1
00:00:06,900 --> 00:00:08,800
{\a6}.على وشك

2
00:00:09,300 --> 00:00:11,000
{\a6}.ويضيء النور

3
00:00:11,100 --> 00:00:12,600
{\a6}.ميليسا، الكعك جاهز

4
00:00:12,700 --> 00:00:15,300
{\a6}.مذهل، إني جائعة

5
00:00:18,900 --> 00:00:19,900
{\a6}.ما أعجب هذا

6
00:00:30,300 --> 00:00:32,400
{\a6}تناولت الفطور وهي عارية؟

7
00:00:32,600 --> 00:00:34,300
{\a6}.حتى أنها لم تطلب منديلاً

8
00:00:34,900 --> 00:00:38,900
{\a6}.رأيت العري في غرفة النوم
.العري أثناء الذهاب إلى الحمّام

9
00:00:39,000 --> 00:00:41,300
{\a6}لم يسبق وأن رأيت عرياً
.في غرفة المعيشة

10
00:00:41,600 --> 00:00:42,800
{\a6}.إنه مشهد

11
00:00:42,900 --> 00:00:45,500
{\a6}.وكأنك تعيش في قصر بلايبوي

12
00:00:46,600 --> 00:00:48,400
{\a6}هل تراقصت؟

13
00:00:48,600 --> 00:00:50,000
{\a6}.ليس عندي مساحة كافية

14
00:00:51,500 --> 00:00:53,200
{\a6}.أهلاً، ليني، بودي -
.أهلاً -

15
00:00:53,300 --> 00:00:54,400
{\a6}.أهلاً -
.أهلاً -

16
00:00:54,500 --> 00:00:57,100
{\a6}.سأدخل الحمّام -
.حسناً -

17
00:00:57,200 --> 00:00:58,300
{\a6}رجعتما معاً؟

18
00:00:58,300 --> 00:01:02,100
{\a6}.كانت شقته تخضع للرش
.فقررنا أن نجرب مرة أخرى

19
00:01:02,800 --> 00:01:05,800
{\a6}.احزرا من اتصل بي بالأمس
.جايسون هانكي

20
00:01:05,800 --> 00:01:08,500
{\a6}هانكي النتن؟ ماذا أراد؟

21
00:01:08,600 --> 00:01:11,400
{\a6}اتصل للاعتذار عن تجاهل موعدي
.قبل خمس سنوات

22
00:01:11,400 --> 00:01:12,600
ولماذا الآن؟

23
00:01:12,600 --> 00:01:15,700
."برنامج "المدمنون المجهولون
.احدى الخطوات الاثنى عشر

24
00:01:15,800 --> 00:01:17,700
الخطوة التاسعة تنص أن عليك الاعتذار

25
00:01:17,800 --> 00:01:20,300
إلى كل شخص
.أخطئت في حقه

26
00:01:21,400 --> 00:01:25,200
لا أطيق صبراً
.حتى يزحف إليّ هانكي

27
00:01:25,200 --> 00:01:26,700
لا زلت تفكر في موضوع فتحة العنق؟

28
00:01:26,700 --> 00:01:29,200
.لا أزال مستاءاً، شديد الاستياء -
أية فتحة عنق؟ -

29
00:01:29,300 --> 00:01:31,400
تذكرين حفل العام الجديد
الذي أقامه قبل عدة سنوات؟

30
00:01:31,400 --> 00:01:34,500
.كانت شقته معرضة لتيار هواء
--أعتقد أنها بالطريق التاسع

31
00:01:34,600 --> 00:01:35,600
.أسرع

32
00:01:36,600 --> 00:01:40,600
.طلبت منه استعاره كنزة -
.كنزة من الكشمير -

33
00:01:40,600 --> 00:01:44,400
.قلت إني أفضّل الكشمير للدفء

34
00:01:44,400 --> 00:01:46,100
:فيقول أمام كل الحضور

35
00:01:46,200 --> 00:01:49,300
كلا، لا أريدك أن توسّع"
".فتحة العنق

36
00:01:50,000 --> 00:01:52,800
.طبعاً، اضحكي، كما ضحك الجميع

37
00:01:52,900 --> 00:01:56,300
.ذلك مضحك فرأسك كبير

38
00:01:58,000 --> 00:02:00,100
أم أن السبب هو عنقك؟

39
00:02:00,200 --> 00:02:02,600
لا، أعتقد أن الرأس
.يقوم بمعظم التوسيع

40
00:02:02,700 --> 00:02:06,000
،بغض النظر
إضطررت لقضاء بقية الحفل

41
00:02:06,100 --> 00:02:10,400
.في سترة ميتلايف ثقيلة رخيصة
.والآن وقت الانتقام

42
00:02:10,400 --> 00:02:13,900
.أعتقد أن السبب هو حجم عنقك -
!السبب هو رأسي -

43
00:02:17,900 --> 00:02:19,900
أهلاً، أليس هذا رائعاً؟ -
.أهلاً -

44
00:02:20,100 --> 00:02:21,800
،منذ انتقال مهووسي المحاسبة

45
00:02:21,900 --> 00:02:23,700
فنحن الوحيدتان اللتان
.نستعمل هذا الحمّام

46
00:02:23,800 --> 00:02:25,000
.أجل، جميل

47
00:02:33,800 --> 00:02:36,000
.ذهبتم إلى المقهى بدوني

48
00:02:36,100 --> 00:02:38,300
.أخبرتك أني سآخذ اغتسالاً سريعاً

49
00:02:38,300 --> 00:02:40,500
.ذلك منذ ساعة
ماذا كنت تفعل هناك؟

50
00:02:40,600 --> 00:02:43,000
أغتسل، كم يستغرق اغتسالك؟

51
00:02:43,100 --> 00:02:45,000
.عشر دقائق -
عشر دقائق؟ -

52
00:02:45,000 --> 00:02:47,100
.هذا هراء

53
00:02:48,400 --> 00:02:50,600
إلين، كم تمضين في الاغتسال؟

54
00:02:50,600 --> 00:02:52,400
.عشر دقائق -
.دعيني أشمّك -

55
00:02:52,600 --> 00:02:53,600
.حسناً، استنشق كما شئت

56
00:02:57,400 --> 00:02:58,600
.لا بأس مطلقاً

57
00:03:00,300 --> 00:03:02,000
.هذا يكفي -
.حسناً -

58
00:03:02,400 --> 00:03:05,100
،اسمع الآتي
،كنت في حمّام العمل اليوم

59
00:03:05,200 --> 00:03:07,600
وأرى بيغي
.تضع مناديل على المقعد

60
00:03:07,700 --> 00:03:10,500
إذن؟ -
.نحن المرأتان الوحيدتان بالطابق -

61
00:03:10,500 --> 00:03:12,300
.نحن أشبه بشريكتيّ سكن

62
00:03:12,400 --> 00:03:15,500
هل كنت لتضع المناديل
إن كان لديك شريك بالسكن؟

63
00:03:18,300 --> 00:03:20,400
على الأرجح أن الضرر
.قد وقع مسبقاً

64
00:03:20,500 --> 00:03:23,200
.حسناً، حسناً، سأنظف ذلك -
.حسناً -

65
00:03:23,600 --> 00:03:25,600
.لعلها تتدرب على النظافة الشخصية

66
00:03:25,600 --> 00:03:30,500
أنت محق، لعلها من أولئك
.المهووسين بالنظافة

67
00:03:30,900 --> 00:03:34,800
.حسناً، ها هو برنامجي الاغتسالي
.ربما استطعت اجراء بعض التغييرات

68
00:03:34,900 --> 00:03:38,000
أجل، قفاز منشفة
وربما بعض الصابون السائل

69
00:03:38,000 --> 00:03:40,800
.وفقط... أركّز

70
00:03:42,500 --> 00:03:45,000
.زيفر؟ هذه ليست كلمة

71
00:03:45,100 --> 00:03:47,100
هل تتحداني؟ -
.لا أتحداك -

72
00:03:47,200 --> 00:03:49,600
.ستة وستون نقطة

73
00:03:49,700 --> 00:03:52,900
كنت لأتهمك بالغش
ولكن أين يمكن أن تخبئي الألواح؟

74
00:03:53,500 --> 00:03:55,900
أتريد المزيد من الشاي المثلج؟ -
.بالتأكيد -

75
00:03:59,500 --> 00:04:01,400
.غليون خاطئ

76
00:04:07,900 --> 00:04:09,000
.إذن سعلت

77
00:04:09,200 --> 00:04:11,800
سعال؟ مع عري؟

78
00:04:12,400 --> 00:04:14,900
.ذلك أمر منفر

79
00:04:15,300 --> 00:04:16,800
.كل شيء مناسب مع العري

80
00:04:17,000 --> 00:04:20,400
،عندما تسعل
هناك آلاف العضلات غير المرئية

81
00:04:20,300 --> 00:04:22,300
.التي تتحرك بغتة

82
00:04:23,100 --> 00:04:25,500
أشبه بمشاهدة رجل بدين
يركض وراء كرة معدنية

83
00:04:25,500 --> 00:04:27,700
.وبطنه بالتصوير البطيء

84
00:04:28,500 --> 00:04:31,300
.أيها الرجل المدلل

85
00:04:31,300 --> 00:04:33,300
أتدرك مقدار الطاقة الذهنية
الذي أبذله

86
00:04:33,400 --> 00:04:36,000
محاولاً تصوّر النساء وهنّ عاريات؟

87
00:04:36,000 --> 00:04:39,700
ولكن ما لا تدركه هو أن هناك
.عري جيد وعري كريه

88
00:04:39,800 --> 00:04:44,500
.العري أثناء تمشيط الشعر، جيد
.العري أثناء الانحناء، سيئ

89
00:04:45,800 --> 00:04:48,700
.انظر، ها هو هانكي -
.حسناً، حان وقت الذل -

90
00:04:48,800 --> 00:04:51,200
.أهلاً، جورج وجيري

91
00:04:51,300 --> 00:04:52,700
أنصتا، أقلعت عن الشرب

92
00:04:52,700 --> 00:04:54,800
.وكنت أخوض 12 خطوة

93
00:04:54,900 --> 00:04:57,300
إلى أين وصلت الآن؟
الخطوة التاسعة؟

94
00:04:58,000 --> 00:05:00,300
.أجل، التعويض

95
00:05:00,400 --> 00:05:02,100
.خطوة هامة

96
00:05:02,200 --> 00:05:04,700
.ربما الأكثر أهمية

97
00:05:05,200 --> 00:05:08,400
المهم، قد يبدو هذا غبياً

98
00:05:08,500 --> 00:05:11,400
ولكن عندما التقينا أول مرة
.حسبت أن اسمك كان غاري

99
00:05:11,300 --> 00:05:14,000
.أظنني ناديتك بـ غاري بضعة مرات

100
00:05:14,100 --> 00:05:16,700
أجهل إذا ما لاحظت
.ولكني شعرت بالذنب دوماً

101
00:05:16,800 --> 00:05:18,000
.لذا فأنا آسف

102
00:05:18,100 --> 00:05:22,400
شكراً، لاحظت ذلك بالفعل
.ويسعدني تصحيحك للأمر

103
00:05:22,500 --> 00:05:24,900
.جميل، جميل

104
00:05:28,500 --> 00:05:31,000
.أراكما لاحقاً

105
00:05:34,200 --> 00:05:37,100
انتهيت لتوي من اغتسال
.مدته 27 دقيقة

106
00:05:37,000 --> 00:05:39,800
ألغيت بعض الأمور
.ولم أفقد شيئاً ضرورياً

107
00:05:39,800 --> 00:05:42,200
أعتقد أن الأمور التي حافظت عليها
.أصبحت أقوى الآن

108
00:05:42,700 --> 00:05:45,600
.لديك بعض الرغوة -
ماذا؟ -

109
00:05:46,000 --> 00:05:47,800
.يا للهول

110
00:05:48,000 --> 00:05:51,500
،يا إلهي، انظر إلى هذا
.أنا ممتلئ بالرغوة

111
00:05:51,400 --> 00:05:53,800
جيري، عليك أن تخبرني
.بالخطأ الذي أقوم به

112
00:05:53,900 --> 00:05:57,100
.هيا -
.أعني ذلك يا رجل، أنا تائه -

113
00:05:57,200 --> 00:05:59,600
تعدني ألا تأتي إلى هنا أبداً؟

114
00:05:59,700 --> 00:06:02,800
.جيري، تعلم أني لا أستطيع ذلك

115
00:06:03,100 --> 00:06:06,200
أشعر بأنك تهدر الوقت
.بالعمل بشكل تدريجي

116
00:06:06,300 --> 00:06:10,300
.تنظيف منطقة معينة ثم الأخرى -
.هكذا تغتسل القطط -

117
00:06:10,200 --> 00:06:12,600
ولكن عندما يكون لديك حنفية
،بدلاً من اللسان

118
00:06:12,600 --> 00:06:14,700
.تريد الاستفادة من الجاذبية

119
00:06:14,700 --> 00:06:16,500
.حسناً، دعنا نفتح الماء الآن

120
00:06:16,600 --> 00:06:18,600
كلا، أخبرتك أن هذه مجرد
.تجربة جافة

121
00:06:22,000 --> 00:06:23,400
.انتقل هانكي للخطوة العاشرة

122
00:06:23,500 --> 00:06:26,500
.شوهد وهو يخضع لاختبار شخصية -
تلك هي الخطوة العاشرة؟ -

123
00:06:26,600 --> 00:06:29,600
ما عليه الآن سوى شكر ربه
.وتلاوة صلاة وينتهي الأمر

124
00:06:29,700 --> 00:06:30,700
هل تصدق هذا؟

125
00:06:30,800 --> 00:06:33,200
،هيا يا جيري
ماذا عن زي سباحة واسع؟

126
00:06:33,300 --> 00:06:35,300
.لن تحصل على أي ماء، كرايمر

127
00:06:36,100 --> 00:06:39,400
.كل ذلك كان مجرد اثارة

128
00:06:41,900 --> 00:06:44,600
.هذه المسودات تبدو جيدة للغاية

129
00:06:44,600 --> 00:06:46,900
هل أستطيع تحريك هذه؟

130
00:06:48,700 --> 00:06:51,400
.أجل، أعتقد أن هذه ستنفع

131
00:06:52,800 --> 00:06:55,100
.سأجلب قنينة ماء أخرى

132
00:06:55,200 --> 00:06:57,300
.خذي قنينتي، تبقّى بها القليل

133
00:06:57,400 --> 00:06:59,400
.شكراً يا والتر

134
00:07:10,300 --> 00:07:12,800
.رفاق، لا شك في أن الراتب مجزي

135
00:07:12,900 --> 00:07:16,400
ولكني لا أتصوّر نفسي
.أعمل بجانب المثلجات

136
00:07:16,400 --> 00:07:17,900
.ستظهر عروق ساعديك

137
00:07:18,300 --> 00:07:19,900
.لا أظنني من هواة ذلك

138
00:07:21,100 --> 00:07:23,700
.أهلاً يا هانكي والآخران -
.جورج -

139
00:07:23,700 --> 00:07:27,000
،أتدري يا جايسون
لا يسعني إلا أن ألاحظ

140
00:07:26,900 --> 00:07:28,500
.أنني لم أنل اعتذاري

141
00:07:29,400 --> 00:07:30,600
اعتذار؟ علام؟

142
00:07:30,800 --> 00:07:34,100
.شقة معرضة لتيار هواء
.صديق لا يقدّم الكنزات

143
00:07:34,100 --> 00:07:37,500
.سترة ميتلايف ثقيلة مجانية

144
00:07:37,600 --> 00:07:40,200
.بالله عليك يا جورج
.ليس موضوع فتحة العنق

145
00:07:40,300 --> 00:07:41,500
.أجل، موضوع فتحة العنق

146
00:07:41,500 --> 00:07:43,500
.سأمتن لك إن اعتذرت

147
00:07:43,600 --> 00:07:47,100
.مستحيل، كنت ستوسّعها تماماً

148
00:07:47,100 --> 00:07:50,400
.أنت مدمن خمور
.عليك أن تعتذر

149
00:07:50,400 --> 00:07:52,900
.الخطوة التاسعة! الخطوة التاسعة

150
00:07:53,600 --> 00:07:57,000
.حسناً يا جورج. أنا آسف
.أنا آسف للغاية

151
00:07:57,000 --> 00:08:00,700
آسف للغاية أني لم أرد
لرأسك المنتفخ

152
00:08:00,800 --> 00:08:03,800
أن يشق طريقه خلال فتحة العنق
ذات الحجم العادي

153
00:08:03,900 --> 00:08:05,400
.لكنزتي المطرزة جيداً

154
00:08:15,700 --> 00:08:20,000
.انظر، هذا ذكي، حركة ثابتة

155
00:08:21,800 --> 00:08:24,100
.أنت -
أتابعك أيضاً -

156
00:08:24,200 --> 00:08:26,400
ولكن هذا الرجل
.يظهر لي شيئاً ما

157
00:08:27,900 --> 00:08:29,200
هل لديك شريحة لحم؟

158
00:08:29,400 --> 00:08:30,700
ماذا أصابك؟

159
00:08:30,800 --> 00:08:32,800
.أهل هذه المدينة مجانين

160
00:08:32,900 --> 00:08:34,000
.خذ

161
00:08:34,200 --> 00:08:35,700
.شكراً يا صاح

162
00:08:36,300 --> 00:08:40,300
هل لديك صوص
.لأنني سأطهو شريحة لحم

163
00:08:40,300 --> 00:08:41,900
ماذا؟ -
.شريحة أخرى -

164
00:08:43,600 --> 00:08:45,900
.جيري، أصلحت هذه الدراجة

165
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
.هذا لم يكن ضرورياً
.لا أركبها، إنها زينة وحسب

166
00:08:49,300 --> 00:08:51,200
.عليّ تنظيف هذه الحلقات، أمسك هذه

167
00:08:52,000 --> 00:08:54,700
.انظر إلى كل هذه الدهون -
.أرجوك، لا تنحني -

168
00:08:55,900 --> 00:08:58,000
.لقد أمسكت في بشرتي -
.أمر مؤسف -

169
00:08:58,000 --> 00:08:59,800
.ولا سيما تلك المنطقة

170
00:09:00,000 --> 00:09:01,600
هل لديك أية وجبة خفيفة؟

171
00:09:01,700 --> 00:09:03,600
.مخللات

172
00:09:08,300 --> 00:09:09,900
.غطاء صلب

173
00:09:10,000 --> 00:09:12,500
.أرجوك أن تتوقفي
.دعيني أساعدك في فتحها

174
00:09:15,900 --> 00:09:17,800
.ستترك أثراً، انظر إلى هذا

175
00:09:17,900 --> 00:09:21,000
.لا أستطيع
.ما عدت أستطيع النظر

176
00:09:21,000 --> 00:09:23,500
.لقد رأيت الكثير

177
00:09:25,800 --> 00:09:27,100
.بيغي، علينا التكلم

178
00:09:27,300 --> 00:09:30,400
لماذا ترينني كريهة؟

179
00:09:31,300 --> 00:09:35,500
.يبدو أنك تخالطين الكثير من الرجال -
ماذا؟ -

180
00:09:35,500 --> 00:09:38,300
.صادف أن لديّ صديق حميم ثابت

181
00:09:39,700 --> 00:09:42,000
،انفصلنا بضعة مرات

182
00:09:42,100 --> 00:09:45,800
وتصادف التعرف على رجل هنا
--وهناك ولكن

183
00:09:45,900 --> 00:09:47,500
لماذا أصبح هذا من شأنك؟

184
00:09:47,600 --> 00:09:50,000
.ليس من شأني، طاب يومك

185
00:09:50,200 --> 00:09:53,100
حسناً، تعتقدين أني أحمل الجراثيم؟

186
00:09:53,200 --> 00:09:54,400
.سأعطيك بعض الجراثيم

187
00:09:54,900 --> 00:09:56,900
ماذا عن بعض الجراثيم
للوحة مفاتيحك؟

188
00:09:56,900 --> 00:09:58,800
ما رأيك في هذا؟

189
00:09:58,900 --> 00:10:01,400
ماذا عن دباستك؟

190
00:10:02,000 --> 00:10:04,600
هذا جميل، صحيح؟
.تمتعي بالسعادة والصحة

191
00:10:15,500 --> 00:10:17,400
.لقد اعتذر فعلياً

192
00:10:17,500 --> 00:10:20,800
جيري، شعرت بأنني رجل طبيعي
.في مشهد هزلي فظيع

193
00:10:20,900 --> 00:10:24,500
.كان يتراقص، يتراقص على ألمي

194
00:10:24,400 --> 00:10:28,000
إذن تريد الآن اعتذاراً عن الاعتذار
بجانب الاعتذار الأصلي؟

195
00:10:28,100 --> 00:10:29,900
.هذا صحيح، أنا متأخر بهدفين

196
00:10:30,800 --> 00:10:33,400
وصلت إلى طريق مسدود بالأمس
.مع السيدة غيديفا

197
00:10:33,500 --> 00:10:36,100
انحنت بكامل جسدها
.أثناء فتح علبة مخلل

198
00:10:36,900 --> 00:10:40,100
هل شرحت لها موضوع العري الجيد
والعري السيئ؟

199
00:10:40,200 --> 00:10:43,200
من أين سآتي برجل بدين
وكرة معدنية؟

200
00:10:47,400 --> 00:10:50,300
وماذا إن أظهرت لها
عرياً سيئاً؟

201
00:10:50,500 --> 00:10:52,800
ألا تزال لديك آلة الصقل تلك؟

202
00:10:52,800 --> 00:10:55,700
تجلس على ساقيك وذراعيك
وذلك الشيء يهتز

203
00:10:55,800 --> 00:10:57,900
.مصدراً نشارة الخشب

204
00:10:57,900 --> 00:11:00,100
.ستفهم الصورة

205
00:11:02,700 --> 00:11:05,500
آلو؟ -
.جيري، احزر من أين أتصل -

206
00:11:05,600 --> 00:11:08,500
طائرة من الحرب العالمية الأولى؟ -
.كلا، وإنما أغتسل -

207
00:11:08,500 --> 00:11:10,600
كنت أحاول انهاء الاغتسال
.في وقت أقل

208
00:11:10,700 --> 00:11:14,200
.ثم سألت نفسي عن السبب
.فهنا حيث أريد أن أكون

209
00:11:14,200 --> 00:11:17,000
لذلك جلبت هاتفاً مضاداً للماء
وحلقت ونظفت أسناني

210
00:11:16,900 --> 00:11:19,900
.وطلبت بنطالاً من ج. كرو

211
00:11:20,400 --> 00:11:24,600
متى ستخرج؟ -
.لن أخرج، أراك لاحقاً -

212
00:11:26,400 --> 00:11:29,100
.أنباء محزنة يا جماعة
.بيغي مريضة في منزلها

213
00:11:29,200 --> 00:11:30,700
.بالله عليك

214
00:11:30,700 --> 00:11:34,500
إنها متعبة ومتألمة
.وتعاني من وعكة حادة

215
00:11:34,500 --> 00:11:39,400
.بالله عليك
جميعنا نعاني من وعكات حادة، صحيح؟

216
00:11:39,800 --> 00:11:42,300
.لقد كلمتها تواً يا إلين

217
00:11:42,300 --> 00:11:43,400
.إنها في الفراش

218
00:11:43,500 --> 00:11:46,200
.دعني أخبرك بشيء
.كل ذلك في عقلها

219
00:11:46,200 --> 00:11:47,200
.إنها مجنونة

220
00:11:47,400 --> 00:11:50,800
تظن أنني أصبتها بالمرض
،لأنني سعلت على مقبض بابها

221
00:11:50,800 --> 00:11:55,300
وفركت دباستها تحت ابطي
.ووضعت لوحة مفاتيحها على مؤخرتي

222
00:11:56,900 --> 00:11:59,600
.أجل، إنها مخبولة

223
00:12:01,900 --> 00:12:04,600
.إذن أنت مشرف جايسون هانكي -
.راعي -

224
00:12:04,700 --> 00:12:07,600
لا يهم، أنصت، أنا قلق جداً
.بخصوص ذلك الرجل

225
00:12:07,600 --> 00:12:10,400
.إنه يبلي جيداً
.لقد وصل إلى الخطوة العاشرة

226
00:12:10,500 --> 00:12:11,800
عندما لا تقوم بالخطوات
،كما ينبغي

227
00:12:11,900 --> 00:12:13,600
.يمكنك انجازها بسرعة فائقة

228
00:12:13,800 --> 00:12:15,600
.يمكنك انجاز ست خطوات باليوم

229
00:12:15,700 --> 00:12:18,100
هل من مشكلة غير محلولة بينكما؟

230
00:12:18,800 --> 00:12:21,900
لا أدري، شيء بسيط يدعى
الخطوة التاسعة؟

231
00:12:22,000 --> 00:12:26,500
بدلاً من الاعتذار
.أخذ يغنّي ويتراقص أمامي

232
00:12:26,800 --> 00:12:28,400
لا أعرف ماذا تريد منّي
.أن أفعل

233
00:12:28,500 --> 00:12:30,000
ألست رئيسه؟

234
00:12:30,200 --> 00:12:31,700
.لا يجب أن تسمح له بالتقدم

235
00:12:31,700 --> 00:12:34,200
،عندما كنت في كشافة الأشبال
علقت في الصف الخامس

236
00:12:34,200 --> 00:12:37,400
لمدة ثلاث سنوات لأنني ظللت أخسر
.في سباق السيارات

237
00:12:37,900 --> 00:12:39,000
.أنت مستاء يا جورج

238
00:12:39,100 --> 00:12:41,400
أعتقد أن عليه أن يتراجع
.إلى الخطوة الثانية

239
00:12:41,400 --> 00:12:42,900
الاعتراف بأن هناك قوى أسمى"؟"

240
00:12:43,000 --> 00:12:45,200
.أجل، دعه يتأنى في ذلك

241
00:12:45,600 --> 00:12:47,700
.لعلمك يا جورج
.أعتقد أني أستطيع مساعدتك

242
00:12:47,700 --> 00:12:50,000
.لدينا اجتماع غداً
لمَ لا تأتي؟

243
00:12:50,100 --> 00:12:52,900
.حسناً، هذا أفضل
.شكراً جزيلاً

244
00:12:53,000 --> 00:12:56,900
.بالمناسبة، كان عمّي مدمن خمور

245
00:13:01,400 --> 00:13:04,000
.لوميز، أنت لا تصغي
.جيري يحب العري

246
00:13:04,100 --> 00:13:07,500
وإنما يستاء من بعض الأفعال
.التي تقوم بها وهي عارية

247
00:13:07,900 --> 00:13:10,900
.اهدأ، أنا في جانبك

248
00:13:11,300 --> 00:13:13,100
.عجباً، انتظر لحظة

249
00:13:15,200 --> 00:13:17,600
.انسدّ الحوض، سأعاود الاتصال بك

250
00:13:21,600 --> 00:13:24,200
ماذا تفعل؟ -
.وجدت بقعة في أرضية المطبخ -

251
00:13:24,200 --> 00:13:27,500
قررت أن ألمعها
.بآلة الصقل هذه

252
00:13:28,300 --> 00:13:31,400
لم أقصد ذلك، لماذا أنت عاري؟

253
00:13:31,300 --> 00:13:35,100
.حسبت أن العري أمر جيد -
.هذا ليس عرياً جيداً -

254
00:13:40,300 --> 00:13:41,500
.جورج، اجلس

255
00:13:42,300 --> 00:13:44,000
أين هانكي؟

256
00:13:45,300 --> 00:13:46,900
.حسناً، لنبدأ

257
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
مرحباً بكم في برنامج
."مدمنو الغضب المجهولون"

258
00:13:49,100 --> 00:13:52,000
ماذا؟ مدمنو الغضب؟ -
.جورج، هذا قد يساعدك -

259
00:13:52,100 --> 00:13:54,900
لم أحضر من أجل الغضب
.وإنما للانتقام

260
00:13:54,900 --> 00:13:58,500
بعد اذنك، لدينا سياسة بعدم الصياح
.في هذه الاجتماعات

261
00:13:59,000 --> 00:14:03,700
معذرة، هل أخاطبك أيها الغبي؟

262
00:14:05,200 --> 00:14:07,500
.أرجوك، لا تنعتني بالغبي

263
00:14:08,200 --> 00:14:10,000
!أنا أفقد أعصابي

264
00:14:11,600 --> 00:14:14,100
أخذك إلى اجتماع مدمني غضب؟
لماذا؟

265
00:14:14,200 --> 00:14:18,400
على الأرجح لأن هذا الكون
!بأكمله ضدّي

266
00:14:18,600 --> 00:14:20,100
.لديك بعض الغضب -
.أعلم -

267
00:14:20,300 --> 00:14:24,400
.والآن يريدون منّي أن أكبته
!ذلك يجعلني أستشيط غضباً

268
00:14:25,200 --> 00:14:27,800
بالمناسبة لم ينجح استعراض
.العري السيئ خاصتي

269
00:14:28,200 --> 00:14:30,900
!هذا الخبز به بندق

270
00:14:31,600 --> 00:14:33,100
.جميل، إلين

271
00:14:33,100 --> 00:14:34,600
ما الخطب في جسدي؟

272
00:14:34,700 --> 00:14:37,000
.عظام كتفك تشبه جناح الدجاجة

273
00:14:37,400 --> 00:14:40,400
هذا كل شيء؟ -
كلا، ولكن تلك احدى المشاكل، لماذا؟ -

274
00:14:40,500 --> 00:14:43,300
كنت أتمشى عارياً أمام ميليسا
--قبل عدة أيام

275
00:14:43,400 --> 00:14:45,600
تتمشى عارياً؟

276
00:14:45,600 --> 00:14:48,100
.ذلك ليس مظهراً جيداً للرجل

277
00:14:50,100 --> 00:14:52,400
لم لا؟
.إنه مظهر جيد للمرأة

278
00:14:52,500 --> 00:14:56,800
.جسد المرأة هو عمل فني

279
00:14:56,800 --> 00:15:01,400
.أما جسد الرجل فهو أكثر عملية
.إنه لانجاز الأمور، مثل سيارة جيب

280
00:15:03,700 --> 00:15:07,300
إذن لا تعتقدين أنه جذاب؟ -
.إنه قبيح -

281
00:15:07,300 --> 00:15:10,600
.الشعر والتجاعيد

282
00:15:10,600 --> 00:15:13,300
.أشبه بالقرد

283
00:15:13,300 --> 00:15:15,900
.بعض النساء يحببنه

284
00:15:16,000 --> 00:15:17,900
.المريضات

285
00:15:19,500 --> 00:15:22,300
لتركيب صارف قمامة كلاركمان"

286
00:15:22,400 --> 00:15:27,500
فكّك الوصلة الحديدية"
".تحت خط الصرف الرئيسي

287
00:15:27,500 --> 00:15:29,700
.بالله عليك يا كلاركمان

288
00:15:35,300 --> 00:15:37,500
.بودي -
هل ديفيد بودي موجود؟ -

289
00:15:37,600 --> 00:15:40,400
.معك بودي -
.معك كرايمر -

290
00:15:40,400 --> 00:15:41,800
.أعلم

291
00:15:42,200 --> 00:15:45,400
أنصت، أنت ميكانيكي، فهل تستطيع مساعدتي
في تركيب صارف قمامة؟

292
00:15:45,400 --> 00:15:49,600
عليك تفكيك الوصلة الحديدية
.من خط الصرف المساعد

293
00:15:49,500 --> 00:15:51,500
.كلا، مكتوب الخط الرئيسي -
.ذلك خطأ مطبعي -

294
00:15:51,600 --> 00:15:54,000
ماذا لديك، كلاركمان؟ -
.أجل -

295
00:15:54,100 --> 00:15:56,000
سأعاود الاتصال بك
.وأخبرك بالخطوات

296
00:15:56,200 --> 00:15:57,600
.حسناً، شكراً يا بودي

297
00:15:58,900 --> 00:16:01,500
.أهلاً يا بودي -
.أهلاً يا عزيزتي، اتصل مديرك -

298
00:16:01,600 --> 00:16:03,400
أنت مدينة بخمسة دولارات
.مقابل باقة بالونات

299
00:16:03,500 --> 00:16:06,600
قال إن بامكانك أن تدفعي له
.عندما ترينه غداً

300
00:16:06,700 --> 00:16:08,200
باقة بالونات لمن؟

301
00:16:08,300 --> 00:16:09,900
.ساءت حالة بيغي الصحية

302
00:16:11,400 --> 00:16:14,800
.بيغي؟ جميل
.أظن أنها لا تزال تلومني

303
00:16:14,900 --> 00:16:16,100
.هكذا قال -
.أجل -

304
00:16:16,200 --> 00:16:18,100
.غير معقولة تلك المرأة

305
00:16:18,100 --> 00:16:20,000
.فيضي إليّ، عزيزتي

306
00:16:21,200 --> 00:16:25,800
إنها امرأة مجنونة مقتنعة
.بأن جراثيمي أصابتها بالمرض

307
00:16:25,800 --> 00:16:27,700
.رهاب الجراثيم

308
00:16:27,700 --> 00:16:29,600
.أعرف طبيعة ذلك

309
00:16:32,300 --> 00:16:35,000
.أنا متعافي من رهاب الجراثيم

310
00:16:35,500 --> 00:16:37,200
.عشر سنوات

311
00:16:37,400 --> 00:16:39,800
ما هذا الرمز؟ -
.هذه جرثومة -

312
00:16:43,700 --> 00:16:46,800
إلين، تصرف لطيف منك
احضار الرجل الذي تعاشرينه الآن

313
00:16:46,700 --> 00:16:49,700
إلى هنا لكي يتكلم معي
ولكني أؤكد لك

314
00:16:49,600 --> 00:16:52,800
بأني لا أعاني من أية مشاكل
.مع الجراثيم

315
00:16:52,700 --> 00:16:54,800
.حقاً؟ إلين

316
00:16:56,100 --> 00:16:57,700
.أرجوك

317
00:16:57,800 --> 00:17:00,100
أعلم أن الأمر يبدو مظلماً
.فلقد مررت بذلك

318
00:17:00,200 --> 00:17:02,600
قبل عشر سنوات
كان الاستيقاظ بجانب امرأة كهذه

319
00:17:02,700 --> 00:17:05,200
.ليدفعني للهرع إلى المطهرات

320
00:17:05,900 --> 00:17:06,700
حقاً؟

321
00:17:06,600 --> 00:17:11,200
لا زلت أواجه صعوبة في النظر
.إلى ذلك الشبشب المقرف الذي تتجول به

322
00:17:11,200 --> 00:17:14,000
.أمتلكه منذ فترة الكليّة
.إنه على شكل أرنب

323
00:17:14,100 --> 00:17:16,300
.إنه فخ بكتيري

324
00:17:16,400 --> 00:17:18,800
إذن تعلمت التعايش مع ذلك؟

325
00:17:18,800 --> 00:17:19,900
.بوجه عام

326
00:17:20,000 --> 00:17:23,600
.حسناً، نحن منفصلان لبقية اليوم

327
00:17:25,100 --> 00:17:27,200
أنا سعيد أننا ناقشنا الأمر
.وتوصلنا إلى حل

328
00:17:27,400 --> 00:17:29,600
ألا تشعرين أن هذا أفضل؟ -
.هذا لطيف -

329
00:17:29,600 --> 00:17:32,500
.أجل، ملابس، هذا طبيعي

330
00:17:33,100 --> 00:17:34,400
ماذا ستفعل غداً؟

331
00:17:34,500 --> 00:17:37,300
--كنت أفكر في الذهاب معاً إلى

332
00:17:39,000 --> 00:17:40,300
جيري؟

333
00:17:40,800 --> 00:17:42,700
جيري. هل تصغي إليّ؟

334
00:17:42,800 --> 00:17:45,400
.أجل. ماذا؟ معذرة

335
00:17:45,400 --> 00:17:47,700
.كنت أتساءل عما ستفعله غداً

336
00:17:48,700 --> 00:17:52,600
ربما أحلق شعري ولا أدري
--ربما ذلك بجانب

337
00:17:59,100 --> 00:18:00,400
.انفصلتما إذن

338
00:18:00,500 --> 00:18:02,400
.لم نستطع مواصلة أية محادثة

339
00:18:02,500 --> 00:18:04,200
أخذتُ أحاول تصوّرها عارية

340
00:18:04,400 --> 00:18:06,800
.وأخذتْ تحاول عدم تصوّري عارياً

341
00:18:07,800 --> 00:18:09,300
.انتظر

342
00:18:12,200 --> 00:18:13,200
ماذا تفعل إذن؟

343
00:18:13,800 --> 00:18:16,200
.أطهو وجبة بسيطة عرفاناً لـ بودي

344
00:18:16,300 --> 00:18:18,500
اسمع، كيف تعدّ وردة الفجل؟

345
00:18:18,600 --> 00:18:20,600
.ضع سكين في المنتصف ولفّه

346
00:18:20,600 --> 00:18:24,100
ولكي تبدو كالوردة
.انقعها في الماء لـ30 : 40 دقيقة

347
00:18:24,600 --> 00:18:26,700
.لا مشكلة

348
00:18:29,300 --> 00:18:31,300
.جورج، شكراً على القدوم للحديث

349
00:18:31,300 --> 00:18:34,600
أردت رؤيتك مباشرة
.ولكن ساعات دوامي لا تسمح

350
00:18:34,600 --> 00:18:36,000
.بدأت بالأمس

351
00:18:36,100 --> 00:18:37,800
ها أنا ذا، ما الأمر؟

352
00:18:38,200 --> 00:18:40,000
تكلمت مع راعيّ

353
00:18:40,000 --> 00:18:42,700
وفكرت ملياً في الأمر

354
00:18:42,800 --> 00:18:45,800
كان اعتذاري في المقهى
ساخراً ووقحاً

355
00:18:45,900 --> 00:18:47,500
.وتستحق أفضل من ذلك

356
00:18:47,900 --> 00:18:50,100
.شكراً لك

357
00:18:50,700 --> 00:18:51,700
.على الرحب

358
00:18:52,000 --> 00:18:55,100
هل لديك مينيت مان مينت ثلاثي؟ -
وعاء أم مخروط؟ -

359
00:18:55,100 --> 00:18:57,400
.معذرة، جايسون

360
00:18:59,200 --> 00:19:02,300
لا أريد افتعال مشكلة ولكني

361
00:19:03,100 --> 00:19:09,400
لست متأكداً إذا كان ما قلته الآن
.يعتبر اعتذاراً فعلياً

362
00:19:09,300 --> 00:19:11,100
ماذا؟ -
هل يمكنك العمل على طلبي؟ -

363
00:19:11,100 --> 00:19:14,200
هلا انتظرت لحظة يا بني؟
عم تتكلم يا جورج؟

364
00:19:14,300 --> 00:19:18,600
"لم تقل سوى "على الرحب
.وذلك لطيف للغاية

365
00:19:18,500 --> 00:19:21,000
ولكن أشعر بأني
.يجب أن أحظى بالاعتذار

366
00:19:21,100 --> 00:19:24,500
هل من عامل آخر غيرك؟ -
.أنا وحدي وهذا ثاني يوم لي -

367
00:19:24,400 --> 00:19:27,800
أنصت، لا أعتقد حتى
--أن لدينا تلك النكهة لذا

368
00:19:27,800 --> 00:19:29,600
.جورج، هذا يكفي، جدياً

369
00:19:29,600 --> 00:19:32,200
.اعترفت بخطئي
فماذا تريد أكثر من ذلك؟

370
00:19:32,300 --> 00:19:34,000
.أود اعتذاراً -
--حسناً، أنصت -

371
00:19:34,100 --> 00:19:36,400
هل جرّبته؟ -
.إنه لا يدرك ما يفعله -

372
00:19:36,400 --> 00:19:38,700
.بل أدرك. بل أدرك

373
00:19:38,800 --> 00:19:41,700
.أنا أتفاعل مع شخص ما هنا
.إذا أمكنك أن تفهم ذلك

374
00:19:41,700 --> 00:19:43,200
.والآن أنا آسف -
!ها أنت ذا -

375
00:19:43,200 --> 00:19:46,200
.لقد قلتها! هذا ما أريد
.كرر ذلك ولكن وجّهه لي

376
00:19:46,300 --> 00:19:49,800
.لن أقول لك أي شيء
.لست آسفاً، ولم أكن آسفاً قط

377
00:19:49,900 --> 00:19:52,600
.كانت كشمير، أكره الخطوة التاسعة

378
00:19:52,600 --> 00:19:55,200
أين زبيب الروم؟
أين هو؟

379
00:19:55,300 --> 00:19:59,000
.لا أجد أي شيء، أحتاج لشراب

380
00:19:59,000 --> 00:20:00,800
.ثلج كوكتيل الروم، ها نحن

381
00:20:00,900 --> 00:20:02,000
إلام تنظرون؟

382
00:20:02,100 --> 00:20:03,200
!اخرجوا، هيا

383
00:20:03,400 --> 00:20:06,400
!ألا ترون أننا أغلقنا؟ اخرجوا

384
00:20:09,200 --> 00:20:11,300
.هذا الطعام مذهل، كرايمر

385
00:20:11,300 --> 00:20:14,400
ويا لها من وردة فجل، هاه؟ -
.شكراً لك -

386
00:20:14,500 --> 00:20:20,200
في صحة بيغي في أول أسبوع لها
.وهي متحررة من الجراثيم

387
00:20:20,400 --> 00:20:21,400
.أجل

388
00:20:21,600 --> 00:20:24,000
وفي صحة ديفيد بودي
لمساعدتي في تركيب

389
00:20:24,000 --> 00:20:28,600
صارف قمامة ضروري وذو قيمة
.في حوض استحمامي

390
00:20:29,300 --> 00:20:30,900
.أجل

391
00:20:31,100 --> 00:20:33,100
لديك صارف قمامة
في حوض استحمامك؟

392
00:20:33,200 --> 00:20:35,100
.أجل. وأستعمله طيلة الوقت

393
00:20:35,100 --> 00:20:36,800
.أعددت هذه الوجبة بأكملها هناك

394
00:20:40,100 --> 00:20:41,900
هذا الطعام كان معك
عند الاستحمام؟

395
00:20:42,500 --> 00:20:44,100
.حضّرته أثناء استحمامي

396
00:20:46,100 --> 00:20:49,100
{\a6}!جراثيم. جراثيم

397
00:20:57,800 --> 00:21:00,000
{\a6}معذرة، أهذا اجتماع مدمني الغضب؟

398
00:21:00,000 --> 00:21:02,800
{\a6}.لا، بل رهاب الجراثيم -
.شكراً -

399
00:21:03,100 --> 00:21:04,400
{\a6}ماذا تفعلان هنا؟

400
00:21:04,600 --> 00:21:07,000
{\a6}.كرايمر -
.حسناً -

401
00:21:07,800 --> 00:21:10,100
{\a6}.أهلاً، أنا جايسون

402
00:21:10,700 --> 00:21:14,200
{\a6}.أنا مدمن غضب -
.أهلاً، جايسون -

403
00:21:14,400 --> 00:21:17,200
{\a6}.هذا أول اجتماع لي -
.متجاهل خطوات -

404
00:21:17,300 --> 00:21:21,000
{\a6}.هذا الرجل متجاهل خطوات
.تجاهل الخطوة التاسعة

405
00:21:21,100 --> 00:21:23,400
{\a6}.بربك، الخطوة التاسعة -
.هذا صحيح -

406
00:21:23,500 --> 00:21:24,800
{\a6}لم يعتذر لي قط

407
00:21:24,800 --> 00:21:28,500
{\a6}عن قوله بأني كنت سأوسّع
.فتحة عنق كنزته

408
00:21:29,100 --> 00:21:30,400
{\a6}.ذلك ليس مضحكاً

409
00:21:30,600 --> 00:21:32,500
{\a6}.كانت كنزة فاخرة

410
00:21:32,500 --> 00:21:36,300
{\a6}أنظروا إلى عنقه
.ناهيكم عن البطيخة التي تعلوه

411
00:21:36,300 --> 00:21:39,100
{\a6}لا أظنني أستطيع ائتمانه
.على كنزة بعنق على شكل سبعة

412
00:21:40,000 --> 00:21:43,100
{\a6}إنه يغنّي ويتراقص
!وأنا أفقد أعصابي

413
00:21:43,500 --> 00:21:47,400
{\a6}ترجمـة أشـرف عبد الجليل
bradpittii.blogspot.com

