1
00:00:02,600 --> 00:00:03,800
{\a6}أحب برامج الطبيعة

2
00:00:03,900 --> 00:00:07,399
{\a6}أمر مدهش أن تتعلّق بها

3
00:00:07,400 --> 00:00:09,900
{\a6}تشاهد خنفساء الروث الأفريقية
:وتقول

4
00:00:10,000 --> 00:00:12,500
{\a6}"رباه، إن حياته تشبه حياتي"

5
00:00:12,800 --> 00:00:15,700
{\a6}دائماً ما تهتمّ بالحيوان
الذي تدور عنه الحلقة

6
00:00:15,800 --> 00:00:18,400
{\a6}مثلاً لو كان الظبي
،والأسد يلاحقه

7
00:00:18,400 --> 00:00:22,500
{\a6}تقول "اركض أيها الظبي
"استعمل سرعتك، اهرب

8
00:00:22,700 --> 00:00:24,500
{\a6}،الأسبوع التالي يكون الأسد

9
00:00:24,600 --> 00:00:27,500
{\a6}،فتقول: "امسك بالظبي
!التهمه، ابرحه ضرباً

10
00:00:27,600 --> 00:00:29,600
{\a6}حاصره، لا تسمح له
"بإستعمال سرعته

11
00:00:35,200 --> 00:00:37,800
هل ذكر ذلك في الإجتماع؟

12
00:00:37,900 --> 00:00:39,900
إلين)، انظري إلى هذا القميص؟)

13
00:00:40,000 --> 00:00:43,600
،إشتريته منذ ست سنوات
إنه المفضل لديّ

14
00:00:43,600 --> 00:00:46,800
"أطلق عليه "الفتى الذهبي

15
00:00:47,300 --> 00:00:48,800
أجل، إني أجري مكالمة

16
00:00:49,000 --> 00:00:52,100
لطالما كان أول قميص أرتديه
من الغسيل

17
00:00:52,100 --> 00:00:54,400
"المسي "الفتى الذهبي

18
00:00:54,500 --> 00:00:56,700
كلا، شكراً، سأنتظر

19
00:00:56,800 --> 00:00:59,300
ولكن الياقة بدأت تتلف

20
00:00:59,400 --> 00:01:01,900
الفتى الذهبي" يحتضر ببطء"

21
00:01:02,300 --> 00:01:04,300
كل غسلة تقرّبه خطوة واحدة

22
00:01:04,400 --> 00:01:06,200
هذا ما يجعل القميص مادة محزنة

23
00:01:06,300 --> 00:01:07,900
..."لمَ لا تنقع "الفتى الذهبي

24
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
في بعض المسحوق... -
كلا -

25
00:01:10,900 --> 00:01:12,200
،سبب كونه الرجل الحديدي

26
00:01:12,300 --> 00:01:14,400
هو أنه يخرج ويخوض كل مباراة

27
00:01:14,500 --> 00:01:16,700
غسيل، شطف، عصر

28
00:01:16,800 --> 00:01:20,000
،إن سلبت منه ذلك
حطمت معنوياته

29
00:01:20,000 --> 00:01:21,100
أجل

30
00:01:21,700 --> 00:01:24,500
ماذا؟ حقاً؟

31
00:01:24,500 --> 00:01:26,800
هذا مدهش، إني متحمسة

32
00:01:26,800 --> 00:01:29,200
،أجل، إني متحمسة، حسناً
إني آتية في الحال

33
00:01:29,200 --> 00:01:31,700
أجل، إني قادمة، إلى اللقاء

34
00:01:31,800 --> 00:01:35,500
يوري تيستكوف)، الكاتب الروسي) -
الرجل الذي كان في سجن (غولاغ)؟ -

35
00:01:35,500 --> 00:01:38,500
أجل، دار (بيندينت) ستنشر كتابه
الجديد وأنا سأعمل عليه

36
00:01:38,600 --> 00:01:42,200
سأذهب مع (ليبمان) إلى المطار
ونرافقه في الليموزين

37
00:01:42,600 --> 00:01:44,800
أتريدين إستعارة "الفتى الذهبي"؟

38
00:01:45,100 --> 00:01:47,900
هل تدري معنى ذلك؟
(ذلك أشبه بالعمل مع (تولستوي

39
00:01:48,000 --> 00:01:50,500
(قرأت معلومة غريبة عن (تولستوي

40
00:01:50,600 --> 00:01:52,900
أتعرفين أن الإسم الأول لرواية
،"الحرب والسلام"

41
00:01:53,000 --> 00:01:54,900
كان "الحرب... ما فائدتها"؟

42
00:01:57,700 --> 00:02:00,100
لست أمزح، هذا صحيح

43
00:02:00,100 --> 00:02:02,200
،عاشقته لم يعجبها الإسم

44
00:02:02,300 --> 00:02:04,400
وأصرّت على تغييره
"إلى "الحرب والسلام

45
00:02:04,400 --> 00:02:08,300
ولكنه سطر من تلك الأغنية -
ذلك هو مصدرها -

46
00:02:09,000 --> 00:02:11,500
حقاً؟ -
لست أمزح -

47
00:02:14,300 --> 00:02:17,200
لا يمكنك تقبّل الحقيقة

48
00:02:18,100 --> 00:02:19,500
ماذا؟

49
00:02:20,000 --> 00:02:23,200
(أحاول تقليد (جاك نيكلسون

50
00:02:23,400 --> 00:02:25,900
لا يمكنك تقبّل الحقيقة

51
00:02:28,700 --> 00:02:30,400
هل هذا بريدك؟ -
أجل -

52
00:02:30,400 --> 00:02:33,400
،جلبته في طريقي
لا أريد أن تقرأه أمي

53
00:02:33,400 --> 00:02:34,700
مجلة الخريجين خاصتك

54
00:02:34,800 --> 00:02:37,100
هل تقرأ أمك بريدك؟ -
أجل -

55
00:02:37,200 --> 00:02:40,900
ماذا تعني، البطاقات البريدية؟ -
كلا، أي شيء -

56
00:02:41,300 --> 00:02:43,700
إنها لا تفتح -
سوف تفتح -

57
00:02:44,200 --> 00:02:46,600
أمسكت بأمك وهي تفتح مظروفاً؟

58
00:02:46,600 --> 00:02:48,200
أجل -
وماذا تقول؟ -

59
00:02:48,300 --> 00:02:50,400
"ساورني الفضول"

60
00:02:51,100 --> 00:02:54,700
أليس ذلك مخالفاً للقانون؟ -
ربما أستطيع التسبب في حبسها -

61
00:02:55,900 --> 00:02:58,700
،جيري)، أنت في مجلة الخريجين)
اسمع الآتي

62
00:02:58,800 --> 00:03:00,800
...(ظهر (جيري سينفيلد

63
00:03:00,900 --> 00:03:03,300
(في برنامجي (ديفيد لاترمان...
،"و"برنامج الليلة

64
00:03:03,600 --> 00:03:07,300
(وقام بحلقة إفتتاحية بإسم (جيري
،(لقناة (إن بي سي

65
00:03:07,300 --> 00:03:09,300
"ولكن لم تلقَ الموافقة

66
00:03:11,700 --> 00:03:14,400
جورجي)، لماذا ليس مكتوباً)
عنك شيء هنا؟

67
00:03:14,500 --> 00:03:16,900
لا يمكنه تقبّل الحقيقة

68
00:03:18,000 --> 00:03:21,200
،حسناً، هذا أمر ممتع للغاية
عليّ معاودة العمل

69
00:03:26,200 --> 00:03:27,500
هل أنت بخير؟

70
00:03:27,600 --> 00:03:29,000
أجل

71
00:03:29,200 --> 00:03:30,600
آسف -
لا عليك -

72
00:03:30,700 --> 00:03:32,900
أجل، انتظري

73
00:03:33,800 --> 00:03:36,700
ربما يمكنك إستعمال هذا

74
00:03:36,800 --> 00:03:38,300
أجل

75
00:03:38,500 --> 00:03:40,600
هذا منظم إلكتروني

76
00:03:40,900 --> 00:03:43,100
ماذا؟ -
أجل -

77
00:03:43,100 --> 00:03:44,800
ماذا؟ -
أجل، خذي -

78
00:03:45,000 --> 00:03:46,500
،أنت تدرين

79
00:03:46,600 --> 00:03:49,900
،لأرقام الهواتف، العناوين
المواعيد وكل شيء

80
00:03:50,000 --> 00:03:52,200
به صافرة إنذار

81
00:03:52,300 --> 00:03:54,600
(لا أصدّق هذا يا (كرايمر

82
00:03:54,600 --> 00:03:57,900
،كنت أريد الحصول على واحد
--هل أنت واثق من أن

83
00:03:59,200 --> 00:04:00,800
أواثق من أنك لست بحاجته؟ -
أجل -

84
00:04:00,900 --> 00:04:03,200
كل مواعيدي في رأسي

85
00:04:04,100 --> 00:04:07,100
أنى لك به؟ -
المصرف، إفتتحت حساباً جديداً -

86
00:04:08,900 --> 00:04:11,400
هل رأيت حلقة الحوت بالأمس؟

87
00:04:11,400 --> 00:04:12,700
كلا

88
00:04:12,800 --> 00:04:14,400
إني معجب بالحيتان

89
00:04:14,600 --> 00:04:16,100
...أثبت علماء البحار

90
00:04:16,200 --> 00:04:19,000
كيف يتواصلون بالأزيز والصريخ...

91
00:04:19,100 --> 00:04:20,800
يا لهم من سمك -
إنهم من الثديات -

92
00:04:21,000 --> 00:04:23,700
لا يهم، مسجل جديد؟

93
00:04:23,700 --> 00:04:25,700
أجل، حصلت عليه من المصرف

94
00:04:25,900 --> 00:04:27,200
أهلاً -
أهلاً -

95
00:04:27,200 --> 00:04:30,600
من يريد أن يحظى
ببعض المرح؟

96
00:04:30,800 --> 00:04:32,200
أنا -
أنا -

97
00:04:32,300 --> 00:04:36,700
هل هذا مجرد قول
أم أنكما تريدان ذلك حقاً؟

98
00:04:36,700 --> 00:04:38,100
أريد أن أحظى بالمرح حقاً

99
00:04:38,200 --> 00:04:40,400
أما أنا فأقول هذا وحسب

100
00:04:41,300 --> 00:04:45,000
معي في سيارتي 600
،كرة غولف

101
00:04:45,000 --> 00:04:49,000
أخذتها من الملعب
!في صندوق سيارتي

102
00:04:49,400 --> 00:04:52,100
لمَ لا نقود السيارة
،(إلى (روكواي

103
00:04:52,200 --> 00:04:54,000
...ونلقي بها

104
00:04:54,100 --> 00:04:56,200
!في المحيط؟...

105
00:04:56,300 --> 00:05:00,100
الآن تخيّلا أن نجد مكاناً جميلاً
،بين الكثبان

106
00:05:00,100 --> 00:05:03,400
،ثم نخرج الكرات ونضربها

107
00:05:03,800 --> 00:05:06,700
،فتبحر الكرة إلى السماء

108
00:05:06,700 --> 00:05:10,200
...وتبقى هناك لدقيقة ثم

109
00:05:14,500 --> 00:05:16,500
أتريد تناول الغداء؟ -
أجل -

110
00:05:16,600 --> 00:05:19,000
دعني أتوقف عند آلة الصرف
وسألاقيك هناك

111
00:05:19,100 --> 00:05:21,000
أجل، سأشتري الصحيفة

112
00:05:21,900 --> 00:05:24,100
انزل رأسك -
أجل -

113
00:05:27,800 --> 00:05:29,600
سلفة نقدية؟ أجل

114
00:05:29,700 --> 00:05:32,700
كلا، إستعلام عن الرصيد؟

115
00:05:32,700 --> 00:05:34,200
كلا

116
00:05:34,700 --> 00:05:36,600
إيصال؟ كلا

117
00:05:36,800 --> 00:05:39,500
جاري، جاري

118
00:05:41,800 --> 00:05:43,400
ربحت

119
00:05:44,100 --> 00:05:45,800
جيري)؟)

120
00:05:46,200 --> 00:05:47,800
أجل -
(أنا (ديان -

121
00:05:47,900 --> 00:05:50,800
(ديان ديكون) من جامعة (كوينز) -
(بلى، (ديان -

122
00:05:50,800 --> 00:05:52,500
كيف حالك؟ -
بخير -

123
00:05:52,700 --> 00:05:54,400
جيد -
منذ متى لم نلتقِ؟ -

124
00:05:54,500 --> 00:05:56,100
منذ الجامعة

125
00:05:56,500 --> 00:05:58,500
،رأيتك على التلفاز
أنت تبلي جيداً

126
00:05:58,500 --> 00:06:01,100
أبلي جيداً -
حصلت على مجلة الخريجين -

127
00:06:01,200 --> 00:06:02,600
ماذا حدث لـ(جورج)؟

128
00:06:02,700 --> 00:06:04,500
لاحظت عدم وجود إسمه بها

129
00:06:04,700 --> 00:06:06,300
إنه متواضع نوعاً ما

130
00:06:06,800 --> 00:06:09,800
،لطالما كان فاشلاً
هل حقق أي شيء؟

131
00:06:09,800 --> 00:06:12,800
طبعاً -
حقاً؟ بأي مجال؟ -

132
00:06:13,800 --> 00:06:15,200
علم البحار

133
00:06:15,700 --> 00:06:17,200
جورج) عالم بحار؟)

134
00:06:17,400 --> 00:06:19,000
أجل، وبارع أيضاً

135
00:06:20,000 --> 00:06:21,200
لا أصدّق هذا

136
00:06:21,300 --> 00:06:24,300
لما توقعت هذا أبداً -
إنه متخصص في الحيتان -

137
00:06:24,400 --> 00:06:27,900
يعمل على تخفيض نسبة الكولسترول
في الحيتان

138
00:06:28,000 --> 00:06:30,400
كل هذه البدانة غير صحية

139
00:06:30,400 --> 00:06:33,100
إنها أضخم ثديات على وجه الارض
:(ولكن كما قال (جورج

140
00:06:33,200 --> 00:06:34,700
لا يجب أن تظل كذلك

141
00:06:37,300 --> 00:06:39,000
ديان ديكون)؟)

142
00:06:39,100 --> 00:06:40,800
رأيت (ديان ديكون)؟

143
00:06:40,900 --> 00:06:42,900
أمر رائع، هه؟ -
كيف شكلها؟ -

144
00:06:42,900 --> 00:06:45,000
لقد بدت رائعة

145
00:06:45,500 --> 00:06:47,100
لقد سألت عنك

146
00:06:47,100 --> 00:06:49,000
سألت عني؟
ماذا قالت؟

147
00:06:49,900 --> 00:06:51,600
"كيف حال (جورج)؟"

148
00:06:52,500 --> 00:06:55,600
جورج)؟ قالت (جورج)؟)

149
00:06:55,700 --> 00:06:57,000
تذكرت إسمي

150
00:06:57,200 --> 00:06:59,500
ديان ديكون) تذكرت إسمي)

151
00:06:59,600 --> 00:07:01,200
كانت حديث الجامعة

152
00:07:02,400 --> 00:07:05,800
،سألت عن رقم هاتفك
أعتقد أنها ستتصل بك

153
00:07:08,500 --> 00:07:10,300
...حسناً، أقول لك الآن

154
00:07:10,400 --> 00:07:13,700
،إن كنت تمزح...
فلن أستطيع البقاء كصديق لك

155
00:07:13,800 --> 00:07:15,600
،إني جاد في ذلك
هل تفهمني؟

156
00:07:15,700 --> 00:07:18,000
لا مشكلة لديّ في ذلك -
جيد -

157
00:07:18,100 --> 00:07:21,000
،لأنها لو كانت كذبة
،إن كانت مزحة

158
00:07:21,000 --> 00:07:24,700
،إن كانت ألعوبة تمارسها
فإنتهى أمرنا

159
00:07:25,100 --> 00:07:26,700
توقّع إتصالاً

160
00:07:27,600 --> 00:07:29,700
يا إلهي، إنه لا يمزح

161
00:07:30,000 --> 00:07:31,300
،الآن

162
00:07:31,400 --> 00:07:33,400
،ينبغي أن أخبرك

163
00:07:36,900 --> 00:07:39,700
،بأنه في هذه المرحلة

164
00:07:40,000 --> 00:07:43,500
...لديها إنطباع أنك

165
00:07:44,300 --> 00:07:47,100
ماذا؟ -
عالم بحار -

166
00:07:52,300 --> 00:07:54,900
عالم بحار؟ -
أجل -

167
00:07:55,300 --> 00:07:56,700
لماذا أنا عالم بحار؟

168
00:07:58,700 --> 00:08:01,100
ربما أني ذكرت ذلك

169
00:08:02,000 --> 00:08:04,100
ولكني لست عالم بحار

170
00:08:04,400 --> 00:08:06,200
أعلم ذلك

171
00:08:06,700 --> 00:08:08,100
إذاً؟

172
00:08:08,300 --> 00:08:10,500
ألا تظنها وظيفة مرموقة؟

173
00:08:10,500 --> 00:08:13,200
لم أعرف حتى أنها وظيفة

174
00:08:14,500 --> 00:08:17,300
إنه مجال مذهل

175
00:08:17,600 --> 00:08:19,500
ماذا إن إتصلت بي؟

176
00:08:19,600 --> 00:08:22,100
ماذا عليّ أن أقول؟

177
00:08:24,700 --> 00:08:26,000
الطحالب

178
00:08:26,200 --> 00:08:28,100
واضح أنها من العوالق

179
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
لا أدري ماذا أخبرك أيضاً

180
00:08:31,100 --> 00:08:33,600
(عدت للتو من رحلة من جزر (غالابغوس

181
00:08:33,700 --> 00:08:35,000
كنت أعيش مع السلاحف

182
00:08:36,000 --> 00:08:38,700
حجزنا لك في فندق رائع

183
00:08:38,800 --> 00:08:40,800
،أجهل كيف تحب أن تعمل

184
00:08:40,900 --> 00:08:43,900
ولكن أستطيع توفير مكتب
إن أردت

185
00:08:43,900 --> 00:08:46,500
أعمل في الفندق، ذلك أفضل -
في الفندق -

186
00:08:46,600 --> 00:08:48,900
،بعيداً عن مشاحناتكم التافهة

187
00:08:48,900 --> 00:08:51,000
وتدخلاتكم

188
00:08:51,100 --> 00:08:54,600
لعلمك، (تولستوي) كان يكتب
في ساحة القرية

189
00:08:54,600 --> 00:08:56,200
الوجوه كانت تلهمه

190
00:08:56,600 --> 00:08:59,600
لم ينقصه الإلهام

191
00:09:03,100 --> 00:09:04,800
هذا صحيح تماماً -
أجل -

192
00:09:04,900 --> 00:09:08,500
برغم أن المرء يتساءل
...عن القبول الذي كانت لتناله

193
00:09:08,500 --> 00:09:12,200
الحرب والسلام" لو أنها نُشرت"...
...بعنوانها الأصلي

194
00:09:12,200 --> 00:09:14,800
"الحرب... ما فائدتها؟"...

195
00:09:15,100 --> 00:09:16,500
ماذا؟ -
أجل -

196
00:09:16,600 --> 00:09:19,300
سيد (ليبمان)، عشيقته
...هي التي أصرّت

197
00:09:19,400 --> 00:09:21,900
"على أن يكون عنوانها "الحرب والسلام... -
(إلين)، (إلين) -

198
00:09:21,900 --> 00:09:23,400
"الحرب... ما فائدتها؟"

199
00:09:23,400 --> 00:09:26,800
،لا شيء مطلقاً
قلها مجدداً

200
00:09:26,800 --> 00:09:29,400
(إلين) -
(تلك أغنية، إقتبسوها عن (تولستوي -

201
00:09:29,500 --> 00:09:31,500
(كلا يا (إلين -
...الحرب" -

202
00:09:31,500 --> 00:09:33,800
"ما فائدتها؟ -
هكذا تمزح -

203
00:09:33,900 --> 00:09:36,200
كلا، ذلك صحيح -
ما هذا الضجيج؟ -

204
00:09:36,300 --> 00:09:38,600
كلا، هذا غير صحيح -
!هذا الضجيج -

205
00:09:38,700 --> 00:09:42,000
ما هذا الضجيج؟ إنه يترحل
من ظهري إلى دماغي

206
00:09:42,100 --> 00:09:45,600
إنه صادر من حقيبتك -
لا بد أنه المنظّم الجديد -

207
00:09:45,600 --> 00:09:47,000
هذا الضجيج -
اطفئيه -

208
00:09:47,200 --> 00:09:49,800
--أعتقد أنه -
لا أستطيع التحمّل -

209
00:09:49,800 --> 00:09:51,500
الزر الذي بالأعلى -
حسناً -

210
00:09:51,600 --> 00:09:54,500
اطفئيه من فضلك -
ليس... الزر الذي بالأعلى -

211
00:09:54,600 --> 00:09:55,900
اعطنيه

212
00:10:07,900 --> 00:10:09,100
فعلت ذلك من أجلك

213
00:10:09,200 --> 00:10:11,200
أجهل لمَ فعلت ذلك

214
00:10:11,200 --> 00:10:14,700
،أقحمتني في مأزق
عالم بحار

215
00:10:14,800 --> 00:10:17,200
إني منزعج من هذا الأمر

216
00:10:17,300 --> 00:10:19,800
أعتقد أن هذا على هواك

217
00:10:19,900 --> 00:10:21,400
ذلك ليس على هواي

218
00:10:21,500 --> 00:10:24,100
،أمر مغاير أن أختلق أمراً ما
فأنا أعرف ما أقوم به

219
00:10:24,100 --> 00:10:26,100
أعرف هواي

220
00:10:26,800 --> 00:10:29,500
جعلتني أعيش مع السلاحف
(بجزيرة (غالابغوس

221
00:10:29,500 --> 00:10:31,000
أجهل أين أنا بحق الجحيم

222
00:10:31,800 --> 00:10:34,200
كنت تتكلّم سابقاً
،عن الحيتان

223
00:10:34,200 --> 00:10:35,800
وعن الأزيز والصريخ

224
00:10:36,000 --> 00:10:38,300
لماذا لم تجعلني مهندساً معمارياً؟

225
00:10:38,400 --> 00:10:41,100
تعلم أني لطالما أردت
التظاهر بذلك

226
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
يفترض أن ألتقي بها غداً

227
00:10:45,100 --> 00:10:47,000
سأخبرها بالحقيقة

228
00:10:47,100 --> 00:10:50,200
فربما تحبني لشخصي

229
00:10:50,600 --> 00:10:51,700
أهلاً -
أهلاً -

230
00:10:51,900 --> 00:10:53,500
أتريدان هذه؟

231
00:10:54,200 --> 00:10:56,100
لا أريدها

232
00:10:57,600 --> 00:11:00,500
لماذا؟ -
لأني فاشل -

233
00:11:01,100 --> 00:11:02,300
لا أجيد اللعب

234
00:11:02,400 --> 00:11:05,500
(الكرة ثابتة يا (جيري
وأعجز عن ضربها

235
00:11:05,600 --> 00:11:08,500
ضربت كرة واحدة متقنة
إنطلقت بعيداً

236
00:11:08,500 --> 00:11:12,000
ماذا حدث؟ -
لا أستطيع التركيز -

237
00:11:13,600 --> 00:11:17,400
ما خطبك؟ -
لا أستطيع التخلّص من الرمال -

238
00:11:17,500 --> 00:11:22,500
،انظر، ما زال هناك البعض هنا
إنه لا يزول

239
00:11:22,500 --> 00:11:26,600
حتى أن ثمة رمال في جيبي -
أنت تملأ الأرض به -

240
00:11:30,100 --> 00:11:31,600
أهلاً

241
00:11:31,700 --> 00:11:34,599
أجل، هذا صحيح

242
00:11:34,600 --> 00:11:36,200
حقاً؟

243
00:11:37,100 --> 00:11:39,300
،انتظري لحظة
اسمع الآتي

244
00:11:39,400 --> 00:11:41,900
عثرت إمرأة ما على منظّم إلكتروني
وبه إسمي

245
00:11:42,000 --> 00:11:44,400
تريد مساعدتي في معرفة مالكه -
كيف عثرت عليه؟ -

246
00:11:44,500 --> 00:11:47,600
كانت تعبر الشارع
فأصابها في رأسها

247
00:11:52,900 --> 00:11:55,000
،كنت أمشي

248
00:11:55,000 --> 00:11:57,600
...لا أؤذي أحداً ثم بغتة

249
00:11:57,600 --> 00:11:59,900
أتى ذلك الشيء طائراً...
،من المجهول

250
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
ويضربني في رأسي

251
00:12:02,100 --> 00:12:03,100
يا للهول -
أجل -

252
00:12:03,200 --> 00:12:05,400
فأخذوني إلى المستشفى -
أجل -

253
00:12:05,500 --> 00:12:08,900
،ووضعوني في شيء يشبه الكفن

254
00:12:09,000 --> 00:12:11,200
لمدة 45 دقيقة

255
00:12:11,200 --> 00:12:14,599
هل سبق وكنت في شيء مماثل؟
يمكنك أن تثور بداخله

256
00:12:14,600 --> 00:12:16,400
لديك تأمين -
يا ليت -

257
00:12:16,500 --> 00:12:18,900
غير معقول -
أجل -

258
00:12:18,900 --> 00:12:21,400
ما بال هذا الشيء؟ -
إنه لا ينطفئ أبداً -

259
00:12:21,500 --> 00:12:24,100
بأي حال، يمكنك أن ترى
...سبب إهتمامي

260
00:12:24,200 --> 00:12:26,300
بالعثور على ذلك الشخص... -
بالتأكيد -

261
00:12:26,400 --> 00:12:28,700
لا يجب أن تدفعي ثمن ذلك

262
00:12:28,800 --> 00:12:31,100
توقف، توقف

263
00:12:31,100 --> 00:12:32,400
اريني هذا الشيء

264
00:12:32,500 --> 00:12:35,700
أخبرني أحد ما بأنه رآه يخرج
من سيارة ليموزين

265
00:12:35,700 --> 00:12:39,600
الأثرياء فقط هم من يعتبرون
العالم سلّة قمامة

266
00:12:39,700 --> 00:12:43,900
،رباه، إني محظوظة أني وجدت إسمك
لقد ضغطت زراً وحسب

267
00:12:44,000 --> 00:12:46,800
أجهل ماذا كان يفعل إسمي
في هذا المنظّم اللعين

268
00:12:46,800 --> 00:12:48,000
أجل -
،من الذي أعرفه -

269
00:12:48,100 --> 00:12:51,400
وكان في سيارة (ليموزين) بالأمس؟

270
00:12:56,000 --> 00:12:58,700
أهلاً -
لقد أعطيتني منظّماً رائعاً -

271
00:12:58,800 --> 00:13:00,200
لقد أعجبك، هه؟

272
00:13:00,400 --> 00:13:02,100
،لم يكفّ عن الصفير

273
00:13:02,200 --> 00:13:04,600
فرماه (تستكوف) من النافذة

274
00:13:05,100 --> 00:13:06,800
وضعت به كل المعلومات

275
00:13:07,000 --> 00:13:10,200
،تخلّصت من دفتري القديم
(إني تائهة يا (كرايمر

276
00:13:11,000 --> 00:13:14,900
ما الأمر؟ -
الرمال بكل مكان -

277
00:13:15,200 --> 00:13:17,200
حسناً، إلى اللقاء

278
00:13:17,900 --> 00:13:20,200
ها أنت ذا -
ها أنت ذا -

279
00:13:20,300 --> 00:13:21,500
إذاً؟ -
إذاً؟ -

280
00:13:21,600 --> 00:13:25,200
بماذا تريدين الدفاع عن نفسك؟ -
بماذا تريد الدفاع عن نفسك؟ -

281
00:13:25,300 --> 00:13:27,900
ولماذا أدافع عن نفسي؟

282
00:13:28,300 --> 00:13:30,200
"الحرب... ما فائدتها؟"

283
00:13:33,400 --> 00:13:35,200
من أخبرك؟

284
00:13:36,400 --> 00:13:38,100
،(يوري تستكوف)

285
00:13:38,200 --> 00:13:42,000
الكاتب الروسي، هل تذكر؟

286
00:13:42,900 --> 00:13:44,700
،(أخبرت (تستكوف

287
00:13:46,400 --> 00:13:48,400
...بأن (تولستوي) أراد تسمية كتابه...

288
00:13:48,500 --> 00:13:51,100
"الحرب... ما فائدتها؟"...

289
00:13:53,100 --> 00:13:54,900
وهل تدري ماذا حدث؟

290
00:13:55,200 --> 00:13:58,200
هل يمكنني أن أحزر؟ -
فضلاً -

291
00:13:58,400 --> 00:14:02,800
هل رمى منظّمك من النافذة؟

292
00:14:02,800 --> 00:14:04,900
ماذا؟ كيف علمت ذلك؟

293
00:14:05,000 --> 00:14:07,700
لأني أعلم أين هو الآن -
كيف عثرت عليه؟ -

294
00:14:07,700 --> 00:14:10,900
،المرأة التي صدمها عثرت على إسمي
فإتصلت بي وإلتقينا

295
00:14:11,000 --> 00:14:13,600
أين هو؟ اعطنيه -
ليس معي -

296
00:14:13,900 --> 00:14:15,700
لمَ لا؟ -
،لإنها لن تعيده -

297
00:14:15,800 --> 00:14:18,500
حتى تحصل على تعويض
عن فاتورة المستشفى

298
00:14:18,500 --> 00:14:21,500
،(ولكني لم أفعل ذلك وإنما (تستكوف
عليه أن يدفع

299
00:14:21,600 --> 00:14:24,200
كم سيتقاضى (تستكوف) عن كتابه
من دار نشر (بيندنت)؟

300
00:14:24,200 --> 00:14:26,800
مليون دولار -
هذه بداية -

301
00:14:27,500 --> 00:14:29,100
،ومع بعض التطور

302
00:14:29,200 --> 00:14:31,000
،فقد الأخطبوط الخياشيم

303
00:14:31,100 --> 00:14:34,000
وإتسمّ بملامحه التي نعرفها الآن

304
00:14:34,000 --> 00:14:35,300
حقاً؟ -
أجل -

305
00:14:35,500 --> 00:14:38,900
ولكن إن أمعنت النظر
...شعرتِ بنتوء صغير

306
00:14:38,900 --> 00:14:41,000
بمكان الأنف...

307
00:14:41,500 --> 00:14:43,700
يكفي حديثاً عن الاسماك

308
00:14:43,800 --> 00:14:45,700
يمكنني التكلّم عن أشياء أخرى

309
00:14:45,800 --> 00:14:47,200
الهندسة المعمارية

310
00:14:47,600 --> 00:14:49,700
أتدرين ما هو رقم غرفة (تستكوف)؟

311
00:14:49,800 --> 00:14:53,100
،أجل، 308
إني مجنونة للقيام بهذا

312
00:14:53,200 --> 00:14:55,900
ألا تريدين إستعادة منظّمك؟

313
00:14:55,900 --> 00:14:58,000
ما سبب إهتمامك؟

314
00:14:58,100 --> 00:15:00,700
أتريد مواعدتها؟ -
،عندما ينقذ (سوبرمان) شخصاً -

315
00:15:00,800 --> 00:15:03,500
لا أحد يسأل ما إذا كان
يحاول مواعدته

316
00:15:03,500 --> 00:15:06,400
(ولكنك لست (سوبرمان -
(وأنت لست (لويس لاين -

317
00:15:08,100 --> 00:15:11,200
هل أحضرت المسجل؟ -
أجل، أواثقة من أنك تريدين القيام بهذا؟ -

318
00:15:11,200 --> 00:15:13,700
،(يجب أن أسجّل إعتراف (تستكوف
...لو أن تلك المرأة

319
00:15:13,800 --> 00:15:17,400
،وصلت إلى الجريدة...
لن أدفع الثمن

320
00:15:17,400 --> 00:15:19,500
ها هي ذي

321
00:15:20,300 --> 00:15:21,500
أهلاً -
أهلاً -

322
00:15:21,700 --> 00:15:23,000
(إلين)، هذه (كورين)

323
00:15:23,000 --> 00:15:25,500
مرحباً -
أهلاً، هل معك المنظّم؟ -

324
00:15:27,000 --> 00:15:30,200
،هيا بنا، سنلتقي بعد 10 دقائق
على أمل أن يكون معنا المال

325
00:15:31,200 --> 00:15:33,500
لا بد أن أبويك فخورين بك
(يا (جورج

326
00:15:33,600 --> 00:15:35,900
إنهما مندهشان

327
00:15:36,900 --> 00:15:39,200
ماذا يفعل هؤلاء الناس هناك؟

328
00:15:42,600 --> 00:15:45,600
ماذا؟
(ادخلي يا آنسة (بينيس

329
00:15:45,600 --> 00:15:49,200
ليتك تستطيعين توفير دقيقة
من جدولك المزدحم

330
00:15:49,200 --> 00:15:51,800
هل جلبت ضيفاً للترفيه عنّي؟

331
00:15:51,900 --> 00:15:53,800
(أجل، هذا صديقي (جيري

332
00:15:53,900 --> 00:15:55,300
لقد رافقني

333
00:15:55,400 --> 00:15:58,100
قد يكنّ العازبات خطيرات
في المدن الكبرى

334
00:15:58,100 --> 00:16:03,100
،لهذا أرتدي الحذاء الرياضي
حتى أستطيع الهروب في حال وقوع مشكلة

335
00:16:03,100 --> 00:16:06,700
أجل، جميع الأمريكان
يرتدون الأحذية الرياضية

336
00:16:06,700 --> 00:16:08,900
دائماً ما تهربون من شيء ما

337
00:16:09,000 --> 00:16:10,700
حسناً، اجلس وكفّ عن الركض

338
00:16:11,400 --> 00:16:14,200
دقيقتان وسأعطيك آخر مخطوطة

339
00:16:15,000 --> 00:16:16,900
(ريمسكي)

340
00:16:17,000 --> 00:16:19,600
كتاب عظيم
إن سمحت لي بإبداء رأيي

341
00:16:19,600 --> 00:16:22,100
تقريباً أكملت قراءته

342
00:16:24,300 --> 00:16:26,900
ماذا؟ -
،إن لم تطفئي هذا الشيء -

343
00:16:26,900 --> 00:16:28,700
سأطلب منك المغادرة

344
00:16:28,800 --> 00:16:32,200
أنتظر شخصين -
يمكنك إنتظارهما بالخارج -

345
00:16:32,200 --> 00:16:33,800
أعتقد أن هذا أفضل

346
00:16:34,000 --> 00:16:37,200
فلا أريد أن أسرق الأضواء
من العاهرات

347
00:16:37,800 --> 00:16:40,800
حسناً، اخرجي

348
00:16:41,000 --> 00:16:43,900
(كما تشاء يا (كراول

349
00:16:47,700 --> 00:16:49,000
ماذا يجري هنا؟

350
00:16:49,000 --> 00:16:50,700
،ثمة سمكة حوت على الشاطئ
إنها تحتضر

351
00:16:50,800 --> 00:16:53,300
هل من عالم بحار هنا؟

352
00:16:58,500 --> 00:17:00,100
هذه أحدث مسودة

353
00:17:00,200 --> 00:17:03,100
لقاؤنا الأسبوع القادم
بذات الوقت وبذات اليوم

354
00:17:03,200 --> 00:17:05,000
لا تتأخري فضلاً -
حسناً -

355
00:17:05,100 --> 00:17:07,300
،سرّني لقاؤك حقاً
أنت مسلّي للغاية

356
00:17:07,400 --> 00:17:08,600
أجل، أجل

357
00:17:11,100 --> 00:17:14,200
،(بالمناسبة يا سيد (تستكوف

358
00:17:14,400 --> 00:17:18,400
هل تذكر أمس الأول
،عندما كناّ في الليموزين

359
00:17:18,400 --> 00:17:23,000
وأصدر منظّمي ضجيجاً
فرميته أنت من النافذة؟

360
00:17:23,000 --> 00:17:24,500
أجل، وكيف أنسى ذلك؟

361
00:17:25,600 --> 00:17:30,000
هل تصدّق أنه صدم شخصاً ما
في رأسه؟

362
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
في رأسه مباشرةً

363
00:17:33,500 --> 00:17:35,200
ما هذا الضجيج؟

364
00:17:35,600 --> 00:17:37,300
هذا لا شيء

365
00:17:37,400 --> 00:17:39,800
--المهم -
ماذا يجري؟ -

366
00:17:40,300 --> 00:17:42,400
هذا الضجيج -
كلا، هذه حقيبتي -

367
00:17:42,500 --> 00:17:44,500
هذا الضجيج -
اترك حقيبتي -

368
00:17:44,600 --> 00:17:46,600
!هذا مسجل -
كلا، بل مذياع -

369
00:17:46,700 --> 00:17:48,200
هل تتجسسين عليّ

370
00:18:09,000 --> 00:18:10,900
انقذ الحوت -
عليك أن تفعل هذا -

371
00:18:11,000 --> 00:18:12,900
(انقذ الحوت (جورج

372
00:18:13,000 --> 00:18:14,500
من أجلي

373
00:18:31,200 --> 00:18:33,900
بدأت أمشي نحو الماء

374
00:18:35,000 --> 00:18:36,900
لن أكذب عليكم يا رفاق

375
00:18:37,000 --> 00:18:38,800
كنت خائفاً

376
00:18:39,400 --> 00:18:42,600
ولكني واصلت طريقي
،وعندما إجتزت الأمواج

377
00:18:42,700 --> 00:18:44,600
شعرت بسكينة عظيمة

378
00:18:44,700 --> 00:18:47,700
،أجهل إن كان تدخلاً قدسياً

379
00:18:47,800 --> 00:18:49,900
،(ولكن صدّقني يا (جيري
،في تلك اللحظة

380
00:18:50,500 --> 00:18:52,300
كنت عالم بحار

381
00:18:54,400 --> 00:18:56,900
جورج)، قرأت عما حدث)
في الصحيفة

382
00:18:57,000 --> 00:18:59,700
هذا غير معقول -
أعلم، كنت أروي الحكاية للتو -

383
00:18:59,700 --> 00:19:01,600
،(هيا (جورج
اكمل الحكاية

384
00:19:03,300 --> 00:19:06,100
كان البحر غاضباً آنذاك
يا أصدقائي

385
00:19:08,500 --> 00:19:11,400
كعجوز مستاء من الحساء

386
00:19:17,500 --> 00:19:20,300
،خطوت حوالي 50 خطوة

387
00:19:20,300 --> 00:19:23,300
حتى ظهر لي الوحش العملاق بغتةً

388
00:19:23,300 --> 00:19:26,300
كان بإرتفاع 10 طوابق

389
00:19:27,000 --> 00:19:30,200
وعندما شعر بوجودي
أصدر صرخة عظيمة

390
00:19:30,300 --> 00:19:32,200
"قلت "على رسلك يا صاح

391
00:19:34,000 --> 00:19:37,200
،ثم أدركت عندما رأيته يكافح

392
00:19:37,300 --> 00:19:39,600
أن شيئاً كان يعوق تنفّسه

393
00:19:39,600 --> 00:19:42,800
إستطعت من زاوية وقوفي
أن أرى عين السمكة العظيمة

394
00:19:42,800 --> 00:19:44,600
ثديات -
لا يهم -

395
00:19:46,000 --> 00:19:47,900
ماذا فعلت بعد ذلك؟ -
،بعد ذلك -

396
00:19:47,900 --> 00:19:50,800
رفعتني موجة عاتية
،أتت من العدم

397
00:19:50,900 --> 00:19:53,900
ورمتني مثل غطاء قنينة
،ورأيت نفسي أمتطيه

398
00:19:53,900 --> 00:19:56,500
في مواجهة مباشرة مع الحوت

399
00:19:56,600 --> 00:19:59,700
بالكاد إستطعت الرؤية
بسبب تحطّم الأمواج أمامي

400
00:19:59,700 --> 00:20:01,900
ولكني علمت بوجود شيء ما

401
00:20:02,000 --> 00:20:03,600
،لذا مددت يدي

402
00:20:03,700 --> 00:20:07,400
وتحسست وسحبت الشيء المعيق

403
00:20:26,500 --> 00:20:27,900
أهذه كرة غولف؟

404
00:20:32,000 --> 00:20:33,900
أصبت الهدف، هه؟

405
00:20:42,800 --> 00:20:46,500
لا بد أن الحشد كان مندهشاً -
أجل، أجل -

406
00:20:47,000 --> 00:20:49,200
،(أجل (جيري
تهافت الجميع عليّ

407
00:20:49,400 --> 00:20:51,500
(كان أشبه بفيلم (روكي

408
00:20:53,100 --> 00:20:54,600
،إتجهت (ديان) نحوي

409
00:20:55,200 --> 00:20:57,200
{\a6}،عانقتني

410
00:20:57,300 --> 00:20:58,700
{\a6}وقبّلتني

411
00:20:59,500 --> 00:21:02,700
{\a6}وكلانا أخذ يبكي

412
00:21:03,300 --> 00:21:05,700
{\a6}لم يسبق وأن رأيت أحداً
بهذا الجمال

413
00:21:06,500 --> 00:21:09,500
{\a6}وفي تلك اللحظة قررت
...أن أخبرها

414
00:21:09,600 --> 00:21:12,700
{\a6}بأني لم أكن عالم بحار...

415
00:21:13,600 --> 00:21:14,600
{\a6}وماذا قالت؟

416
00:21:14,700 --> 00:21:17,599
{\a6}أخبرتني أن أذهب إلى الجحيم
فإستقللت الحافلة وعدت إلى منزلي

417
00:21:17,600 --> 00:21:19,800
{\a6}حسناً، هيا بنا

418
00:21:21,200 --> 00:21:23,000
{\a6}هل أنت في حالة مزاجية سيئة؟ -
كلا -

419
00:21:23,100 --> 00:21:25,200
{\a6}إستلمت غسيلي

420
00:21:25,700 --> 00:21:28,800
{\a6}الفتى الذهبي"؟" -
لم تُكتب له النجاة -

421
00:21:30,900 --> 00:21:32,300
{\a6}آسفة -
أجل -

422
00:21:32,700 --> 00:21:34,700
{\a6}،"هذا إبن "الفتى الذهبي

423
00:21:34,800 --> 00:21:36,300
{\a6}"الطفل الأزرق"

424
00:21:37,900 --> 00:21:40,300
{\a6}ما خطبك؟ -
الرمال -

425
00:21:40,500 --> 00:21:42,300
{\a6}إنها بكل مكان -
أجل -

426
00:21:42,500 --> 00:21:53,500
{\a6}. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر