﻿1
00:00:01,214 --> 00:00:03,410
Translated By: Abdulaziz Al-Asaker
a_azoz@hotmail.com
في الحلقات السابقة من مسلسل " زوجات يائسات "

2
00:00:16,650 --> 00:00:18,105

Translated By: Abdulaziz Al-Asaker
a_azoz@hotmail.com
يا إلهي أحب أن أرك تضحكين

3
00:00:18,140 --> 00:00:21,590

Translated By: Abdulaziz Al-Asaker
a_azoz@hotmail.com
منذ فترة طويلة لم يكن مزاجي جيد ، شكراُ لك


4
00:00:21,625 --> 00:00:24,415
الإصرار من سمات صديق سوزن الجديد

5
00:00:24,450 --> 00:00:26,750
هل ستتركيني هنا ؟ في وسط المجهول؟

6
00:00:26,785 --> 00:00:30,270
وبدأت بري بالندم على ما فعلت

7
00:00:31,760 --> 00:00:35,510
يحلم اورسن هودج بشهر عسل مثالي

8
00:00:35,545 --> 00:00:41,570
بالفعل فقد بدأ يخطط منذ أن وافقت بري على الزواج منه

9
00:00:41,605 --> 00:00:44,270
لقد قرروا السفر على الدرجة الأولى

10
00:00:45,037 --> 00:00:47,850
والسكن في فندق فخم ذو الخمس نجوم

11
00:00:48,693 --> 00:00:51,121
حيث سيقضون أيامهم أما المسبح

12
00:00:51,867 --> 00:00:54,023
ولياليهم بمطارحة الغرام

13
00:00:54,229 --> 00:00:56,482
وعندما يعودون للديار

14
00:00:56,527 --> 00:01:00,862
سوف يستمر شهر العسل إلى الأبد

15
00:01:03,118 --> 00:01:05,441
سيدة هودج؟

16
00:01:05,728 --> 00:01:08,300
نعم ، سيد هودج؟

17
00:01:08,348 --> 00:01:11,851
هل لديك اي فكرة إلى اي درجة سنكون سعداء؟

18
00:01:12,956 --> 00:01:16,001
لا أريد أن أكون سعيدة أكثر مما أنا عليه

19
00:01:16,016 --> 00:01:18,531
في هذه اللحظة

20
00:01:21,595 --> 00:01:23,722
يا إلهي لدينا فقط خمسة عشر دقيقة قبل الصعود الى الطائرة

21
00:01:23,758 --> 00:01:25,400
إذا كنت تريد القهوة
فأذهب الآن

22
00:01:25,437 --> 00:01:26,942
أجل إنها فكرة جيدة

23
00:01:27,847 --> 00:01:31,492
لقد أرتفع عدد المراهقين المشردين

24
00:01:31,525 --> 00:01:32,432
هذا هو أندرو

25
00:01:32,478 --> 00:01:35,813
أندرو ، كيف هو الحال وانت تعيش في الشارع

26
00:01:35,846 --> 00:01:37,641
ليس سيئاُ
أعني ، أنتي تعرفين

27
00:01:37,686 --> 00:01:39,411
بعض الأشخاص يعطيك الطعام

28
00:01:39,455 --> 00:01:41,453
وتجدين الكثير في حاوية القمامة


29
00:01:41,485 --> 00:01:43,411
أعني
الليلة الماضية

30
00:01:43,456 --> 00:01:46,690
وجدت دجاجة كاملة لم يأكل منها ولا قضمة

31
00:01:46,728 --> 00:01:49,611
أندرو قال لي هذه القصة المحزنة

32
00:01:49,655 --> 00:01:51,070
أمه مدمنة كحول

33
00:01:51,118 --> 00:01:55,743
وأبوه قتل بواسطة صديق أمه 

34
00:01:55,777 --> 00:01:59,800
ثم تركته أمه في الطريق لوحده

35
00:02:00,925 --> 00:02:02,763
سأقول لك شئ واحد

36
00:02:02,806 --> 00:02:06,232
بعض الأشخاص لا بد أن لا يسمح لهم بإنجاب الأطفال

37
00:02:10,398 --> 00:02:12,651
عزيزتي ، لقد أحضرت زيادة 

38
00:02:12,686 --> 00:02:13,633
بري ، مالخطب

39
00:02:13,678 --> 00:02:17,583
قامت المذيعة بإجراء تقرير صحفي مع مراهقين مشردين 
وولدي واحد منهم

40
00:02:17,617 --> 00:02:18,723
يا إلهي

41
00:02:18,768 --> 00:02:22,073
حسناً عندما نصل إلى المنتجع اتصلي بمؤسسة رعاية الأطفال

42
00:02:22,107 --> 00:02:24,653
أورسن ، هل تفكر في أننا سنذهب بعد هذا؟

43
00:02:25,078 --> 00:02:26,562
حسناً ، عزيزتي التذاكر لا يمكن استرداد ثمنها

44
00:02:26,596 --> 00:02:28,590
إبني يأكل من حاويات القمامة

45
00:02:28,638 --> 00:02:30,970
حسناًُ فكري في أنك سوف تستطيعين التعامل

46
00:02:31,008 --> 00:02:33,052
مع هذه المحنة بعد قضاء وقت راحة

47
00:02:33,085 --> 00:02:34,251
أورسن

48
00:02:34,297 --> 00:02:35,883
إبني في ورطة

49
00:02:35,928 --> 00:02:39,711
لا تدعني أختار أحد منكما
صدقني ستكون أنت الخاسر

50
00:02:39,747 --> 00:02:42,963
منفضلك لنذهب إلى السيارة

51
00:02:47,068 --> 00:02:49,923
في هذه اللحظة تنبه أورسن

52
00:02:49,957 --> 00:02:52,523
إلى أن شهر العسل قد أنتهى

53
00:02:52,967 --> 00:02:55,271
بأكثر من طريقة

54
00:03:00,096 --> 00:03:08,112


55
00:03:16,035 --> 00:03:26,663


56
00:03:38,877 --> 00:03:41,991
أنها عطلت نهاية الأسبوع في
وستريا لين

57
00:03:42,817 --> 00:03:45,760
والجميع يوضبون امتعتهم

58
00:03:46,008 --> 00:03:48,793
آملين بالذهاب من الضاحية

59
00:03:49,298 --> 00:03:52,023
-لا ، لا ، حسناُ ، حسناً، إلى اللقاء
-لا ، لا هذا ظلم

60
00:03:52,055 --> 00:03:54,852
الظلم هو ، أن المال ينفد منا,

61
00:03:54,886 --> 00:03:56,671
وأنت لا تبحث عن عمل

62
00:03:56,715 --> 00:03:59,981
سوف تستمتعين بوقتك
حسنا؟ أحبك  - الى اللقاء

63
00:04:00,025 --> 00:04:03,260
تهرب ( لانيت ) من الضغط المتواصل في زواجها

64
00:04:03,645 --> 00:04:07,273
تستطيع أن تطلق عليه ( إبتزاز ) كارلوس
لكن المحكمة تسميه - دعم الأزواج

65
00:04:07,305 --> 00:04:09,630
فإذا لم أتسلم النقود يوم الإثنين

66
00:04:09,675 --> 00:04:13,561
سوف يقيم لك أصدقائك في السجن حفل ترحيب

67
00:04:13,597 --> 00:04:17,391
قابرييل - تحاول الهروب من طلاق مر

68
00:04:17,427 --> 00:04:18,753
مرحباً

69
00:04:19,308 --> 00:04:20,942
أنا جاهزة

70
00:04:20,985 --> 00:04:24,023
هذا هو رقم في حال لو تغيرت حالة مايك

71
00:04:24,057 --> 00:04:26,103
سوف أذهب إلى الجبال مع صديق

72
00:04:26,147 --> 00:04:31,211
لا تفكر بعيداً ، إنها رحلة بريئة

73
00:04:31,246 --> 00:04:32,732
لم يكن يفكر

74
00:04:32,776 --> 00:04:36,600
سوزان تهرب من إحساس بالذنب

75
00:04:36,945 --> 00:04:39,652
إذا لاتستطيعن أن تخبرني عن مكان إبني؟

76
00:04:39,687 --> 00:04:41,233
وها هي - بري

77
00:04:41,277 --> 00:04:44,241
والتي علمت أن هناك بعض المشاكل

78
00:04:44,275 --> 00:04:46,482
-حسناً
-لا تستطيع الهرب منها

79
00:04:46,508 --> 00:04:47,443
بعض المراسلين

80
00:04:47,496 --> 00:04:49,823
كل ما إستطاعت إخباري به هو الحي التي اجرت اللقاء فيه

81
00:04:49,858 --> 00:04:54,010
ليس لديهم أرقام إتصال ، أو عنوان 

82
00:04:54,046 --> 00:04:57,002
حسناً عزيزتي لو كان لديه عنوان لما أطلقوا عليه متشرد

83
00:04:57,046 --> 00:05:00,980
هذا شئ مزعج ، لأنهم سوف يرشحوني لملكة العائدين الى المدرسة

84
00:05:01,026 --> 00:05:05,112
أما الآن سوف أصبح فتاة غريبة والتي أخاها متعاطي مخدرات
يعيش في الشارع

85
00:05:05,148 --> 00:05:07,312
أتعرفين ، بإمكانك إظهار بعض التعاطف

86
00:05:07,356 --> 00:05:10,571
أخاك هناك في الشارع يكافح للعيش

87
00:05:10,636 --> 00:05:12,731
من هي غلطته؟

88
00:05:20,945 --> 00:05:23,061
نعم إنها محقة ، إنها غلطتي

89
00:05:23,096 --> 00:05:24,542
لا تستطيعين أن تلومي نفسك

90
00:05:24,587 --> 00:05:28,351
لا يستطيع الأبوين أن يمنعوا الأبناء من الفرار

91
00:05:29,618 --> 00:05:32,183
لم يهرب

92
00:05:33,405 --> 00:05:35,071
لقد طرته

93
00:05:35,107 --> 00:05:36,531
أنت ماذا؟


94
00:05:36,875 --> 00:05:42,350
لقد تركته على قارعة الطريق مع بعض الملابس والنقود

95
00:05:42,746 --> 00:05:46,371
لم أقل لك لأني كنت خائفة ماللذي ستضنه بي

96
00:05:48,817 --> 00:05:51,151
لقد فعلت ما كان عليك فعله

97
00:05:52,335 --> 00:05:55,691
لكني تمنيت لو قلت شئ في وقت مبكر

98
00:05:56,535 --> 00:05:59,431
الا تعرفين أنه لا يوجد شئ لا تخبرينه عني

99
00:06:00,817 --> 00:06:04,173
لا أريد أن تكون هناك أسرار بيننا

100
00:06:04,208 --> 00:06:06,723
لن يكون هناك بعد الآن

101
00:06:09,168 --> 00:06:12,200
انت تعرفين أن اندرو ليس الوحيد الذي مر بسنة صعبة

102
00:06:12,248 --> 00:06:15,250
أن التي اطلق على صديقها أمامها

103
00:06:18,058 --> 00:06:20,091
حسناً لنتحدث عن هذا في السيارة

104
00:06:27,398 --> 00:06:29,081
الا تحبين هذا؟

105
00:06:29,126 --> 00:06:32,730
ليبارك الله في توم ، لقد أخذ الأطفال للتخييم في اجازة نهاية الأسبوع

106
00:06:34,276 --> 00:06:36,300
هذا ما نحتاجه فعلاً

107
00:06:36,347 --> 00:06:38,633
خصوصاً بعد اللذي مررت به

108
00:06:38,666 --> 00:06:41,183
سوف استرخي وأجدد شبابي

109
00:06:41,215 --> 00:06:42,732
-قابي؟
-نعم؟

110
00:06:42,777 --> 00:06:44,770
هل من الممكن أن تخرسي؟

111
00:06:44,807 --> 00:06:46,681
-أوه ، أنا آسفة
-شكراً

112
00:06:48,065 --> 00:06:50,051
أرجوك أخبريني أنك لم تحضري هاتف النقال

113
00:06:50,088 --> 00:06:51,061
أوه ، أنا آسفة

114
00:06:51,108 --> 00:06:53,720
انا فقط .. أنتظر محامي كارلوس أن يتصل

115
00:06:53,758 --> 00:06:56,340
كل ما يحدث عن الطلاق يزداد سوءاً

116
00:06:56,827 --> 00:06:58,203
مرحبا؟

117
00:06:58,515 --> 00:06:59,932
اوه، مرحباً توم

118
00:06:59,975 --> 00:07:01,190
لا ، لا ، لا ، لا ،لا

119
00:07:01,236 --> 00:07:04,300
نعم انها هنا ، انتظر لحظة

120
00:07:04,558 --> 00:07:06,170
هل قلت شيئاً؟

121
00:07:08,645 --> 00:07:09,602
مرحباً

122
00:07:09,648 --> 00:07:13,501
عزيزتي ، اعرف انه اسبوع الخاص ولكن ظهري اللعين

123
00:07:14,835 --> 00:07:16,942
-لقد آذيت ظهري مرة أخرة
-ثم؟

124
00:07:17,026 --> 00:07:21,040
لا أستطيع النهوض
والأطفال يلعبون بشقاوة

125
00:07:21,546 --> 00:07:23,003
أريدك أن تأتي

126
00:07:23,048 --> 00:07:24,762
حسنا ، لماذا لا تعمل تدليك للظهر
127
00:07:24,805 --> 00:07:28,273
عزيزتي ، لقد أخذت إثنين
لم أستفد أبداً

128
00:07:28,306 --> 00:07:29,963
لماذا لا تدع الاطفال يفعلونها؟

129
00:07:29,996 --> 00:07:31,200
لانيت


130
00:07:31,248 --> 00:07:33,733
أرجوك لا ، لاتفعل هذا بي

131
00:07:33,765 --> 00:07:36,013
باركر، هذه آخر مره

132
00:07:36,046 --> 00:07:38,701
ضع الفأس أرضاً

133
00:07:39,727 --> 00:07:41,861
اوه ، حسناً ،حسناً

134
00:07:41,906 --> 00:07:44,270
سوف آتي في أقرب وقت

135
00:07:46,478 --> 00:07:48,080
يا إلهي ، أكره حياتي

136
00:07:48,118 --> 00:07:49,040
أعرف

137
00:07:49,088 --> 00:07:51,640
لن أبادلك بأي شئ

138
00:07:55,328 --> 00:07:58,801
يا إلهي ، أنظر إلى هذا المنظر

139
00:08:00,715 --> 00:08:02,993
ألا تحب عندما تتبدل ألوان الأوراق؟

140
00:08:03,035 --> 00:08:06,941
لهذا قررت أن نأتي هنا في عطلة نهاية الأسبوع

141
00:08:07,736 --> 00:08:09,470
والإستمتاع بـ.... بـ

142
00:08:11,426 --> 00:08:12,520
المنظر

143
00:08:12,788 --> 00:08:15,370
أجل ، المنظر رائع جداً

144
00:08:16,823 --> 00:08:18,761
إذاً

145
00:08:19,217 --> 00:08:21,503
لابد أن افرغ حاجياتي

146
00:08:21,549 --> 00:08:23,762
أين أفعل هذا؟

147
00:08:23,808 --> 00:08:27,001
حسناً هناك ،، هناك غرفتان

148
00:08:27,035 --> 00:08:29,571
واحدة لي

149
00:08:31,175 --> 00:08:32,873
وهناك غرفة الضيوف

150
00:08:34,767 --> 00:08:36,751
غرفة ضيوف
حسناُ ستكون مفيدة

151
00:08:36,788 --> 00:08:38,030
أجل

152
00:08:39,726 --> 00:08:43,220
إلا إذا كنتي تريدين النوم في غرفتي؟

153
00:08:44,935 --> 00:08:47,561
في هذه الحالة ، سوف آخذ غرفة الضيوف

154
00:08:47,905 --> 00:08:50,600
أوه ، أنا ،،لا ، لا

155
00:08:50,648 --> 00:08:54,102
يجب علي أن آخذ غرفة الضيوف لأني أنا الضيف

156
00:08:54,146 --> 00:08:57,480
حسناُ ، إنها في الأعلى في نهاية الرواق

157
00:08:57,516 --> 00:08:58,660
حسنا

158
00:09:20,107 --> 00:09:21,732
سوزن ،، أنا 

159
00:09:21,775 --> 00:09:24,701
أعتقد أنني أخذت حقيبتك

160
00:09:24,747 --> 00:09:27,641
و أن أعتقد أنني أخذت حقيبتك أيضاً

161
00:09:29,698 --> 00:09:32,080
حسناً ،، هل رأيت ، أمم

162
00:09:32,118 --> 00:09:33,630
أجل

163
00:09:33,678 --> 00:09:36,023
-وهل لاحظت...؟
-من الصعب تفويته

164
00:09:41,157 --> 00:09:43,982
-حسناُ انا سوف ،،
-أختبئ بحزن في غرفتك؟

165
00:09:44,485 --> 00:09:45,841
وانا ايضا

166
00:09:53,656 --> 00:09:55,683
مرحباُ لانيت

167
00:09:56,427 --> 00:09:57,523
ماذا تفعلين هنا؟

168
00:09:57,567 --> 00:09:59,560
إتصلت كايل وأخبرتني عن ظهر توم

169
00:09:59,595 --> 00:10:00,861
وتعطلت سيارتي مرة اخرى

170
00:10:00,906 --> 00:10:03,242
لذلك أعتقد أنني سوف أذهب معك

171
00:10:03,278 --> 00:10:04,720
تأتين؟

172
00:10:05,918 --> 00:10:08,250
هل تعنين أننا سوف نستقل سيارة لوحدنا؟

173
00:10:08,816 --> 00:10:11,312
حسنا ً ، بإمكانك ربطي في الصدام الأمامي

174
00:10:11,367 --> 00:10:13,823
ولكني سوف أرتاح اكثر في الداخل

175
00:10:13,857 --> 00:10:16,693
اجل ، إنها قيادة لمدة ثمان ساعات

176
00:10:16,728 --> 00:10:18,102
إذا؟

177
00:10:19,556 --> 00:10:20,922
كم يبعد مكان اليانصيب؟

178
00:10:20,966 --> 00:10:24,120
لأنه كما تعلمين بإمكاني أن اوصلك إلى هناك

179
00:10:24,546 --> 00:10:26,502
ماهي مشكلتك لانيت؟

180
00:10:27,275 --> 00:10:30,441
ليس لدي أي مشكلة ، ولكن لا أظن اننا نحتاج الذهاب جميعاً

181
00:10:30,475 --> 00:10:32,372
أستطيع أن احضر كايلا معي

182
00:10:32,407 --> 00:10:34,003
اوه ، لقد عرفت خطتك

183
00:10:34,045 --> 00:10:36,740
سوف تذهبين للإنقاذ

184
00:10:36,775 --> 00:10:39,272
ثم تنقذين الجميع،

185
00:10:39,315 --> 00:10:43,473
ثم أصبح انا الأم السيئة التي لم تأتي للإنقاذ

186
00:10:45,136 --> 00:10:46,883
لا

187
00:10:52,456 --> 00:10:54,850
-بسبب رحيل لانيت المفاجئ
-شكراً

188
00:10:54,875 --> 00:10:59,893
اضطرت لانيت لقضاء اخر ليلة في المنتجع لوحدها

189
00:10:59,927 --> 00:11:02,231
لكنها لم تمانع

190
00:11:03,987 --> 00:11:08,543
في الحقيقة، كانت تتطلع إلى أن تقضي ليلة لوحدها 
في المطعم مع افكارها

191
00:11:09,705 --> 00:11:11,603
ولسوء حظ قابرييل

192
00:11:11,645 --> 00:11:15,050
فقد أخذت تفكر في طلاقها

193
00:11:15,075 --> 00:11:18,041
و البيت الفارغ التي سوف تعود له

194
00:11:19,947 --> 00:11:24,031
و أخذت تشاهد الزوج الذي أمامها

195
00:11:24,628 --> 00:11:26,502
في كل مكان

196
00:11:27,526 --> 00:11:29,723
ماهذا ، هل نحن في سفينة نوح؟

197
00:11:32,117 --> 00:11:33,980
أعتقد أنه عالم صغير

198
00:11:34,686 --> 00:11:36,750
من هناك ؟ لا أستطيع أن أراك

199
00:11:38,606 --> 00:11:40,680
هل تستطيعين الآن؟

200
00:11:50,405 --> 00:11:52,081
بكم عزيزتي؟

201
00:11:53,908 --> 00:11:55,681
عفواً ، سيدتي

202
00:11:57,547 --> 00:11:59,391
أعني ،، أنسة

203
00:11:59,435 --> 00:12:01,880
أن أبحث عن شخص ما
و أسمه أندرو

204
00:12:01,917 --> 00:12:03,042
هل رايته؟

205
00:12:03,087 --> 00:12:05,730
من الصعب أن اقول
أرى كثراً من الاطفال الضائعين في عمره

206
00:12:05,948 --> 00:12:08,720
ووسيمين أيضاً
هل هو شخص مميز؟

207
00:12:08,756 --> 00:12:11,463
نعم مميز جداُ وانا قلقة عليه

208
00:12:11,505 --> 00:12:14,292
ربما تجربين مطبخ الحساء في شارع القديس مايكل

209
00:12:14,328 --> 00:12:17,681
-شكراًُ ، آنستي
-قيتس ، برلي قيتس

210
00:12:17,725 --> 00:12:20,651
لأنك لن تستطيعين بلوغ الجنة إلا عن طريقي

211
00:12:21,877 --> 00:12:23,490
شئ جميل فعلاً.

212
00:12:31,195 --> 00:12:32,951
بيانو جميل ، هل تعزف؟

213
00:12:32,995 --> 00:12:34,850
لا لا ، منذ زمن لم اعزف

214
00:12:34,895 --> 00:12:38,052
كانت ( جين ) تحب أن تغني وانا اعزف لها ، لكن انت تعلمين منذ الحادث

215
00:12:38,086 --> 00:12:39,620
صحيح

216
00:12:46,005 --> 00:12:47,461
إذا

217
00:12:48,955 --> 00:12:50,400
نبيذ

218
00:12:50,445 --> 00:12:52,181
ونار

219
00:12:52,226 --> 00:12:54,090
ماذا تريدين اكثر من هذه الرومنسية؟

220
00:12:54,137 --> 00:12:56,693
حسنا ، أستطيع التفكير في شئ 

221
00:12:59,475 --> 00:13:01,051
يا إلهي ، قلبي يخفق

222
00:13:01,097 --> 00:13:03,620
هل هو شئ سيء؟
حاولي ايجاد البديل

223
00:13:04,927 --> 00:13:07,661
وقلبك يخفق اكثر مني

224
00:13:07,696 --> 00:13:10,221
اعتقد اني مستثار
منذ فترة لم افعل هذا الشئ

225
00:13:10,858 --> 00:13:12,571
وأنا ايضا

226
00:13:22,037 --> 00:13:24,360
هل كان ، شئ جيد؟

227
00:13:24,405 --> 00:13:26,700
كان رائع جداً

228
00:13:27,278 --> 00:13:30,063
بالطبع ، هو مختلف قليلاً عما تعودت عليه

229
00:13:30,266 --> 00:13:31,232
مختلف؟

230
00:13:31,276 --> 00:13:34,542
حسناً ، لقد كنت مع نفس المرأة لفترة من الزمن

231
00:13:34,576 --> 00:13:36,170
بالطبع

232
00:13:36,217 --> 00:13:38,711
ولكن ، أعني انك قبلت فتيات اخريات قبل هذا

233
00:13:38,745 --> 00:13:41,471
بالطبع لكن كانت اعمارهم في الثانية عشر

234
00:13:41,815 --> 00:13:43,003
كما كنت انا 

235
00:13:43,047 --> 00:13:47,631
لقد قابلت جين في مدرسة للرقص
وبعد ذلك بدأنا نتواعد

236
00:13:47,665 --> 00:13:49,890
حسناُ ، ولم انظر لأحد آخر

237
00:13:49,935 --> 00:13:52,722
هل تعني أن ( جين ) هي المرأة الوحيدة التي

238
00:13:52,757 --> 00:13:54,921
يا إلهي ، لم أرد ان اخبرك هذا

239
00:13:54,956 --> 00:13:57,280
لم لا؟ اعتقد ان هذا شئ جميل

240
00:13:57,327 --> 00:14:02,193
حسناُ لا اريد أن افعل شئ جميل
أريد أن أكون منفتحاً 

241
00:14:02,228 --> 00:14:04,791
إيان لا بأس

242
00:14:04,837 --> 00:14:09,223
بعض الناس لديهم احباء كثيرون واخرون لديهم قليلون

243
00:14:09,256 --> 00:14:10,950
لا يهم

244
00:14:11,985 --> 00:14:16,962
حسناً ، بما أنك ترينه غير مهم
من اي الأصناف أنت؟

245
00:14:18,255 --> 00:14:20,833
انت تعرفين ، كم رجلاُ كنت معه؟

246
00:14:20,877 --> 00:14:23,423
-إيان
-أنا آسف ، لقد كنت فظاً

247
00:14:23,457 --> 00:14:25,061
اسحب سؤالي

248
00:14:25,107 --> 00:14:27,403
لم اقل أنه فظ

لكني اقول ليس واقعي

249
00:14:27,446 --> 00:14:30,273
أعني انه فقط رقم
لا يعني شئ

250
00:14:30,307 --> 00:14:32,453
-كما لو كان يعني شئ
-ايان

251
00:14:32,485 --> 00:14:34,601
انت تعرفين رقم ، 
من العدل انت تخبريني رقمك

252
00:14:34,636 --> 00:14:37,333
هل هو ،،،، هل اكثر من ثلاثة

253
00:14:37,735 --> 00:14:39,562
تسعة

254
00:14:39,608 --> 00:14:41,861
قولي لي أنك تجاوبيني بالألمانية ارجوك

255
00:14:41,905 --> 00:14:45,800
تسعة احباء ليس بالكثير ، ولا يجعلني ساقطة

256
00:14:45,838 --> 00:14:46,952
ما الذ ي يزعجك؟

257
00:14:46,997 --> 00:14:50,341
لأنه في الحقيقة أحدى عشر ، وطردت إثنين
وانت تحكم علي

258
00:14:50,375 --> 00:14:53,690
انا لا احكم عليك ،، انه فقط
- هل انت تعمل في مصحلة الإحصاء؟

259
00:14:53,726 --> 00:14:54,953
حسناُ ، لتعلم

260
00:14:54,998 --> 00:14:57,533
أن احدى عشر ليس كثير في مرأة في سني

261
00:14:57,566 --> 00:14:58,882
كم عمرك؟

262
00:14:58,926 --> 00:15:01,062
ماهذا هل هو إستبيان؟

263
00:15:01,106 --> 00:15:04,150
-؟أين تذهبين
-إلى السرير،،، لوحدي

264
00:15:04,197 --> 00:15:07,911
انت تعرف أنه شئ حاولت تجربته

265
00:15:10,578 --> 00:15:12,791
لقد أجبهم ما عملت بالمسطحات الخضراء 

266
00:15:12,815 --> 00:15:17,410
ولقد اختاروا شركتي لتصميم جميع سلسلة الفنادق لديهم

267
00:15:17,816 --> 00:15:20,723
شركتك؟
لديك شركة الآن؟

268
00:15:20,768 --> 00:15:24,052
يا إلهي ، عندما قابلتك كنت تملك دراجة فقط

269
00:15:24,088 --> 00:15:25,041
حسنا ، ليس فقط هذا

270
00:15:25,087 --> 00:15:28,111
وقناة الزراعة تريد أن اقدم برنامج خاص بي

271
00:15:28,148 --> 00:15:31,411
اعني ،، نحن فقط في المحادثات

272
00:15:32,448 --> 00:15:33,812
ماذا؟

273
00:15:33,856 --> 00:15:35,103
لا شئ ،،، أنا فقط

274
00:15:35,448 --> 00:15:38,730
لا استطيع كم اصبح ناضج وواثق من نفسك

275
00:15:38,765 --> 00:15:40,713
لقد تغيرت فعلاً

276
00:15:40,755 --> 00:15:44,412
شكراُ ، كنت آمل أن تلاحظي

277
00:15:44,455 --> 00:15:47,760
اذا لا يوجد فرصة لإحضارك للبيت

278
00:15:47,797 --> 00:15:50,011
لقطف الأغصان الميتة من الاشجار

279
00:15:50,917 --> 00:15:53,971
أجل كما تعلمين لقد تخطيت هذا

280
00:15:54,018 --> 00:15:58,892
وايضا لا أظن ان السيد سوليس سوف يوافق

281
00:15:58,926 --> 00:16:01,531
في الواقع نحن سنتطلق

282
00:16:04,127 --> 00:16:06,911
آسف لسماع هذا

283
00:16:06,948 --> 00:16:09,492
حقاُ ؟ لماذا تبتسم؟

284
00:16:09,527 --> 00:16:11,513
لا اعرف 
لم انت ايضا؟

285
00:16:13,127 --> 00:16:14,831
قابرييل

286
00:16:16,317 --> 00:16:18,621
كان رائع ملاقاتك

287
00:16:18,655 --> 00:16:20,840
قابرييل

288
00:16:20,885 --> 00:16:24,283
أعتقد انها المرة الأولى التي تدعوني بهذا الاسم

289
00:16:26,395 --> 00:16:28,033
حسنا


290
00:16:28,427 --> 00:16:30,471
آمل أن تسعدي ببقية إقامتك

291
00:16:32,137 --> 00:16:34,242
انا مقدمة على ذلك

292
00:16:50,898 --> 00:16:52,470
طفاية السجائر ممتلئة

293
00:16:52,526 --> 00:16:54,873
هل من الممكن أن اضعها في درج السيارة؟


294
00:16:54,908 --> 00:16:57,022
اجل  أمانع، أمانع بشدة

295
00:16:57,067 --> 00:17:00,000
يا إلهي ،
سوف أتخلص منها

296
00:17:04,486 --> 00:17:07,171
اوه ،، هذا جميل
هذا جميل


297
00:17:07,215 --> 00:17:10,270
ربما تنقع في الصودا التي سكبتها

298
00:17:10,907 --> 00:17:13,243
لماذا تنقين علي دائماً؟

299
00:17:13,635 --> 00:17:16,172
كأنما هي لعبة المفضلة " كيف اجد الأخطاء في نوار"؟

300
00:17:16,205 --> 00:17:18,302
لا ، لعبتي المفضلة

301
00:17:18,346 --> 00:17:22,392
هي عد الأشياء التي اموت منها 

302
00:17:22,416 --> 00:17:23,350
ولا اقولها

303
00:17:23,527 --> 00:17:24,041
مثل

304
00:17:24,827 --> 00:17:26,960
"أنت مخبولة"

305
00:17:27,426 --> 00:17:29,020
لن اقول هذا ابدا

306
00:17:29,948 --> 00:17:31,000
تظنين انني مجنونة؟

307
00:17:31,036 --> 00:17:32,920
لا

308
00:17:32,965 --> 00:17:35,303
انتي مبهجة


309
00:17:35,347 --> 00:17:39,642
مبهجة لدرجة انني سأتعاطى الأدوية

310
00:17:39,677 --> 00:17:41,371
حسنا ، أنت تعلمين

311
00:17:41,417 --> 00:17:44,042
هناك درجات للجنون ، لانيت

312
00:17:44,088 --> 00:17:48,402
هناك اشخاص مثلي لديهم شخصية كبيرة

313
00:17:48,436 --> 00:17:50,852
وهناك اشخاص يفعلون مثل هذه الاشياء

314
00:17:51,657 --> 00:17:54,912
-يا إلهي ، توقفي
-ماذا دهاك؟

315
00:17:54,958 --> 00:17:58,180
ماذا دهاك ماذا تظنين انك فاعلة؟

316
00:17:58,215 --> 00:18:01,532
ابتهجي ، اني امزح

317
00:18:01,577 --> 00:18:03,923
لا لم يكن شئ مضحك
إذا اردت أن تقتلي نفسك فحسنا

318
00:18:03,967 --> 00:18:07,431
-ولكن لا تأخذيني معك
-انت تريدين هذا ، صحيح؟

319
00:18:07,467 --> 00:18:10,521
أنت تريدينني أن اقتل نفسي

320
00:18:10,558 --> 00:18:14,370
ليس هذا ما اقول

321
00:18:14,416 --> 00:18:18,182
لكن إذا فعلت
سوف اجد الطريقة لأجتازها

322
00:18:23,916 --> 00:18:25,263
توقفي

323
00:18:25,306 --> 00:18:28,112
-ما بالك ابتهجي إنها مزحة
-اوقفي السيارة

324
00:18:28,147 --> 00:18:30,450
-لا
-توقفي

325
00:18:30,497 --> 00:18:33,012
-توقفي والا سوف اقفز من السيارة
-حسنا ، حسنا ، حسنا ، حسنا

326
00:18:33,047 --> 00:18:37,113
سوف أقف
ماذا ستفعلين

327
00:18:37,145 --> 00:18:39,291
سأدع احد يقلني

328
00:18:39,328 --> 00:18:41,442
إلى المخيم

329
00:18:42,635 --> 00:18:43,683
نورا

330
00:18:43,725 --> 00:18:45,631
لست جادة ، اليس كذلك؟

331
00:18:45,677 --> 00:18:47,543
اسكتي ، اغربي عن وجهي فقط

332
00:18:47,577 --> 00:18:49,720
لست أتحدث اليك

333
00:18:51,748 --> 00:18:54,172
حسنا اسمعي انت الآن تتصرفي من الجنون إلى الغباء

334
00:18:54,206 --> 00:18:55,672
هذا الشخص ممكن ان يكون خطير

335
00:18:55,718 --> 00:18:58,711
حسنا انه يوم حظك لانيت 

336
00:18:59,525 --> 00:19:00,852
اسكت

337
00:19:00,887 --> 00:19:02,141
هل رأيت

338
00:19:02,186 --> 00:19:05,323
هذا فقط الذي تفعليه
أنت تتلاعبين


339
00:19:05,356 --> 00:19:08,552
لقد زحفت الى عائلتي

340
00:19:08,595 --> 00:19:11,652
واحتلتي حتى جئتي في هذه الرحلة معي

341
00:19:11,688 --> 00:19:14,861
والآن تجبريني على إنقاذك

342
00:19:14,895 --> 00:19:18,780
حسنا ، انسي هذا ، تريدين ان تذهبي، اذهبي

343
00:19:41,227 --> 00:19:44,683
لا ، لقد جربت هذا
ليس فيه طاقة كافية

344
00:19:45,125 --> 00:19:46,742
لقد سبقت بمراحل

345
00:19:46,775 --> 00:19:48,360
حسناً ، ها نحن

346
00:19:51,198 --> 00:19:53,370
اها ، لقد اشتغل ، انا عبقرية

347
00:20:01,225 --> 00:20:03,632
مرحبا ، انا ابحث عن ايدي

348
00:20:03,666 --> 00:20:04,852
لقد خرجت

349
00:20:05,226 --> 00:20:08,461
-يا الهي اين الجميع الليلة

-هل أستطيع ان افعل شئ؟

350
00:20:08,497 --> 00:20:11,283
لا ، إلا اذا كنت تستطيع اصلاح مقبس الكهرباء

351
00:20:11,327 --> 00:20:13,402
لقد عطل مشروعي العلمي الكهرباء

352
00:20:13,435 --> 00:20:15,523
وما هو مشروعك؟


353
00:20:15,557 --> 00:20:17,570
انه معقد

354
00:20:17,616 --> 00:20:20,620
هل تعتقدين أنني غبي لكي افهم مشروعك العلمي الصغير؟

355
00:20:20,658 --> 00:20:23,301
ليس صغير
لقد احتللت المرتبة الثالثة على الولاية لمرتين

356
00:20:23,337 --> 00:20:25,450
هل تستطيع اصلاح القابس ام لا؟

357
00:20:25,956 --> 00:20:29,271
معضم البيوت التي بنيت بعد عام 1990تم تسليك الكهرباء
بها عن طريق قاطع

358
00:20:29,306 --> 00:20:31,893
فلا تحرقين القابس
فقط تحركين القاطع

359
00:20:31,935 --> 00:20:35,591
فليس بتحدي لشخص اخذ جائزة الولاية مرتين

360
00:20:38,095 --> 00:20:39,801
دعني احضر المصباح

361
00:20:39,846 --> 00:20:42,932
ربما تستطيع احضار قميص وبنطال

362
00:20:43,277 --> 00:20:45,453
بنطال سيكون رائعا

363
00:20:47,347 --> 00:20:49,483
سوزان ، هل استطيع الدخول؟

364
00:20:49,527 --> 00:20:52,552
أنا مع زبون ، خذ رقم ارجوك

365
00:20:53,287 --> 00:20:55,302
سوزن ، ارجوك

366
00:20:58,067 --> 00:20:59,140
كل اللذي قلت

367
00:20:59,188 --> 00:21:01,733
نابع عن عدم الاحساس بالإمن والخوف

368
00:21:01,755 --> 00:21:04,852
و أنني سوف احبطك

369
00:21:06,576 --> 00:21:09,072
كنت سأكون غاضبة منك لساعة اخرى

370
00:21:09,115 --> 00:21:11,582
ولكن لهجتك تجعلني اعفو عنك كل مره

371
00:21:11,615 --> 00:21:13,661
حقا؟

372
00:21:13,698 --> 00:21:16,002
لا تفعلها مجدداً

373
00:21:38,565 --> 00:21:41,741
لا لم اعني هذا ولكن

374
00:21:42,418 --> 00:21:45,862
انظر انا اعرف انني حبك الثاني

375
00:21:45,897 --> 00:21:47,972
واعرف ان هذا يعني الكثير


376
00:21:48,017 --> 00:21:51,231
ولكني لا اريد ان لا يعني الكثير

377
00:21:51,277 --> 00:21:53,450
لم افهمك
ماذا تريدين حبي ان يعني؟

378
00:21:53,495 --> 00:21:56,810
أعني أنك آخر مرة أحببت تحول إلى إرتباط كل العمر

379
00:21:56,846 --> 00:21:58,691
وأنا لست مستعدة لذلك

380
00:21:58,728 --> 00:22:00,472
هل تظنينني كذلك؟

381
00:22:00,516 --> 00:22:04,843
حسنا ، أأكد لك أن بإستطاعتي أن امارس الحب ولا يعني لي 
هذا الشئ مطلقا

382
00:22:06,087 --> 00:22:08,822
لم أقم بممارسة الحب ولم تعني لي شئ

383
00:22:08,868 --> 00:22:10,700
حسنا كنت واقعة في الحب؟

384
00:22:10,745 --> 00:22:13,852
وكنت ملتزمة بجميع من احببت؟

385
00:22:13,885 --> 00:22:17,602
لا تحكم علي يا

أيها السيد البتول 

386
00:22:17,648 --> 00:22:20,122
حسنا حسنا يبدو اننا خرجنا عن مسارنا مرة أخرى

387
00:22:20,156 --> 00:22:22,393
سوزن

388
00:22:22,777 --> 00:22:26,563
أخبريني من هم؟

389
00:22:26,598 --> 00:22:29,303
اخرج

390
00:22:30,076 --> 00:22:31,603
-هل نستطيع التحدث على الأقل؟
-لماذا؟

391
00:22:31,646 --> 00:22:33,333
أنت تعرف كلما تحدثنا نتخاصم مرة اخرى

392
00:22:33,365 --> 00:22:34,983
حسنا ، لازلنا في طور التعارف

393
00:22:35,027 --> 00:22:37,830
وهذا جيد
انت عرفتي انني لا احس بالآمان

394
00:22:37,866 --> 00:22:40,602
وانا عرفت أنك حساسة

395
00:22:40,648 --> 00:22:43,130
حسنا ايان ، اتعرف ماذا؟

هذا لن يحدث

396
00:22:43,167 --> 00:22:44,330
سوف أنام

397
00:22:44,375 --> 00:22:47,143
وستوصلني الى المنزل صباحا

398
00:22:56,347 --> 00:22:59,623
عفوا انا ابحث عن ابني هل رأيته؟

399
00:23:01,146 --> 00:23:02,832
هل رأيته

400
00:23:03,625 --> 00:23:07,361
عفوا ايها الشاب هل رأيته؟

401
00:23:09,426 --> 00:23:12,140
أندرو يا إلهي شكراً لله

402
00:23:12,175 --> 00:23:13,370
ماذا تفعلين هنا؟

403
00:23:13,418 --> 00:23:15,860
أبحث عنك
كيف جائتك هذه الكدمات؟

404
00:23:15,896 --> 00:23:18,271
-ليس من اختصاصك
-أندرو ، أرجوك

405
00:23:18,315 --> 00:23:21,281
من المفترض ان تكوني في البيت ترعين زوجك الجديد

406
00:23:21,318 --> 00:23:22,473
كيف عرفت هذا؟

407
00:23:22,517 --> 00:23:25,371
لقد قرأته في الصحيفة
أنت تعرفين ، التي أنام عليها

408
00:23:25,406 --> 00:23:28,102
أندرو ، لك كل الحق في أن تغضب مني

409
00:23:28,137 --> 00:23:29,780
ولكن إذا عرفت كم أنا آسفة 

410
00:23:29,828 --> 00:23:32,920
إذا اتيتي هنا لأغفر لك فقد جئت الى المكان الخاطئ

411
00:23:32,955 --> 00:23:35,173
أندرو، أرجوك

هل نستطيع التحدث عن هذا؟

412
00:23:35,207 --> 00:23:37,353
أنا أمك بحق الله وأنت ابني

413
00:23:37,398 --> 00:23:40,753
لا ، لقد تركت أبنك عند محطة بنزين قبل سبعة أشهر

414
00:23:40,785 --> 00:23:43,001
أنا شخص آخر الآن

415
00:23:43,035 --> 00:23:44,753
أندرو

416
00:23:47,367 --> 00:23:48,773
أندرو

417
00:23:48,818 --> 00:23:51,472
أندرو أرجوك


418
00:23:53,348 --> 00:23:55,722
أندرو

419
00:24:10,767 --> 00:24:12,510
ماذا حل بالذي أقلك؟

420
00:24:13,795 --> 00:24:15,232
لقد لمس صدري

421
00:24:15,278 --> 00:24:18,522
لقد ضربته على رأسه ونزلت من السيارة

422
00:24:22,777 --> 00:24:24,613
أنا آسفة أنني اخفتك قبل قليل

423
00:24:24,656 --> 00:24:29,153
عندما مثلت دور الإنتحار 

424
00:24:29,706 --> 00:24:32,533
يا الهي نورا

425
00:24:32,577 --> 00:24:35,041
هل انت فعلا

426
00:24:36,366 --> 00:24:40,360
انا أسفة ليس لدي اي فكرة

427
00:24:44,695 --> 00:24:47,121
ولكن حياة افضل الآن صحيح؟

428
00:24:47,167 --> 00:24:51,531
لديك أبنة جميلة ، ولديك ذلك العمل في

429
00:24:51,565 --> 00:24:53,941
المخبز

430
00:24:53,986 --> 00:24:56,020
أجل ، حياتي افضل

431
00:24:56,055 --> 00:24:57,120
أجل

432
00:24:57,165 --> 00:25:01,301
ولكنها ليست حياتك
حياتك كاملة

433
00:25:01,347 --> 00:25:05,541
عفوا ، هل كنت تدخنين مع ذلك الشخص؟

434
00:25:05,588 --> 00:25:09,752
لقد حصلت على كل شئ لديك المنزل والاطفال والمهنة

435
00:25:09,786 --> 00:25:11,732
والزوج

436
00:25:11,776 --> 00:25:13,652
أنت أمرأة خارقة

437
00:25:13,697 --> 00:25:16,163
وهل تظنين ان هذا سهل؟
حسنا ، لدي حياة سهلة

438
00:25:16,208 --> 00:25:19,480
نعم ، نعم ، أنا محظوظة
ولكني أعمل لمدة اثني عشر ساعة

439
00:25:19,528 --> 00:25:22,773
وعندما اعود للمنزل كأن لي 33 طفل

440
00:25:22,806 --> 00:25:25,390
وزوج يرفض أن يعمل

441
00:25:25,436 --> 00:25:29,741
و صدقيني ، لو كان هناك أمرأة خارقة لرفضت أن تأخذ مكاني

442
00:25:29,776 --> 00:25:32,032
لكي أقوم أنا بقراءة كتاب أو اعمل جلسة تدليك

443
00:25:32,078 --> 00:25:34,522
يقوم به رجل نزيه يذهب عندما ينتهي منه

444
00:25:34,555 --> 00:25:37,920
حسناً ، أنا آسفة انني ذكرت هذا

445
00:25:41,036 --> 00:25:44,491
أنا آسفة عما قلت لتوم
إنه يقوم بكامل جهده ليجد عمل

446
00:25:44,538 --> 00:25:48,342
حسنا ، انت تعلمين ، ربما كان يحاول أكثر لو أنه لم يكن يكره 
مجال الدعاية

447
00:25:48,375 --> 00:25:50,742
إنه لا يكره مجال الدعاية

448
00:25:50,786 --> 00:25:53,160
عندما أتى الاسبوع الماضي لأخذ كايلا

449
00:25:53,207 --> 00:25:56,120
لقد أتى من مقابلة سيئة

450
00:25:56,167 --> 00:26:01,063
لقد قال انه يكره مجال الدعاية للأبد

451
00:26:01,095 --> 00:26:03,313
ويريد أن يقل هذ الموضوع للأبد

452
00:26:03,346 --> 00:26:05,630
هو قال هذ الك؟

453
00:26:07,728 --> 00:26:09,760
لم يقل هذا لي

454
00:26:09,806 --> 00:26:11,810
ربما كان خائفاً

455
00:26:12,206 --> 00:26:14,311
لم سيكون خائفاً؟

456
00:26:14,355 --> 00:26:16,742
ربما لأنك أمرأة

457
00:26:16,786 --> 00:26:19,143
عندما يقول الشخص انه سيقتل نفسه

458
00:26:19,177 --> 00:26:21,303
تقولي له تفضل افعلها

459
00:26:27,118 --> 00:26:30,863
-هل أنت واثقة أنك لا تريدين الدخول
-لا

460
00:26:33,258 --> 00:26:35,243
ربما يستحسن أن تري ما افعل

461
00:26:35,278 --> 00:26:37,632
تعلمين للمرة القادمة

462
00:26:42,045 --> 00:26:44,993
هذا هو المفتاح

463
00:26:45,038 --> 00:26:50,550
أولا تقفليه
ثم تفتحيه

464
00:26:51,895 --> 00:26:54,243
-فقط؟
-أجل

465
00:26:54,287 --> 00:26:56,841
لم يجدر بك القدوم إلى هنا لعمل هذا فقط

466
00:26:56,878 --> 00:26:58,930
كان بإستطاعتك شرحه لي

467
00:26:58,965 --> 00:27:01,432
نعم كان بإستطاعتي ذلك

468
00:27:02,146 --> 00:27:04,182
حسنا ، مرحبا بكم

469
00:27:04,217 --> 00:27:05,573
ايديك ، مرحبا

470
00:27:05,617 --> 00:27:06,903
اوه ، عفوا

471
00:27:06,948 --> 00:27:09,301
كان يساعدني لإستعادة التيار

472
00:27:09,335 --> 00:27:11,621
لقد حملت الطاقة اكثر من تحملها

473
00:27:11,657 --> 00:27:13,600
أرى هذا

474
00:27:13,945 --> 00:27:16,020
أجل انه تقوم بمشروع علمي

475
00:27:16,067 --> 00:27:19,080
وتريدني أن أشرح لها كيف تعمل الدارة الكهربائية

476
00:27:19,117 --> 00:27:21,311
أعتقد أن هذا يطلق عليه سخرية

477
00:27:21,347 --> 00:27:23,363
جولي ، أين أمك

478
00:27:23,407 --> 00:27:25,510
لقد ذهبت في رحلة
هل تحتاجين لشئ؟

479
00:27:25,555 --> 00:27:30,033
نعم ، عندما كنت اتحملها ، لقد اعرتها مشغل الأقراص المدمجة

480
00:27:30,067 --> 00:27:32,393
لقد أخذته الى المستشفى عند مايك

481
00:27:32,428 --> 00:27:33,863
يا إلهي

482
00:27:33,908 --> 00:27:37,890
أنه عمل إستهتاري

483
00:27:38,296 --> 00:27:41,511
يا رجل العلم لدي تجربة لك

484
00:27:41,547 --> 00:27:42,892
أذهب الى المنزل

485
00:27:42,936 --> 00:27:46,621
واعمل خليط من النبيذ

486
00:27:46,665 --> 00:27:49,840
وسأرى هل سيعدل مزاجي عندما اشربه

487
00:27:52,656 --> 00:27:56,550
جوليا ، عزيزتي ، أنت فتاة طيبة

488
00:27:56,595 --> 00:27:59,020
ابتعدي عن ابن اختي

489
00:27:59,067 --> 00:28:04,442
صدقيني ليس لدي ادنى اهتمام فيه

490
00:28:04,828 --> 00:28:06,143
عزيزتي

491
00:28:06,186 --> 00:28:08,241
هذا ما تقوله كل فتاة طيبة

492
00:28:08,278 --> 00:28:10,301
قبل ان تكون فتاة سيئة

493
00:28:10,776 --> 00:28:13,981
صدقيني ، أنا اعرف

494
00:28:18,807 --> 00:28:20,613
انه مثل الأيام الخوالي
فقط عندما ننتهي

495
00:28:20,658 --> 00:28:23,193
ليس علي أن أخاف من شئ

496
00:28:23,238 --> 00:28:26,061
وليس علي أن اقفز من النافذة
هذا تغيير جيد

497
00:28:27,146 --> 00:28:30,231
ما رأيك أن اطلب النبيذ؟

498
00:28:30,265 --> 00:28:32,193
أحب نوعا اخر

499
00:28:37,806 --> 00:28:41,843
مرحبا ، اوه ، اهلا

500
00:28:42,265 --> 00:28:45,821
فقط أنت تعرفين ، خدمة الغرفة وفلم

501
00:28:45,856 --> 00:28:47,471
ماذا؟

502
00:28:48,307 --> 00:28:50,803
حقا؟ انت تمزحين


503
00:28:50,837 --> 00:28:53,302
لا ، أنا متحمس

504
00:28:53,747 --> 00:28:56,432
انا في غرفة 424

505
00:28:56,938 --> 00:28:59,351
وانا ايضا ، الى اللقاء

506
00:28:59,398 --> 00:29:01,203
-يجب أن تخرجي من  هنا
-ماذا؟

507
00:29:01,238 --> 00:29:02,672
خطيبتي في طريقها الى هنا

508
00:29:02,715 --> 00:29:05,090
- خطيبتك؟
-كان من المفترض ان تأتي غداً

509
00:29:05,128 --> 00:29:07,471
أحزري لقد قررت أن تفاجئني

510
00:29:08,045 --> 00:29:10,321
هل أنت خاطب؟
لمن؟

511
00:29:10,367 --> 00:29:13,242
أسمها تامي

أين حذائك الآخر

512
00:29:13,278 --> 00:29:14,671
كيف تفعل هذا بي؟

513
00:29:14,717 --> 00:29:16,882
لم أكن أدعك تغريني لو علمت أنك ستتزج

514
00:29:16,935 --> 00:29:18,900
حسناً ، لم يكن لديك أي مشكلة عندما كنت أنت متزوجة

515
00:29:18,937 --> 00:29:22,170
أنت تعرف عن كارلوس
خيانتي كانت واضحة وصادقة

516
00:29:22,205 --> 00:29:25,373
اسمعي قابي ، ليس لدينا وقت للنقاش
يجب ان تذهبي

517
00:29:25,415 --> 00:29:28,811
لا ، لن أذهبي لأي مكان
اريد أن اقابل العروس

518
00:29:28,847 --> 00:29:30,000
أسمعيني 

519
00:29:30,047 --> 00:29:33,032
اسمها تامي سينكلير
كما في فنادق سنكلير

520
00:29:33,067 --> 00:29:35,132
لأن اباها يملك سلسلة الفنادق هذه

521
00:29:35,175 --> 00:29:38,762
لو رأتك هنا سيقضى علي

522
00:29:44,436 --> 00:29:46,722
كلبي العزيز

523
00:29:48,676 --> 00:29:51,211
أنظري أليك وانت تفاجئني

524
00:29:51,256 --> 00:29:53,561
-اشتقت اليك
-وانا ايضا

525
00:29:55,186 --> 00:29:57,681
هذه الغرفة سيئة

526
00:29:57,727 --> 00:29:59,452
يفترض بأبي ان يضعنا في جناح فخم

527
00:29:59,487 --> 00:30:01,401
اتعرفين أنت على حق

528
00:30:01,448 --> 00:30:03,301
لماذا لا نذهب للإستقبال ونطلب الجناح

529
00:30:03,338 --> 00:30:05,530
-هيا
-لا الغرفة مليئة كلها

530
00:30:10,126 --> 00:30:11,852
هل يطلقون على هذه خزانة؟

531
00:30:11,897 --> 00:30:14,091
أين من المفترض أن اضع اغراضي؟

532
00:30:14,135 --> 00:30:18,021
اتعلمين أني احتاج الى شراب، لماذا لا ننزل تحت عند
المشرب

533
00:30:18,056 --> 00:30:22,140
انا متعبة ، أريد أن اجلس هنا

534
00:30:22,836 --> 00:30:25,352
لم تفرغ ارغراضك بعد؟

535
00:30:25,727 --> 00:30:29,271
لا ، في الحقيقة السحاب عالق

536
00:30:29,317 --> 00:30:33,201
لكن لديهم شخص في الفندق بإستطاعته اصلاحه

537
00:30:33,247 --> 00:30:36,273
اتعرفين ربما يجدر بي اخذها الى الاستقبال الان

538
00:30:36,306 --> 00:30:37,703
الآن؟

539
00:30:38,437 --> 00:30:40,302
أنا شبقة

540
00:30:40,347 --> 00:30:42,182
و أنا أيضا

541
00:30:43,548 --> 00:30:46,692
ولكن سأكون اكثر شبق

542
00:30:46,728 --> 00:30:49,840
عندما اتخلص من هذه الحقيبة

543
00:30:54,337 --> 00:30:56,021
كلبي؟

544
00:30:56,067 --> 00:30:58,371
أين اتت هذه الساعة؟

545
00:30:58,847 --> 00:31:00,753
يا الهي

546
00:31:02,266 --> 00:31:04,903
بسبب مفاجئتك لي

547
00:31:05,295 --> 00:31:07,700
لم يتسنى لي الوقت لكي اغلفها

548
00:31:08,957 --> 00:31:11,570
هل اعجبتك؟

549
00:31:11,606 --> 00:31:14,151
لقد أحببتها

550
00:31:14,196 --> 00:31:18,233
-لن اخلعها ابدا
-ايها اللعين

551
00:31:18,988 --> 00:31:20,982
تعال

552
00:31:28,657 --> 00:31:29,950
جون؟

553
00:31:39,545 --> 00:31:43,092
جون اين انت

554
00:31:58,356 --> 00:32:01,532
لا تضحكو

555
00:32:27,668 --> 00:32:29,560
سوزن أنا..
اصمت واصل العزف

556
00:32:57,838 --> 00:32:59,852
نباتاتك جميلة جداً

557
00:33:00,185 --> 00:33:01,311
شكراً

558
00:33:02,695 --> 00:33:04,811
يجب ان تكوني فخورة بهم

559
00:33:05,145 --> 00:33:08,501
أجل من الجيد أني أستطيع تربية شئ بطريقة جيدة

560
00:33:09,298 --> 00:33:12,440
عزيزتي اصبري

561
00:33:12,955 --> 00:33:15,583
سوف يأتي أندرو

562
00:33:15,626 --> 00:33:18,222
لا ، لا اعتقد أنه سيفعل

563
00:33:18,726 --> 00:33:20,331
لقد خذلته

564
00:33:20,377 --> 00:33:21,791
اعتقد انك تقسين على نفسك

565
00:33:21,825 --> 00:33:23,992
وانت لست قاسي كفاية

566
00:33:24,035 --> 00:33:26,690
توقف عن قول أن ما فعلته مقبول

567
00:33:26,727 --> 00:33:28,723
أنا إمرأة تخلت عن اطفالها

568
00:33:28,757 --> 00:33:30,901
هذا منافي للفطرة

569
00:33:30,945 --> 00:33:34,062
بري ، الجو ساخن ، وانت متعبة
لم لا تدخلي؟

570
00:33:34,108 --> 00:33:37,602
لان هنا قارورة نبيذ في الثلاجة

571
00:33:37,636 --> 00:33:41,103
وهذا العمل البسيط هو اللذي يبقيني من
عدم الدخول

572
00:33:41,137 --> 00:33:43,163
وشرب القارورة كلها

573
00:33:46,888 --> 00:33:48,822
حسنا

574
00:33:49,997 --> 00:33:52,833
نباتاتك جميلة جداً

575
00:33:59,986 --> 00:34:02,643
أجل انها كذلك ، اليس كذلك؟

576
00:34:18,237 --> 00:34:20,051
مرحبا

577
00:34:21,115 --> 00:34:24,282
اسمعي أنا اسف

578
00:34:27,906 --> 00:34:29,992
هاهي ساعتك

579
00:34:30,925 --> 00:34:33,091
سوف اشتري لتامي واحدة جديدة

580
00:34:33,136 --> 00:34:36,852
هل تعني ان ابها سوف يشتريها لها ،
ويقوم بغسيل الأموال عن طريقك؟

581
00:34:36,888 --> 00:34:38,643
لا ألومك على غضبك

582
00:34:38,688 --> 00:34:41,133
حسنا، ربما كان يجدر بي ان اقول لك من البداية

583
00:34:41,168 --> 00:34:44,950
لكن عندما رأيتك تحت ضوء القمر

584
00:34:44,998 --> 00:34:47,830
جعلني افكر فيما كنا نفعله

585
00:34:49,566 --> 00:34:51,212
و أنا أيضا

586
00:34:52,948 --> 00:34:54,902
هل تريد الجلوس؟

587
00:34:58,338 --> 00:35:00,910
انت جميل جداً لكي اكون غاضبة منك

588
00:35:02,157 --> 00:35:03,151
جيد

589
00:35:03,196 --> 00:35:05,931
لأني لا أريد أن ينتهي هذا بصورة سيئة

590
00:35:05,968 --> 00:35:08,251
من قال انه يجب ان ينتهي؟

591
00:35:09,907 --> 00:35:11,343
ما الذي تتحدثين عنه؟

592
00:35:11,387 --> 00:35:14,222
حسنا انا عزباء الآن ولقد فكرت ربما يمكننا أن

593
00:35:14,255 --> 00:35:17,730
قابي ,,, سوف أتزوج

594
00:35:18,247 --> 00:35:21,163
بالطبع ، وانا كنت متزوجة عندما كنا مع بعض

595
00:35:21,196 --> 00:35:22,811
اجل ، ولكن هذا كان

596
00:35:23,625 --> 00:35:25,343
ليس الصورة التي اريدها عندما اتزوج

597
00:35:25,385 --> 00:35:29,192
هذا ما كنت اظن ، لكن صدقني الزواج جداُ صعب

598
00:35:29,225 --> 00:35:31,991
أعرف هذا ولكن

599
00:35:32,025 --> 00:35:33,670
أحب تامي

600
00:35:33,718 --> 00:35:36,030
ولا اريد ان اخفق

601
00:35:36,077 --> 00:35:38,590
يكفي الإخفاقات

602
00:35:38,626 --> 00:35:41,423
لأنه ينتهي بك وحيداً

603
00:35:43,875 --> 00:35:46,671
أجل ممكن أن يحدث هذا

604
00:35:57,027 --> 00:35:59,151
الى اللقاء ، قابرييل

605
00:36:12,768 --> 00:36:14,111
مرحبا يا سيد

606
00:36:14,155 --> 00:36:17,321
هل تعطيني دولار او اثنين؟ انا جداً جائع

607
00:36:21,267 --> 00:36:22,891
شكرا

608
00:36:22,938 --> 00:36:25,842
سوف اعطيك خمسين دولاراً
إذا اكلت الغداء معي

609
00:36:26,548 --> 00:36:29,553
بطاطس وجعة

610
00:36:32,557 --> 00:36:34,503
ماذا تريدين أن أفعل لأحصل على هذا؟

611
00:36:34,547 --> 00:36:36,462
قلت لك ، أريد أن اتحدث إليك

612
00:36:36,496 --> 00:36:39,021
-هل أنت مراسل اخر
-لا

613
00:36:39,068 --> 00:36:43,350
هل أنت تبحث عن اللواط؟
هل تريد أن تنقذ روحي؟

614
00:36:43,385 --> 00:36:45,622
تريد ان يبدو كتحدث

615
00:36:45,658 --> 00:36:47,860
لا فقط أريد أن افهمك اندرو


616
00:36:49,035 --> 00:36:51,503
لحظة ، كيف عرفت أسمي؟

617
00:36:54,826 --> 00:36:57,132
أنت هو ؟ اليس كذلك؟

618
00:36:57,515 --> 00:36:59,450
الزوج الجديد

619
00:36:59,487 --> 00:37:01,442
أورسن

620
00:37:02,237 --> 00:37:05,511
انت تعرف ، انني لن أتحدث إليها
لماذا ظنت انني سأتحدث إليك

621
00:37:06,237 --> 00:37:08,213
أمك لا تعرف أنني هنا

622
00:37:09,437 --> 00:37:11,201
حسنا ، أبي

623
00:37:11,248 --> 00:37:13,350
ما الذي تريد التحدث عنه ، أبي

624
00:37:13,395 --> 00:37:16,081
أريد ان اعرف كيف استطعت الصمود هنا،
ماذا كنت تفعل؟

625
00:37:18,167 --> 00:37:21,112
أسأل الناس ويعطوني

626
00:37:22,386 --> 00:37:24,181
فقط؟

627
00:37:25,337 --> 00:37:27,083
مالذي تريد أن تعرفه؟

628
00:37:27,127 --> 00:37:30,733
هل فعلت أشياء لكسب المال ولست فخوراُ بها؟

629
00:37:32,336 --> 00:37:37,472
بالطبع ، ربما عرفت هذا عندما سألتك
عما سأفعل لك لأكسب الخمسين دولاراً

630
00:37:37,506 --> 00:37:39,020
ولكن

631
00:37:39,067 --> 00:37:40,893
لا تخبر امي

632
00:37:40,937 --> 00:37:44,872
ولكن هل تعرف ، اخبرها
من يهتم؟

633
00:37:44,918 --> 00:37:48,141
اعتقد أن جزء منك يريدني ان اخبرها
لانك تريد أن تجرحها

634
00:37:48,645 --> 00:37:52,193
لهذا السبب انت هنا 
تريد أن تعاقبها

635
00:37:52,585 --> 00:37:55,740
متى ستكتفي من معاقبتها ، أندرو

636
00:37:55,778 --> 00:37:57,373
عندما تتعاطى المخدرات؟

637
00:37:57,418 --> 00:38:00,160
او عندما يصبك مرض لن تستطيع التخلص منه

638
00:38:00,198 --> 00:38:02,872
لا تتدعي انك تهتم بي ، حسنا؟

639
00:38:02,916 --> 00:38:06,540
ولكني أهتم بك
لأن بري تهتم بك

640
00:38:06,825 --> 00:38:08,793
لأننا مثل بعض أكثر مما تظن

641
00:38:10,275 --> 00:38:12,170
أعرف عن الغضب

642
00:38:12,598 --> 00:38:16,333
واعرف كيف يأكلك أكلاً
ولكن الغضب يزول

643
00:38:16,368 --> 00:38:18,350
وعندما يزول

644
00:38:18,807 --> 00:38:21,681
تبقى مع المصيبة التي سببتها

645
00:38:23,225 --> 00:38:25,092
شكراً على العشاء

646
00:38:25,687 --> 00:38:29,142
إذا غيرت رأيك
تعرف أين تجدنا

647
00:38:43,907 --> 00:38:45,323
كيف ظهرك؟

648
00:38:45,368 --> 00:38:47,682
إذا لم أتنفس ، جيد

649
00:38:47,727 --> 00:38:51,143
يا إلهي ، إنها لفترة طويلة منذ ان 
آلمني ظهري

650
00:38:51,186 --> 00:38:54,573
ثم فجأة إذا بي ابكي بقرب الشجرة

651
00:38:54,605 --> 00:38:56,591
انت تحت ضغط رهيب

652
00:38:56,637 --> 00:38:59,753
لديك طفل جديد في العائلة
وتبحث عن عمل

653
00:38:59,795 --> 00:39:02,883
يا الهي ، هل سنتخاصم بسبب هذا الآن لأنني سوف 

654
00:39:02,915 --> 00:39:04,993
احتاج ان ترتاح هذه العظلات المتبقيات

655
00:39:05,038 --> 00:39:09,633
لا ، لا أريد أن اتخاصم


656
00:39:10,318 --> 00:39:13,193
إذا لم تستطع إيجاد شئ يعجبك في الإعلان

657
00:39:13,226 --> 00:39:16,110
ربما يجدر بك توسيع نطاق بحثك

658
00:39:16,146 --> 00:39:17,893
ماذا يعني؟

659
00:39:18,527 --> 00:39:22,113
انت شخص لامع ، هل هناك شئ آخر تستطيع عمله

660
00:39:24,736 --> 00:39:26,700
أريد أن اصبح مشجع محترف

661
00:39:26,747 --> 00:39:28,670
حسناً ، لنطلق عليها الخطة رقم اثنين

662
00:39:28,715 --> 00:39:32,282
جدياً ، هل هناك شئ تريد تجربته؟

663
00:39:32,315 --> 00:39:36,072
بعض الأحلام اللتي لم تتحقق؟

664
00:39:37,587 --> 00:39:39,830
لا اعرف ، ربما

665
00:39:40,435 --> 00:39:41,923
ربما؟

666
00:39:41,968 --> 00:39:45,003
لا أعرف ، احلم بالزواج ، ثم انجاب الأطفال ثم

667
00:39:47,468 --> 00:39:49,462
ثم تفقد السيطرة على الأمور

668
00:39:49,508 --> 00:39:51,433
حسناً ، فكر في هذا

669
00:39:51,475 --> 00:39:55,792
لأن أي شئ تريد أن تفعله
سأكون بجانبك

670
00:39:57,448 --> 00:39:59,691
هل انا محظوظ لأني تزوجتك؟

671
00:40:00,136 --> 00:40:02,760
أخبرني شئ لا أعرفه

672
00:40:13,037 --> 00:40:14,960
مرحبا ، مايك

673
00:40:15,475 --> 00:40:17,293
أنها انا ايدي

674
00:40:19,047 --> 00:40:21,912
أنا آسفة لأني لم أزرك

675
00:40:26,055 --> 00:40:28,060
حظ سئ صحيح؟

676
00:40:31,076 --> 00:40:33,361
على اي حال ، انا

677
00:40:33,408 --> 00:40:36,140
هنا لأخذ مشغل الأقراص الخاص بي

678
00:40:36,175 --> 00:40:38,410


679
00:40:44,215 --> 00:40:47,840
حسنا ، آمل أن تتحسن قريبا

680
00:41:02,755 --> 00:41:04,563
اللعنة

681
00:41:05,425 --> 00:41:07,363
هذا وانت مغمى عليك

682
00:41:23,606 --> 00:41:27,032
جميعنا نحمل اشياء معنا

683
00:41:27,855 --> 00:41:31,242
بالطبع أنه من الجيد السفر مع شخص

684
00:41:31,348 --> 00:41:33,642
يخفف عنك الحمل

685
00:41:37,165 --> 00:41:41,580
بالطبع، إنه اسهل أن نلقي ما نحمل

686
00:41:41,715 --> 00:41:45,861
لنستطيع الوصول إلى البيت باسرع وقت

687
00:41:49,605 --> 00:41:51,023
معتقدين بالطبع

688
00:41:51,048 --> 00:41:54,790
أن هناك شخص ما سوف يقوم بإستقبالنا

689
00:41:58,488 --> 00:42:00,881
لماذا نتشبث بهذه الحقائب

690
00:42:00,926 --> 00:42:04,202
حتى و لو كنا لا نستطيع المضي قدماً

691
00:42:06,917 --> 00:42:15,463
لأننا نعرف أن هناك فرصة
أننا سنستطيع التقدم قريبا

਍਍㤹㤹਍〰〺㨰ⰰ〵‰ⴭ‾〰〺㨰ⰲ〰਍昼湯⁴潣潬㵲⌢晦晦〰•楳敺ㄽ㸴睷⹷癴畳瑢瑩敬⹳敮㱴是湯㹴਍