1
00:00:03,000 --> 00:00:05,900
،دهنت شقتي مجدداً
أعيش هناك منذ سنوات

2
00:00:06,000 --> 00:00:07,700
وكلما دهنتها شعرت بالإحباط

3
00:00:07,800 --> 00:00:10,900
انظر حولي مفكراً
"إنها أصغر قليلاً الآن"

4
00:00:12,700 --> 00:00:15,200
،بسبب سُمك الدهان
ولكني مدرك لذلك

5
00:00:15,300 --> 00:00:17,000
إنها تواصل الإنكماش

6
00:00:17,200 --> 00:00:19,300
كلما دهنتها كلما إقتربت

7
00:00:19,700 --> 00:00:21,400
أجهل أين هي منافذ الجدار

8
00:00:21,600 --> 00:00:24,100
أبحث عن كتلة بها شقين

9
00:00:24,300 --> 00:00:27,900
كما لو أن خنزيراً يحاول شقّ طريقه
من الجانب الآخر

10
00:00:28,100 --> 00:00:29,300
هنا كابل الكهرباء

11
00:00:31,300 --> 00:00:33,200
...فكرتي للغرفة المثالية

12
00:00:33,400 --> 00:00:36,100
(هو جسر مشروع (ستارشيب...

13
00:00:36,200 --> 00:00:39,900
،هل تفهمونني؟ كرسي كبير
شاشة، جهاز تحكّم عن بُعد

14
00:00:40,100 --> 00:00:42,800
(لهذا السبب كانت (ستار تريك
هي حلم كل رجل

15
00:00:43,000 --> 00:00:47,200
تتجوّل في الفضاء
وأنت في غرفتك تشاهد التلفاز

16
00:00:48,500 --> 00:00:50,200
،لطالما دخلت المخلوقات الفضائية

17
00:00:50,400 --> 00:00:52,900
لأن (كيرك) كان الوحيد
الذي لديه الشاشة الكبيرة

18
00:00:53,100 --> 00:00:55,800
كانوا يأتون في ليالي الجمعة
لممارسة الملاكمة

19
00:01:07,300 --> 00:01:10,400
ماذا فعلت؟ -
لقد فردت شعري -

20
00:01:10,500 --> 00:01:13,600
أعتقد أنها كانت مسألة وقت -
كان عليّ أن أفعل ذلك قبل سنوات -

21
00:01:13,700 --> 00:01:15,500
أشعر بأن لديّ حياتين

22
00:01:15,700 --> 00:01:18,700
حياتي قبل الفرد
والآن أبدأ مرحلة ما بعد الفرد

23
00:01:18,900 --> 00:01:21,800
،اخبراني بالحقيقة
هل رأيتما يوماً رجلاً أوسم منّي؟

24
00:01:21,900 --> 00:01:24,600
المظاهر أذواق

25
00:01:25,100 --> 00:01:27,500
لا أقصد المقاطعة

26
00:01:27,700 --> 00:01:30,900
ولكن صديقتي تقيم مأدبة
لسباق (نيويورك) الطويل

27
00:01:31,000 --> 00:01:34,400
،يا إلهي
دائماً ما أنسى الإشتراك في ذلك

28
00:01:37,100 --> 00:01:40,000
هي تقيم في الشارع الأول
ولديها إطلالة رائعة على السباق

29
00:01:40,200 --> 00:01:42,700
قالت أن بإمكاني دعوة بعض الأصدقاء -
ربما -

30
00:01:42,800 --> 00:01:44,200
!كلا! لن أذهب إلى هناك

31
00:01:46,500 --> 00:01:47,700
(هارولد) و(ماني)

32
00:01:50,800 --> 00:01:52,800
رفاق، رفاق

33
00:01:52,900 --> 00:01:54,400
(جيري)

34
00:01:54,600 --> 00:01:57,500
،وضعت لك الإيجار تحت الباب
هل وجدته؟

35
00:01:58,000 --> 00:02:01,100
جيري)، هل تريد أي شيء)
من شقة السيدة (هادووكر)؟

36
00:02:02,500 --> 00:02:04,000
كنت أمزح وحسب

37
00:02:04,100 --> 00:02:06,500
يحسبني سأعطيك أغراض
(السيدة (هادووكر

38
00:02:07,300 --> 00:02:09,300
علينا تنظيف الشقة الآن

39
00:02:09,500 --> 00:02:12,900
أمر جيد أن إيجارها كان متأخراً
وإلا تعفّنت هناك لمدة شهر

40
00:02:13,100 --> 00:02:14,700
السيدة (هادووكر) ماتت؟

41
00:02:14,900 --> 00:02:17,800
،بعمر الـ94
وجدتها بالأمس

42
00:02:18,000 --> 00:02:21,600
،كانت بدون باروكتها
كان منظراً مخيفاً

43
00:02:24,500 --> 00:02:26,100
ماذا دهاك؟
!إني أتكلّم

44
00:02:26,300 --> 00:02:28,300
هل تعرف أحداً بحاجة إلى شقة؟

45
00:02:28,500 --> 00:02:30,100
أتعرف صديقتي (إلين)؟

46
00:02:30,500 --> 00:02:33,200
،أجل، أستطلفها
دائماً ما تلقي التحية

47
00:02:33,400 --> 00:02:35,700
ألم يُوعد بها أي أحد؟
ستأخذها في لحظة

48
00:02:36,000 --> 00:02:39,300
ماني) أرادها لأخيه)
ولكن تم ترحيله

49
00:02:43,700 --> 00:02:46,900
ما الفارق؟ هذا صحيح -
ألا بأس إذاً؟ هل يمكنها أخذها؟ -

50
00:02:47,100 --> 00:02:51,000
،طبعاً، ويمكنها المساومة أيضاً
مقابل 400 دولار فقط شهرياً

51
00:02:53,300 --> 00:02:54,900
حسناً

52
00:02:55,200 --> 00:02:58,400
حسناً -
ما رأيك يا (هارولد)؟ -

53
00:02:59,100 --> 00:03:01,600
،(انظر (ماني
كرايمر) فرد شعره)

54
00:03:06,400 --> 00:03:08,000
شكراً

55
00:03:13,100 --> 00:03:15,200
ما الأمر؟

56
00:03:17,300 --> 00:03:19,700
لا شيء يهمّ

57
00:03:20,600 --> 00:03:23,000
ماذا يجري؟
ما هذه النظرة؟

58
00:03:23,500 --> 00:03:25,400
أية نظرة؟

59
00:03:25,600 --> 00:03:27,000
لا شيء

60
00:03:27,100 --> 00:03:30,400
ثمة أمراً يجري هنا

61
00:03:30,600 --> 00:03:32,800
أجهل ما إذا كان عليك الجلوس
من عدمه

62
00:03:33,200 --> 00:03:34,800
،الجلوس مناسب لحالات الإغماء

63
00:03:35,300 --> 00:03:39,200
ولكن الوقوف مناسب للقفز

64
00:03:39,300 --> 00:03:42,100
لا أستطيع أن أحدّد -
القفز؟ -

65
00:03:42,200 --> 00:03:44,600
عم تتكلم؟ هيا، انطق

66
00:03:44,800 --> 00:03:47,700
...إلين)، تعرفين كيف أنّي)

67
00:03:47,900 --> 00:03:51,000
نادراً ما أفكّر في نفسي...

68
00:03:51,200 --> 00:03:56,100
شغلي الشاغل هو سلامة وسعادة
أولئك المقرّبين منّي

69
00:03:56,300 --> 00:03:59,900
بالتأكيد ذلك يؤلم أحياناً
أن تعطي بلا حدود

70
00:04:00,000 --> 00:04:01,300
أرجوك

71
00:04:01,400 --> 00:04:05,100
...ما ردّك لو أخبرتك بأن

72
00:04:06,700 --> 00:04:08,300
أخبرتني بماذا؟

73
00:04:08,700 --> 00:04:10,700
وجدت لك شقة
في هذه البناية

74
00:04:11,000 --> 00:04:12,200
!كلا -
أجل -

75
00:04:12,400 --> 00:04:14,600
!كلا! لم تفعل -
بلى، فعلت -

76
00:04:14,700 --> 00:04:17,000
وجدت لي شقة
في البناية؟

77
00:04:17,100 --> 00:04:19,000
وجدت لك شقة
في البناية

78
00:04:19,200 --> 00:04:20,900
كيف ذلك؟ -
تذكرين السيدة (هادووكر)؟ -

79
00:04:21,100 --> 00:04:23,000
المرأة ذات الـ94 ربيعاً
التي كانت تسكن فوقي

80
00:04:23,600 --> 00:04:24,900
كلا -
لقد ماتت -

81
00:04:25,100 --> 00:04:26,600
ماتت؟ -
!ماتت -

82
00:04:26,700 --> 00:04:28,000
!ماتت -
!أجل -

83
00:04:29,600 --> 00:04:35,200
والإيجار 400 دولار فقط -
!غير معقول -

84
00:04:35,900 --> 00:04:38,700
أربعمائة شهرياً؟
فقط أربعمائة شهرياً؟

85
00:04:38,800 --> 00:04:40,800
أربعمائة شهرياً -
سأكون فوقك مباشرةً -

86
00:04:41,000 --> 00:04:42,500
فوقي مباشرةً -
فوقك مباشرةً؟ -

87
00:04:42,700 --> 00:04:44,500
فوقي مباشرةً

88
00:04:44,800 --> 00:04:47,600
،سنكون جارين
!سأكون هنا طيلة الوقت

89
00:04:48,100 --> 00:04:50,100
طيلة الوقت

90
00:04:50,400 --> 00:04:52,900
يمكننا مبادلة المفاتيح
حتى يمكننا الدخول والخروج

91
00:04:53,000 --> 00:04:55,500
ذلك سيكون رائعاً

92
00:04:56,100 --> 00:04:58,100
طيلة الوقت

93
00:04:58,600 --> 00:05:02,100
مشكلة الكلام هي أن أحداً لا يمنعك
من التلفّظ بالأقوال الخاطئة

94
00:05:02,300 --> 00:05:04,100
،أعتقد أن الحياة ستكون أفضل

95
00:05:04,300 --> 00:05:06,400
إن كانت وكأنك تخرج فيلماً

96
00:05:06,500 --> 00:05:10,200
إن أخطأت، تقدّم شخص ما
وأوقف اللقطة بأكملها

97
00:05:10,800 --> 00:05:13,300
فكّر في الكلام الذي تمنيت
أن تسحبه

98
00:05:13,400 --> 00:05:17,500
أنت في مكان ما بصحبة أناس
"رباه، تبدين حاملاً، أهذا صحيح؟"

99
00:05:17,700 --> 00:05:20,000
!اوقف التصوير"

100
00:05:20,100 --> 00:05:22,300
هذا لا يصحّ على الإطلاق

101
00:05:22,400 --> 00:05:25,600
،اخرج وادخل من جديد
دعنا نعيد المشهد بأكمله من جديد

102
00:05:25,800 --> 00:05:28,200
"زنوا كلامكم أيها الناس

103
00:05:28,700 --> 00:05:31,200
(شكراً، إلى اللقاء (دونا

104
00:05:33,600 --> 00:05:35,700
ماذا حدث؟ -
لن تصدّق ما فعلته -

105
00:05:35,800 --> 00:05:37,500
ماذا فعلت؟ -
،يمكنني أن أخبرك -

106
00:05:37,700 --> 00:05:40,000
،ولكنك لن تصدّق
فذلك لا يُصدّق

107
00:05:40,200 --> 00:05:42,100
كيف فعلت ذلك؟ -
فعلت ماذا؟ -

108
00:05:42,300 --> 00:05:44,800
أخبرت (إلين) بوجود شقة متوفرة
في بنايتي

109
00:05:44,900 --> 00:05:47,700
سوف تتنقل -
إلين) ستنتقل إلى بنايتك؟) -

110
00:05:47,800 --> 00:05:51,100
أجل، فوقي مباشرة -
فوقك مباشرة؟ -

111
00:05:51,200 --> 00:05:53,500
ستكونان جارين -
أعرف، جاران -

112
00:05:53,600 --> 00:05:55,700
هي فوقك مباشرة؟ -
فوقي مباشرة -

113
00:05:55,800 --> 00:05:58,000
كيف تفعل ذلك؟ -
لأنني غبي -

114
00:05:58,100 --> 00:06:00,200
تحسب نفسك غبياً
،ولكن مع إحترامي

115
00:06:00,300 --> 00:06:02,300
فإني أغبى منك

116
00:06:02,400 --> 00:06:05,100
،لا تهنّي يا صديقي
تذكّر مع من تتكلّم

117
00:06:05,200 --> 00:06:06,800
لا أحد أغبى منّي

118
00:06:06,900 --> 00:06:09,000
هل سبق وطلبت من صديقة سابقة
الإنتقال إلى بنايتك؟

119
00:06:09,200 --> 00:06:12,200
هل سبق وقضيت عطلة أسبوع
بمفردك في جبال (بوكونوز)؟

120
00:06:12,400 --> 00:06:14,900
هي في بنايتي
وفوقي مباشرة

121
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
كلما دخلتُ
أضطررتُ إلى التسلل كالقطط

122
00:06:18,100 --> 00:06:20,900
،أنت هالك
لن تمارس الجنس إلا في شقق صديقاتك

123
00:06:21,000 --> 00:06:24,400
،ستكون رحلة دائمة
انس أفضلية اللعب على ملعبك

124
00:06:24,500 --> 00:06:28,500
ولكني بحاجة لتلك الأفضلية -
طبعاً، جميعنا بحاجتها -

125
00:06:28,600 --> 00:06:32,100
ادخل لدقيقتين، اجلس معي -
كنت هناك للتو، ذلك محرج -

126
00:06:32,200 --> 00:06:34,300
من سيعلم؟

127
00:06:34,400 --> 00:06:38,000
الجميع رآني وأنا أخرج -
دقيقتان -

128
00:06:42,400 --> 00:06:44,400
نظام المراقبة لديّ تعطّل

129
00:06:44,500 --> 00:06:48,000
أتعرف ذلك الرجل في عقلك
الذي ينبّهك لكل أقوالك؟

130
00:06:48,100 --> 00:06:52,200
ذهب لتناول القهوة
وفي تلك اللحظة أفسد حياتي

131
00:06:52,500 --> 00:06:54,300
رقيبي إستقال منذ سنتين

132
00:06:54,400 --> 00:06:57,700
إلتحق بعيادة
وتعب عاطفياً

133
00:06:58,000 --> 00:07:00,300
هل من أي مَخرج
من هذا المأزق؟

134
00:07:00,500 --> 00:07:01,500
معضلة

135
00:07:01,600 --> 00:07:04,600
،ضغط المياه فظيع في بنايتي
إنها تحب الإستحمام السهل

136
00:07:04,800 --> 00:07:07,900
لم أسمع بأحد ما يرفض شقة
بسبب ضعف المياه

137
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
،إن كان الإستحمام أمراً مصيرياً لهم
لربما فعلوا

138
00:07:10,100 --> 00:07:13,500
بذلك الإيجار، قد تستحم داخل المرحاض
إن لزم الأمر

139
00:07:14,400 --> 00:07:16,300
انظر إلى هذه المرأة
،التي تطعم طفلها

140
00:07:16,500 --> 00:07:20,000
بهذا اللحم الدهني الرخيص المقرف

141
00:07:20,200 --> 00:07:22,000
أليس هذا إنتهاكاً لحقوق الطفل؟

142
00:07:22,400 --> 00:07:23,600
أود أن اُرزق بأطفال

143
00:07:25,600 --> 00:07:28,000
ولكن بالطبع عليك مواعدة
إمرأة أولاً

144
00:07:28,500 --> 00:07:30,100
أتذكر صديقي (آدم) من (ديترويت)؟

145
00:07:30,300 --> 00:07:32,800
أجل، الرجل ذو الرأس المسطح -
رأسه مكعب -

146
00:07:33,000 --> 00:07:34,900
بأي حال، تزوج قبل ستة أشهر

147
00:07:35,000 --> 00:07:36,700
،ومنذ أن لبس الدبلة

148
00:07:36,900 --> 00:07:39,000
والنساء يتهافتن عليه
من كل حدب وصوب

149
00:07:39,100 --> 00:07:42,500
سمعت بذلك عن دبل الزواج -
أتسائل ما إذا كان ذلك صحيح -

150
00:07:43,600 --> 00:07:45,600
تلك ستكون تجربة إجتماعية شيقة

151
00:07:45,800 --> 00:07:48,500
،لعلمك، لدى (كرايمر) دبلة أبيه
قد يعيرك إياها

152
00:07:55,600 --> 00:07:57,900
،شكراً جزيلاً
سأعيدها خلال أسبوع

153
00:07:58,100 --> 00:08:00,400
أتسائل لماذا تضع هذا الخاتم

154
00:08:00,500 --> 00:08:03,200
،أخبرتك، ارتدِ قرطين

155
00:08:03,300 --> 00:08:04,800
أو سلسلة -
لن أفعل ذلك -

156
00:08:05,000 --> 00:08:08,600
،يا للهول، أنت مجنون
أنت رجل وسيم

157
00:08:08,800 --> 00:08:10,700
لماذا تريد أن تمشي
بهذا الشكل؟

158
00:08:10,900 --> 00:08:14,100
سأضع نصف علبة مسحوق فرد
على رأسي مثلك

159
00:08:18,100 --> 00:08:21,500
أخبرتك بأني أكره هذه الإسفنجات
فهي صغيرة للغاية

160
00:08:21,600 --> 00:08:23,300
!أريد إسفنجة كبيرة

161
00:08:25,900 --> 00:08:28,000
،لا يمكنك إزالة أي شيء
ما من إمتصاص

162
00:08:28,500 --> 00:08:30,800
رفاق، رفاق

163
00:08:31,200 --> 00:08:32,800
(أهلاً (جيري

164
00:08:32,900 --> 00:08:34,800
(أهلاً (جيري

165
00:08:37,200 --> 00:08:38,400
حسناً

166
00:08:39,400 --> 00:08:40,500
حسناً

167
00:08:41,600 --> 00:08:43,600
لا يمكن لصديقتك أخذ الشقة

168
00:08:43,700 --> 00:08:46,400
ماذا؟ -
...(لأن أحد ما عرض على (ماني -

169
00:08:46,600 --> 00:08:49,200
خمسة آلاف دولار للشقة...

170
00:08:49,400 --> 00:08:51,500
لا أريد القيام بذلك
ولكن (ماني) يريد

171
00:08:53,400 --> 00:08:55,400
لأن هذه هي الحقيقة
فلمَ لا أخبره؟

172
00:08:55,500 --> 00:08:58,300
،إني متفهم
أنت رجل أعمال

173
00:08:58,400 --> 00:08:59,700
حسناً، حسناً

174
00:09:04,400 --> 00:09:09,200
يقول الآن بأن صديقتك لو دفعت 5 آلاف
فالشقة من نصيبها

175
00:09:09,300 --> 00:09:10,500
،ذلك مبلغ كبير

176
00:09:10,600 --> 00:09:14,400
ولكن لو هكذا تسير الأمور
فليكن

177
00:09:16,800 --> 00:09:20,100
أتدري، لطالما إعتقدت
...بأن الكون

178
00:09:20,300 --> 00:09:24,000
هو سلسلة من الأحداث العشوائية...
والفوضاوية

179
00:09:24,800 --> 00:09:29,400
ولكني أدركت الآن بأن ثمة
حكمة وراء كل شيء

180
00:09:29,600 --> 00:09:31,100
ماذا حدث لك؟

181
00:09:31,500 --> 00:09:33,800
،الدين يا صديقي
هذا هو ما حدث لي

182
00:09:34,900 --> 00:09:38,100
...لأني علمت الآن بأن (إلين) ستتكلّف

183
00:09:38,300 --> 00:09:42,300
مبلغ 5 آلاف دولار...
للحصول على الشقة

184
00:09:42,500 --> 00:09:45,800
خمسة آلاف دولار؟
ليس لديها 5 آلاف دولار

185
00:09:46,000 --> 00:09:48,500
طبعاً ليس لديها -
إذاً لا يمكنها الحصول على الشقة -

186
00:09:48,600 --> 00:09:50,100
لن تحصل عليها -
لن تنتقل -

187
00:09:50,300 --> 00:09:51,800
لا إنتقال

188
00:09:51,900 --> 00:09:54,600
أرأيت؟
كل شيء هو جزء من خطة مقدسة

189
00:09:55,200 --> 00:09:58,400
وكيف يكون هذا الصلع
جزء من الخطة؟

190
00:10:01,400 --> 00:10:03,600
إلين)؟) -
أجل -

191
00:10:05,900 --> 00:10:07,400
حسناً

192
00:10:08,000 --> 00:10:10,500
هذا يتطلب قدرات تمثيلية هائلة

193
00:10:10,600 --> 00:10:12,400
عليّ التظاهر بخيبة الأمل

194
00:10:12,700 --> 00:10:15,900
،ستراني الآن وأنا زائف
آمل أن تتحمّل ذلك

195
00:10:16,100 --> 00:10:17,500
عليك الذهاب إلى الغرفة الأخرى

196
00:10:17,700 --> 00:10:19,900
هل تمزح؟
إني أكذب كل لحظة في حياتي

197
00:10:20,000 --> 00:10:22,300
حياتي بأكملها عبارة عن كذبة

198
00:10:23,100 --> 00:10:25,100
(لأنني أحب (إلين -
بالطبع -

199
00:10:25,300 --> 00:10:28,500
ولكن وهي ليست بالبناية

200
00:10:28,700 --> 00:10:32,000
،أشعر بالذنب حيال هذا
نواياي كانت طيبة

201
00:10:32,200 --> 00:10:33,800
ماذا أفعل؟ اخبرني

202
00:10:33,900 --> 00:10:37,000
كلا، إلى اللقاء

203
00:10:40,900 --> 00:10:44,200
هل صحوت يوماً في الصباح
وشعرت بعظمة الحياة؟

204
00:10:44,300 --> 00:10:49,200
وأن كل نفس هو نعمة من الله

205
00:10:56,300 --> 00:10:58,000
،قبل أن أنسى

206
00:10:58,200 --> 00:11:03,000
،معي إيجار أول وآخر شهر
وإيداع الضمان

207
00:11:04,300 --> 00:11:06,800
بقي 75 دولار
في حسابي

208
00:11:08,500 --> 00:11:11,000
ثمة مشكلة صغيرة

209
00:11:11,200 --> 00:11:13,100
أعرف، صنابير المياه ضعيفة

210
00:11:13,200 --> 00:11:16,200
،فكّرت في ذلك
سأستحمّ بالطريقة العادية

211
00:11:16,400 --> 00:11:19,500
:(قال (ونستن تشرشل
"لمَ تقف وأنت تسطيع الجلوس؟"

212
00:11:19,600 --> 00:11:21,500
ربما أشتري بعض البط المطاطي

213
00:11:22,700 --> 00:11:28,400
كلا، عرض أحد ما 5 آلاف
مقابل الشقة

214
00:11:28,600 --> 00:11:30,400
،إنهما لا يمانعان تسليمك الشقة

215
00:11:30,500 --> 00:11:33,300
ولكن بشرط أن تدفعي
ذلك المبلغ

216
00:11:33,700 --> 00:11:36,200
خمسة آلاف دولار؟

217
00:11:36,400 --> 00:11:39,100
ليس معي 5 آلاف دولار -
أعلم -

218
00:11:39,800 --> 00:11:41,800
أنى لي بـ5 آلاف دولار؟

219
00:11:42,000 --> 00:11:44,100
ليست لديّ فكرة

220
00:11:44,800 --> 00:11:46,900
!أهلاً جارتي الجديدة

221
00:11:47,600 --> 00:11:49,300
لن أنتقل

222
00:11:49,400 --> 00:11:52,400
ماذا؟ -
!يريدان 5 آلاف دولار -

223
00:11:52,900 --> 00:11:55,700
وما المشكلة؟

224
00:11:55,900 --> 00:11:57,900
ليس معي 5 آلاف دولار

225
00:11:58,100 --> 00:12:00,900
!بحقك
!يمكنك جمع 5 آلاف دولار

226
00:12:01,100 --> 00:12:04,400
جيري)، ألا يمكنك إقراضها)
خمسة آلاف دولار؟

227
00:12:04,500 --> 00:12:05,900
هيا

228
00:12:06,700 --> 00:12:08,800
...حسناً، لم... أعني

229
00:12:08,900 --> 00:12:10,800
هل تريدين إقتراض ذلك؟

230
00:12:11,200 --> 00:12:14,100
كلا، ذلك مبلغ كبير

231
00:12:14,300 --> 00:12:16,500
،اقرضها المال
يمكنك تحمّل ذلك

232
00:12:16,700 --> 00:12:18,800
إنها لا تريد إقتراض المال

233
00:12:19,000 --> 00:12:22,800
،هيا، ستردّ لك الدَين
ما قيمة 5 آلاف بين الأصدقاء؟

234
00:12:23,000 --> 00:12:24,700
طبعاً سأردّ لك الدَين -
أعلم -

235
00:12:24,900 --> 00:12:26,900
ما المشكلة إذاً؟

236
00:12:27,100 --> 00:12:29,000
من قال بأن هناك مشكلة؟ -
أرأيت؟ -

237
00:12:29,200 --> 00:12:31,600
قال إنه سيقرضك المبلغ -
...(ولكن (جيري -

238
00:12:31,800 --> 00:12:34,100
قد أستغرق وقتاً
في سداد الدّين

239
00:12:34,300 --> 00:12:36,500
،ربما بضعة سنوات
ما شعورك حيال ذلك؟

240
00:12:36,700 --> 00:12:39,600
لا بأس، هو لا يمانع

241
00:12:41,400 --> 00:12:44,300
لعلمك، أحياناً يفرّق المال
بين الأصدقاء

242
00:12:44,500 --> 00:12:46,900
كفاك هراءاً -
دعني أفكّر في الأمر -

243
00:12:47,000 --> 00:12:51,100
فيمَ تفكّرين؟ -
لست أدري، 5 آلاف؟ -

244
00:12:51,200 --> 00:12:53,300
دعني ألقي نظرة أخرى عليها

245
00:13:01,900 --> 00:13:03,400
كان سينتهي الأمر

246
00:13:03,600 --> 00:13:05,400
تحت السيطرة، منتهي تماماً

247
00:13:05,500 --> 00:13:09,100
خمسة آلاف، أنى لها بذلك؟
ليس معها 5 آلاف

248
00:13:09,200 --> 00:13:11,300
إنتهى الأمر، الوداع، لقد رحلت

249
00:13:11,800 --> 00:13:13,900
،ثم تدخل أنت
لم لا تقرضها 5 آلاف؟"

250
00:13:14,000 --> 00:13:17,900
وما همّك؟
"!اعطها 5 آلاف

251
00:13:18,000 --> 00:13:21,200
ألم ترد وجودها في البناية؟ -
أجل، لم أرد ذلك -

252
00:13:21,300 --> 00:13:25,100
لماذا أقرضتها الـ5 آلاف إذاً؟

253
00:13:25,400 --> 00:13:27,300
ربما لن تأخذ المبلغ

254
00:13:27,500 --> 00:13:30,300
قالت إنها ستفكّر في الأمر

255
00:13:30,500 --> 00:13:34,100
،الناس لا يرفضون المال
هذا ما يفرّقنا عن الحيوانات

256
00:13:34,300 --> 00:13:37,900
لا أفهم المشكلة في وجودها
في البناية

257
00:13:38,600 --> 00:13:40,600
دعني أفسّر لك شيئاً ما

258
00:13:41,100 --> 00:13:42,700
،كما ترى

259
00:13:43,700 --> 00:13:45,100
فأنت لست طبيعياً

260
00:13:45,900 --> 00:13:50,500
أنت شخص لطيف وأنا أحبك
ولكنك حيوان

261
00:13:50,900 --> 00:13:52,700
وأنا بالجانب الآخر إنسان

262
00:13:52,900 --> 00:13:55,100
،أحياناً أشعر بالضيق والإنزعاج

263
00:13:55,300 --> 00:13:59,100
وحتى بالحساسية في مواقف معينة
مع الأشخاص الآخرين

264
00:13:59,200 --> 00:14:02,100
لن تفهم -
أجل، لأنني حيوان -

265
00:14:05,100 --> 00:14:06,900
!سآخذها

266
00:14:07,100 --> 00:14:08,400
كلا

267
00:14:15,700 --> 00:14:17,800
(أهلاً (إلين -
(أهلاً (روكسان -

268
00:14:17,900 --> 00:14:19,600
،يسرّني وجودي هنا
هذان صديقاي

269
00:14:19,800 --> 00:14:20,900
(هذا (جورج

270
00:14:21,100 --> 00:14:22,400
(وهذا (جيري -
مرحباً -

271
00:14:22,600 --> 00:14:24,700
جيري) هو من جلب لي الشقة)

272
00:14:25,700 --> 00:14:27,900
أنت بطل (إلين) إذاً

273
00:14:28,100 --> 00:14:29,700
هذا شغلي الشاغل

274
00:14:30,400 --> 00:14:33,100
ثمة أبطال قليلين في العالم

275
00:14:33,300 --> 00:14:36,400
زوجتي لم تستطع القدوم

276
00:14:37,300 --> 00:14:41,300
،طرأت مشكلة مع والدتها
من يدري ما مشكلتها؟

277
00:14:42,100 --> 00:14:43,900
لا تدع أحداً يخادعك

278
00:14:44,100 --> 00:14:45,800
ذلك قاسٍ

279
00:14:48,500 --> 00:14:52,100
علينا تخزين بعض الكربوهيدات
قبل السباق

280
00:14:52,300 --> 00:14:57,100
أليس السباق عظيماً؟ -
بلى، وخاصةً لمن لا يشترك به -

281
00:14:57,300 --> 00:14:59,900
ليت لدينا إطلالة على خط النهاية -
وماذا سنرى في النهاية -

282
00:15:00,000 --> 00:15:03,100
،(إمرأة من (النرويج
رجل من (كينيا)، و20 ألف خاسر

283
00:15:05,700 --> 00:15:08,900
زوجتي أخذت تتذمّر
من العشب اليوم

284
00:15:09,000 --> 00:15:11,800
إنها لا تكفّ عن التذمّر

285
00:15:11,900 --> 00:15:14,500
هل هي هنا؟ -
كلا، إنها تعمل -

286
00:15:14,600 --> 00:15:15,800
ما هو عملها؟

287
00:15:16,600 --> 00:15:22,000
،إنها عالمة حشرات
نحل، ذباب، بعوض

288
00:15:22,200 --> 00:15:23,600
ماذا عنك؟

289
00:15:23,800 --> 00:15:26,300
أعمل لدى مدير ساحة
(حديقة (ماديسون

290
00:15:26,500 --> 00:15:29,800
أستطيع الحصول على تذاكر مجانية
(لأي حدث في (نيويورك

291
00:15:31,500 --> 00:15:35,100
،بالمناسبة إنها لإمرأة محظوظة
استمتع بالسباق

292
00:15:36,700 --> 00:15:37,700
...ولكن

293
00:15:37,900 --> 00:15:40,400
أهلاً (ستان)، (جوان)، ادخلا

294
00:15:40,600 --> 00:15:42,900
(جيري)، هذه (جوان)
(وهذا (ستان

295
00:15:43,100 --> 00:15:45,700
هما معنا في قسم القصص القصيرة

296
00:15:45,900 --> 00:15:49,400
جيري)، جلب لي شقة جميلة)
في بنايته

297
00:15:49,900 --> 00:15:53,100
جيري)، من اللطيف وجود صديق مقرّب)
في الجوار

298
00:15:53,300 --> 00:15:55,800
أمر رائع -
يمكنها زيارتك وقتما شاءت -

299
00:15:55,900 --> 00:15:57,100
أعرف

300
00:15:57,300 --> 00:16:00,200
ليس عليها حتى طرق الباب -
هذا مذهل -

301
00:16:00,300 --> 00:16:03,500
أي وقت باليوم -
إني في الجنة -

302
00:16:03,600 --> 00:16:05,300
ريتا)، تعالي)

303
00:16:05,500 --> 00:16:08,700
،(هذا (جيري
هو الذي جلب لي الشقة

304
00:16:08,800 --> 00:16:10,000
أهلاً

305
00:16:10,200 --> 00:16:15,000
بوب)، هذا هو الرجل)
الذي جلب لها الشقة

306
00:16:18,600 --> 00:16:22,600
آسف، لا أرى عظمة
في كونك مصارع ثيران

307
00:16:22,700 --> 00:16:25,300
،يهاجمك الثور فتزيل الغطاء

308
00:16:25,500 --> 00:16:27,200
ما الصعب في ذلك؟

309
00:16:28,200 --> 00:16:30,200
هل أنت متزوج حقاً؟

310
00:16:30,400 --> 00:16:34,600
سمعت بأن ثمة رجال عزّاب
يلبسون الدبلة لجذب النساء

311
00:16:37,100 --> 00:16:41,300
لا بد أنه شخص فاشل
من يفعل شيئاً كهذا

312
00:16:41,400 --> 00:16:43,500
،هذا أمر مؤسف

313
00:16:43,700 --> 00:16:46,900
لأني أنجذب نحو الرجال الصلع
ذوي النظارات

314
00:16:53,300 --> 00:16:54,900
ها هم العدّاءون أيها الجميع

315
00:16:55,000 --> 00:16:56,800
عذراً

316
00:16:59,500 --> 00:17:02,300
،(ثمة شيئاً بينك وبين (روكسان
صحيح؟

317
00:17:02,500 --> 00:17:04,200
ليس تماماً -
حقاً؟ -

318
00:17:04,400 --> 00:17:06,600
تبدو من بعيد
كأنك تسعى وراءها

319
00:17:06,700 --> 00:17:09,400
إني رجل
دائماً يبدو الأمر هكذا

320
00:17:10,000 --> 00:17:12,100
،لأنني كنت أفكّر

321
00:17:12,200 --> 00:17:16,100
هل يقلقك أن تحدّ معيشتنا
...في بناية واحدة

322
00:17:16,200 --> 00:17:19,600
من حريتنا؟...

323
00:17:19,700 --> 00:17:22,800
لأني أشعر بالقلق من وقوع
،بعض المواقف

324
00:17:22,900 --> 00:17:25,300
حيث يعود أحدنا إلى المنزل
برفقة أحد ما

325
00:17:25,500 --> 00:17:27,200
قد يؤدّي ذلك إلى الإنزعاج

326
00:17:27,500 --> 00:17:30,000
لكن ما دمتْ لا تمانع ذلك
فلا مانع لديّ

327
00:17:33,400 --> 00:17:35,800
لم أستطع يوماً البقاء
مع شخص واحد

328
00:17:36,600 --> 00:17:40,200
...أستطيع مواصلة العلاقات الجادّة

329
00:17:40,400 --> 00:17:43,200
التي تدوم لسنوات طوال...

330
00:17:43,400 --> 00:17:44,600
من المؤسف أنك متزوج

331
00:17:47,800 --> 00:17:49,300
لست متزوجاً

332
00:17:49,500 --> 00:17:53,800
هذه مجرد تجربة إجتماعية -
أرجوك -

333
00:18:03,800 --> 00:18:07,400
ليست لديك فكرة عن البلاهة

334
00:18:07,500 --> 00:18:11,400
منحتني (إلين) الفرصة للإفلات
ولم أغتنمها

335
00:18:11,500 --> 00:18:13,300
ذاك هو الغبي

336
00:18:13,700 --> 00:18:15,300
أهذا صحيح؟

337
00:18:16,700 --> 00:18:21,000
أضعت فرصة عمر كامل
،من المعاشرة بدون الشعور بالذنب

338
00:18:21,200 --> 00:18:25,900
ومقاعد أرضية لكل حدث في ساحة
(حديقة (ماديسون

339
00:18:26,100 --> 00:18:29,100
فبعض الإحترام من فضلك

340
00:18:29,600 --> 00:18:34,400
لأنني (كوستانزا)، ملك الأغبياء

341
00:18:36,100 --> 00:18:38,400
!جميعكم منتصرون

342
00:18:40,300 --> 00:18:44,000
ولكن فجأة يأتي مرشّح جديد

343
00:18:47,900 --> 00:18:50,500
جورج)، لم أنم البارحة البتة)

344
00:18:50,600 --> 00:18:52,500
قررت أن عليّ إخبارها

345
00:18:52,600 --> 00:18:55,000
،عليّ التحلّي بالصراحة
ليس إلا

346
00:18:55,100 --> 00:18:57,200
أجل، إني متوتر

347
00:18:57,400 --> 00:18:59,700
هل أنت منصت إليّ؟

348
00:19:00,200 --> 00:19:04,200
ضع بعض الصابون عليه
وسينزلق تماماً

349
00:19:04,600 --> 00:19:06,700
جّرب زيت السيارات إذاً

350
00:19:07,300 --> 00:19:10,000
سأكلّمك بعد أن أكلّمها

351
00:19:10,700 --> 00:19:12,400
،حسناً

352
00:19:13,000 --> 00:19:15,400
تم الإعتناء بالأمر

353
00:19:16,000 --> 00:19:17,900
الأمر كما يرام

354
00:19:18,600 --> 00:19:21,200
أي أمر؟ -
(إلين) -

355
00:19:22,000 --> 00:19:23,200
عمَ تتكلّم؟

356
00:19:23,400 --> 00:19:27,200
وجدت شخصاً مستعداً لدفع 10 آلاف
دولار مقابل الشقة

357
00:19:27,400 --> 00:19:29,000
!ماذا؟ غير معقول

358
00:19:29,200 --> 00:19:31,000
عشرة آلاف؟ -
!نقداً -

359
00:19:31,200 --> 00:19:33,900
من يدفع هكذا مبلغ؟ -
إنه يعمل في مجال الموسيقى -

360
00:19:34,000 --> 00:19:37,900
،إلين) لن تقترض أبداً هذا المبلغ)
(يا للهول (كرايمر

361
00:19:38,100 --> 00:19:40,600
،هذا جميل
أعتقد أني في موقف سليم الآن

362
00:19:40,800 --> 00:19:42,100
إلين) لن تنتقل)

363
00:19:42,800 --> 00:19:46,700
،ليست عليّ مواجهتها
هي تجهل بأني لم أرد إنتقالها

364
00:19:46,900 --> 00:19:47,900
إني بأفضل حال

365
00:19:48,000 --> 00:19:51,500
أحياناً أحب مساعدة البشر

366
00:20:01,200 --> 00:20:04,500
معكم حق، الصوت صاخب -
هذا لا يُحتمل -

367
00:20:04,700 --> 00:20:06,600
أهم يتدربون طيلة الوقت؟ -
طيلة الوقت -

368
00:20:06,800 --> 00:20:09,600
صعدت إليهم ست مرات
ورفضوا أن يتوقفوا

369
00:20:09,800 --> 00:20:13,100
،لا أستطيع العيش هكذا
أجهل ماذا أفعل، سأصاب بإنهيار عصبي

370
00:20:13,300 --> 00:20:15,700
ألا يمكنك أن تفعل شيئاً؟ -
لن أصعد إلى فوق -

371
00:20:15,900 --> 00:20:17,600
الرائحة نتنة هناك -
ماني)؟) -

372
00:20:22,800 --> 00:20:26,000
لست أنا من سمح لهم بالعزف
حتى الحادية عشر

373
00:20:26,200 --> 00:20:27,500
إنه يسنّ قوانينه الخاصة

374
00:20:27,700 --> 00:20:30,900
أمر مؤسف، لو أني سكنت بالأعلى
لما سمعت منّي همسة

375
00:20:31,000 --> 00:20:34,100
إني هادئة كالفأر

376
00:20:36,000 --> 00:20:38,400
أحب الأغنية التالية

377
00:20:39,500 --> 00:20:41,520
...ماذا تفعل عندما يصدر جارك

378
00:20:41,580 --> 00:20:44,000
ضوضاء في الثالثة صباحاً؟...

379
00:20:44,200 --> 00:20:46,800
هل تستطيع أن تطرق منزله
وتطلب منه الهدوء؟

380
00:20:47,000 --> 00:20:49,100
فأنت بذلك تغيّر من صورتك
أمام نفسك

381
00:20:49,300 --> 00:20:52,000
هل أصبحتُ (فريد مرتز)؟
ماذا يحدث لي؟

382
00:20:52,200 --> 00:20:56,000
هل أنا ممّن يُسكتون الناس؟
لم أكن كذلك يوماً

383
00:20:56,300 --> 00:20:59,400
الكثيرون يطالبون بالإسكات في
دور العرض، دائماً ما يفعلون

384
00:21:02,100 --> 00:21:04,200
ذلك لا يجدي
فلا أحد يعلم مصدره

385
00:21:04,400 --> 00:21:06,900
يسمعون "هل قال أحد صه؟
"أعتقد أن أحدهم طالبني بالإسكات

386
00:21:07,000 --> 00:21:10,200
بعض الناس لا يمكنك إسكاتهم
دائماً هناك جماعة معينة

387
00:21:10,400 --> 00:21:12,800
هم يتكلمون
وجميع من حولهم يطالبهم بالسكوت

388
00:21:13,000 --> 00:21:16,100
،يأبون السكوت
إنهم الذين لا يسكتون

389
00:21:16,301 --> 00:22:06,560
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر

