1
00:00:02,500 --> 00:00:04,300
{\a6}،في المستشفى
العلاج هو الإستلقاء على السرير

2
00:00:04,600 --> 00:00:07,900
{\a6}،مهما كانت مشكلة الإنسان
فالحل هو الإستلقاء

3
00:00:07,900 --> 00:00:11,100
{\a6}:لا يقول الطبيب أبداً
حالتك ليست سيئة كما ظننا"

4
00:00:11,200 --> 00:00:14,800
{\a6}نريد منك الإستناد على الباب
من أسبوع إلى 10 أيام

5
00:00:14,800 --> 00:00:16,600
{\a6}"وانظر بماذا ستشعر

6
00:00:16,700 --> 00:00:19,000
{\a6}،دائماً السرير
،إلا إذا دخلت غرفة الطوارئ

7
00:00:19,100 --> 00:00:21,700
{\a6}فهناك كرسي، تتلقى حقنة وطعنة

8
00:00:21,700 --> 00:00:23,200
{\a6}ثم يسألونك الجلوس

9
00:00:24,000 --> 00:00:28,400
{\a6}دائماً هناك مزيج عرقي ثقافي
في موظفي المستشفى

10
00:00:28,400 --> 00:00:30,200
{\a6}وكأنهم فريق أخبار محلي

11
00:00:30,300 --> 00:00:33,200
{\a6}،الطبيب هو المذيع الرئيسي
شعره أبيض، وهو المسؤول

12
00:00:33,200 --> 00:00:35,200
{\a6}والممرضة هي المراسلة

13
00:00:35,300 --> 00:00:39,100
{\a6}:تنصت إليها ولكن دائماً تقول
"والآن عودة إلى الطبيب"

14
00:00:39,100 --> 00:00:41,200
{\a6}يدخل الممرضون ومعهم الطعام والمبولة

15
00:00:41,300 --> 00:00:43,500
{\a6}ذلك مثل نشرة الرياضة وحالة الطقس

16
00:00:48,800 --> 00:00:51,500
ثم يخرج رأس الطفل
وأنا أصرخ

17
00:00:51,600 --> 00:00:53,700
وأخي الذي كان يصوّر كل شيء
أصابه الهلع

18
00:00:53,800 --> 00:00:55,900
تدور عيناه ويفقد الوعي

19
00:00:56,000 --> 00:00:57,700
فيترك الكاميرا، فتنكسر

20
00:00:57,800 --> 00:01:00,600
ثم يتطاير الغشاء

21
00:01:02,700 --> 00:01:06,199
--ويقول الطبيب -
شكراً، هذا يكفي -

22
00:01:06,200 --> 00:01:10,100
،انظرا إلى هذا الطفل
يرضع وكأنه ليس هناك غداً

23
00:01:10,100 --> 00:01:13,000
يرضع ويرضع ويرضع

24
00:01:13,100 --> 00:01:14,700
أجل، أجل

25
00:01:14,800 --> 00:01:18,100
انظر (جيري)، انظر -
نظرت ورأيت -

26
00:01:18,400 --> 00:01:21,400
هل يشعرك ذلك بعدم الراحة؟ -
كلا، كلا -

27
00:01:21,500 --> 00:01:23,000
عدم الراحة؟ على الإطلاق

28
00:01:23,100 --> 00:01:26,100
،صدر زوجة صديقي مكشوف
فلمَ أشعر بعدم الراحة؟

29
00:01:26,200 --> 00:01:27,800
انظرا إليه

30
00:01:27,900 --> 00:01:30,000
إلى متى يفعلون ذلك؟ -
سنة إو اثنتان -

31
00:01:30,500 --> 00:01:32,200
بلا إستراحة؟

32
00:01:33,400 --> 00:01:36,100
بعد ذلك يأتي الفطم -
بعد الرضاعة يأتي الفطم؟ -

33
00:01:36,200 --> 00:01:38,200
أولاً الرضاعة، ثم الفطم -
عليك أن تفطم -

34
00:01:38,200 --> 00:01:40,000
يجب أن تفطم -
لا بد أن تفطم -

35
00:01:44,200 --> 00:01:47,600
ما رأيكم في موقع السيارة؟ -
أجل، رأيت الموقع -

36
00:01:47,600 --> 00:01:49,100
...تفتح باب السيارة

37
00:01:49,100 --> 00:01:52,300
،وتدخل المستشفى مباشرةً...
لا أفضل من هذا الموقع

38
00:01:53,100 --> 00:01:55,999
أنا في أعظم حال

39
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
أعشق مواقع الركن الجيدة

40
00:01:58,100 --> 00:01:59,700
(جورج)

41
00:02:01,200 --> 00:02:03,700
ربما يريد الطفل رؤية الموقع

42
00:02:03,800 --> 00:02:06,800
رسالة مهمة وإيجابية ليبدأ حياته بها

43
00:02:06,900 --> 00:02:11,000
ما زال بإمكانك إيجاد مواقع جيدة
في هذه المدينة إن قدّمت نفسك

44
00:02:11,000 --> 00:02:12,600
أين (كرايمر)؟
أليس عليه القدوم؟

45
00:02:12,700 --> 00:02:15,100
هل أعطيته رقم الغرفة؟ -
أجل، 1397 -

46
00:02:18,700 --> 00:02:20,800
1937 ،1937

47
00:02:20,900 --> 00:02:23,300
عذراً، هل تعرف مكان المصعد؟

48
00:02:23,300 --> 00:02:27,300
أجل، عند الزاوية، 1937

49
00:02:37,400 --> 00:02:39,400
!يا إلهي

50
00:02:40,000 --> 00:02:42,200
إنه رجل خنزير

51
00:02:42,700 --> 00:02:45,100
!رجل خنزير

52
00:02:46,000 --> 00:02:49,300
،(بأي حال، (جيري)، (إلين
نريد أن نطلب منكما شيئاً

53
00:02:49,400 --> 00:02:52,100
...انظروا، وقفت بمحاذاة مثالية

54
00:02:52,200 --> 00:02:55,199
مع السيارة التي أمامي والتي خلفي... -
(اسكت يا (جورج -

55
00:02:55,200 --> 00:02:57,900
،سآخذ سيارة أجرة
لا أستطيع تحمّل المزيد

56
00:02:58,000 --> 00:03:00,300
ماذا كنت تقول يا (ستان)؟
آسف على هذا

57
00:03:00,400 --> 00:03:02,400
...(أنا و(ميرا) نريد منك ومن (إلين

58
00:03:02,500 --> 00:03:04,700
(أن تكونا عرّابين لـ(ستيفين...

59
00:03:05,900 --> 00:03:08,200
أنا؟ عرّاب؟ -
أجل -

60
00:03:09,100 --> 00:03:11,700
(لا تنقلبي ضد العائلة أبداً يا (إلين

61
00:03:13,200 --> 00:03:14,400
ماذا؟

62
00:03:14,500 --> 00:03:17,700
،رأيت لتوي رجل خنزير
رجل خنزير

63
00:03:18,100 --> 00:03:20,700
،كان نائماً، ثم إستيقظ ونظر إليّ

64
00:03:20,700 --> 00:03:23,800
ثم أطلق ذلك الصوت الفظيع، هذا

65
00:03:27,000 --> 00:03:28,700
كرايمر)، عم تتحدث؟)

66
00:03:28,700 --> 00:03:32,200
،أتحدث عن رجل خنزير
دخلت الغرفة الخاطئة وكان هناك

67
00:03:32,400 --> 00:03:36,100
رجل خنزير؟ -
رجل خنزير، نصف خنزير ونصف رجل -

68
00:03:36,100 --> 00:03:37,400
(هذا رائع يا (كرايمر

69
00:03:37,500 --> 00:03:40,900
بأي حال، اخبرنا ما هي متطلبات
أن نكون عرّابين

70
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
إلين)، لا تسأليني أبداً عن عملي)

71
00:03:44,200 --> 00:03:46,200
فيلم "العرّاب"؟

72
00:03:46,900 --> 00:03:49,300
أهم شيء أن تساعدا في عملية الختان

73
00:03:49,300 --> 00:03:51,400
الختان؟ -
الختان؟ -

74
00:03:51,400 --> 00:03:53,800
أتقصدان الختان؟ -
أجل -

75
00:03:54,400 --> 00:03:57,000
لما نصحت بذلك

76
00:03:57,900 --> 00:03:59,300
كرايمر)، ذلك تقليد)

77
00:03:59,300 --> 00:04:02,600
وكذلك التضحية بالعذارى
،لنيل رضى الآلهة

78
00:04:02,700 --> 00:04:06,400
ولكننا ما عدنا نفعل ذلك -
ربما علينا أن نفعل -

79
00:04:07,100 --> 00:04:08,300
،انظروا

80
00:04:08,400 --> 00:04:11,000
لماذا يتجمّع الناس حول سيارتي؟

81
00:04:11,100 --> 00:04:14,300
لا أدري -
لعلهم معجبون بموقعك -

82
00:04:14,400 --> 00:04:17,900
إنهم ينظرون للأعلى -
ثمة رجل على السقف -

83
00:04:18,600 --> 00:04:21,400
هذا هو الرجل الذي أخبرته
بمكان المصعد

84
00:04:23,200 --> 00:04:26,500
...رباه، آمل ألا يقفز
!يا إلهي

85
00:04:29,000 --> 00:04:30,800
!سيارتي

86
00:04:30,900 --> 00:04:33,700
!سيارتي

87
00:04:36,300 --> 00:04:39,600
خاتن"؟ ما هو الخاتن بحق الجحيم؟"

88
00:04:39,700 --> 00:04:42,800
الخاتن هو الشخص الذي يقوم بالختان

89
00:04:42,800 --> 00:04:45,200
وأين سأجد خاتناً؟

90
00:04:45,300 --> 00:04:47,600
...نزل، عارضات

91
00:04:48,100 --> 00:04:50,500
كيف تجد خاتناً؟

92
00:04:51,000 --> 00:04:53,300
،إيجاد خاتن أمر سهل
أي أحمق يستطيع إيجاد خاتن

93
00:04:53,400 --> 00:04:56,000
عليّ الإمساك بالطفل أثناء القيام بذلك

94
00:04:56,100 --> 00:04:58,800
،تلك مهمة صعبة
ما رأيك في ذلك؟

95
00:04:59,000 --> 00:05:00,800
جيري)، هل رأيت واحداً من قبل؟)

96
00:05:01,500 --> 00:05:04,000
--أتعنين واحداً ليس -
أجل -

97
00:05:04,100 --> 00:05:07,200
كلا، ماذا عنك؟ -
أجل -

98
00:05:08,200 --> 00:05:10,000
وما رأيك؟

99
00:05:11,700 --> 00:05:14,100
إنه بلا ملامح، بلا شخصية

100
00:05:18,600 --> 00:05:21,400
مثل مخلوق فضائي

101
00:05:21,900 --> 00:05:24,600
ولكن هذا رأيي -
لا عليك -

102
00:05:25,300 --> 00:05:26,800
حصلت على تقدير الضرر

103
00:05:26,900 --> 00:05:29,500
تصليح السقف وحده
يكلّف أكثر من قيمة السيارة

104
00:05:29,600 --> 00:05:32,300
سأذهب للقاء مدير المستشفى اليوم

105
00:05:32,300 --> 00:05:35,000
،على أحد ما أن يدفع ثمن ذلك
!ولن يكون أنا

106
00:05:35,000 --> 00:05:37,900
أنت هالك -
أعرف -

107
00:05:39,300 --> 00:05:42,800
،أحمق يقفز من الطابق الـ20
ويسقط على السقف مباشرة

108
00:05:42,800 --> 00:05:45,200
هل أنا هدف للنشان؟

109
00:05:45,300 --> 00:05:47,900
ألم يستطع التحرّك لقدمين؟

110
00:05:48,000 --> 00:05:51,800
،اسقط على الرصيف
إنه ملك للمدينة

111
00:05:52,100 --> 00:05:54,400
عليّ إجراء مقابلة مع خاتن

112
00:05:54,500 --> 00:05:56,700
ماذا عن صغيرتنا (إلين)؟

113
00:05:56,800 --> 00:05:59,300
،إلتحقت بأجود مدارس الساحل الشرقي

114
00:05:59,400 --> 00:06:03,200
،مسابقات فروسية، حفلات أرستوقراطية
وانظر إليها الآن

115
00:06:03,200 --> 00:06:05,900
تجري مقابلات مع خاتنين

116
00:06:06,600 --> 00:06:08,500
!أجل

117
00:06:10,400 --> 00:06:11,900
ما الخطب؟ -
هل أنت بخير؟ -

118
00:06:12,000 --> 00:06:15,600
،إياكم أن تشككوا في غرائزي
لأن غرائزي حادة

119
00:06:15,600 --> 00:06:18,100
انظروا إلى هذا، انظروا -
ماذا الآن؟ -

120
00:06:18,200 --> 00:06:21,000
يتلقى المستشفى الإذن لإجراء"
بحوث حوامض نووية

121
00:06:21,100 --> 00:06:24,600
الحكومة تموّل بحوث جينية في
مستشفى المنطفة." إذاً؟

122
00:06:24,700 --> 00:06:27,600
،الرجل الخنزير يا عزيزي
الرجل الخنزير

123
00:06:27,900 --> 00:06:31,000
إن سمعت مرة أخرى
--عن الرجل الخنزير

124
00:06:31,100 --> 00:06:33,600
صدقيني، الرجل الخنزير حيّ

125
00:06:33,700 --> 00:06:37,100
الحكومة كانت تجرّب الرجال الخنازير
منذ الخمسينيات

126
00:06:37,100 --> 00:06:39,500
لمجرّد أن المستشفى يجري بحوث
،حوامض نووية

127
00:06:39,500 --> 00:06:41,700
لا يعني بأنهم يخلقون رجال خنازير

128
00:06:41,700 --> 00:06:45,700
،جيري)، استيقظ على الواقع)
هذا موضوع عسكري

129
00:06:45,800 --> 00:06:49,700
لعلهم يعدّون جيشاً كاملاً
من المحاربين الخنازير

130
00:06:52,400 --> 00:06:55,799
،سأخبركم بشيء
ليت هناك رجال خنازير

131
00:06:55,800 --> 00:06:59,900
،في وجود الكثير من الرجال الخنازير حولك
سأشعر فجأة بأني أوسم

132
00:06:59,900 --> 00:07:04,200
،إن أراد أحد أن يدّبر لي موعداً
"قال "أقله أنه ليس رجلاً خنزيراً

133
00:07:04,200 --> 00:07:07,000
صدقني، سيكون هناك نساء كثيرات
سينجذبن إلى الرجال الخنازير

134
00:07:07,200 --> 00:07:10,400
مهما كانت العاهة، فهناك دائماً
جماعة منحرفة تنجذب إليها

135
00:07:10,800 --> 00:07:13,400
"ذلك الذيل الصغير يثيرني حقاً"

136
00:07:13,500 --> 00:07:15,400
هذا يكفي

137
00:07:15,500 --> 00:07:18,200
ألست مهتمة بذلك؟ -
،إنه موضوع رائع -

138
00:07:18,200 --> 00:07:19,700
لكن هلا أسديت لي معروفاً؟

139
00:07:20,000 --> 00:07:21,200
...هل يمكنك تسجيل

140
00:07:21,300 --> 00:07:24,600
بقية مناقشة الرجال الخنازير...
والنسوة اللائي يحبهن؟

141
00:07:24,700 --> 00:07:27,400
وسأستمع إليها في زيارتي القادمة

142
00:07:27,500 --> 00:07:29,200
عليّ البحث عن خاتن

143
00:07:29,300 --> 00:07:32,600
،عليك أن تصرفي النظر عن ذلك
ذلك تقليد همجي

144
00:07:33,400 --> 00:07:38,800
ربما في يوم ما عندما يتجول الرجال الخنازير
أحراراً، سيتوقف ذلك التقليد

145
00:07:38,800 --> 00:07:42,200
حتى ذلك الحين، فلتقطع رقابهم

146
00:07:44,100 --> 00:07:47,700
كرايمر)، أليست هي مسألة نظافة؟) -
إنها أسطورة -

147
00:07:47,900 --> 00:07:49,600
بجانب أن ذلك يجعل الجنس أكثر متعةً

148
00:07:49,600 --> 00:07:52,800
أجل، كيف يساعدني ذلك؟

149
00:07:52,900 --> 00:07:55,400
جورج)، هل رأيت واحداً من قبل؟) -
أجل، زميلي في الغرفة بالجامعة -

150
00:07:55,400 --> 00:07:57,300
وما رأيك؟

151
00:07:57,900 --> 00:07:59,800
إعتدت عليه

152
00:08:01,900 --> 00:08:04,400
،أريد رؤية الرجل الخنزير
ارني الرجل الخنزير

153
00:08:04,500 --> 00:08:07,200
لا تقلق، سأريك وستتغير إلى الأبد

154
00:08:07,200 --> 00:08:09,300
ربما هو مجرد رجل وأنفه بهذا الشكل

155
00:08:09,300 --> 00:08:12,800
،الكثيرون لديهم أنفاً بهذا الشكل
وليسوا رجالاً خنازير

156
00:08:12,900 --> 00:08:15,200
،(صدقني يا (جيري
،بمكان ما في هذا المستشفى

157
00:08:15,200 --> 00:08:17,800
يستنجد ذلك الرجل الحنزير الضعيف

158
00:08:17,800 --> 00:08:21,100
حسناً، إن سمعت إستنجاد خنزير
فسأخرج من هنا

159
00:08:21,100 --> 00:08:22,800
لا أرى أي رجال خنازير

160
00:08:23,000 --> 00:08:26,200
أرى إنساناً، إنسان، إنسان

161
00:08:26,300 --> 00:08:27,500
مهلاً -
ماذا؟ -

162
00:08:27,600 --> 00:08:29,700
(هذا (جورج

163
00:08:30,500 --> 00:08:33,400
،المديرة بالطابق الثالث
سألاقيكما في السيارة

164
00:08:33,500 --> 00:08:36,800
لحظة، هل لديك مكان للرجل الخنزير
في السيارة؟

165
00:08:36,800 --> 00:08:39,000
يستطيع الرجل الخنزير أن يستقل الحافلة

166
00:08:39,100 --> 00:08:42,400
،جورج)، لو كان لدى الرجل الخنزير سيارة)
لكان أوصلك بها

167
00:08:43,300 --> 00:08:46,200
وكيف تعرف؟
ماذا لو كان لديه سيارة بمقعدين؟

168
00:08:46,200 --> 00:08:48,600
(كن واقعياً يا (جورج

169
00:08:50,700 --> 00:08:55,300
حسناً، إن ظهر الرجل الخنزير
سنصنع له مكاناً

170
00:08:55,500 --> 00:08:57,000
إلى اللقاء -
أجل -

171
00:08:57,100 --> 00:09:00,100
سيد (كوستانزا)، ادخل -
شكراً -

172
00:09:00,100 --> 00:09:03,500
كانت أياماً صعبة في المستشفى

173
00:09:03,500 --> 00:09:06,200
،الأطباء والمرضى والجميع

174
00:09:06,300 --> 00:09:09,300
يشعرون بالحزن جراء الحادثة المؤسفة

175
00:09:09,400 --> 00:09:11,200
وأنا أشاركهم الحزن

176
00:09:11,900 --> 00:09:16,399
،أمر فظيع
طار أمام جناح الأطفال

177
00:09:16,400 --> 00:09:20,499
كل الأطفال في غرفة اللعب
،كانوا ينظرون من النافذة

178
00:09:20,500 --> 00:09:22,900
قد صُعقوا من الحادثة

179
00:09:23,000 --> 00:09:26,600
،تقريباً إعتقدوا بأنه كان يطير
تعرف كيف هم الأطفال

180
00:09:26,600 --> 00:09:29,800
"!انظروا! رجل يطير"

181
00:09:29,900 --> 00:09:32,200
ومن ثم الإرتطام

182
00:09:32,600 --> 00:09:34,800
وهنا يأتي دوري

183
00:09:34,900 --> 00:09:37,100
بخصوص الإرتطام

184
00:09:37,200 --> 00:09:40,900
...(بالواقع يا سيدة (سويدلر
أم أقول مديرة المستشفى (سويدلر)؟

185
00:09:40,900 --> 00:09:44,300
سيدة (سويدلر) يكفي -
سيدة (سويدلر)، شكراً جزيلاً -

186
00:09:44,300 --> 00:09:49,600
...بالواقع، تلك المأساة أثّرت عليّ بطريقة

187
00:09:49,600 --> 00:09:51,100
طريقة شخصية للغاية

188
00:09:51,200 --> 00:09:54,699
كيف ذلك؟ -
،حسناً، بالواقع -

189
00:09:54,700 --> 00:09:56,700
...الفقيد

190
00:09:56,900 --> 00:09:58,900
سقط على سيارتي...

191
00:09:59,000 --> 00:10:04,599
،الإرتطام، إن جاز التعبير
حدث على سقف سيارتي

192
00:10:04,600 --> 00:10:08,000
،الآن، أفكّر بإستمرار

193
00:10:08,100 --> 00:10:12,000
،بأنها لو كانت سيارة مكشوفة
لربما تجنّبنا المأساة بأكملها

194
00:10:12,000 --> 00:10:15,100
ولكني لم أكن يوماً من الرجال
،الذين يشترون سيارات مكشوفة

195
00:10:15,100 --> 00:10:18,400
بسبب الصلع وما شابه

196
00:10:18,800 --> 00:10:22,300
رأيت رجالاً صلع يمتلكون سيارات مكشوفة

197
00:10:22,400 --> 00:10:24,000
يلبسون القبعات

198
00:10:24,100 --> 00:10:28,700
...ولكن كل شيء يضغط للأسفل
بأي حال

199
00:10:28,800 --> 00:10:32,000
...للأسف الضرر

200
00:10:32,100 --> 00:10:34,700
...أفسد سيارة سليمة...

201
00:10:34,700 --> 00:10:37,500
وجعلها غير صالحة للقيادة...

202
00:10:38,000 --> 00:10:39,800
أجل، هذا أمر مؤسف

203
00:10:39,900 --> 00:10:43,700
،أجل، مؤسف
هكذا كنت سأصف الأمر

204
00:10:43,800 --> 00:10:48,199
،(الآن يا سيدة (سويدلر
،مع كامل التقدير لحساسية الموقف

205
00:10:48,200 --> 00:10:51,600
،والنظر في ملابسات الموقف

206
00:10:51,600 --> 00:10:54,000
...أفكّر بإستمرار

207
00:10:54,100 --> 00:10:58,300
بأن المستشفى مسؤولاً بطريقة ما
...عن التعويض

208
00:10:58,300 --> 00:11:04,500
للضحية الحية الأخرى من تلك...
المأساة المروّعة

209
00:11:04,800 --> 00:11:06,600
(سيد (كوستانزا -
نعم؟ -

210
00:11:06,700 --> 00:11:10,199
رجل يذهب بطريقة مأساوية
،إلى مثواه الأخير

211
00:11:10,200 --> 00:11:13,500
أجل -
...وأنت بطمع ولا مبالاة -

212
00:11:13,600 --> 00:11:15,700
تريد التربّح من ذلك؟...

213
00:11:16,000 --> 00:11:18,100
...حسناً، التربّح

214
00:11:18,200 --> 00:11:23,300
أعتقد أنك بالنظر إلى تقدير الضرر
سترين بأنني لست أتربّح الكثير

215
00:11:23,700 --> 00:11:25,800
--قد يكون مبلغاً كبيراً ولكن

216
00:11:25,800 --> 00:11:29,700
!اخرج! اخرج من مكتبي

217
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
--هل أترك الـ -
!اخرج -

218
00:11:35,500 --> 00:11:37,400
هذه هي الغرفة

219
00:11:45,800 --> 00:11:47,000
مهلاً، عذراً

220
00:11:47,700 --> 00:11:50,200
ماذا حدث للرجل الذي كان هنا سابقاً؟

221
00:11:50,200 --> 00:11:54,200
لا أعرف عن أي شيء تتحدث -
كلا، أنت تعرف، كان أنفه هكذا -

222
00:11:54,900 --> 00:11:56,300
...كان -
كلا -

223
00:11:56,500 --> 00:11:58,100
هذا لا يبدو مألوفاً لك؟

224
00:11:58,200 --> 00:12:02,600
...سيدي -
اسمع، أعرف ماذا يجري -

225
00:12:02,600 --> 00:12:05,100
صوت الخنزير

226
00:12:05,100 --> 00:12:07,300
--بعد إذنك، لديّ بعض المرضى

227
00:12:07,300 --> 00:12:08,600
!اسمع أيها المحتال الصغير

228
00:12:08,800 --> 00:12:12,399
كان هناك نصف رجل ونصف خنزير
في هذه الغرفة، أين هو الآن؟

229
00:12:12,400 --> 00:12:13,900
!أين هو؟ -
نصف ماذا؟ -

230
00:12:14,000 --> 00:12:16,900
!أنت تفهمني
لحم الخنزير، السجق

231
00:12:17,000 --> 00:12:19,400
وما إلى ذلك

232
00:12:19,900 --> 00:12:23,800
أعتقد أنهم أطلقوا سراحه

233
00:12:25,100 --> 00:12:26,600
جيد

234
00:12:26,600 --> 00:12:29,000
!إنه يكذب -
حسناً، هذا يكفي -

235
00:12:29,100 --> 00:12:32,200
(عليّ البحث عن (جورج -
امضِ -

236
00:12:32,300 --> 00:12:34,000
(كرايمر)

237
00:12:39,600 --> 00:12:41,500
أين الخاتن؟ -
سيأتي -

238
00:12:41,600 --> 00:12:43,500
إنه متأخر -
اهدأ -

239
00:12:43,500 --> 00:12:46,200
وكأنك ستتعرّض للقتل

240
00:12:47,100 --> 00:12:49,100
أجهل لماذا طلب مني أن أكون العرّاب

241
00:12:49,200 --> 00:12:51,700
،لسنا صديقين مقربين
،لمجرد أننا في فريق الكرة

242
00:12:51,700 --> 00:12:54,900
،أنا الرامي، وهو الملتقط
يعتقد أن بيننا علاقة خاصة؟

243
00:12:55,000 --> 00:12:57,500
حسبت أن بين الرامين والملتقطين علاقة خاصة

244
00:12:57,600 --> 00:13:01,200
ربما في الفرق الرسمية، بسبب الإشارات
ولكني أقذف الكرة وحسب

245
00:13:01,200 --> 00:13:02,500
ليس بيننا إتفاقيات

246
00:13:02,600 --> 00:13:05,200
هو لا يخرج ويشجعني

247
00:13:05,200 --> 00:13:08,800
وماذا عني؟ شاهدت بجانبها بضعة مباريات

248
00:13:08,800 --> 00:13:11,900
أليس لديهما أصدقاء؟
إنهما يتقدمان متسرّعين في صداقتنا

249
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
أجل، ذلك تقدّم متسرّع

250
00:13:19,200 --> 00:13:21,200
،إذاً

251
00:13:21,300 --> 00:13:22,800
هل حضرت ختاناً من قبل؟

252
00:13:23,700 --> 00:13:25,300
كلا

253
00:13:25,800 --> 00:13:27,700
حضرت القليل من ذلك

254
00:13:28,300 --> 00:13:32,399
،إن شعرت بالصداع لاحقاً
،وذلك أمر معتاد

255
00:13:32,400 --> 00:13:35,100
،فابقي على مقربة مني
وسأساعدك في ذلك

256
00:13:35,200 --> 00:13:37,800
،أنا أخصائية جراحة قلب
أعتقد أني سأتدبر أمري

257
00:13:39,900 --> 00:13:41,600
نحن لا نتحدث عن طلاء أظافر

258
00:13:41,700 --> 00:13:43,800
،تخيلي أن هذه ستكون ذكراه الأولى

259
00:13:43,900 --> 00:13:47,000
لوالديه وهما يقفان
...بينما غريب ما

260
00:13:47,100 --> 00:13:51,700
يقطع جزءاً من رجولته...
ثم يتناول غداءاً شهياً

261
00:13:51,700 --> 00:13:54,000
ميرا)؟) -
ستكون بخير -

262
00:13:54,700 --> 00:13:57,100
كرايمر)، ماذا دهاك؟) -
أنا؟ -

263
00:13:57,100 --> 00:13:59,100
هذا هو الخاتن -
لقد وصل -

264
00:14:00,400 --> 00:14:01,600
أخيراً

265
00:14:01,800 --> 00:14:03,100
أهلاً -
مرحباً -

266
00:14:03,100 --> 00:14:04,800
مرحباً، أنا الخاتن -
مرحباً -

267
00:14:04,900 --> 00:14:07,100
يسرّني لقاؤكم جميعاً

268
00:14:07,100 --> 00:14:09,400
ما هذا؟
!لقد أرعبني ذلك

269
00:14:09,400 --> 00:14:12,700
!رباه، كدت أتعرّض لنوبة قلبية

270
00:14:12,700 --> 00:14:15,300
،حسناً، أنا بخير، بأي حال

271
00:14:15,300 --> 00:14:19,000
نحن هنا لإجراء عملية الختان

272
00:14:19,800 --> 00:14:22,400
هل سيبكي الطفل بهذه الطريقة؟
،إن بكى بهذه الطريقة

273
00:14:22,500 --> 00:14:26,200
بهذا الصوت العالي والمزعج؟
فذلك قد يسبّب مشكلة

274
00:14:26,200 --> 00:14:27,900
هل لديكما أية سيطرة على طفلكما؟

275
00:14:28,100 --> 00:14:31,000
،هذا هو الوقت الأمثل لممارستها
،عندما يبكي الطفل

276
00:14:31,000 --> 00:14:35,500
،بهذه النبرة العالية
!قد يسبّب لك الجنون

277
00:14:37,900 --> 00:14:40,500
هل وصلت بسهولة؟ -
!هل وصلت بسهولة؟ -

278
00:14:40,600 --> 00:14:42,400
أما إستطعتِ إرسالي لمنطقة أكثر خطورة؟

279
00:14:42,600 --> 00:14:44,300
،أخشى العودة إلى النفق

280
00:14:44,600 --> 00:14:46,800
لكيلا يصفعني أحد ما ويسرق حقيبتي

281
00:14:46,800 --> 00:14:50,300
لأني سأستلقي هناك
وسيبصق الناس عليّ ويفرّغون جيوبي

282
00:14:50,300 --> 00:14:54,699
،سأكون مستلقياً في البالوعة مثل كلب
!عجوز، هجين، حيوان

283
00:14:54,700 --> 00:14:57,200
لا قدّر الله سيضطر أحد ما
لمساعدتي وإستدعاء الإسعاف

284
00:14:57,300 --> 00:15:00,400
ولكن ذلك عناءاً شديداً
أن تمسك هاتفاً وتضغط بضعة أزرار

285
00:15:00,500 --> 00:15:02,500
ما الفائدة؟

286
00:15:03,700 --> 00:15:06,200
أجل

287
00:15:06,200 --> 00:15:08,300
عزيزتي، أترين مكان الكأس؟

288
00:15:08,400 --> 00:15:09,900
أترين كيف أن الكأس على الحافة؟

289
00:15:10,100 --> 00:15:12,200
أمامك المائدة بأكملها

290
00:15:12,200 --> 00:15:17,100
ولكنك إخترت الحافة حتى يكون نصف
الكأس متدلٍ من المائدة

291
00:15:17,100 --> 00:15:20,400
،مع أقل نسمة هواء تسقط الكأس
ويكون لديك زجاجاً مكسوراً بالسجادة

292
00:15:20,400 --> 00:15:24,900
،يتوغل عميقاً داخل ألياف السجادة
زجاج مكسور

293
00:15:24,900 --> 00:15:27,100
قطع زجاج مكسورة لا يمكنك إخراجها أبداً

294
00:15:27,100 --> 00:15:28,500
لا حتى بالمكنسة الكهربائية

295
00:15:28,500 --> 00:15:30,700
،حتى وإن إنحنيت بعدسة مكبرة

296
00:15:30,800 --> 00:15:33,400
،لن تخرجي تلك القطع
ولكن تظنين أنك أخرجت كل الزجاج

297
00:15:33,500 --> 00:15:35,300
،وبعد سنتين، تمشين حافيةً

298
00:15:35,300 --> 00:15:37,400
فتمشين على زجاج مكسور
!وتقتلين نفسك

299
00:15:37,500 --> 00:15:41,000
،لا أعتقد أنك تريدين ذلك
هل تريدين ذلك؟

300
00:15:46,000 --> 00:15:48,400
لقد أوصوني به

301
00:15:48,700 --> 00:15:50,500
هل ستمسك الطفل؟

302
00:15:50,700 --> 00:15:52,800
كلا، كلا -
من سيمسك الطفل؟ -

303
00:15:52,900 --> 00:15:55,600
من سيمسك الطفل؟ -
--جيري)، هل تريد أن) -

304
00:15:55,600 --> 00:15:57,100
أجل، سأمسك الطفل

305
00:15:57,200 --> 00:16:00,600
حسناً، حسناً -
أنا ذاهب، أنا ذاهب -

306
00:16:00,600 --> 00:16:02,300
لا تدفعوني -
حسناً، اجلس هنا -

307
00:16:02,500 --> 00:16:04,500
،الآن يلزمني الطفل
هاتوا الطفل

308
00:16:04,600 --> 00:16:06,700
!يلزمني الطفل

309
00:16:07,300 --> 00:16:11,200
كلا، لن أسمح لهم -
!ماذا تفعل؟ عد إلى هنا -

310
00:16:13,000 --> 00:16:16,900
،أيها الناس، اضبطوا أنفسكم
!هذا ختان

311
00:16:16,900 --> 00:16:19,400
،نحن نجري عملية ختان هنا
لا مسرحية هزلية

312
00:16:19,500 --> 00:16:23,899
،هذه ليست مسرحية مدرسية
!ليس سيركاً، وإنما ختان

313
00:16:23,900 --> 00:16:25,700
،مراسم قديمة مقدّسة

314
00:16:25,900 --> 00:16:29,000
(تمثّل الميثاق بين الرب و(إبراهيم

315
00:16:29,000 --> 00:16:31,400
أو شيئاً من هذا القبيل

316
00:16:31,900 --> 00:16:34,700
كلا، لا تلمسوا أي شيء

317
00:16:35,200 --> 00:16:38,000
كان من الممكن أن أكون جزاراً
مثل أخي

318
00:16:38,100 --> 00:16:41,300
،فالربح جيد
ولها نقابة ومزايا

319
00:16:41,300 --> 00:16:42,900
وليس للأبقار عائلات

320
00:16:43,000 --> 00:16:46,100
،إن إرتكبت خطئاً مع بقرة
ستمضي في حياتك

321
00:16:47,300 --> 00:16:49,200
بأي حال

322
00:16:55,300 --> 00:16:58,300
!اسرع يا (جورج)، اضغط الوقود -
حاضر، حاضر -

323
00:16:58,300 --> 00:17:00,300
الخاتن اللعين! لقد ختن إصبعي

324
00:17:00,400 --> 00:17:03,400
الخاتن ختن إصبعي -
لقد إرتجفت -

325
00:17:03,500 --> 00:17:06,100
،لم أرتجف
جورج)، هل إرتجفت؟)

326
00:17:06,100 --> 00:17:09,100
وكيف سيعرف؟
لقد غاب عن الوعي

327
00:17:09,100 --> 00:17:10,800
كان أمراً مؤلماً

328
00:17:11,000 --> 00:17:14,100
،آخر شيء أذكره هو أنك كنت ترتجف
ثم حلّ الظلام

329
00:17:14,100 --> 00:17:16,400
من معه قطن؟
أحتاج للمزيد من القطن

330
00:17:16,500 --> 00:17:18,400
!انظروا، إنه إصبع الهاتف

331
00:17:18,400 --> 00:17:21,500
حاذر، أنت تنزف الدم في كل مكان -
ماذا عن الطفل؟ -

332
00:17:21,600 --> 00:17:24,400
،الطفل بخير
أخذوه إلى المستشفى من باب الإحتياط

333
00:17:24,400 --> 00:17:26,100
!انظروا إليّ، أنا من تأذى

334
00:17:26,200 --> 00:17:29,000
توقف، ستحتاج إلى بضعة غرز

335
00:17:29,100 --> 00:17:31,100
بضعة غرز؟
لم أتلقَ غرزاً قط

336
00:17:31,400 --> 00:17:33,300
،سأكون مشوّهاً
لا أستطيع العيش مع ذلك

337
00:17:33,400 --> 00:17:35,200
،ذلك مخالف لشخصيتي
ذلك ليس أنا

338
00:17:35,300 --> 00:17:38,800
،انظروا إلى هذا
!كم أنت محظوظ

339
00:17:38,800 --> 00:17:40,800
موقع عظيم آخر أمام المستشفى

340
00:17:40,900 --> 00:17:43,700
!إنها غرفة الطوارئ
!كم أنت محظوظ

341
00:17:43,700 --> 00:17:47,299
هل تصدقون ذلك؟
!هذا غير معقول

342
00:17:47,300 --> 00:17:49,600
هيا، امدحوني

343
00:17:51,800 --> 00:17:54,800
لم يسبق وأن رأيت خاتناً مثله -
إنه خاتن من بين مليون -

344
00:17:54,900 --> 00:17:56,300
قلت إني آسفة -
انظروا إلى هذا -

345
00:17:56,400 --> 00:18:00,300
ستكون بخير، أراك لاحقاً -
أين يذهب؟ -

346
00:18:01,000 --> 00:18:03,300
سأبحث عن الحمّام

347
00:18:05,500 --> 00:18:07,400
ومن غير الخاتن المهزوز؟

348
00:18:07,600 --> 00:18:10,300
،ختان ممتاز
ولكن لا يجب أن يكون لإصبع

349
00:18:10,300 --> 00:18:13,100
،الختان كان مثالياً
!أنت المخطئ، لقد إرتجفت

350
00:18:13,200 --> 00:18:16,000
من نصبك خاتناً؟
هل نلت شهادة علبة ثقاب؟

351
00:18:16,000 --> 00:18:18,100
أرأيت؟
لقد إرتجف مجدداً

352
00:18:18,200 --> 00:18:19,800
!لقد إخترت خاتناً ممتازاً

353
00:18:19,900 --> 00:18:22,500
كلمة واحدة وسأقطّعك مثل سمكة مدخّنة

354
00:18:22,600 --> 00:18:25,500
لا تهددني أيها الجزار الصغير -
الجزار الصغير؟ -

355
00:18:25,600 --> 00:18:27,200
أجل، ما هذا؟

356
00:18:27,200 --> 00:18:29,100
ما هذا؟
ما هذا؟

357
00:18:29,400 --> 00:18:31,400
،(حاذر (جيري
!الخاتن يحمل سكيناً

358
00:18:31,500 --> 00:18:33,500
ماذا يجري هنا؟

359
00:18:33,700 --> 00:18:35,700
يجب أن تخجلا من نفسيكما

360
00:18:35,800 --> 00:18:38,600
دم -
كيف حال الطفل؟ -

361
00:18:38,600 --> 00:18:41,600
لا خطب في الطفل -
الختان سار كما يجب -

362
00:18:41,700 --> 00:18:44,900
الحمد لله أن المرتجف لم يأذِ الطفل

363
00:18:45,000 --> 00:18:47,400
،سأنال منك على ذلك
!هذا عملي، حياتي

364
00:18:47,500 --> 00:18:49,600
!لا أحد يفسده لي، لا أحد

365
00:18:49,700 --> 00:18:51,300
هاك بطاقتي

366
00:18:51,400 --> 00:18:53,800
!تنحوا عن طريقي

367
00:19:05,100 --> 00:19:06,900
لا أستطيع فتحها

368
00:19:07,000 --> 00:19:11,600
،انظري ماذا فعلوا بصغيري
لقد ذبحوا صغيري

369
00:19:11,600 --> 00:19:16,800
،أنت أسوأ مقلّد للعّراب
أبعد ما يكون عنه

370
00:19:18,100 --> 00:19:20,100
(هؤلاء آل (فليكس

371
00:19:20,100 --> 00:19:22,100
إنها (تشيفي إمبالا) طراز 76

372
00:19:22,200 --> 00:19:24,800
سرقوها من أمام المستشفى

373
00:19:25,200 --> 00:19:27,899
رأيت الرجل وهو ينطلق بها

374
00:19:27,900 --> 00:19:31,500
،طوله 5 أقدام تقريباً

375
00:19:31,600 --> 00:19:33,400
،أصلع

376
00:19:33,500 --> 00:19:35,900
بشرة وردية

377
00:19:35,900 --> 00:19:38,300
ويشبه الخنزير

378
00:19:38,400 --> 00:19:40,300
حسناً، شكراً

379
00:19:41,100 --> 00:19:42,500
أجل

380
00:19:43,000 --> 00:19:46,500
هل من أخبار عن الرجل الخنزير؟

381
00:19:46,600 --> 00:19:48,500
كلا -
كلا -

382
00:19:48,600 --> 00:19:51,600
وهو ليس رجلاً خنزيراً، صحيح؟

383
00:19:51,600 --> 00:19:55,900
،أجل، ليس خنزيراً
وإنما مجرد مريض عقلي بدين

384
00:19:57,200 --> 00:19:58,500
(ميرا)، (ستان)

385
00:19:58,800 --> 00:20:00,600
لا تلمساه -
ما الخطب؟ -

386
00:20:00,800 --> 00:20:03,900
،(أنت مفصول كعّراب يا (جيري
وأنت أيضاً يا (إلين)، كلاكما

387
00:20:03,900 --> 00:20:07,600
--ولكني لم أفعل أي -
لا إستثناءات، حسمنا قرارنا -

388
00:20:08,100 --> 00:20:12,200
نريد (كرايمر)، أثبت لنا
(كم هو يهتم لأمر (ستيفن

389
00:20:14,600 --> 00:20:17,900
(إياك أن تنقلب ضد العائلة يا (جيري

390
00:20:23,600 --> 00:20:25,200
العرّاب

391
00:20:25,200 --> 00:20:27,700
العرّاب -
أجل -

392
00:20:42,100 --> 00:20:45,600
{\a6}،يدهشني حقاً أن لكل وظيفة في العالم

393
00:20:45,700 --> 00:20:47,600
{\a6}هناك شخصاً يرغب في القيام بها

394
00:20:47,600 --> 00:20:50,400
{\a6}شخص ما يقول "سأقف في النفق
،أتنفّس عوادم السيارات

395
00:20:50,400 --> 00:20:53,200
{\a6}،أشاهد السيارات وهي تمرّ
"لأتأكد من صحّة كل شيء

396
00:20:53,200 --> 00:20:57,300
{\a6}وآخر يقول "سأعمل وراء الفيل
"بالمجرفة الكبيرة

397
00:20:57,400 --> 00:20:59,700
{\a6}...يقول الطبيب "سأحصر نفسي

398
00:20:59,800 --> 00:21:02,799
{\a6}في جزء واحد كريه...
،من جسم الإنسان

399
00:21:02,800 --> 00:21:07,200
{\a6}،طوال اليوم، كل يوم
"سأفعل ذلك

400
00:21:07,300 --> 00:21:11,300
{\a6}أعتقد أن العاطلين ليسوا حقاً
،عاجزين عن إيجاد وظيفة

401
00:21:11,400 --> 00:21:13,300
{\a6}وإنما يشعرون بالإشمئزاز بسهولة

402
00:21:13,300 --> 00:21:16,500
{\a6}أجل، أنا جائع وعائلتي"
،بلا لباس أو ملجأ

403
00:21:16,500 --> 00:21:18,999
{\a6}"ولكني لن أنظّف ذلك

404
00:21:19,000 --> 00:21:29,600
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر