1
00:00:02,600 --> 00:00:06,399
{\a6}أسوأ ما في تعطّل سيارة الرجل
،في الطريق

2
00:00:06,400 --> 00:00:08,200
{\a6}،هو أن عليك الخروج

3
00:00:08,300 --> 00:00:10,900
{\a6}.والتظاهر بأنك تعي ما تفعل

4
00:00:11,000 --> 00:00:16,200
{\a6}،عليك أن تقول "حسناً عزيزتي
".سأنظر في الأمر

5
00:00:16,700 --> 00:00:18,600
{\a6}تذهب إلى الأمام
.وتفتح الغطاء

6
00:00:18,900 --> 00:00:20,500
{\a6}.وهذا جيد لأنه يحجب رؤيتها

7
00:00:20,600 --> 00:00:22,800
{\a6}ذاك هو السبب الرئيسي
.لرغبتك في القيام بذلك

8
00:00:22,900 --> 00:00:28,399
{\a6}تنظر هناك آملاً
،أن ترى شيئاً بسيطاً وواضحاً

9
00:00:28,400 --> 00:00:29,900
{\a6}،يسهل اصلاحه

10
00:00:30,000 --> 00:00:31,400
{\a6}.لدرجة أنك تستطيع اصلاحه

11
00:00:31,400 --> 00:00:34,500
{\a6}.مثل زرّ تشغيل عملاق مطفأ

12
00:00:38,200 --> 00:00:40,200
{\a6}.(إذن ستواعدين (ديفيد بادي

13
00:00:40,300 --> 00:00:42,000
{\a6}أجل، أهذه مشكلة؟

14
00:00:42,100 --> 00:00:45,100
{\a6}كان بامكانه أن يسألني
.إذ يفترض أنه صديقي

15
00:00:45,100 --> 00:00:48,600
{\a6}،أظنه اعتقد أنك لن تبالي
.لقد مرّت بضعة سنوات

16
00:00:48,600 --> 00:00:51,400
{\a6}إلين)، الرجل يبالي دائماً)
.بمن تواعده صديقته السابقة

17
00:00:51,500 --> 00:00:53,000
{\a6}،فهو لا يريد أن يكون أحداً يعرفه

18
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
{\a6}.ولا يريد أن يكون أحداً أفضل منه

19
00:00:55,200 --> 00:00:57,600
،برغم أن الأمر الثاني مستحيل

20
00:00:57,700 --> 00:01:00,099
.يا إلهي -
.لا تزال القاعدة سارية -

21
00:01:00,100 --> 00:01:02,500
لا أدري، لا أتصوّرك
.على علاقة بميكانيكي

22
00:01:02,600 --> 00:01:04,000
.أجل، طبعاً

23
00:01:04,200 --> 00:01:06,900
فهؤلاء الميكانيكيين يعملون طيلة النهار
،بأيديهم

24
00:01:07,000 --> 00:01:08,500
،وأذرعتهم مفتولة العضلات

25
00:01:08,600 --> 00:01:10,400
،على المكينات
،ثم يعودن إلى منازلهم

26
00:01:10,500 --> 00:01:13,900
وهم ممتلئون بالقوة الجنسية
.(مثل (ستانلي كوالسكي

27
00:01:14,000 --> 00:01:16,800
.كم هذا أمر منفّر -
.حسناً -

28
00:01:20,800 --> 00:01:23,500
،انظري إلى هذا
.لديهم كركند بالقائمة

29
00:01:23,600 --> 00:01:25,600
من ممكن أن يطلب كركند هنا؟

30
00:01:25,700 --> 00:01:30,300
هل يجلبون كركند كل يوم
.آملين بأنه اليوم المنتظر

31
00:01:30,900 --> 00:01:32,900
ماذا إن كان لديهم كركند؟

32
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
فجأة أصبحت خبيراً بالمأكولات البحرية؟

33
00:01:36,400 --> 00:01:39,300
أعتقد أننا نحتاج
.لجهاز تلفاز أمامنا

34
00:01:39,400 --> 00:01:43,600
،إن أخذت التلفاز من هذه العلاقة
.أصبحت تعذيباً

35
00:01:45,000 --> 00:01:48,600
.سأخضع لجراحة عين

36
00:01:48,700 --> 00:01:51,000
جراحة عين؟
.أمّي، لست بحاجة لجراحة عين

37
00:01:51,000 --> 00:01:53,900
.جورج)، أنا مطلّقة) -
.لست مطلقة -

38
00:01:54,000 --> 00:01:56,800
.أنت منفصلة وحسب، منفصلة

39
00:01:56,800 --> 00:01:59,100
.(أنا بالخارج يا (جورج -
.أنت لست بالخارج -

40
00:01:59,200 --> 00:02:01,300
.بل أنا كذلك -
.لستِ بالخارج -

41
00:02:01,300 --> 00:02:02,900
،هذا غير ممكن
.لأنني بالخارج

42
00:02:03,000 --> 00:02:04,300
،وإن رأيتك بالخارج

43
00:02:04,500 --> 00:02:06,500
فليس هناك قوة كهربائية كافية
،بهذا العالم

44
00:02:06,600 --> 00:02:09,600
.تستطيع أن تعيدني إلى وعيي

45
00:02:11,100 --> 00:02:13,600
،بأي حال، العملية يوم الثلاثاء

46
00:02:13,600 --> 00:02:18,000
وأريد منك أن تأخذني إلى المنزل
.لأني سأكون مخدّرة

47
00:02:18,000 --> 00:02:20,400
.الثلاثاء؟ لا أستطيع
...كلّفني (ستينبرينر) بـ

48
00:02:20,400 --> 00:02:23,200
هذا هو الوقت الوحيد الشاغر
.لدى الطبيب

49
00:02:23,200 --> 00:02:26,000
.كرايمر)! تعال إلى هنا) -
.عليّ الذهاب إلى مكان ما -

50
00:02:26,100 --> 00:02:28,400
.كلا، ستجلس أيها اللعين

51
00:02:28,500 --> 00:02:30,600
.حسناً، سأجلس

52
00:02:30,700 --> 00:02:32,400
كيف حالك؟

53
00:02:32,700 --> 00:02:37,200
،(إذن يا (كرايمر
.سأخضع لجراحة عين

54
00:02:37,200 --> 00:02:38,500
.أجل، مرحي لك

55
00:02:38,600 --> 00:02:40,700
عليك أن تكوني بأمثل مظهر
.فأنت بالخارج الآن

56
00:02:40,800 --> 00:02:42,700
.إنها ليست بالخارج

57
00:02:43,500 --> 00:02:46,800
من طبيبك إذن؟ -
.(بيكرسول) -

58
00:02:47,000 --> 00:02:49,200
.إنه بارع، بارع للغاية

59
00:02:49,300 --> 00:02:52,300
(عالج طفلاً من (غواتيمالا
،بدون أنف

60
00:02:52,300 --> 00:02:54,400
.(حوّله إلى (ريكاردو مونتالبن

61
00:02:54,500 --> 00:02:56,500
،(اسمع (كرايمر
ماذا ستفعل يوم الثلاثاء؟

62
00:02:56,600 --> 00:02:58,200
الثلاثاء؟

63
00:02:58,700 --> 00:03:00,800
لمَ لا يقلّك هو بعد العملية؟

64
00:03:00,800 --> 00:03:02,700
لديه السيارة ذات المقاعد
.التي تحبينها

65
00:03:02,700 --> 00:03:04,100
.لا أبالي -
.أجل، أعلم -

66
00:03:04,300 --> 00:03:07,900
ولكني لا أستطيع قيادة السيارة
.حتى أحصل على لوحة الأرقام الجيدة

67
00:03:07,900 --> 00:03:10,400
.انطلق إذن -
.حسناً -

68
00:03:11,900 --> 00:03:16,400
،جئت لأستلم لوحة الأرقام الجديدة
.(اسمي (كوزمو كرايمر

69
00:03:18,000 --> 00:03:19,400
.(كرايمر)

70
00:03:20,100 --> 00:03:21,900
.حسناً -
.حسناً -

71
00:03:21,900 --> 00:03:25,400
.وقّع هنا من فضلك -
.حسناً -

72
00:03:28,300 --> 00:03:29,900
.حسناً

73
00:03:29,900 --> 00:03:31,200
.شكراً

74
00:03:34,600 --> 00:03:36,500
.آسمان)! = رجل المؤخرة)

75
00:03:36,500 --> 00:03:38,800
،كلا، هذه ليست خاصتي
.(لست (آسمان

76
00:03:38,900 --> 00:03:40,800
.أعتقد أن هناك خطأ

77
00:03:41,300 --> 00:03:43,300
ما اسمك مجدداً؟ -
.(كوزمو كرايمر) -

78
00:03:43,600 --> 00:03:47,400
،(كوزمو كرايمر)
.(أنت (آسمان

79
00:03:48,200 --> 00:03:50,700
.(كلا، لست (آسمان

80
00:03:50,800 --> 00:03:55,600
(في نظر ولاية (نيويورك
.أنت كذلك

81
00:04:10,300 --> 00:04:12,100
كيف حالك؟

82
00:04:12,200 --> 00:04:14,200
.بخير

83
00:04:15,200 --> 00:04:16,800
هل من خطب؟

84
00:04:16,900 --> 00:04:18,500
.كلا

85
00:04:19,400 --> 00:04:20,800
ما الأمر إذن؟

86
00:04:21,300 --> 00:04:23,000
.لا، لا شيء

87
00:04:28,200 --> 00:04:30,000
.أهلاً

88
00:04:31,800 --> 00:04:35,400
.كنت مع (ديفيد بادي) بالأمس -
حسناً، إذن؟ -

89
00:04:35,500 --> 00:04:37,400
.لقد قام بالحركة

90
00:04:38,900 --> 00:04:44,100
أية حركة؟ -
.أنت تعرف، الحركة -

91
00:04:44,100 --> 00:04:45,800
مهلاً، حركتي؟

92
00:04:45,900 --> 00:04:47,600
ديفيد بادي) قام بحركتي؟)

93
00:04:47,800 --> 00:04:49,900
.أجل، أجل -
هل أنت متأكدة؟ -

94
00:04:50,000 --> 00:04:54,000
جيري)، لا وجه للخلط بين تلك الحركة)
.وأية حركة أخرى

95
00:04:54,300 --> 00:04:57,300
.لا أصدّق، سرق حركتي

96
00:04:57,500 --> 00:04:59,100
بماذا أخبرته أيضاً؟

97
00:04:59,100 --> 00:05:01,300
.لا بد أنكما تناولتما حديثاً طويلاً

98
00:05:01,400 --> 00:05:04,700
،لم يكن الأمر هكذا
.حتى أنني لم أذكر اسمك

99
00:05:04,700 --> 00:05:07,500
،كنا في المرآب
.تعرفين كيف تكون المرائيب

100
00:05:07,500 --> 00:05:12,100
،إنها تدفع للحديث عن الجنس
.إنها منطقة مرتفعة التيستوستيرون

101
00:05:12,100 --> 00:05:14,500
بسبب المكابس والسوائل؟

102
00:05:14,500 --> 00:05:17,200
سأذهب إلى المرآب
.وأخبره أن يتوقف عن فعل ذلك

103
00:05:17,300 --> 00:05:20,300
.مهلاً... انتظر لحظة -
ماذا؟ -

104
00:05:20,400 --> 00:05:23,400
أليس هذا تصرفاً مندفعاً؟

105
00:05:23,400 --> 00:05:25,800
.كلا، لقد سرق حركتي

106
00:05:27,500 --> 00:05:31,200
.أجل، ولكني أحب الحركة

107
00:05:31,800 --> 00:05:34,700
نعم، ولكن ذلك مثل
.أن يسرق كوميديان آخر أفكاري

108
00:05:34,800 --> 00:05:36,900
.حتى أنه لا يفعلها بنفس الطريقة

109
00:05:37,000 --> 00:05:41,100
.يختمها بقرصة بدلاً من الالتفاف

110
00:05:41,500 --> 00:05:46,000
.أجل، القرصة، قمت بالقرصة

111
00:05:46,000 --> 00:05:47,900
.ذلك ليس بجديد

112
00:05:48,100 --> 00:05:50,500
أجهل كيف تثقين
.بأي من حركاته الآن

113
00:05:50,600 --> 00:05:52,900
ذخيرته الفنية بالكامل
.قد تكون مسروقة

114
00:05:54,400 --> 00:05:57,200
،هذا أمر غريب
.لأنه ميكانيكي صادق

115
00:05:57,300 --> 00:06:00,100
أعلم، قد يكون الميكانيكي الصادق
.(الوحيد في (نيويورك

116
00:06:00,300 --> 00:06:03,100
إذن سرق حركتي
.(ويمارسها على (إيلين

117
00:06:03,200 --> 00:06:05,600
أخبرت (ديفيد بادي) بحركتك
ولم تخبرني بها؟

118
00:06:05,700 --> 00:06:07,900
،أحتاج إلى حركة
.(تعرف بأني بلا حركات يا (جيري

119
00:06:08,000 --> 00:06:10,200
.أعطني قطعة -
هل يمكنني أن أفتحها أولاً؟ -

120
00:06:10,200 --> 00:06:12,300
لا أصدّق بأنك تتكتّم
.على الحركات الجنسية

121
00:06:12,400 --> 00:06:15,400
أحاول صنع ناراً من الحطب
.(وأنت تحمل قدّاحة (زيبو

122
00:06:15,500 --> 00:06:17,400
.حسناً، خذ

123
00:06:18,200 --> 00:06:19,600
.إنها جيدة للغاية

124
00:06:19,700 --> 00:06:21,400
هل تشعر بتحسّن؟ -
.تحسّن شديد -

125
00:06:21,600 --> 00:06:23,900
ما هي الحركة إذن؟
.لأني أحتاج إلى شيء ما

126
00:06:24,000 --> 00:06:26,800
صديقتي الحميمة تقلّم أظافرها
.أثناء المعاشرة

127
00:06:26,800 --> 00:06:28,000
نانسي كلابر)؟) -
.أجل -

128
00:06:28,200 --> 00:06:29,900
لم يسبق وأن رأيت أحداً
.مُضجَر مثلها

129
00:06:30,000 --> 00:06:32,500
،أنا أجتهد كالكلب
.أسمعيني صوت أنين

130
00:06:32,600 --> 00:06:35,800
،سأرضى بالتجشؤ بحق السماء
.هيا، أسمعني

131
00:06:35,800 --> 00:06:38,799
حسناً، سأخبرك
...ولكن يجب أن أتأكد

132
00:06:38,800 --> 00:06:41,200
،أجل، إنه في البئر
.سأضع سرّك في البئر

133
00:06:41,300 --> 00:06:43,000
.ليس هذا ما يهمّني

134
00:06:43,100 --> 00:06:45,599
،المهم، عندما ينتشر أمر كهذا

135
00:06:45,600 --> 00:06:48,900
فيجب أن يتأكد المرء
.من استعماله بطريقة واعية

136
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
تلك ليست خدعة سحرية
...يمكنك تطبيقها

137
00:06:51,100 --> 00:06:53,600
هل ستخبرني أم لا؟

138
00:06:53,900 --> 00:06:55,600
.حسناً

139
00:06:55,700 --> 00:06:58,200
هل لديك مقدمة خشبية بسريرك؟
.ستحتاج إليها

140
00:06:58,300 --> 00:06:59,400
.عندي مقدمة خشبية

141
00:06:59,600 --> 00:07:00,700
هل بها بطانة؟ -
.كلا -

142
00:07:00,800 --> 00:07:02,400
.جيد

143
00:07:02,600 --> 00:07:05,700
كم يبلغ طولها؟ -
.خمس أقدام وأربع بوصات -

144
00:07:05,800 --> 00:07:08,700
يجب ألا يزيد فارق الطول بينكما
.عن قدم واحدة

145
00:07:08,700 --> 00:07:11,300
.وإلا أصبت عنقك بشدة

146
00:07:11,400 --> 00:07:13,500
لا يمكنني أن أعبّر لك
.عن امتناني

147
00:07:13,600 --> 00:07:16,900
،جورج)، إن تمكنت من هذا)
.لن تكون وحيداً أبداً

148
00:07:20,000 --> 00:07:23,100
،النهاية اختيارية
.أنا أستعمل الالتفاف

149
00:07:23,100 --> 00:07:25,900
،أحب الالتفاف
.أرتاح مع الالتفاف

150
00:07:26,000 --> 00:07:28,899
.أشعر بأن الالتفاف خاتمة رائعة

151
00:07:28,900 --> 00:07:32,200
هو يستعمل القرصة
.والتي أرى فيها بعض الوقاحة

152
00:07:32,300 --> 00:07:35,600
أهو التفاف باتجاه عقرب الساعة؟ -
.يُفضّل ذلك -

153
00:07:35,600 --> 00:07:37,700
.ولكن ذلك ليس فرضاً

154
00:07:41,700 --> 00:07:43,700
.خذ يا صديقي

155
00:07:44,800 --> 00:07:48,800
ما هذا؟ -
.هذا (جيري) اللولبي -

156
00:07:51,000 --> 00:07:53,400
.مصنوع من المعكرونة اللولبية

157
00:07:53,500 --> 00:07:54,800
هل ترى مكبّر الصوت؟

158
00:07:55,000 --> 00:07:57,800
متى فعلت ذلك؟ -
.في وقت فراغي -

159
00:07:59,200 --> 00:08:02,000
،(أعمل على واحدة لك يا (جورج
.سأستعمل المعكرونة المحشوّة

160
00:08:03,300 --> 00:08:08,000
أصعب جزء هو إيجاد المعكرونة
.التي تعبّر عن الشخص

161
00:08:08,100 --> 00:08:11,500
لماذا اللولبية؟ -
.لأنك سخيف -

162
00:08:13,200 --> 00:08:14,700
فهمت؟

163
00:08:15,300 --> 00:08:18,000
.أجل -
.شكراً جزيلاً لك -

164
00:08:18,000 --> 00:08:22,400
هل حصلت على لوحة الأرقام الجديدة؟ -
.أجل، حصلت عليها -

165
00:08:22,400 --> 00:08:23,400
.ولكن اختلط عليهم الأمر

166
00:08:23,600 --> 00:08:25,800
،شخص ما أخذ لوحتي
.وأنا أخذت لوحته المخصصة

167
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
ما المكتوب بها؟ -
.(آسمان) -

168
00:08:30,000 --> 00:08:31,400
آسمان)؟) -
.(أجل، (آسمان) يا (جيري -

169
00:08:31,400 --> 00:08:34,600
.(أنا (كوزمو كرايمر)، الـ(آسمان

170
00:08:35,600 --> 00:08:38,100
من يطلب لوحة أرقام
مكتوب بها (آسمان)؟

171
00:08:38,400 --> 00:08:40,500
.(قد تكون لوحة (ويت شمبرلاين

172
00:08:42,400 --> 00:08:44,700
ليس بالضرورة أن يكون شخصاً
.محبوباً لدى النساء

173
00:08:44,800 --> 00:08:46,999
قد يكون مجرد شخص
.ذي مؤخرة كبيرة

174
00:08:47,000 --> 00:08:50,400
.أو قد يكون طبيب أمراض شرجية -
.أجل -

175
00:08:52,100 --> 00:08:54,500
.طبيب شرجي -
.كلا، بحقك -

176
00:08:54,600 --> 00:08:56,500
لا يمكن لطبيب أن يضع ذلك
.على سيارته

177
00:08:56,600 --> 00:08:59,500
هل قابلت طبيباً شرجياً من قبل؟

178
00:08:59,900 --> 00:09:02,400
.عادة ما يتمتعون بطابع مرحي

179
00:09:02,500 --> 00:09:05,400
،إن التقيت بطبيب شرجي في حفل
.لا تبتعد عنه

180
00:09:05,500 --> 00:09:08,900
لازمه، وستسمع أطرف الحكايات
.على الاطلاق

181
00:09:09,400 --> 00:09:14,000
حيث أن لا أحد يريد الاعتراف
.بأنه وضع شيئاً بتلك المنطقة

182
00:09:14,200 --> 00:09:16,100
.أبداً، دائماً حادث

183
00:09:16,300 --> 00:09:18,600
كل حكايات الأطباء الشرجيين
:تنتهي بنفس الطريقة

184
00:09:18,700 --> 00:09:22,200
،كان حادثاً نادراً أيها الطبيب"
".حادث نادر

185
00:09:22,600 --> 00:09:24,500
.هذا هاتفي

186
00:09:26,000 --> 00:09:30,100
أين ستضع هذا إذن؟ -
.سأخبرك أين أريد أن أضعه -

187
00:09:31,900 --> 00:09:33,800
.(أهلاً (ديفيد

188
00:09:33,800 --> 00:09:34,900
.(أهلاً (جيري

189
00:09:35,000 --> 00:09:37,500
ما الحكاية؟
.سمعت أنك تقوم بحركتي

190
00:09:37,800 --> 00:09:38,800
أية حركة؟

191
00:09:38,900 --> 00:09:40,900
!أية حركة! حركتي
.الحركة التي أخبرتك بها

192
00:09:41,000 --> 00:09:42,400
.(مارستها على (إلين

193
00:09:42,500 --> 00:09:45,100
هل تمزح؟
.كنت أمارسها من قبل معرفتي بك

194
00:09:45,200 --> 00:09:48,200
.أنت حدثّتني عن النهاية وحسب -
.النهاية هي كل شيء -

195
00:09:48,200 --> 00:09:50,800
،بدون النهاية، لا قيمة لها
.لم يكن لديك شيء

196
00:09:50,800 --> 00:09:54,000
،النهاية كانت واضحة للغاية
.كنت لأستنتجها بأي حال

197
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
لم أكن بحاجة لأن تخبرني
.بذلك الالتواء التافه

198
00:09:56,100 --> 00:09:57,600
.التفاف -
.لا يهم، فأنا لا أقوم به -

199
00:09:57,700 --> 00:10:00,100
.أجل، أعلم، أنت تقوم بالقرصة -
.أجل، هذا صحيح -

200
00:10:00,100 --> 00:10:03,100
لا تستطيع الابتكار
فتسرق حركات الآخرين؟

201
00:10:03,200 --> 00:10:04,400
.ما أنت إلا مقلّد

202
00:10:04,600 --> 00:10:07,100
هل انتهيت؟
.لأن عليّ معاودة العمل

203
00:10:07,200 --> 00:10:08,400
.سأخبرك بفكرة

204
00:10:08,600 --> 00:10:11,900
إن أردت ممارسة الحركة خارج المدينة
.فلا بأس، ولكن ليس داخل المدينة

205
00:10:12,000 --> 00:10:14,900
،عندما تتعطّل سيارتك المرة القادمة
.خذها خارج المدينة

206
00:10:14,900 --> 00:10:16,800
.حسناً -
.جيد -

207
00:10:34,200 --> 00:10:35,400
!(جورج)

208
00:10:37,100 --> 00:10:38,500
ماذا تفعل؟

209
00:10:41,600 --> 00:10:43,100
...أنا

210
00:10:43,200 --> 00:10:44,800
...تعرفين

211
00:10:45,400 --> 00:10:46,700
.أمتّعك...

212
00:10:47,500 --> 00:10:49,400
.توقّف

213
00:10:50,600 --> 00:10:53,800
ألا تعجبك الحركة؟ -
.لا تعجبني -

214
00:10:54,000 --> 00:10:56,600
.أنت تمزحين -
.لست أمزح -

215
00:10:56,600 --> 00:11:00,300
أشعر وكأن مخلوفات فضائية
.تطعنّي

216
00:11:02,100 --> 00:11:03,600
.آسف

217
00:11:04,200 --> 00:11:07,300
.سأعاود أسلوبي المعتاد

218
00:11:09,900 --> 00:11:13,200
!(يا للهول! يا للهول! (ديف

219
00:11:13,300 --> 00:11:14,600
.أجل. أجل

220
00:11:14,700 --> 00:11:16,600
.أنا آسف -
ماذا؟ -

221
00:11:16,600 --> 00:11:18,600
.لا أستطيع ممارسة الحركة

222
00:11:18,800 --> 00:11:21,200
ماذا؟ -
.لقد أفسدها لي -

223
00:11:21,900 --> 00:11:25,300
.بحقك، من فضلك -
.كلا، دعاني بالمقلّد -

224
00:11:25,400 --> 00:11:27,100
.ما عدت أريد القيام بها

225
00:11:28,200 --> 00:11:30,000
هذه النهاية إذن؟

226
00:11:31,200 --> 00:11:33,400
.سأبتكر حركة جديدة

227
00:11:39,500 --> 00:11:44,300
.اتصل بي على 362446"
".أعتقد أن لدي ما تبحث عنه

228
00:11:52,300 --> 00:11:55,200
:ينبغي أن أحذّرك من شيء واحد

229
00:11:55,200 --> 00:11:58,500
،يجب أن تمتنعي عن البكاء لعشرة أيام
.وإلا أفسدت الجراحة

230
00:11:58,600 --> 00:12:00,600
.حسناً

231
00:12:00,700 --> 00:12:02,900
هل سيأتي أحد ليقلّك؟

232
00:12:03,000 --> 00:12:07,299
.أجل، صديق ابني على وصول

233
00:12:07,300 --> 00:12:10,900
"ممنوع الركن، للأطباء فقط"

234
00:12:16,400 --> 00:12:20,700
هل أستطيع مساعدتك؟ -
.أجل، د. (كوزمو كرايمر)، طبيب شرجي -

235
00:12:22,100 --> 00:12:25,500
.طبعاً أيها الطبيب -
.شكراً، طاب يومك -

236
00:12:30,300 --> 00:12:32,700
لا أستطيع التغلّب
.على روعة مظهرك

237
00:12:32,800 --> 00:12:34,500
حقاً؟ -
.أجل -

238
00:12:34,600 --> 00:12:36,500
.لقد صغرتِ عشرين سنة

239
00:12:36,600 --> 00:12:40,400
،العملية بأكملها تمت بالليزر
.لا أحتاج حتى إلى ضمادات

240
00:12:40,500 --> 00:12:43,300
.(آسمان)، انظروا إلى (آسمان)

241
00:12:43,300 --> 00:12:45,600
هل قال "(آسمان)"؟ -
.أجل -

242
00:12:45,700 --> 00:12:48,200
.يا إلهي

243
00:12:48,800 --> 00:12:51,900
.الـ(آسمان) في المدينة -
.معك حق -

244
00:12:52,200 --> 00:12:55,800
لم أتصوّر أن تصنع
.مثل هذا الفارق

245
00:13:10,100 --> 00:13:12,600
.لا بد أنك ارتكبت خطأ

246
00:13:13,100 --> 00:13:16,600
،ربما أخطئت في الترتيب
هل ختمت بالالتفاف؟

247
00:13:16,600 --> 00:13:18,900
هل يجب أن تختم بالالتفاف؟

248
00:13:19,100 --> 00:13:22,600
،يا إلهي، أجل
.تختم بالالتفاف

249
00:13:22,700 --> 00:13:26,000
،هناك تعاقب
.قلت لك أن تكتب ذلك

250
00:13:26,000 --> 00:13:29,300
.أجل، كان عليّ كتابة ذلك

251
00:13:30,800 --> 00:13:31,800
نعم؟ -
.(إلين) -

252
00:13:31,900 --> 00:13:32,900
.حسناً

253
00:13:33,300 --> 00:13:35,400
،أسدني صنيعاً
.لا تمارس الحركة ثانية

254
00:13:35,600 --> 00:13:37,400
.سوف تلطّخ سمعتها

255
00:13:38,100 --> 00:13:39,400
.أهلاً

256
00:13:39,600 --> 00:13:41,600
.(نعم، معك (جيري سينفيلد

257
00:13:41,900 --> 00:13:45,500
ماذا؟ 2800 دولار؟

258
00:13:45,500 --> 00:13:47,500
هذا هو المبلع المقدّر
لتصليح سيارتي؟

259
00:13:47,700 --> 00:13:50,300
.كلا، لا تفعل أي شيء

260
00:13:50,300 --> 00:13:53,300
.سأفكّر في الأمر، وداعاً

261
00:13:53,400 --> 00:13:56,500
فيمَ ستفكر؟
.بادي) لن يخدعك)

262
00:13:56,600 --> 00:13:58,800
.(ولكن هذا ليس (بادي -
ماذا حدث لـ(بادي)؟ -

263
00:13:58,900 --> 00:14:01,600
تشاجرنا بسبب الحركة
.فأخذت السيارة إلى مكان آخر

264
00:14:01,700 --> 00:14:05,300
.أعتقد أنهم يحاولون خداعي -
.طبعاً يحاولون خداعك -

265
00:14:05,300 --> 00:14:07,600
،هكذا يعملون
.يمكنهم اختلاق أي شيء

266
00:14:07,700 --> 00:14:08,700
.لا أحد يعرف

267
00:14:08,900 --> 00:14:11,700
بالمناسبة تحتاج"
".إلى عصا (جونسن) جديدة

268
00:14:11,700 --> 00:14:15,300
،عصا (جونسن)؟ طبعاً"
".ضع واحدة لي

269
00:14:17,400 --> 00:14:20,500
.(أهلاً (إلين -
.أجل، أهلاً -

270
00:14:20,500 --> 00:14:23,400
هل قلتُ شيئاً خاطئ؟ -
.بالواقع، أجل -

271
00:14:23,500 --> 00:14:25,700
.ديفيد بادي) ممتنع عن القيام بالحركة)

272
00:14:26,100 --> 00:14:27,100
حقاً؟

273
00:14:27,300 --> 00:14:30,800
،ابتكر حركة أخرى
.عليك أن تراها

274
00:14:31,400 --> 00:14:35,000
ما هي؟ -
.إنها مجموعة حركات مبهرجة -

275
00:14:35,100 --> 00:14:36,200
أتعرف ماذا تشبه؟

276
00:14:36,200 --> 00:14:40,700
أشبه بفيلم ميزانيته هائلة
.ولكن قصته بلا أي هدف

277
00:14:42,700 --> 00:14:46,199
.(تلك الحركة غير جيدة يا (جيري
.إنها تشغل الكثير من وقتي

278
00:14:46,200 --> 00:14:51,700
ولن أسمح له بممارسة
،تلك الحركة عليّ

279
00:14:51,700 --> 00:14:55,600
في حين أن هناك حركة جيدة
.غير مستخدمة

280
00:14:57,200 --> 00:15:00,400
،دعيني أطرح عليك سؤالاً
،تلك الحركة الجديدة

281
00:15:00,700 --> 00:15:03,000
هل بها أية طرقعة أصابع؟

282
00:15:04,200 --> 00:15:06,500
.أجل، بالواقع بها ذلك

283
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
.أعتقد أن تلك حركتي

284
00:15:10,600 --> 00:15:12,600
.لست مندهشة

285
00:15:13,900 --> 00:15:15,800
.اسمعي، أحتاج أن تسديني صنيعاً

286
00:15:15,900 --> 00:15:17,699
متى ستلتقين به ثانية؟

287
00:15:17,700 --> 00:15:20,200
لماذا؟ -
.أريد مبلغاً مقدراً لتصليح سيارتي -

288
00:15:20,300 --> 00:15:21,800
أعتقد أن ذلك المرآب
.يحاول خداعي

289
00:15:21,900 --> 00:15:24,400
مبلغ مقدّر؟
كيف لي أن أفعل ذلك؟

290
00:15:24,400 --> 00:15:26,900
.انظري، هذه قائمة بالأشياء المعطلة

291
00:15:26,900 --> 00:15:30,400
ما عليك سوى أن تذكري الأمر
.في الوقت المناسب

292
00:15:30,800 --> 00:15:33,200
ماذا؟ ما هذا؟

293
00:15:33,400 --> 00:15:36,800
.هذا (جيري) اللولبي

294
00:15:37,100 --> 00:15:39,800
جيري) اللولبي؟) -
.(أجل، صنعها (كرايمر -

295
00:15:40,100 --> 00:15:43,000
.حسناً، أراكما لاحقاً -
.حسناً -

296
00:15:43,100 --> 00:15:46,000
.(أهلاً (آسمان -
.أهلاً -

297
00:15:48,500 --> 00:15:50,500
.(هذه (سالي -
.أهلاً -

298
00:15:50,600 --> 00:15:51,800
.أهلاً -
.أهلاً -

299
00:15:52,000 --> 00:15:54,100
.هيا بنا؟ حسناً -
.حسناً -

300
00:16:02,800 --> 00:16:05,900
لا يسعك أن تتقبّل حقيقة
.أني أحسّن نفسي

301
00:16:06,200 --> 00:16:08,200
.لست الوحيدة التي تحسّن نفسها

302
00:16:08,300 --> 00:16:10,400
.تمرنّت بالـ(دامبل) البارحة

303
00:16:10,500 --> 00:16:12,000
.أشعر بالنشاط

304
00:16:12,900 --> 00:16:16,500
،خذ بريدك وأرحل فحسب
.عندي الكثير من الأعمال

305
00:16:16,500 --> 00:16:18,400
.عندي أعمال أيضاً

306
00:16:18,600 --> 00:16:22,000
،لا تزعجني
!لا أستطيع البكاء

307
00:16:23,400 --> 00:16:26,300
تخضعين لجراحة عين
مثل فتاة من (مانهاتن)؟

308
00:16:26,400 --> 00:16:29,600
،لقد أجدت نفعاً
.كرايمر) تحرّش بي)

309
00:16:29,700 --> 00:16:32,200
كرايمر) تحرّش بك؟)
.أنت مجنونة

310
00:16:32,300 --> 00:16:35,999
،لست مجنونة
.توقّف بغتة وقام بمسكة

311
00:16:36,000 --> 00:16:39,100
.توقّف بغتة؟ تلك حركتي

312
00:16:40,100 --> 00:16:41,600
.سأقتله

313
00:16:47,700 --> 00:16:51,200
.دعني أطرح عليك سؤالاً -
.تفضّلي -

314
00:16:51,900 --> 00:16:53,700
كم تكلفة تصليح مكبس الصدمات؟

315
00:16:53,800 --> 00:16:57,100
ماذا؟ -
مائتان أو ثلاثمائة؟ -

316
00:16:57,400 --> 00:16:59,800
.لا أدري، ربما خمسمائة

317
00:17:08,700 --> 00:17:12,000
وماذا عن حشية فاسدة؟ -
حشية فاسدة؟ -

318
00:17:12,000 --> 00:17:15,100
.أجل، حشية فاسدة تماماً

319
00:17:16,300 --> 00:17:18,400
ما كل هذا؟ -
.لا شيء، لا شيء -

320
00:17:18,400 --> 00:17:22,400
.أنا أهتمّ بعملك وحسب

321
00:17:23,000 --> 00:17:24,400
ما نوع السيارة؟

322
00:17:26,300 --> 00:17:29,800
.أي نوع من السيارات السويدية

323
00:17:30,100 --> 00:17:32,100
.كل ذلك قد يتكلّف حوالي 1600

324
00:17:35,600 --> 00:17:37,800
أهذا بقطع الغيار والمجهود؟

325
00:17:41,700 --> 00:17:44,500
،لا يا (ديف)، أرجوك
.ليس الطرقعة

326
00:17:48,400 --> 00:17:50,300
...حسناً

327
00:17:51,100 --> 00:17:54,800
.ذلك كان رائعاً

328
00:17:54,800 --> 00:17:56,600
...أعني

329
00:17:59,400 --> 00:18:00,900
.لقد خطر لي وحسب

330
00:18:02,700 --> 00:18:08,600
طوال حياتي لم... ما كان ذلك؟

331
00:18:08,900 --> 00:18:11,200
أتقصدين النهاية؟

332
00:18:11,600 --> 00:18:14,200
.التفاف بعكس عقرب الساعة

333
00:18:15,300 --> 00:18:16,400
ما هذا؟ -
ماذا؟ -

334
00:18:16,500 --> 00:18:19,300
.على يدك، أرني -
.لا شيء، إنها شامة -

335
00:18:19,300 --> 00:18:20,800
.أرني -
.القليل من الوسخ -

336
00:18:21,000 --> 00:18:23,300
،أريد رؤية ما على يدك
.ناولني يدك

337
00:18:23,400 --> 00:18:25,400
"...أولاً، أمسك ساقها"

338
00:18:25,500 --> 00:18:30,799
يا إلهي، ملاحظات للغش؟
كتبت ملاحظات للغش؟

339
00:18:30,800 --> 00:18:35,500
،إنها حركة معقدة للغاية
.لم أستطع تذكرها بالكامل

340
00:18:35,500 --> 00:18:37,400
.يا إلهي، أنت مريض

341
00:18:38,000 --> 00:18:40,800
لعلمك، هي ليست اختبارات
!قبول الجامعة

342
00:18:49,600 --> 00:18:53,400
!(آسمان)؟ سأعطيه (آسمان)

343
00:18:56,000 --> 00:18:58,600
فقط 1600 دولار؟

344
00:18:58,700 --> 00:19:00,500
!إنهم يسرقونني

345
00:19:00,600 --> 00:19:03,400
ماذا ستفعل إذن؟ -
.(سأعود إلى (بادي -

346
00:19:03,500 --> 00:19:04,800
.لا حركة تستحق ذلك

347
00:19:04,900 --> 00:19:06,800
ما عدت تبالي
إذا ما مارس الحركة؟

348
00:19:06,900 --> 00:19:09,700
هل تمزحين؟ يمكنه ممارسة
.جميع الحركات التي مارستها أبداً

349
00:19:09,800 --> 00:19:13,800
أتعرفين قيمة الميكانيكي الجيد؟
.إنه لا يقارن بعلاقة جنسية

350
00:19:15,700 --> 00:19:18,200
أهلاً سيد (كوستانزا)، ماذا...؟ -
أين صديقك (كرايمر)؟ -

351
00:19:18,300 --> 00:19:20,600
لا أدري، لماذا؟ -
.لأني أبحث عنه -

352
00:19:20,700 --> 00:19:22,800
.لقد توقّف بغتة -
ماذا تعني؟ -

353
00:19:23,200 --> 00:19:25,000
،في السيارة مع زوجتي
.توقّف بغتة

354
00:19:25,100 --> 00:19:26,900
أتظنني لا أفهم ذلك؟

355
00:19:26,900 --> 00:19:29,500
،تلك حركتي
.مارستها على (إستيل) قبل 40 سنة

356
00:19:29,500 --> 00:19:32,400
.حدّثت الجميع عنها
،الجميع يعلم

357
00:19:32,400 --> 00:19:34,500
.أتوقّف بغتة

358
00:19:34,500 --> 00:19:37,900
حقاً؟ التوقّف بغتة؟
.تلك حركة جيدة

359
00:19:37,900 --> 00:19:40,300
.طبعاً حركة جيدة

360
00:19:40,300 --> 00:19:41,700
.أهلاً -
.(أهلاً (فرانك -

361
00:19:41,800 --> 00:19:45,200
.لا تسلّم عليّ، أعرف ماذا فعلت
كيف تجرؤ على التوقّف بغتة مع زوجتي؟

362
00:19:45,200 --> 00:19:48,100
،(اهدأ يا (فرانك
.لا أفهم ماذا تقصد

363
00:19:48,200 --> 00:19:51,300
أتظنني لا أعرف يا (آسمان)؟

364
00:19:51,700 --> 00:19:54,500
وكنت أفكّر في اقتسام أرباح
.حمّالة الرجل" معك"

365
00:19:54,500 --> 00:19:55,800
!"حمّال" -
!"حمّالة الرجل" -

366
00:19:55,800 --> 00:19:57,300
!"حمّال" -
!"حمّالة الرجل" -

367
00:20:03,500 --> 00:20:06,200
.يا إلهي

368
00:20:08,000 --> 00:20:10,300
"هاوارد كوبرمان)، طبيب شرجي)"

369
00:20:13,300 --> 00:20:15,700
لولا أني كنت هناك
.لما صدّقت الأمر

370
00:20:15,700 --> 00:20:17,600
.وأنا أيضاً

371
00:20:18,000 --> 00:20:20,700
.يقولون إنه الطبيب الأفضل

372
00:20:22,000 --> 00:20:24,200
.كان عليه استعمال معكرونة لولبية

373
00:20:33,600 --> 00:20:35,700
جيري)، تعال)
.وألق نظرة على هذا

374
00:20:36,300 --> 00:20:38,500
.اسم القارب، انظر إليه

375
00:20:39,000 --> 00:20:41,400
.(آسمان) -
.(أجل، إنه الـ(آسمان -

376
00:20:41,400 --> 00:20:43,200
.(جيري)، إنه الـ(آسمان)

377
00:20:43,300 --> 00:20:45,800
أيكم هو الابن؟ -
.أنا -

378
00:20:45,900 --> 00:20:47,100
.(أنا الطبيب (كوبرمان

379
00:20:47,300 --> 00:20:52,400
أريد أن أطمئنك بأن الأمر
.لن يستغرق طويلاً وسيكون بخير

380
00:20:52,600 --> 00:20:58,000
معذرة، هل حصلت على لوحة أرقام
خاطئة مؤخراً؟

381
00:20:58,000 --> 00:21:01,900
أجل، ولا أزال بانتظار وحدة التراخيص
.لتحلّ الأمر

382
00:21:01,900 --> 00:21:04,300
.(إذن أنت الـ(آسمان

383
00:21:08,000 --> 00:21:12,000
{\a6}<i>،كان حادثاً نادراً أيها الطبيب"
".حادث نادر</i>

384
00:21:23,200 --> 00:21:26,800
{\a6}أين كنت؟
.كنا متفقين أن تصلّح الفرن

385
00:21:26,800 --> 00:21:28,800
{\a6}.كنت منتظرة لساعات

386
00:21:28,900 --> 00:21:31,400
{\a6}.وقعت على بعض المعكرونة اللولبية

387
00:21:32,100 --> 00:21:35,800
{\a6}معكرونة لولبية؟ -
.تعرفين، معكرونة لولبية -

388
00:21:35,800 --> 00:21:38,600
{\a6}.كان (جيري) اللولبي

389
00:21:38,600 --> 00:21:42,100
{\a6}،انحشر بداخلي
.كان عليّ الذهاب إلى الطبيب الشرجي

390
00:21:42,200 --> 00:21:45,100
{\a6}الطبيب الشرجي؟
هل أنت بخير؟

391
00:21:45,100 --> 00:21:47,700
{\a6}.أجل -
.كنت قلقة للغاية -

392
00:21:47,700 --> 00:21:49,800
{\a6}!أمّي، لا تبكي -
!ليس بيدي حيلة -

393
00:21:50,000 --> 00:21:51,900
{\a6}!أمّي، عيناك

394
00:21:52,200 --> 00:21:57,200
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com