> 00:13:52,300
ماذا تقولين؟
لم تعجبك فقرتي؟

272
00:13:52,300 --> 00:13:53,600
أهذا هو السبب؟

273
00:13:53,700 --> 00:13:57,100
لا أستطيع مواعدة شخص
.لا أحترم عمله

274
00:13:57,100 --> 00:13:59,000
.أنت صرّافة

275
00:13:59,000 --> 00:14:00,900
أنت لا تعرف اسمي، صحيح؟

276
00:14:02,200 --> 00:14:05,000
.بل أعرفه -
ما هو إذن؟ -

277
00:14:05,300 --> 00:14:08,200
.هو على قافية مع عضو أنثوي

278
00:14:08,300 --> 00:14:10,200
ما هو؟

279
00:14:11,500 --> 00:14:13,600
مولفا)؟)

280
00:14:14,400 --> 00:14:18,200
.أعتقد أنك منحرف بحق -
.لست منحرفاً -

281
00:14:18,200 --> 00:14:20,200
قلت كلاماً أكثر انحرافاً
.من كلامي

282
00:14:20,800 --> 00:14:22,000
.إني ذاهبة

283
00:14:22,100 --> 00:14:23,300
أين كنّا؟

284
00:14:23,500 --> 00:14:26,600
.كنت سأهمّ بالرحيل -
.أجل، كنت سترحلين -

285
00:14:26,600 --> 00:14:29,400
لا أصدق أنك ارسلت امرأة
.إلى حمّام البخار لتفعل ذلك

286
00:14:29,500 --> 00:14:31,500
.ذلك كان حادثاً

287
00:14:31,500 --> 00:14:34,100
.أعتقد أنكما مريضان ذهنياً

288
00:14:41,300 --> 00:14:46,100
.وبالمناسبة، إنهما طبيعيان ورائعان

289
00:14:47,300 --> 00:14:49,000
...لمَ لا نستطيع القيام بذلك

290
00:14:49,100 --> 00:14:51,200
أحياناً إن أردنا ذلك؟... -
.أعرف -

291
00:14:51,200 --> 00:14:53,700
ما المشكلة حقاً؟

292
00:14:53,700 --> 00:14:55,000
،نذهب إلى هناك

293
00:14:55,100 --> 00:14:58,800
ونبقي هناك لبعض الوقت
.ثم نعود إلى هنا

294
00:14:58,900 --> 00:15:00,200
.الأمر ليس معقداً

295
00:15:00,300 --> 00:15:02,500
بل إنه من الحماقة
.إن لم نفعل ذلك

296
00:15:02,600 --> 00:15:05,600
.إنه غباء -
.سخف -

297
00:15:07,600 --> 00:15:09,300
...بالطبع

298
00:15:10,400 --> 00:15:14,200
.قد تنشأ بعض المشكلات البسيطة...

299
00:15:14,200 --> 00:15:15,800
.دائماً هناك مشكلات

300
00:15:15,800 --> 00:15:17,700
،أعني إن طرأت أي مشكلة

301
00:15:17,700 --> 00:15:22,200
،ولم نستطع العودة إلى صداقتنا المعتادة
.فذلك سيكون أمراً كريهاً

302
00:15:22,300 --> 00:15:26,500
.محبط -
.لأن صداقتنا أمر جميل -

303
00:15:28,300 --> 00:15:30,300
.وذلك سيكون جميلاً

304
00:15:30,400 --> 00:15:32,500
.ذلك سيكون جميلاً أيضاً

305
00:15:33,200 --> 00:15:36,100
...الفكرة هي أن نجمع بين هذا

306
00:15:36,200 --> 00:15:38,200
.وذاك...

307
00:15:38,400 --> 00:15:40,900
.ولكن لا يمكننا المساس بهذا

308
00:15:40,900 --> 00:15:43,700
،أجل، نريد أن نأخذ هذا

309
00:15:43,700 --> 00:15:46,900
.ونضيف إليه ذاك

310
00:15:49,600 --> 00:15:52,200
ولكن بالطبع علينا التفكير
...في طريقة

311
00:15:52,300 --> 00:15:55,099
لتجنّب الأمور التي...
.قد تسبّب المشاكل

312
00:15:55,100 --> 00:15:58,300
.ربما بعض القوانين

313
00:15:58,400 --> 00:16:00,200
:مثلاً

314
00:16:01,100 --> 00:16:04,300
الآن، أتصل بك وقتما أريد
.والعكس صحيح

315
00:16:04,300 --> 00:16:07,700
،ولكن إن فعلنا ذلك
...فقد نشعر

316
00:16:07,800 --> 00:16:09,300
.بإلتزام ما للإتصال...

317
00:16:10,000 --> 00:16:12,100
ولمَ يحدث ذلك؟

318
00:16:12,700 --> 00:16:14,800
.عندي فكرة

319
00:16:14,900 --> 00:16:19,000
.لا إتصالات باليوم التالي لذلك

320
00:16:19,000 --> 00:16:20,300
.جميل

321
00:16:20,500 --> 00:16:21,700
.فلنسنّها قاعدة

322
00:16:21,800 --> 00:16:23,500
.حسناً سيدي

323
00:16:26,100 --> 00:16:28,900
.الآن، هناك قاعدة أخرى صغيرة -
.أجل -

324
00:16:29,200 --> 00:16:30,700
،عندما نلتقي الآن

325
00:16:30,700 --> 00:16:32,800
.يذهب كلٌ منّا إلى محل إقامته المنفصل

326
00:16:32,900 --> 00:16:36,300
ولكن أحياناً عندما يرتبط الشخصان
،في ذلك

327
00:16:36,300 --> 00:16:38,600
...يشعران بالضغط

328
00:16:38,600 --> 00:16:41,400
.بالمبيت...

329
00:16:41,500 --> 00:16:43,200
...في حين أن ذلك

330
00:16:43,300 --> 00:16:45,000
.ليس نوماً...

331
00:16:47,300 --> 00:16:58,699
،فالنوم يختلف عن ذلك
.ولا أرى سبباً وجيهاً للربط بين النوم وذاك

332
00:16:58,700 --> 00:17:04,600
،حسناً، القاعدة الثانية
.قضاء الليلة أمر إختياري

333
00:17:06,400 --> 00:17:08,900
.الآن نحن نتقدّم

334
00:17:09,000 --> 00:17:11,400
.عاشرت (إلين) البارحة

335
00:17:14,400 --> 00:17:18,400
.هواء، أريد بعض الهواء -
.ظننت أن ذلك سيعجبك -

336
00:17:18,400 --> 00:17:19,700
!هذا أمر عظيم

337
00:17:19,800 --> 00:17:23,400
.أعلم -
.حسناً، أمدّني بالتفاصيل -

338
00:17:23,500 --> 00:17:26,000
.كلا، لا أستطيع البوح بالتفاصيل -
ماذا؟ لا تفاصيل؟ -

339
00:17:27,100 --> 00:17:28,800
.لست في مزاج لذلك

340
00:17:30,700 --> 00:17:32,700
،تطلب منّي الخروج للغداء

341
00:17:32,800 --> 00:17:34,800
،(وتخبرني بأنك عاشرت (إلين

342
00:17:34,900 --> 00:17:38,000
ثم تقول إنك لست
في مزاج للتفاصيل؟

343
00:17:38,000 --> 00:17:40,500
.أنصت إليّ الآن

344
00:17:40,600 --> 00:17:43,500
.أريد تفاصيلاً وأريدها الآن

345
00:17:43,600 --> 00:17:46,000
،ليس لديّ وظيفة
.ليس لي ملاذ

346
00:17:46,100 --> 00:17:49,500
لست في مزاج؟
!ادخل في المزاج

347
00:17:49,700 --> 00:17:51,800
"طموح"

348
00:17:51,900 --> 00:17:54,100
.كنت في مكتب البطالة

349
00:17:54,100 --> 00:17:57,400
أخبرتهم أنني كنت قريباً من التوظيف
،(لدى صناعات (فاندالاي

350
00:17:57,400 --> 00:18:00,400
،وأعطيتهم رقم هاتفك
،لذا فعندما يرن الهاتف

351
00:18:00,500 --> 00:18:03,000
."(عليك أن تجيب بـ"صناعات (فاندالاي

352
00:18:03,000 --> 00:18:05,300
أنا صناعات (فاندالاي)؟ -
.أجل -

353
00:18:05,300 --> 00:18:07,600
ما هذا؟ -
.أنت تعمل في المطّاط -

354
00:18:07,600 --> 00:18:09,300
المطّاط؟ -
.أجل -

355
00:18:09,400 --> 00:18:12,200
أين أعمل في المطّاط؟ -
!لا أعرف! أنت تصنّعه -

356
00:18:12,300 --> 00:18:16,300
هنا في هذه الشقة الصغيرة؟ -
وماذا أقول عنك؟ -

357
00:18:16,300 --> 00:18:18,700
.أنت تفكّر في تعييني كبائع مطّاط

358
00:18:19,100 --> 00:18:21,700
سأعيّنك كبائع مطّاط لدي؟ -
.أجل -

359
00:18:21,800 --> 00:18:24,400
.لا أعتقد ذلك

360
00:18:24,800 --> 00:18:28,600
صدّقاني، فكرة البيتزا هذه
.سوف تتحقق

361
00:18:28,800 --> 00:18:31,800
أهي تلك الفكرة
حيث تعدّ البيتزا بنفسك؟

362
00:18:31,800 --> 00:18:32,800
.نعطيك العجين

363
00:18:33,000 --> 00:18:36,299
.تعجنه، تقذفه في الهواء

364
00:18:36,300 --> 00:18:39,100
ثم تضع صلصتك
.وترشّ جبنك

365
00:18:39,200 --> 00:18:42,500
.ثم تدخله إلى الفرن

366
00:18:43,200 --> 00:18:44,700
.يجب أن تكون على علم بذلك

367
00:18:44,900 --> 00:18:48,599
لا يمكنك السماح للناس بوضع أيديهم
.داخل فرن درجة حرارته 600

368
00:18:48,600 --> 00:18:51,400
.كل شيء تحت الاشراف -
...حسناً -

369
00:18:51,500 --> 00:18:54,100
تولستوي) كان يكتب)
.في ساحة القرية

370
00:18:54,200 --> 00:18:55,900
.الوجوه كانت تلهمه

371
00:18:55,900 --> 00:19:01,299
برغم أن المرء يتساءل عن القبول
،"الذي كانت لتناله "الحرب والسلام

372
00:19:01,300 --> 00:19:03,100
...لو أنها نُشرت بعنوانها الأصلي

373
00:19:03,200 --> 00:19:05,700
"الحرب... ما فائدتها؟"...

374
00:19:06,200 --> 00:19:07,600
ماذا؟ -
.أجل -

375
00:19:07,700 --> 00:19:10,200
سيد (ليبمان)، عشيقته
...هي التي أصرّت

376
00:19:10,200 --> 00:19:12,900
."على أن يكون عنوانها "الحرب والسلام... -
.(إلين)، (إلين) -

377
00:19:13,000 --> 00:19:14,300
"الحرب... ما فائدتها؟"

378
00:19:14,400 --> 00:19:16,700
.لا شيء مطلقاً

379
00:19:16,800 --> 00:19:18,600
إن رأيتها، فماذا أخبرها عن سبب
وجودي في المبنى؟

380
00:19:18,700 --> 00:19:20,500
،أتيت لرؤيتي
.أنا أعمل في المبنى

381
00:19:20,600 --> 00:19:22,400
ما عملك؟

382
00:19:22,600 --> 00:19:24,100
.أنا مهندس معماري

383
00:19:25,100 --> 00:19:26,500
أنت مهندس معماري؟

384
00:19:26,700 --> 00:19:28,400
ألست كذلك؟

385
00:19:31,300 --> 00:19:33,600
لا أرى هندسة معمارية
.تنبع منك

386
00:19:33,700 --> 00:19:37,400
سنتخذ قرارنا في غضون أيام
.وسنحيطك علماً

387
00:19:37,700 --> 00:19:40,500
ليس عندي فرصة، صحيح؟ -
.أجل -

388
00:19:41,500 --> 00:19:44,300
أنت تعرف بأني أردت دوماً
.التظاهر بأني مهندس معماري

389
00:19:44,500 --> 00:19:47,100
ماذا تعمل؟ -
.أنا مهندس معماري -

390
00:19:48,300 --> 00:19:50,300
هل صمّمت أي مباني
في (نيويورك)؟

391
00:19:50,700 --> 00:19:53,200
هل رأيت الاضافات الجديدة
على (غوغنهايم)؟

392
00:19:53,600 --> 00:19:55,700
ذلك من تصميمك؟ -
.أجل، أجل -

393
00:19:55,800 --> 00:19:57,900
.لم يستغرق منّي الكثير

394
00:19:58,100 --> 00:20:01,100
أجمل ما بكتابي
،هو أنك لو ليس لديك مائدة

395
00:20:01,200 --> 00:20:04,100
.فهو يتحوّل إلى مائدة

396
00:20:04,800 --> 00:20:07,700
أليس هذار ائعاً؟ -
.انظروا إلى هذا -

397
00:20:09,300 --> 00:20:10,700
أي صناعات (ديلاي)؟

398
00:20:10,800 --> 00:20:12,200
!كلا -
!(فاندالاي) -

399
00:20:12,200 --> 00:20:13,500
!(قل (فاندالاي

400
00:20:13,800 --> 00:20:15,900
!الرقم خاطئ كلياً

401
00:20:16,000 --> 00:20:18,800
...كلا، قل -
...فاندالاي)! قل) -

402
00:20:18,800 --> 00:20:20,300
!(صناعات (فاندالاي

403
00:20:21,200 --> 00:20:23,400
.أجل، لا مشكلة

404
00:20:32,600 --> 00:20:35,700
.وأردت أن تكون بائع المطّاط لديّ

405
00:20:36,500 --> 00:20:38,700
"خارج السياق"

406
00:20:38,700 --> 00:20:42,100
(أعتقد أن (سوبرمان
.لديه طابع مرحي جيد

407
00:20:42,900 --> 00:20:44,800
.لم أسمعه يقول شيئاً مضحكاً قط

408
00:20:44,800 --> 00:20:47,000
،يتمتع بقوّى خارقة، سرعة خارقة

409
00:20:47,100 --> 00:20:48,900
.لا بد أنه لديه طابع مرحي خارق

410
00:20:49,700 --> 00:20:52,800
إما أنك تُولد بطابع مرحي
.أو لا، ذلك لن يتغيّر

411
00:20:52,900 --> 00:20:54,900
حتى وإن أتيت
،من شمس (كريبتون) الحمراء

412
00:20:55,000 --> 00:20:57,200
.إلى شمس الأرض الصفراء

413
00:20:58,000 --> 00:21:00,899
لماذا؟ لماذا تلك المنطقة
،في عقله

414
00:21:00,900 --> 00:21:04,400
لا تتأثر بشمس الأرض الصفراء؟

415
00:21:04,500 --> 00:21:06,500
.لا أعرف ولكنه ليس مضحكاً

416
00:21:06,600 --> 00:21:09,100
ما هو اليوم؟ -
.إنه الخميس -

417
00:21:09,200 --> 00:21:10,700
حقاً؟

418
00:21:10,800 --> 00:21:12,900
.أشعر بأنه الثلاثاء

419
00:21:13,500 --> 00:21:15,400
.الثلاثاء بلا شعور

420
00:21:15,500 --> 00:21:17,400
.الاثنين لديه شعور

421
00:21:17,600 --> 00:21:19,400
.الجمعة لديه شعور

422
00:21:19,500 --> 00:21:20,800
.الأحد لديه شعور

423
00:21:20,900 --> 00:21:23,900
.أنا أشعر بالثلاثاء والأربعاء -
.اسكتا -

424
00:21:24,000 --> 00:21:25,300
هل غمّست الرقاقة مرتين؟

425
00:21:25,400 --> 00:21:27,700
غمّست مرتين؟
عم تتحدث؟

426
00:21:27,700 --> 00:21:31,000
غمّست الرقاقة
،ثم تناولت قضمة

427
00:21:31,100 --> 00:21:33,200
.ثم غمّستها مجدداً

428
00:21:34,500 --> 00:21:36,700
إذن؟ -
...ذلك مثل وضع فمك بالكامل -

429
00:21:36,800 --> 00:21:38,800
.في الصحن...

430
00:21:39,200 --> 00:21:45,499
من الآن فصاعداً، عندما تأكل رقاقة
.تغمّسها مرة واحدة فقط

431
00:21:45,500 --> 00:21:47,100
هل أقدّم لك شراباً؟

432
00:21:47,300 --> 00:21:52,000
...حسناً
هل عندك (كابوتشينو) بدون كافيين؟

433
00:21:53,700 --> 00:21:56,000
.لا أعتقد ذلك

434
00:21:56,300 --> 00:21:58,300
.هذا أمر غريب

435
00:21:58,700 --> 00:22:03,600
لماذا يدهشك ذلك؟ -
.لأنه شراب شعبي للغاية -

436
00:22:04,200 --> 00:22:07,500
.هذا مكتب -
.معك حق -

437
00:22:07,800 --> 00:22:09,900
ماجيلان)؟ تحب (ماجيلان)؟)

438
00:22:10,000 --> 00:22:13,500
،أجل، إنه مستكشفي المفضّل
.حول العالم، بحقك

439
00:22:13,600 --> 00:22:16,700
من تحب؟ -
.(أحب (دي سوتو -

440
00:22:16,900 --> 00:22:19,300
دي سوتو)؟ ماذا اكتشف؟) -
.(اكتشف الـ(ميسيسيبي -

441
00:22:19,400 --> 00:22:21,700
وكأنهم لم يكونوا ليكتشفوه
.في كل الأحوال

442
00:22:21,800 --> 00:22:25,700
كنت أتحدث مع ذلك الرجل
.وبالصدفة ألقيت حقيبتي على الأريكة

443
00:22:25,700 --> 00:22:29,600
.وتسقط منها رقاقة منع الحمل

444
00:22:31,800 --> 00:22:34,900
.كنت مصدومة

445
00:22:34,900 --> 00:22:37,900
،محدقةً في رقاقة منع الحمل
.وهي واقعة هناك

446
00:22:38,000 --> 00:22:40,800
فتمسك بها تلك المرأة
،التي باعتني هذا الشيء

447
00:22:40,800 --> 00:22:42,000
.قبل أن يلاحظ الرجل

448
00:22:42,500 --> 00:22:44,700
أمر هام، صحيح؟

449
00:22:44,700 --> 00:22:47,500
،أحمل معي رقاقة منع الحمل
من التي لا تفعل ذلك؟

450
00:22:47,600 --> 00:22:49,700
...وكأنه سرّ عظيم

451
00:22:49,700 --> 00:22:53,000
أن النساء يحملن معهن...
.رقاقات منع الحمل

452
00:22:53,000 --> 00:22:54,800
لا تدرين أبداً
.متى قد تحتاجين إليها

453
00:23:01,500 --> 00:23:02,800
.(أكره (كيث هيرنانديز

454
00:23:02,900 --> 00:23:05,700
!أكرهه -
!أحتقره -

455
00:23:05,800 --> 00:23:07,800
لماذا؟ -
.لماذا؟ سأخبرك بالسبب -

456
00:23:07,800 --> 00:23:09,200
.دعني أخبرها -
.لا تستطيع -

457
00:23:09,200 --> 00:23:11,000
.دائماً تحكيها -
.حسناً، أحكيها -

458
00:23:11,100 --> 00:23:13,400
.أحكِ وحسب -
.حسناً -

459
00:23:14,600 --> 00:23:18,100
،الـ14 من يونيو، 1987
.(فريق (ميتس) ضد (فيليس

460
00:23:18,200 --> 00:23:21,400
نحن نستمتع بأمسية جميلة
،في مدرجات الملعب

461
00:23:21,400 --> 00:23:23,800
عندما تسبّب خطأ جسيم
،(من (هيرنانديز

462
00:23:23,900 --> 00:23:26,700
،(لخمس نقاط لـ(فيليس
!كلّفت (ميتس) المباراة

463
00:23:26,800 --> 00:23:29,800
.اُفسد يومنا

464
00:23:29,900 --> 00:23:33,000
كان الكثيرين ينتظرون
.في موقف سيارات اللاعبين

465
00:23:33,000 --> 00:23:34,400
.الآن ننزل من التعلية

466
00:23:34,600 --> 00:23:36,400
.نيومان) كان أمامي)

467
00:23:36,500 --> 00:23:38,600
.هيرنانديز) كان قادماً نحونا)

468
00:23:38,700 --> 00:23:44,100
(بينما مرَ بجانبنا، إستدار (نيومان
."وقال: "مباراة جيدة أيها الجميل

469
00:23:46,100 --> 00:23:48,500
.تجاوزنا (هيرنانديز) إلى التعلية

470
00:23:48,500 --> 00:23:51,500
...وبعد لحظة، وقع حادث

471
00:23:51,500 --> 00:23:55,500
،غيّرنا بطريقة عميقة للغاية...

472
00:23:55,500 --> 00:23:57,300
.من ذلك اليوم فصاعداً

473
00:23:57,500 --> 00:23:59,000
ما هو؟ -
!لقد بصق علينا -

474
00:24:01,800 --> 00:24:04,200
"!فصرخت "لقد اُصبت

475
00:24:05,500 --> 00:24:10,100
ثم إستدرت وإنزلقت منه البصقة
.وأصابتني

476
00:24:12,700 --> 00:24:14,300
.يا لها من حكاية

477
00:24:14,500 --> 00:24:17,199
...للأسف تتناقض قوانين الفيزياء

478
00:24:17,200 --> 00:24:19,700
.مع فرضية وجهة نظركما...

479
00:24:19,800 --> 00:24:22,400
اسمحا لي بإعادة بناء ذلك
،(للآنسة (بينيس

480
00:24:22,500 --> 00:24:25,100
بناءاً على سماعي لتلك الحكاية
.لمرات عديدة

481
00:24:25,200 --> 00:24:28,300
.نيومان)، (كرايمر)، ساعداني)

482
00:24:28,600 --> 00:24:30,500
،طبقاً لروايتكما

483
00:24:30,600 --> 00:24:33,600
فإن (هيرنانديز) قد تجاوزكما
.وواصل المسير إلى التعلية

484
00:24:33,900 --> 00:24:35,900
،تقول إنك هوجمت بعد ذلك

485
00:24:36,400 --> 00:24:38,400
.على الصدغ الأيمن

486
00:24:39,000 --> 00:24:41,900
،ثم إنزلقت البصقة

487
00:24:41,900 --> 00:24:46,000
(من الصدغ، وأصابت (نيومان
.بين الضلع الثالث والرابع

488
00:24:48,400 --> 00:24:50,200
،ثم نزلت البصقة من الضلع

489
00:24:50,200 --> 00:24:53,600
(وإنعطفت يميناً، ضاربةً (نيومان
،في الرسغ الأيمن

490
00:24:55,000 --> 00:24:57,400
.ما تسبب في وقوع قبعته

491
00:24:59,200 --> 00:25:02,400
،ثم تناثرت البصقة من الرسغ
،وتتوقف

492
00:25:02,500 --> 00:25:04,500
،في الهواء، بعد إذنك

493
00:25:05,800 --> 00:25:10,600
منعطفة إلى اليسار لتحطّ على فخذ
.نيومان) الأيسر)

494
00:25:12,200 --> 00:25:15,800
.يا له من مخاط سحري

495
00:25:23,500 --> 00:25:27,400
.القصة هي أساس كل عمل ترفيهي

496
00:25:27,400 --> 00:25:29,800
.وعلى الناس أن يتعلقوا بالشخصيات

497
00:25:29,800 --> 00:25:31,700
.دعك من التعلق، وإنما الحب

498
00:25:31,800 --> 00:25:33,300
.عليهم أن يحبوا الشخصيات

499
00:25:33,500 --> 00:25:35,500
.الآن اخرج من بيتي بحق الجحيم

500
00:25:35,500 --> 00:25:39,000
!اسكت! اخرس

501
00:25:39,000 --> 00:25:41,400
،من الآن، أنت ممنوع من هذا المتجر
!ممنوع

502
00:25:41,500 --> 00:25:44,400
.إنها بيتزا حالما تلمس العجين بيديك

503
00:25:45,900 --> 00:25:48,200
.ثمة شعيرة على لساني

504
00:25:48,300 --> 00:25:49,700
.لا أستطيع ازالتها

505
00:25:49,900 --> 00:25:51,500
أتدري كم أكره ذلك؟

506
00:25:51,500 --> 00:25:53,900
،الحساء ليس وجبة
.يفترض بك أن تشتري لي وجبة

507
00:25:54,000 --> 00:25:56,200
ابتعد عن شؤوني
.أيها القرد الكبير

508
00:25:56,300 --> 00:25:58,200
من تنعته بالقرد الكبير؟

509
00:25:58,200 --> 00:26:00,500
.أنعتك بالقرد الكبير

510
00:26:00,500 --> 00:26:03,300
.تفرّقا، هيا، كلاكما

511
00:26:03,400 --> 00:26:05,000
.توقّفا الآن

512
00:26:05,000 --> 00:26:08,300
ولكنك تعديت
!على مكتبة (نيويورك) العامة

513
00:26:08,600 --> 00:26:11,200
.(كان معنا رجل مرِح في (كوريا

514
00:26:11,300 --> 00:26:13,200
.مدفعي خلفي

515
00:26:13,300 --> 00:26:16,200
فجّروا رأسه إلى أشلاء
.(في المحيط (الهادي

516
00:26:19,400 --> 00:26:21,500
.لا شيء مضحك في ذلك

517
00:26:21,600 --> 00:26:25,799
سندمج (بولند) بحلول الربيع
!مهما تكلّف الأمر

518
00:26:25,800 --> 00:26:29,600
.وسترتفع أسهمنا

519
00:26:29,800 --> 00:26:31,900
"رؤية الذات"

520
00:26:32,000 --> 00:26:34,400
تحسب نفسك أبلهاً
،ولكن مع فائق احترامي

521
00:26:34,400 --> 00:26:36,300
.فأنا أكثر بلاهة منك

522
00:26:36,300 --> 00:26:39,100
،لا تهنّي يا صديقي
.تذكّر مع من تتكلّم

523
00:26:39,200 --> 00:26:40,800
.لا أحد أكثر بلاهة منّي

524
00:26:40,900 --> 00:26:42,500
هل أنا أحمق همجي؟

525
00:26:42,600 --> 00:26:44,200
.كلا -
.كلا -

526
00:26:44,300 --> 00:26:45,800
.وقالت إنني لست وسيماً بما يكفي

527
00:26:46,000 --> 00:26:49,600
!لست وسمياً
.جيري)، انظر إلى وجهي)

528
00:26:49,600 --> 00:26:52,700
ألست جميلاً؟
ألست جميلاً يا (جورج)؟

529
00:26:56,200 --> 00:26:58,100
.أنت جذاب للغاية -
.أجل -

530
00:26:58,100 --> 00:27:00,900
هل من الممكن بأني لست جذّابة
كما أظن نفسي؟

531
00:27:00,900 --> 00:27:02,200
.لسنا شاذين

532
00:27:02,400 --> 00:27:03,800
.ليس أن هذا أمر خاطئ

533
00:27:03,800 --> 00:27:06,200
.طبعاً -
.لا بأس إن كنت كذلك -

534
00:27:06,300 --> 00:27:08,300
.بالتأكيد -
.لدي العديد من الأصدقاء الشواذ -

535
00:27:08,400 --> 00:27:10,600
.أبي شاذ -
...اسمعا -

536
00:27:10,700 --> 00:27:12,000
.أعرف ما سمعت

537
00:27:12,100 --> 00:27:14,700
.سمعتِ، لقد كان مزاحاً -
أتريدين مطارحة الغرام الآن؟ -

538
00:27:14,800 --> 00:27:17,500
أتريدين مطارحة الغرام معي الآن؟
!هيا بنا

539
00:27:19,300 --> 00:27:22,700
!هيا بنا يا عزيزتي! هيا

540
00:27:23,700 --> 00:27:27,400
!هيا، ظننت أننا سنأخذ حمّام بخار

541
00:27:28,400 --> 00:27:31,199
.كلا، لا أريد أي بخار -
.لا بخار -

542
00:27:31,200 --> 00:27:33,400
.لا أريد الجلوس هناك عارياً بمفردي

543
00:27:33,500 --> 00:27:35,600
هل تظاهرتِ؟ -
.أحياناً -

544
00:27:35,700 --> 00:27:37,800
والرجل لم يعرف؟ -
.أجل -

545
00:27:37,900 --> 00:27:39,900
كيف لا يعرف؟

546
00:27:40,100 --> 00:27:42,500
.لأنني كنت بارعة

547
00:27:43,100 --> 00:27:46,800
،أعتقد أنه بعد تناول الكثير من البيرة
.تصيبه الثمالة بأي حال

548
00:27:48,800 --> 00:27:52,100
.حسناً، أنت لم تعرف

549
00:27:53,800 --> 00:27:56,000
ماذا قلت؟

550
00:27:56,100 --> 00:27:58,400
.أنت لم تعرف

551
00:27:58,400 --> 00:28:02,300
--هل تقولين إن -
.أعتقد أني سأتناول كعكة -

552
00:28:02,300 --> 00:28:03,800
معي؟ -
...حسناً -

553
00:28:03,800 --> 00:28:05,700
تظاهرتِ معي؟ -
.أجل -

554
00:28:05,800 --> 00:28:07,400
تظاهرتِ معي؟ -
.أجل -

555
00:28:07,400 --> 00:28:09,800
كلا، تظاهرتِ؟ -
.أجل، تظاهرت -

556
00:28:09,900 --> 00:28:12,600
الموضوع بأكمله كان تمثيلاً؟

557
00:28:12,900 --> 00:28:15,100
لا بأس بي، هه؟

558
00:28:15,100 --> 00:28:18,200
ماذا عن التنفّس، اللهث، الأنين، الصراخ؟

559
00:28:18,300 --> 00:28:21,300
.تظاهر، تظاهر، تظاهر، تظاهر

560
00:28:21,400 --> 00:28:23,700
.أنا مضطرب، أنا مكتئب

561
00:28:23,700 --> 00:28:27,299
!أنا معقّد، بي كل العلل

562
00:28:27,300 --> 00:28:29,500
ألا تريان ما يحدث؟

563
00:28:30,000 --> 00:28:32,100
.(لقد تحوّلت إلى (جورج

564
00:28:32,200 --> 00:28:33,700
.لا تقولي ذلك

565
00:28:33,800 --> 00:28:37,099
.(هذا صحيح، أنا (جورج

566
00:28:37,100 --> 00:28:38,700
.(أنا (جورج

567
00:28:38,700 --> 00:28:40,200
،تونا بخبز توست وسلطة

568
00:28:40,300 --> 00:28:42,300
.وقدح قهوة -
.أجل -

569
00:28:42,400 --> 00:28:45,399
،كلا، مهلاً
.لطالما تناولت التونا والتوست

570
00:28:45,400 --> 00:28:48,400
لم تنجح أموري قط
.مع التونا والتوست

571
00:28:49,000 --> 00:28:51,200
.أريد النقيض التام للتونا والتوست

572
00:28:51,800 --> 00:28:54,200
،سلطة دجاج مع الشعير

573
00:28:54,300 --> 00:28:58,300
بدون توست
،مع سلطة البطاطس

574
00:28:58,300 --> 00:29:00,000
.وقدح شاي

575
00:29:00,000 --> 00:29:03,700
.ترى ماذا سيحدث جراء ذلك

576
00:29:03,800 --> 00:29:05,400
.سلطة الدجاج ليست نقيض التونا

577
00:29:05,500 --> 00:29:07,800
السلمون هو نقيض التونا
...لأن السلمون يسبح

578
00:29:07,900 --> 00:29:11,400
عكس إتجاه التيار...
.بينما يسبح التونا معه

579
00:29:12,700 --> 00:29:14,600
.مرحي للتونا

580
00:29:16,700 --> 00:29:20,200
.جورج)، هذه المرأة نظرت إليك للتو)

581
00:29:20,800 --> 00:29:22,600
وإن يكن؟
ماذا يجب أن أفعل؟

582
00:29:22,800 --> 00:29:24,400
.اذهب وتكلّم معها

583
00:29:24,500 --> 00:29:28,300
إلين)، الرجال الصلع العاطلون)
،والمفلسون

584
00:29:28,300 --> 00:29:30,800
،الذين يعيشون مع والديهم

585
00:29:31,000 --> 00:29:33,400
.لا يقتربون من النساء الغريبات

586
00:29:34,300 --> 00:29:36,200
،جرّب النقيض
،بدلاً من سلطة التونا

587
00:29:36,300 --> 00:29:38,800
،ورهبة النساء
،اختر سلطة الدجاج

588
00:29:38,900 --> 00:29:42,800
.والذهاب إلى النساء -
.أجل، عليّ القيام بالنقيض -

589
00:29:42,800 --> 00:29:44,500
،لو كل غرائزك خاطئة

590
00:29:44,600 --> 00:29:47,500
.فلا بد أن يكون النقيض صحيحاً

591
00:29:50,100 --> 00:29:51,600
.أجل

592
00:29:51,600 --> 00:29:53,500
.سأفعل النقيض

593
00:29:53,600 --> 00:29:56,900
إعتدت على الجلوس هنا ساكناً
.ونادماً طوال اليوم

594
00:29:57,000 --> 00:30:00,900
والآن سأفعل النقيض
.وسأفعل شيئاً

595
00:30:06,900 --> 00:30:09,900
...عذراً، لقد لاحظت

596
00:30:09,900 --> 00:30:12,800
.أنك كنت تنظرين تجاهي... -
.بلى، هذا صحيح -

597
00:30:12,800 --> 00:30:15,400
.لقد طلبت نفس غدائي

598
00:30:16,900 --> 00:30:18,500
.(إسمي (جورج

599
00:30:18,700 --> 00:30:21,900
أنا عاطل
.وأعيش مع والديّ

600
00:30:24,600 --> 00:30:27,500
.أنا (فيكتوريا)، أهلاً

601
00:30:31,800 --> 00:30:34,100
"عبارات شائعة"

602
00:30:34,700 --> 00:30:36,800
.رباه، هذه المقرمشات تثير عطشي

603
00:30:36,800 --> 00:30:39,200
.هذه المقرمشات تثير عطشي

604
00:30:39,300 --> 00:30:41,500
...هذه المقرمشات

605
00:30:42,200 --> 00:30:44,000
!تثير عطشي...

606
00:30:44,000 --> 00:30:46,700
.(بدأت أفقد محبتي للـ(داريك

607
00:30:46,800 --> 00:30:47,800
!(أكره الـ(درايك

608
00:30:49,500 --> 00:30:51,200
.أنت حسناء للغاية

609
00:30:51,400 --> 00:30:53,500
،إنها غير معقولة
.تتحدث بصوت خافت للغاية

610
00:30:53,600 --> 00:30:54,900
.لأن صوته حادّ

611
00:30:55,000 --> 00:30:56,500
،إنه لطيف
.ولكن يتكلّم من مسافة قريبة

612
00:30:56,600 --> 00:30:58,300
ماذا عنك يا (جيري)؟

613
00:30:58,800 --> 00:31:00,000
.إني مشغول للغاية

614
00:31:00,200 --> 00:31:03,600
.متأكد؟ يمكنك معاينة التحف عن كثب

615
00:31:03,600 --> 00:31:05,600
.ليس عندي منديل لأتقاسمه

616
00:31:05,600 --> 00:31:07,400
.لا أستطيع تقاسم منديل

617
00:31:07,600 --> 00:31:09,400
!أحتاج إلى يد
!ليس لي يد

618
00:31:09,400 --> 00:31:10,800
.(نيومان) -
.(نيومان) -

619
00:31:10,900 --> 00:31:14,600
.(نيومان) -
.(أهلاً (نيومان -

620
00:31:14,600 --> 00:31:16,200
.ألا تزال سيد موقفك

621
00:31:16,300 --> 00:31:18,900
.أجل، سيد موقفي

622
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
.أنا ملك المقاطعة

623
00:31:21,000 --> 00:31:22,400
.رئيس البلدة

624
00:31:22,500 --> 00:31:24,900
.أنا ملكة القلعة

625
00:31:25,600 --> 00:31:28,600
تقصد الانكماش؟ -
.أجل -

626
00:31:29,700 --> 00:31:31,200
.إنكماش شديد

627
00:31:31,300 --> 00:31:33,100
تشعر بأنك كنت في حالة إنكماش؟

628
00:31:33,300 --> 00:31:34,800
.أجل

629
00:31:34,900 --> 00:31:37,600
،لو تعتقد بأن هذا أنا
.فهي في حالة سوء فهم شديدة

630
00:31:37,700 --> 00:31:39,500
ما الفارق إذن؟

631
00:31:39,600 --> 00:31:42,999
ماذا إن ناقشت ذلك مع (جاين)؟ -
.(لن تخبر (جاين -

632
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
هل يمكنك إخبارها بعامل الإنكماش؟

633
00:31:45,200 --> 00:31:47,000
.كلا، لن أخبرها بعامل الإنكماش

634
00:31:47,000 --> 00:31:49,900
كما أني أعتقد بأن النساء يعلمن
.بأمر عامل الإنكماش

635
00:31:49,900 --> 00:31:51,500
كيف يعلمن بأمر الإنكماش؟

636
00:31:51,700 --> 00:31:53,700
أليست تلك معرفة عامة؟

637
00:31:53,800 --> 00:31:55,000
.(إلين) -
.(إلين) -

638
00:31:55,100 --> 00:31:57,600
!(إلين)

639
00:31:58,500 --> 00:32:01,700
ماذا؟ -
هل تعلم النساء بأمر الإنكماش؟ -

640
00:32:01,700 --> 00:32:03,200
هل تعني في الغسيل؟

641
00:32:04,200 --> 00:32:05,100
.كلا

642
00:32:05,300 --> 00:32:09,500
،مثل عندما يمارس رجل السباحة
...بعد ذلك

643
00:32:11,100 --> 00:32:13,200
هل ينكمش؟

644
00:32:14,900 --> 00:32:17,400
.مثل سلحفاة خائفة

645
00:32:22,500 --> 00:32:26,100
لماذا ينكمش؟ -
.ينكمش وحسب -

646
00:32:27,300 --> 00:32:30,300
.أجهل كيف تتجولون بتلك الأشياء

647
00:32:34,900 --> 00:32:36,400
.بخصوص السيناريو...

648
00:32:36,600 --> 00:32:40,100
.السيناريو، قرأته ثلاث مرات

649
00:32:40,100 --> 00:32:41,200
.أجل

650
00:32:42,300 --> 00:32:44,400
...وكلما قرأته

651
00:32:47,800 --> 00:32:49,100
ماذا؟

652
00:32:50,600 --> 00:32:52,900
معذرتكما للحظة؟ -
ماذا؟ -

653
00:32:52,900 --> 00:32:56,300
هل تريد دواء الهضم؟
.أحتفظ به في محفظتي

654
00:32:57,100 --> 00:32:59,500
أتظن أنه أعجبه؟

655
00:33:03,700 --> 00:33:05,800
.لست متأكداً

656
00:33:50,900 --> 00:33:52,400
!مكيّف الهواء

657
00:34:08,600 --> 00:34:10,100
.أمي ضبطتني متلبساً

658
00:34:10,800 --> 00:34:12,300
ماذا كنت فاعلاً؟

659
00:34:12,400 --> 00:34:14,600
.تعرف

660
00:34:17,000 --> 00:34:19,400
.كنت بمفردي

661
00:34:20,300 --> 00:34:22,100
أتعني أنك...؟

662
00:34:22,200 --> 00:34:25,200
أمسكت بك؟ -
أين؟ -

663
00:34:25,300 --> 00:34:27,600
،مررت على المنزل كي أسلّم السيارة

664
00:34:27,700 --> 00:34:29,800
.ودخلت لبضعة دقائق

665
00:34:29,800 --> 00:34:32,000
،لا أحد كان هناك
.يفترض أنهما بالعمل

666
00:34:32,800 --> 00:34:36,800
،(كان عند أمي مجلة (غلامور
.بدأت أتصفحها

667
00:34:37,300 --> 00:34:38,900
غلامور)؟)

668
00:34:39,000 --> 00:34:43,000
.ثم تتابعت الأحداث -
وماذا فعلَت؟ -

669
00:34:43,000 --> 00:34:46,900
أولاً صاحت
"!جورج)، ماذا تفعل؟ رباه)"

670
00:34:47,800 --> 00:34:49,200
.بدا أنها ستفقد الوعي

671
00:34:49,400 --> 00:34:52,200
بدأت تستند على الحائط
.كي لا تسقط

672
00:34:52,200 --> 00:34:55,200
لم أعرف ما إذا كان علي إسنادها
.أم غلق سحابة البنطال

673
00:34:55,900 --> 00:34:58,200
وماذا فعلت؟ -
.أغلقت السحّابة -

674
00:34:58,700 --> 00:35:00,100
سقطت إذن؟ -
.أجل -

675
00:35:00,800 --> 00:35:02,900
لم أستطع النهوض بالحالة
!التي كنت عليها

676
00:35:03,000 --> 00:35:05,800
.أعتقد ذلك -
.أوافقك الرأي -

677
00:35:05,800 --> 00:35:09,700
"!فسقطت ثم صاحت "ظهري! ظهري

678
00:35:09,700 --> 00:35:11,800
ساعدتها على النهوض
.وأخذتها إلى المستشفى

679
00:35:12,800 --> 00:35:14,800
كيف حالها؟ -
.هي تنام بمقوّم -

680
00:35:14,900 --> 00:35:16,600
.أنا آسفة -
.(هذا ليس مضحكاً (إلين -

681
00:35:16,700 --> 00:35:19,800
.أعرف، أنا آسفة، جدياً

682
00:35:19,900 --> 00:35:22,399
،إنخلع ظهرها
!عليها البقاء هناك لبضعة أيام

683
00:35:22,400 --> 00:35:24,900
غلامور)؟)

684
00:35:25,700 --> 00:35:26,900
،ولكني أؤكد لكم الآتي

685
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
...لن أكرر

686
00:35:29,100 --> 00:35:30,900
.ذلك أبداً...

687
00:35:31,000 --> 00:35:33,500
أتعني في منزل أمّك أم بوجه عام؟

688
00:35:33,600 --> 00:35:36,000
.بوجه عام -
.بحقك -

689
00:35:36,000 --> 00:35:38,200
.أجل، طبعاً

690
00:35:38,200 --> 00:35:40,700
ألا تظنون أنني أستطيع؟ -
.لا مجال -

691
00:35:41,100 --> 00:35:45,200
أتظن أنك تستطيع؟ -
.أعرف أني أستطيع الصمود أطول منك -

692
00:35:45,700 --> 00:35:47,600
هل يهمك إضفاء بعض الإثارة؟

693
00:35:48,600 --> 00:35:49,900
بالتأكيد، كم؟

694
00:35:50,300 --> 00:35:51,300
مائة دولار؟

695
00:35:51,600 --> 00:35:52,600
.موافق

696
00:35:52,700 --> 00:35:56,100
.مهلاً، أشركاني في هذا

697
00:35:56,200 --> 00:35:59,500
.سوف تخسر قبل أن ندفع الحساب

698
00:36:01,200 --> 00:36:02,700
.أريد المشاركة في هذا أيضاً

699
00:36:02,800 --> 00:36:06,000
.كلا، كلا -
.ذلك تفاح وبرتقال -

700
00:36:06,100 --> 00:36:07,300
.أمران مغايران -
لماذا؟ -

701
00:36:07,400 --> 00:36:09,500
.لأنك إمرأة -
وإن يكن؟ -

702
00:36:09,500 --> 00:36:13,100
،يسهل على المرأة تحمّل ذلك عن الرجل
.علينا القيام بذلك

703
00:36:13,200 --> 00:36:16,100
.ذلك جزء من أسلوب حياتنا

704
00:36:16,900 --> 00:36:18,400
.مثل الحلاقة

705
00:36:18,500 --> 00:36:21,600
.هذا هراء، أنا أحلق ساقيّ

706
00:36:21,700 --> 00:36:24,500
.ليس كل يوم

707
00:36:25,300 --> 00:36:26,600
تريدين المشاركة؟ -
.أجل -

708
00:36:26,700 --> 00:36:29,900
،يجب أن تعطينا إحتمالات
.أقله الضِعف، راهني بـ200 دولار

709
00:36:29,900 --> 00:36:32,200
.كلا، بل ألفاً

710
00:36:32,200 --> 00:36:34,700
.كلا، سأراهن بـ150

711
00:36:34,700 --> 00:36:37,600
.حسناً، أنت مشتركة بـ150 -
.حسناً، 150 -

712
00:36:37,700 --> 00:36:39,100
كيف سنراقب ذلك؟

713
00:36:39,300 --> 00:36:41,900
من الواضح
.أننا نعرف بعضنا البعض جيداً

714
00:36:41,900 --> 00:36:47,200
بالتأكيد سنشعر بالثقة
.داخل حدود نظام الأمانة

715
00:36:48,500 --> 00:36:50,500
.حسناً، هيا بنا

716
00:36:52,600 --> 00:36:54,700
"حساسية"

717
00:36:55,900 --> 00:36:56,900
!حريق

718
00:37:02,700 --> 00:37:06,200
لقد ضحينا بكل شيء
،من أجل صغيرنا

719
00:37:06,500 --> 00:37:09,000
.فتى الفقاعة

720
00:37:09,100 --> 00:37:12,100
.معذرة -
.خذ -

721
00:37:16,300 --> 00:37:18,500
أمر مدهش عدد الحسناوات
.(هنا في (نيويورك

722
00:37:18,600 --> 00:37:22,700
أنت بنفس حسنهن ولكن لا ينقصك
.سوى جراحة تجميل أنف

723
00:37:26,700 --> 00:37:30,200
.(حبوب (يانكي)، حبوب (يانكي

724
00:37:30,500 --> 00:37:36,700
.أحب حبوب (يانكي) خاصتي

725
00:37:37,100 --> 00:37:40,800
بالواقع، أكره أي أحد إمتلك مهراً
.في صباه

726
00:37:40,800 --> 00:37:42,400
.كان لديّ مهراً

727
00:37:44,800 --> 00:37:46,600
...أنا... لم أقصد

728
00:37:46,600 --> 00:37:49,400
،(عندما كنت صغيرة في (بولندا

729
00:37:49,400 --> 00:37:51,700
.كان لدينا جميعاً مهوراً

730
00:37:51,800 --> 00:37:53,600
.أختي كان لديها مهراً

731
00:37:53,800 --> 00:37:55,600
.قريبتي كان لديها مهراً

732
00:37:55,700 --> 00:37:58,300
ما العيب في ذلك؟ -
.لا شيء مطلقاً -

733
00:37:58,400 --> 00:38:01,900
كان مهراً جميلاً
.ولقد أحببته

734
00:38:01,900 --> 00:38:04,800
،أنا واثق من ذلك
من لا يحب المهور؟

735
00:38:04,800 --> 00:38:07,500
من لا يحب شخصاً كان لديه مهراً؟

736
00:38:07,600 --> 00:38:09,800
.أنت قلت ذلك

737
00:38:09,900 --> 00:38:11,500
!هذا كوخ أبي

738
00:38:12,800 --> 00:38:17,000
تذكرت للتو، لم تعيدي لي بقية
.نقود كشك الضرائب

739
00:38:17,000 --> 00:38:19,100
إذن سمعتِ أني تعرّضت
،لحادث سير

740
00:38:19,200 --> 00:38:22,800
ثم قررتِ التوقف لشراء
سكاكر (جوجيفروت)؟

741
00:38:23,900 --> 00:38:25,700
...حسناً

742
00:38:26,200 --> 00:38:28,700
.البائع كان بجانبي

743
00:38:28,800 --> 00:38:31,300
.لم أعلم بأنها كانت تمتلك مهراً

744
00:38:32,000 --> 00:38:34,400
من يتخيل بأن مهاجرة
كانت لتمتلك مهراً؟

745
00:38:36,400 --> 00:38:39,400
من خلال كل الصور التي رأيتها
،للمهاجرين على القوارب

746
00:38:39,400 --> 00:38:41,200
،(القادمون إلى ميناء (نيويورك

747
00:38:41,300 --> 00:38:43,500
لم يسبق وان رأيت أحدهم
.يمتطي مهراً

748
00:38:45,600 --> 00:38:48,700
ولكن لماذا يقصدون بلدنا
إن كان لديهم مهوراً؟

749
00:38:48,700 --> 00:38:52,400
من يغادر بلداً مكتظاً بالمهور
ليقصد بلداً بلا مهور؟

750
00:38:53,200 --> 00:38:55,800
.ذلك لا يُعقل

751
00:38:56,100 --> 00:38:59,000
،الآن سنشقّ تجويف البطن

752
00:38:59,000 --> 00:39:02,500
.لكشف أعضاء الجسد الداخلية

753
00:39:03,100 --> 00:39:06,300
ماذا تأكل؟ -
.حبات النعناع -

754
00:39:06,700 --> 00:39:08,600
أتريد واحدة؟ -
.كلا -

755
00:39:08,700 --> 00:39:11,400
.الآن لا أرى

756
00:39:15,200 --> 00:39:17,100
هلا أفسحت...؟

757
00:39:22,200 --> 00:39:23,700
أنى لك بها؟

758
00:39:23,800 --> 00:39:25,300
الماكنة، أتريد واحدة؟ -
.كلا -

759
00:39:25,300 --> 00:39:27,100
.خذ واحدة -
.لا أريد -

760
00:39:27,300 --> 00:39:28,700
.إنها طيبة -
.لا أريد -

761
00:39:28,800 --> 00:39:32,100
.خذ واحدة فقط -
.كلا، (كرايمر)، توقف -

762
00:39:36,400 --> 00:39:38,800
.إنها حبة نعناع

763
00:39:38,900 --> 00:39:40,100
كعكة (درايك) بالقهوة؟

764
00:39:40,100 --> 00:39:41,600
عصير (سنابل)؟ -
.لا، شكراً -

765
00:39:41,600 --> 00:39:43,400
عصير (سنابل)؟ -
.لا، شكراً -

766
00:39:43,500 --> 00:39:44,600
حلوى (بيز)؟ -
.لا -

767
00:39:44,600 --> 00:39:45,900
علبة (جوجيفروت)؟

768
00:39:46,000 --> 00:39:47,900
.(شوكولاتة (كلارك -
.(أحب (يو هو -

769
00:39:48,000 --> 00:39:50,200
.(حلوى (شانكي -
.كعكة الشوكولاتة -

770
00:39:50,200 --> 00:39:51,100
.(إنه (غور تيكس

771
00:39:51,100 --> 00:39:53,300
أهذا كشمير؟ -
.(كلا، (غور تيكس -

772
00:39:53,400 --> 00:39:55,600
من يرفض حبة نعناع؟

773
00:39:55,900 --> 00:39:58,700
.إنه بالشوكولاتة، بالنعناع، إنه لذيذ

774
00:39:58,700 --> 00:40:01,300
.هذا صحيح -
!إنه منعش للغاية -

775
00:40:02,000 --> 00:40:03,200
ماذا يجري هنا؟

776
00:40:03,300 --> 00:40:04,900
،ثمة سمكة حوت على الشاطئ
.إنها تحتضر

777
00:40:05,000 --> 00:40:07,600
هل من عالم بحار هنا؟

778
00:40:12,900 --> 00:40:15,000
كان البحر غاضباً آنذاك
.يا أصدقائي

779
00:40:18,100 --> 00:40:21,100
كعجوز يحاول ارجاع حساء
.في مطعم

780
00:40:27,200 --> 00:40:32,899
،خطوت حوالي 50 خطوة
.حتى ظهر لي الوحش العملاق بغتةً

781
00:40:32,900 --> 00:40:36,000
.كان بإرتفاع 10 طوابق

782
00:40:36,700 --> 00:40:39,700
وعندما شعر بوجودي
.أصدر صرخة عظيمة

783
00:40:39,800 --> 00:40:41,900
."قلت "على رسلك يا صاح

784
00:40:43,500 --> 00:40:46,900
،ثم أدركت عندما رأيته يكافح

785
00:40:46,900 --> 00:40:49,200
.أن شيئاً كان يعوق تنفّسه

786
00:40:49,200 --> 00:40:52,400
إستطعت من زاوية وقوفي
.أن أرى عين السمكة العظيمة

787
00:40:52,400 --> 00:40:54,700
.من الثديات -
.لا يهم -

788
00:40:55,500 --> 00:40:57,400
ماذا فعلت بعد ذلك؟ -
،بعد ذلك -

789
00:40:57,500 --> 00:41:00,400
رفعتني موجة عاتية
،أتت من العدم

790
00:41:00,500 --> 00:41:03,399
ورمتني مثل غطاء قنينة
،ورأيت نفسي أمتطيه

791
00:41:03,400 --> 00:41:05,000
.في مواجهة مباشرة مع الحوت

792
00:41:05,700 --> 00:41:08,500
بالكاد إستطعت الرؤية
.بسبب تحطّم الأمواج أمامي

793
00:41:08,600 --> 00:41:11,600
.ولكني علمت بوجود شيء ما

794
00:41:11,700 --> 00:41:13,200
،لذا مددت يدي

795
00:41:13,300 --> 00:41:16,700
.وتحسست وسحبت الشيء المعيق

796
00:41:36,200 --> 00:41:39,000
ما هذا، كرة غولف؟

797
00:41:41,600 --> 00:41:43,500
أصبت الهدف، هه؟

798
00:41:45,000 --> 00:41:47,999
نقصد (إن بي سي)، ونخبرهم بأن لدينا
.فكرة لمسلسل يدور عن لا شيء

799
00:41:48,000 --> 00:41:49,700
.بالضبط -
"يسألون "عم يدور مسلسلك؟ -

800
00:41:49,800 --> 00:41:51,900
."فأجيب "لا شيء -
.أحسنت -

801
00:41:52,300 --> 00:41:54,200
.أعتقد أن لديك شيئاً ما هنا

802
00:42:25,600 --> 00:42:29,300
{\a6}اذهبا إلى السينما بدوني
.فمزاجي لا يسمح بذلك

803
00:42:29,400 --> 00:42:31,500
{\a6}،وأنا أيضاً
.(سأذهب إلى (سكاي بيرغر

804
00:42:32,100 --> 00:42:34,600
{\a6}ألن تذهبا؟ -
.لست بحاجة إلينا -

805
00:42:34,700 --> 00:42:37,100
{\a6}لا أستطيع مشاهدة فيلم
.سيئ بمفردي

806
00:42:37,200 --> 00:42:40,900
{\a6}هل سألقي تعليقات ساخرة
إلى الغرباء؟

807
00:42:41,000 --> 00:42:43,400
{\a6}.أظنني سأذهب إلى خالي

808
00:42:43,500 --> 00:42:47,200
{\a6}هل نخبره بأننا ذاهبين؟ -
.لماذا؟ فلنخرج من هنا وحسب -

809
00:42:53,000 --> 00:42:54,700
{\a6}!سينفيلد)، أربعة)

810
00:42:55,500 --> 00:43:01,700
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com