﻿1
00:00:02,500 --> 00:00:03,871
اللعنة

2
00:00:03,965 --> 00:00:05,716
ما هي كلمة المرور
التي استخدمتها لهذا ؟

3
00:00:05,717 --> 00:00:07,179


4
00:00:07,180 --> 00:00:08,877
(جاك)

5
00:00:09,374 --> 00:00:12,161
لا

6
00:00:12,163 --> 00:00:13,993
(جاك1)

7
00:00:16,222 --> 00:00:18,019
(جاك2)

8
00:00:21,420 --> 00:00:22,658
(آلان)

9
00:00:24,589 --> 00:00:26,205
(آلان1)

10
00:00:26,207 --> 00:00:27,443
(بيرتـــا)

11
00:00:27,445 --> 00:00:29,456
أوه. قد تكون هي

12
00:00:30,531 --> 00:00:32,295
 السيدة الضخمة المرعبة

13
00:00:33,203 --> 00:00:34,952
أين (بيرتا) ؟

14
00:00:34,954 --> 00:00:36,849
ذهبت للبيت مبكرا
قالت انها لا تشعر انها جيدة

15
00:00:36,851 --> 00:00:38,121
أي مساعدة استطيع تقديمها لك ؟

16
00:00:38,122 --> 00:00:39,820
خيوط الأسنان انتهت

17
00:00:39,822 --> 00:00:41,504
أوه. بالشمع ؟

18
00:00:41,505 --> 00:00:43,599
بدون شمع ؟ بالقرفة ؟

19
00:00:43,601 --> 00:00:46,240
تحمل عدة أنواع من خيوط الأسنان ؟

20
00:00:46,242 --> 00:00:48,699
أنا جندي في حرب ضد التهاب اللثة

21
00:00:49,557 --> 00:00:51,570
جائتني اللثة وعمري 20 عاما

22
00:00:51,572 --> 00:00:52,808
سأخذ بالقرفة

23
00:00:52,810 --> 00:00:53,633
أوه. اختيار جيد

24
00:00:53,635 --> 00:00:54,986
تنظف الضرس وتنعش النفس

25
00:00:54,988 --> 00:00:55,910
ام ام

26
00:00:55,912 --> 00:00:56,934
ماذا تفعل ؟

27
00:00:56,936 --> 00:00:58,502
أحاول القيام ببعض الأعمال
المصرفية عبر الانترنت

28
00:00:58,504 --> 00:00:59,623
ولكني نسيت كلمة المرور

29
00:00:59,625 --> 00:01:01,356
استطيع مساعدتك في هذا. قم

30
00:01:01,358 --> 00:01:03,997
أوه. نسيت انه لدينا عبقري بالكمبيوتر
في هذا المنزل

31
00:01:03,999 --> 00:01:05,895
أمممم

32
00:01:05,897 --> 00:01:10,136
ضعنا نضع بريدك الإلكتروني

33
00:01:10,138 --> 00:01:13,849
ونضغط "نسيت كلمة المرور"

34
00:01:16,111 --> 00:01:17,397
هاي. هناك تلميح لكلمة المرور

35
00:01:17,399 --> 00:01:19,543
"ما هي الولاية المفضلة لك؟"

36
00:01:19,545 --> 00:01:22,760
أوه. "كاليفورنيا"?

37
00:01:22,762 --> 00:01:25,153
أنت كابوس للمخترق

38
00:01:26,359 --> 00:01:28,124
"ليست "كاليفورنيا

39
00:01:28,126 --> 00:01:28,999
آه

40
00:01:29,001 --> 00:01:31,457
"يا إلهي، جرب "هاواي

41
00:01:32,961 --> 00:01:34,114
ليست كذلك

42
00:01:34,116 --> 00:01:37,068
الخبر الجيد انه لدينا 48 ولاية
فقط لتجربتها

43
00:01:37,070 --> 00:01:38,768
الولاية المفضلة ، الولاية المفضلة

44
00:01:38,770 --> 00:01:40,716
ما هي الولاية المفضلة لي؟

45
00:01:42,153 --> 00:01:43,934
لدي اتصال على السكاي بي

46
00:01:43,936 --> 00:01:46,327
انها زوجتي السابقة

47
00:01:46,329 --> 00:01:47,630
(هاي. (والدن

48
00:01:47,632 --> 00:01:49,000
(هاي. (بريدجيت

49
00:01:49,002 --> 00:01:49,957
محتقن!

50
00:01:49,959 --> 00:01:51,905
أفضل حالة عندي
"الإحتقان الكلي"

51
00:01:54,282 --> 00:01:55,898
(أهلا (آلان

52
00:01:55,900 --> 00:01:56,871
(هاي، (بريدجيت

53
00:01:56,873 --> 00:01:59,315
أم. كانت هذه كلمة المرور الخاصة بي

54
00:01:59,317 --> 00:02:02,087
حسنا. سأترككم تتحدثون ؟

55
00:02:02,089 --> 00:02:04,315
كيف تقدمه للناس؟

56
00:02:04,317 --> 00:02:07,913
عادة أخبرهم أن زوجتي حولتني
لشاذ جنسيا

57
00:02:09,432 --> 00:02:10,421
ماذا هناك ؟

58
00:02:10,423 --> 00:02:11,807
(اتصل (بيلي

59
00:02:11,809 --> 00:02:13,886
بيلي ستانهوب) ؟)

60
00:02:13,888 --> 00:02:16,032
نعم، قال ان لديه اقتراح للعمل من أجلك

61
00:02:16,034 --> 00:02:18,012
حقا ؟

62
00:02:18,014 --> 00:02:20,274
لماذا سأقوم بالعمل معه ؟

63
00:02:20,276 --> 00:02:21,726
بعد ما فعله بي ؟

64
00:02:21,728 --> 00:02:24,366
هاي. لا تنزعج علي.
أنا فقط رسول

65
00:02:24,368 --> 00:02:27,336
انا لست منزعج. لقد تخطيت ذلك

66
00:02:27,338 --> 00:02:28,739
انه خلفي

67
00:02:28,741 --> 00:02:31,907
نعم، ارتعاش عينيك تعترف
"انك لست مستاء"

68
00:02:31,909 --> 00:02:34,053
عيناي لا ترتعشان

69
00:02:34,055 --> 00:02:37,635
اخبريه. شكرا جزيلا ، ولكن لا

70
00:02:37,637 --> 00:02:38,426
حسنا

71
00:02:38,428 --> 00:02:40,604
اتمنى له التوفيق، ولكن يتجاوزني

72
00:02:40,606 --> 00:02:41,480
حسنا

73
00:02:41,482 --> 00:02:43,707
اشعر بالسعادة، ولكن لا استطيع

74
00:02:43,709 --> 00:02:44,697
فهمت

75
00:02:44,699 --> 00:02:46,347
اذا كانت عيني ترتعش

76
00:02:46,349 --> 00:02:48,080
فهذا لانه لدي التهاب بالجفن

77
00:02:48,082 --> 00:02:51,332
(ليس لديك التهاب بالجفن (والدن

78
00:02:51,334 --> 00:02:52,421
(لم نعد متزوجين (بريدجيت

79
00:02:52,423 --> 00:02:54,814
لا تعرفين ما انواع الأمراض التي لدي

80
00:02:55,739 --> 00:02:58,098
مع السلامة

81
00:03:00,410 --> 00:03:03,346
ماذا عن ذلك

82
00:03:03,348 --> 00:03:04,336
(بيلي ستانهوب)

83
00:03:12,441 --> 00:03:14,617


84
00:03:18,860 --> 00:03:20,179
كل شئ على ما يرام ؟

85
00:03:20,180 --> 00:03:22,406
نعم، لماذا؟

86
00:03:23,811 --> 00:03:27,159
والصرخة المروعة؟

87
00:03:27,161 --> 00:03:29,123
أوه. آسف

88
00:03:29,125 --> 00:03:33,134
لا. أحيانا يكون رد فعلي كذلك
عندما اتحدث مع زوجتي السابقة

89
00:03:33,136 --> 00:03:35,906
هذا ليس بسبب زوجتي السابقة

90
00:03:35,908 --> 00:03:38,381
انه عن صديقي السابق
(بيلي ستانهوب)

91
00:03:38,383 --> 00:03:40,675
آه، لم اسمعك تتحدث عنه سابقا

92
00:03:40,677 --> 00:03:43,002
هل سمعتني اتحدث يوما عن
" السرطان الشرجي؟ "

93
00:03:43,004 --> 00:03:44,471
لا

94
00:03:44,473 --> 00:03:46,550
نفس المبدأ

95
00:03:46,552 --> 00:03:48,432
ماذا حدث بينكما ؟

96
00:03:49,424 --> 00:03:50,577
حسنا

97
00:03:50,579 --> 00:03:52,392
صممنا برنامج كمبيوتر للشركات
(في كراج (بريدجيت

98
00:03:52,394 --> 00:03:54,340
وباعه بـ 2 بليون دولار

99
00:03:54,342 --> 00:03:56,733
انه ابن العاهرة

100
00:03:57,773 --> 00:03:59,373
لا عجب في انك تكرهه

101
00:03:59,375 --> 00:04:00,825
لا اعتقد انك فهمت

102
00:04:00,827 --> 00:04:03,993
لم يكن يريد ان يبيع.
وعندما تم بيعه، اصبح مجنون

103
00:04:03,995 --> 00:04:04,984
حقا ؟

104
00:04:04,986 --> 00:04:05,974
بالفعل

105
00:04:05,976 --> 00:04:06,931
تعال وشاهد، لقد وضعه على اليوتيوب

106
00:04:06,933 --> 00:04:08,119
ليشاهده العالم

107
00:04:09,490 --> 00:04:11,173
مرحبا جميعا

108
00:04:11,175 --> 00:04:12,378
(انه انا (بيلي ستانهوب

109
00:04:12,380 --> 00:04:18,616
وانا هنا لافجر قنبلة أخرى من الحقيقة

110
00:04:20,085 --> 00:04:22,527
هذا صديقي السابق
(والدن شميت)

111
00:04:22,529 --> 00:04:24,375
أوه ، أليس جميلا؟

112
00:04:24,377 --> 00:04:29,243
هاي (والدن)، اخبر الجميع كيف انك متأنق

113
00:04:29,245 --> 00:04:30,893
أنا متأنق

114
00:04:32,496 --> 00:04:35,894
نعم، بالفعل
أنا متأنق

115
00:04:35,896 --> 00:04:37,214
ولكن من الخارج فقط

116
00:04:37,216 --> 00:04:41,125
ولكن من الداخل،
"أنت "محطم الأرواح

117
00:04:41,127 --> 00:04:43,650
باحث عن المال، خائن

118
00:04:43,652 --> 00:04:45,961
"ولا تنسى "عملاق نضج

119
00:04:45,963 --> 00:04:48,222
"وايضا "أنا عملاق ناضج

120
00:04:48,850 --> 00:04:50,169
شكرا يا صديقي

121
00:04:50,170 --> 00:04:52,892
! دائما ما انسى نضجك الشديد

122
00:04:52,894 --> 00:04:54,988
أتعلم، ماذا سأفعل (والدن) ؟

123
00:04:54,990 --> 00:04:58,453
سآكلك. نعم

124
00:04:58,455 --> 00:05:01,044
سآكلك وامضغك

125
00:05:01,046 --> 00:05:04,477
واهضمك وبعدها اذهب للمرحاض

126
00:05:04,479 --> 00:05:08,438
واخرج (شميت) كبيرة

127
00:05:08,440 --> 00:05:10,006
أوه

128
00:05:10,008 --> 00:05:11,705
تعتقد ان هذا سئ

129
00:05:11,707 --> 00:05:13,141
شاهد هذا

130
00:05:13,143 --> 00:05:17,515
أيها الناس
والدن شميت) هنا)

131
00:05:17,516 --> 00:05:22,135
اريدكم أن تشاهدوني على حقيقتي

132
00:05:22,137 --> 00:05:24,858
اذن انه يتكلم من مؤخرته ؟

133
00:05:24,860 --> 00:05:27,416
انه يدعوها
"اشتباه اخراج ريح من شخص آخر"

134
00:05:28,292 --> 00:05:29,429
ان .. ان هذا مزعج جدا

135
00:05:29,431 --> 00:05:30,419
بالفعل

136
00:05:30,421 --> 00:05:31,508
هذا آخر ازعاج

137
00:05:31,510 --> 00:05:34,050
"من فيديوهات "تحدث المؤخرات

138
00:05:34,052 --> 00:05:36,129
هذا جنون

139
00:05:36,131 --> 00:05:38,358
جلبت له بليون دولار

140
00:05:38,360 --> 00:05:39,595
وبعدها ادار وجهه عني

141
00:05:39,597 --> 00:05:42,631
وبعدها يدعونني بالخائن

142
00:05:42,633 --> 00:05:44,117
اتتكلم عن نكران الجميل

143
00:05:44,119 --> 00:05:45,569
إذا جعلتني غني

144
00:05:45,571 --> 00:05:47,747
الشئ الوحيد الذي سأتهمك به

145
00:05:47,749 --> 00:05:51,559
أنك أفضل .. رجل دائما

146
00:05:51,561 --> 00:05:52,549
شكرا

147
00:05:52,551 --> 00:05:53,788
جديا، اذا لم تكن تصدقني

148
00:05:53,790 --> 00:05:56,329
ارمي لي بعض من المليونات
واستعد لغسيل لهث اللسان

149
00:05:56,331 --> 00:05:57,682
أشك في أن يكون ذلك ضروريا

150
00:05:57,684 --> 00:05:59,464
أن لا اتكلم بشكل مجازي

151
00:05:59,466 --> 00:06:01,461
سألعقق من قدمك حتى كعبك

152
00:06:03,476 --> 00:06:05,834


153
00:06:05,836 --> 00:06:07,656


154
00:06:07,681 --> 00:06:11,638
<font color="#00FF00">♪ Two and a Half Men 9x18 ♪</font>
<font color="#00FFFF">The War Against Gingivitis</font>
Original Air Date on February 27, 2012

155
00:06:11,639 --> 00:06:15,595
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

156
00:06:16,036 --> 00:06:17,799
::: تم الترجمة بواسطة :::
::: <font color="#00FFFF" size="32">mrmohammed</font> :::

157
00:06:24,683 --> 00:06:26,877
مفاجأة

158
00:06:26,879 --> 00:06:28,297
لابد أنك تمازحني

159
00:06:28,299 --> 00:06:29,979
(والدن)

160
00:06:29,981 --> 00:06:31,052
والدن)، تعال)

161
00:06:31,054 --> 00:06:32,257
هاي، من على الباب ؟

162
00:06:32,259 --> 00:06:34,435
"السرطان الشرجي"

163
00:06:53,497 --> 00:06:54,486
هاي

164
00:06:54,488 --> 00:06:55,921
هاي

165
00:06:55,923 --> 00:06:57,540
(أنا (بيلي ستانهوب

166
00:06:57,542 --> 00:06:59,767
أوه نعم، أعرفك من الفيديوهات

167
00:07:01,039 --> 00:07:02,210
تبدو بخير

168
00:07:02,212 --> 00:07:05,956
حسنا، قاطعت السكريات وبدأت
بلعب اليوغا

169
00:07:05,958 --> 00:07:08,299
وتوقفت عن التدخين

170
00:07:09,472 --> 00:07:12,425
مهما ما تفعله، انه يعمل

171
00:07:12,427 --> 00:07:14,356
من أنت ؟

172
00:07:14,358 --> 00:07:15,775
(أون. انا صديق (والدن

173
00:07:15,777 --> 00:07:19,158
كاتم أسراره ، مستشاره ، البواب

174
00:07:19,160 --> 00:07:21,848
نعم صحيح، (بريدجيت) اخبرتني عنك

175
00:07:21,850 --> 00:07:22,921
"نعم، "العلقة

176
00:07:22,923 --> 00:07:25,792
(آلان هاربر)
سعيد بمقابلتك

177
00:07:25,794 --> 00:07:28,450
هاي، اسمعني يا بواب
هل هناك طريقة

178
00:07:28,452 --> 00:07:30,298
للتحدث مع (والدن) لخمس دقائق

179
00:07:30,300 --> 00:07:32,443
لا اعتقد ذلك
انه منزعج جدا

180
00:07:32,445 --> 00:07:33,813
لدي فكرة بـ بليون دولار

181
00:07:33,815 --> 00:07:35,414
ولا استطيع التقدم بدونه

182
00:07:35,416 --> 00:07:38,021
ولكن، اذا كان لا يريد ان يراني
فلن يراني

183
00:07:38,023 --> 00:07:39,622
(انتظر (بيلي

184
00:07:40,366 --> 00:07:41,585
ادخل، ادخل

185
00:07:41,587 --> 00:07:42,592
تحدث معي

186
00:07:42,594 --> 00:07:45,084
تقول بليون دولار

187
00:07:45,086 --> 00:07:47,576
على الأقل -
واو -

188
00:07:47,578 --> 00:07:50,183
ما الذي بقيمة بليون دولار ؟

189
00:07:50,185 --> 00:07:51,091
انه بسيط حقا

190
00:07:51,093 --> 00:07:52,329
أقصد ، هل انت على دراية

191
00:07:52,331 --> 00:07:54,672
بالموقع الالكتروني التي تتلاعب
بمنبع شبكة الكهرباء ؟

192
00:07:57,248 --> 00:08:00,151
(لدي (نتفليكس
نتفليكس: شركة مزودة لخدمة الانترنت

193
00:08:00,153 --> 00:08:01,323
حسنا. ليس مهما

194
00:08:01,325 --> 00:08:02,428
فقط اريد

195
00:08:02,430 --> 00:08:04,623
اريد أن أتحدث معه لمدة خمس دقائق

196
00:08:04,625 --> 00:08:05,911
لا أعتقد أن ذلك سيحدث

197
00:08:05,913 --> 00:08:06,719
حسنا خذ 50 دولار

198
00:08:06,721 --> 00:08:07,858
انتظر هنا -
حسنا -

199
00:08:13,289 --> 00:08:14,905
نعم ؟

200
00:08:14,907 --> 00:08:16,011
اتسمح لي ؟

201
00:08:16,013 --> 00:08:17,331
نعم ، تفضل

202
00:08:18,239 --> 00:08:19,691
ماذا تفعل

203
00:08:19,692 --> 00:08:20,796
ألعب سباق السيارات

204
00:08:20,798 --> 00:08:22,695
هذا ممتع

205
00:08:22,697 --> 00:08:26,078
أوه، بعد طلاقي، لعبت (واركرافت) لفترة

206
00:08:26,080 --> 00:08:27,842
على أمل مقابلة قتيات

207
00:08:27,844 --> 00:08:29,823
وهل قابلت أحدهم؟

208
00:08:29,825 --> 00:08:31,358
دعني أقول .. أنك

209
00:08:31,360 --> 00:08:34,659
لو وحيد بدرجة كافية ، وشربت بدرجة كافية
ستجد الجميع فتيات

210
00:08:35,897 --> 00:08:39,032
اسمع .. اجريت

211
00:08:39,034 --> 00:08:43,025
محادثة شيقة مع صديقك السابق

212
00:08:44,842 --> 00:08:47,119
دعيت ابن العاهرة إلى داخل منزلي؟

213
00:08:47,121 --> 00:08:48,801
أوه ، حسنا .. 
أنا فقط ..

214
00:08:48,803 --> 00:08:51,112
تركته يدخل منزلي ؟

215
00:08:51,114 --> 00:08:52,037
حسنا ، لم أرى أي سوء

216
00:08:52,039 --> 00:08:53,060
شعرت بالأسف حيال هذا الرجل

217
00:08:53,062 --> 00:08:54,628
(أعتقدت انه يمكنني الوثوق بك (آلان

218
00:08:54,629 --> 00:08:56,608
يمكنك ذلك! ولكني صدمت
بكلمة

219
00:08:56,610 --> 00:08:58,159
"فكرة ببليون دولار"

220
00:09:04,118 --> 00:09:05,569
فكرة ماذا ؟

221
00:09:05,571 --> 00:09:07,087
اه، شئ عن ، آه

222
00:09:07,089 --> 00:09:12,203
منبع شبكة التسكع؟

223
00:09:12,205 --> 00:09:13,523
ماذا ؟

224
00:09:13,525 --> 00:09:18,012
آه .. الحضانة
مم مم .. الاستمناء

225
00:09:18,014 --> 00:09:19,019
! لا أعرف

226
00:09:19,021 --> 00:09:21,230
أهي الموقع الإلكتروني

227
00:09:21,232 --> 00:09:22,567
للتلاعب بمنبع شبكة الكهرباء

228
00:09:22,569 --> 00:09:23,474
نعم ، هذه هي

229
00:09:23,476 --> 00:09:26,131
يا إلهي

230
00:09:26,133 --> 00:09:28,062
لقد أكتشف الحقيبة الكهربائية

231
00:09:28,064 --> 00:09:29,563
أحقا انها ببليون دولار

232
00:09:29,565 --> 00:09:31,099
نعم صحيح

233
00:09:32,882 --> 00:09:36,479
كان ينبغي على الأرجح
أن أطلب أكثر من 50.

234
00:09:37,337 --> 00:09:39,135
حسنا دعنا نسمعه

235
00:09:39,137 --> 00:09:41,331
تبدو جيد من غير الذفن

236
00:09:41,333 --> 00:09:42,931
وأنت كذلك بدون أنبوب التدخين

237
00:09:42,933 --> 00:09:44,796
حسنا

238
00:09:46,150 --> 00:09:47,189
أتعتقد حقا

239
00:09:47,191 --> 00:09:48,427
أنه يمكننا صنع الحقيبة الكهربائية ؟

240
00:09:48,429 --> 00:09:50,242
نعم ، لدينا التكنولوجيا الآن

241
00:09:50,244 --> 00:09:52,717
أنا بحاجة لك لمساعدتي في
كتابة الأكواد

242
00:09:55,194 --> 00:09:57,091
حقا ؟

243
00:09:57,092 --> 00:09:58,378
تريد مساعدتي

244
00:09:58,380 --> 00:10:00,094
"بسبب أعتقد "لأني متأنق

245
00:10:00,096 --> 00:10:01,513
وأنت العبقري الذي وراء هذا

246
00:10:01,515 --> 00:10:03,989
أوكي، كلانا يعلم عند اندماج

247
00:10:03,991 --> 00:10:08,015
صنف ممتاز من المخدرات مع الغيرة الذهنية

248
00:10:08,017 --> 00:10:10,326
تجبرك على قول الحقيقة

249
00:10:10,328 --> 00:10:12,901
حسنا

250
00:10:12,903 --> 00:10:15,475
قل اني متأسف وسنعود للعمل مجددا

251
00:10:15,477 --> 00:10:16,597
أنا هنا، أليس هذا كافيا ؟

252
00:10:16,599 --> 00:10:17,967
ليس كافي. أخرج
حسنا

253
00:10:17,969 --> 00:10:19,072
انتظر .. مهما يكن

254
00:10:19,074 --> 00:10:21,185
حسنا

255
00:10:21,813 --> 00:10:23,380
أنـا

256
00:10:23,382 --> 00:10:24,353
انتظر

257
00:10:24,355 --> 00:10:26,169
(والدن)

258
00:10:26,171 --> 00:10:27,637
اوكي. أبدأ

259
00:10:28,497 --> 00:10:30,146
أنا آسف

260
00:10:30,148 --> 00:10:31,417
متأسف لمن ؟

261
00:10:31,419 --> 00:10:34,800
(أنا متأسف لـ (والدن شميت

262
00:10:34,802 --> 00:10:35,740
من أجل ؟

263
00:10:36,699 --> 00:10:38,067
لنعته بأسماء

264
00:10:38,069 --> 00:10:39,685
وايضا ؟

265
00:10:41,155 --> 00:10:44,668
مقاضاته قضائيا ببطش 100 مليون دولار

266
00:10:44,670 --> 00:10:46,599
حسنا

267
00:10:46,601 --> 00:10:47,887
الآن. اعكس عينيك واخرج لسانك

268
00:10:47,889 --> 00:10:48,877
وارقص مثل القرد

269
00:10:50,810 --> 00:10:52,095
سأمزق حلقك للخارج

270
00:10:52,097 --> 00:10:53,316
ارجعه لي!
أبدأ من جديد -

271
00:10:53,318 --> 00:10:54,438
سأفعلها

272
00:10:54,440 --> 00:10:56,386
سأفعلها

273
00:10:56,388 --> 00:10:57,409
أوه انتظروا

274
00:10:57,411 --> 00:10:58,366
! هاي ! هاي

275
00:11:02,493 --> 00:11:06,123
لقد كبرت على مثل هذه التفاهات

276
00:11:15,425 --> 00:11:16,941


277
00:11:16,943 --> 00:11:19,416
الآن، تصافحا

278
00:11:19,418 --> 00:11:22,371
لا أريد

279
00:11:22,373 --> 00:11:23,377
حسنا

280
00:11:23,379 --> 00:11:25,606
والدن) ألا تريد أن تكون الرجل الأكبر)

281
00:11:25,608 --> 00:11:26,958
أنا فعلا الرجل الأكبر

282
00:11:26,960 --> 00:11:28,989
صحيح نعم، مع نكتة قصيرة

283
00:11:28,991 --> 00:11:30,770
لا ، أنت النكتة القصيرة

284
00:11:30,772 --> 00:11:31,843
"أنت النكتة القصيرة"

285
00:11:31,845 --> 00:11:32,751
والدن) ، هذا لن يحل الموضوع)

286
00:11:32,753 --> 00:11:33,906
الآن، هذا الأمر سخيف

287
00:11:33,908 --> 00:11:35,259
الآن. لديكم فكرة ببليون دولار

288
00:11:35,261 --> 00:11:36,827
تنتظرنا

289
00:11:36,829 --> 00:11:38,890
تنتظرنا؟
تنتظرنا؟

290
00:11:38,892 --> 00:11:39,995
أوكي . أنت مدها

291
00:11:39,997 --> 00:11:41,283


292
00:11:46,070 --> 00:11:47,802
أرأيتم؟ أهذا صعبا ؟

293
00:11:47,804 --> 00:11:49,386
لا اعتقد

294
00:11:50,525 --> 00:11:52,225
أتتذكر العراك الذي حدث بيننا

295
00:11:52,227 --> 00:11:55,112
بسبب مسمى أول جزء من البرنامج ؟

296
00:11:55,114 --> 00:11:56,334
نعم

297
00:11:56,336 --> 00:11:58,974
كنت تريد أن تسميه
MusicAlgorithm.com

298
00:11:58,976 --> 00:12:00,971
نعم، لأنه كان فعلا كذلك

299
00:12:00,973 --> 00:12:02,275
ما كان عليه كان مملا

300
00:12:02,277 --> 00:12:04,470
"نعم ، كان أفضل بكثير من "انتزاع الأغنية

301
00:12:04,472 --> 00:12:05,460
هاي

302
00:12:05,462 --> 00:12:07,407
"انتزاع الأغنية" كان جذابا

303
00:12:07,409 --> 00:12:08,710
اذن انه هربس
هربس: مرض جلدي

304
00:12:08,712 --> 00:12:10,873
لماذا لم نسميه
هربس.كوم؟

305
00:12:10,875 --> 00:12:12,342
! لأنه . تم أخذه بالفعل

306
00:12:12,344 --> 00:12:14,454
شباب ، شباب
.. دعونا نرجع مجددا

307
00:12:14,456 --> 00:12:16,929
هذا سهل

308
00:12:17,888 --> 00:12:18,959
صحيح

309
00:12:18,961 --> 00:12:19,900
متأسف

310
00:12:19,902 --> 00:12:21,632
إذن ماذا اسميتموه في النهاية

311
00:12:21,634 --> 00:12:23,448
"بلنجوجو"

312
00:12:23,450 --> 00:12:24,652
كيف جاءت ؟

313
00:12:24,654 --> 00:12:25,923
(انه الصوت الذي اصدره (بيلي

314
00:12:25,925 --> 00:12:27,409
عندما حاولت أن أخنقه حتى الموت

315
00:12:27,411 --> 00:12:31,154
! "بلنجــوجــو"

316
00:12:31,156 --> 00:12:34,290
سمعت هذا، وعرفت ان هذا هو الأسم

317
00:12:34,292 --> 00:12:35,825
نعم، يا شريكي

318
00:12:35,827 --> 00:12:37,591
إذا لم تحاول أن تقتلني

319
00:12:37,593 --> 00:12:39,373
ما كانت ستخرج من فمي

320
00:12:40,860 --> 00:12:42,889
أتعتقد حقا انه يمكننا صناعة هذا الشئ؟

321
00:12:42,891 --> 00:12:45,183
إذا كان أحد يستطيع فعلها، فسيكون نحن

322
00:12:45,185 --> 00:12:46,964
حسنا. أين تريدنا أن نبدأ؟

323
00:12:46,966 --> 00:12:48,450
أولا.. سنطلع على

324
00:12:48,452 --> 00:12:50,132
الكود البرمجي الأصلي

325
00:12:50,134 --> 00:12:52,493
وتقسيمه إلى قطع صغيرة 
يمكن التعامل معها

326
00:12:52,495 --> 00:12:54,110
على طريقة معالجات متوازية متعددة

327
00:12:54,112 --> 00:12:55,183
تبدو جيدة

328
00:12:55,185 --> 00:12:56,453
هذا ما اريده

329
00:12:56,455 --> 00:12:58,318


330
00:12:58,320 --> 00:12:59,722
ثم يمكننا أن نبدأ بتجميع الوحدات

331
00:12:59,724 --> 00:13:02,098
واختبارهم، ومشاهدة اذا كنا نستطيع
ان نجمعهم ببعضهم البعض

332
00:13:02,100 --> 00:13:03,055
ممتاز

333
00:13:03,057 --> 00:13:04,623
بدون تفكير

334
00:13:04,625 --> 00:13:07,345
ربما طريقة البدء هي انشاء صندوق اختبار

335
00:13:07,347 --> 00:13:08,880
وانشاء وحدات الإدخال والإخراج

336
00:13:08,882 --> 00:13:10,431
وبعد ذلك ننطلق من هناك

337
00:13:10,433 --> 00:13:11,389
جيد

338
00:13:11,391 --> 00:13:12,461
ماذا سأفعل؟

339
00:13:12,463 --> 00:13:13,782
ماذا تستطيع أن تفعل؟

340
00:13:13,784 --> 00:13:15,597
أوه

341
00:13:15,599 --> 00:13:16,702
استطيع أن اصنع البسكويت

342
00:13:16,704 --> 00:13:18,039
أتحب البسكويت؟

343
00:13:19,658 --> 00:13:22,116
على كل حال، انها فكرة ببليون دولار

344
00:13:22,118 --> 00:13:23,486
لا تحتاج لتضرع

345
00:13:23,488 --> 00:13:25,119
جمعت هؤلاء الشابين مع بعض

346
00:13:25,121 --> 00:13:26,456
وكيف شكروني ؟

347
00:13:26,458 --> 00:13:28,519
أكلوا بسكويتي وارسلوني للمتجر

348
00:13:28,521 --> 00:13:29,790
لشراء الريد بول وهوت بوكتس

349
00:13:29,792 --> 00:13:31,225
علي أن أخبرك

350
00:13:31,227 --> 00:13:32,694
أن مشاعري تأذت من ذلك قليلا

351
00:13:33,751 --> 00:13:35,368
(أقصد، كنت أعتقد اني و (والدن

352
00:13:35,370 --> 00:13:37,711
أفضل أصدقاء ولكن لم يكن كذلك

353
00:13:37,713 --> 00:13:39,971
وهذا (بيلي) انه افضل اصدقائه

354
00:13:39,973 --> 00:13:42,134
حسنا، الأصدقاء القدامى
من الصعب منافستهم

355
00:13:42,136 --> 00:13:45,302
بالفعل

356
00:13:45,304 --> 00:13:48,685
المحزن في ذلك انه ليس لدي أصدقاء قدامى

357
00:13:48,687 --> 00:13:51,029
ماذا عن الأصدقاء الذين كنت
تذهب معهم للمدرسة ؟

358
00:13:51,031 --> 00:13:54,164
معظم حياتي في المدرسة كانت ما بين
الركض والإختباء

359
00:13:54,166 --> 00:13:55,814
ماذا عن المخيم الصيفي ؟

360
00:13:55,816 --> 00:13:57,135
أوه. لا زلت احتفظ بكروت الكريسماس

361
00:13:57,137 --> 00:13:58,620
من مستشار في السجن

362
00:13:58,622 --> 00:13:59,445
السجن؟

363
00:13:59,446 --> 00:14:00,617
الاستغلال الجنسي للأطفال

364
00:14:00,619 --> 00:14:02,415


365
00:14:02,417 --> 00:14:04,577
إذن ، ماذا حدث لصديقتك ؟

366
00:14:04,579 --> 00:14:05,485
انها في أجازة

367
00:14:05,487 --> 00:14:06,640
أين ذهبت ؟

368
00:14:06,642 --> 00:14:08,456
لم تخبرني

369
00:14:08,458 --> 00:14:10,865
انها نوع من الراحة مني

370
00:14:10,867 --> 00:14:14,627
إذن ما تحاول ان تقوله
انه لا يوجد أحد إطلاقا في حياتك

371
00:14:14,629 --> 00:14:16,328
تنتظر أن يكون صديق مقرب منك ؟

372
00:14:16,989 --> 00:14:18,803
لا أعد

373
00:14:18,805 --> 00:14:22,978
حسنا، لدي شخص لدي معه العديد
من المواقف

374
00:14:22,980 --> 00:14:25,041
هاي (بيل). كيف حالك ؟

375
00:14:27,385 --> 00:14:29,645


376
00:14:31,792 --> 00:14:33,705
لا تنسى أن تعلن الروتين العالمي

377
00:14:33,707 --> 00:14:37,534
هل أبدو كالبريد الإلكتروني في موقع
AOL.com

378
00:14:37,536 --> 00:14:39,596
أريد أن أتبول منذ ساعة

379
00:14:39,598 --> 00:14:41,362
وأنا أريد أن أتبول منذ ساعتين

380
00:14:41,364 --> 00:14:42,485
إذا كان ذلك فعلا يجب ان تذهب

381
00:14:42,487 --> 00:14:43,607
هناك الحمام في نهاية الرواق

382
00:14:43,609 --> 00:14:44,680
أوه. استطيع التحمل

383
00:14:44,682 --> 00:14:45,817
إذا كنت تريد استخدامه فلتذهب

384
00:14:45,819 --> 00:14:47,733
أوه. لا. استطيع التحمل

385
00:14:47,734 --> 00:14:48,723
حسنا

386
00:14:51,595 --> 00:14:53,805
تظن انك تستطيع المنافسة يا ابن العاهرة ؟

387
00:14:53,807 --> 00:14:56,148
لا تمازحني بسبب ان لديك مثانة نسائية

388
00:14:56,150 --> 00:14:58,360
لنرى من لديه مثانة نسائية

389
00:14:58,362 --> 00:15:00,506
أوه. أوكي
حسنا

390
00:15:13,890 --> 00:15:17,818
ليس على أن اضم رجلي للأخرى

391
00:15:19,039 --> 00:15:21,398
ليس على أن اضم رجلي للأخرى ايضا

392
00:15:49,025 --> 00:15:51,516
أعتقد اني سأذهب

393
00:15:51,518 --> 00:15:56,533
لطباعة الروتين كنسخة احتياطية

394
00:15:56,535 --> 00:15:59,553
كنترول + بي

395
00:15:59,555 --> 00:16:01,864
هذه فكرة جيدة

396
00:16:01,866 --> 00:16:06,650
أعتقد اني سأبدأ بطباعة جميع روتينياتي

397
00:16:06,652 --> 00:16:08,959
بي بي بي

398
00:16:08,961 --> 00:16:10,643
بي بي 
بي

399
00:16:10,645 --> 00:16:11,666
بي بي 
بي

400
00:16:11,668 --> 00:16:13,053


401
00:16:13,055 --> 00:16:14,108
حساء؟

402
00:16:14,110 --> 00:16:15,347
لماذا تجلب لي حساء ؟

403
00:16:15,348 --> 00:16:16,139
لأنك مريضة

404
00:16:16,141 --> 00:16:17,178
صحيح

405
00:16:18,121 --> 00:16:19,241
شكرا لك

406
00:16:21,470 --> 00:16:22,707
لنواجه ذلك

407
00:16:22,709 --> 00:16:24,473
الأصدقاء يهتمون ببعضهم

408
00:16:24,475 --> 00:16:25,661
نحن أصدقاء ؟

409
00:16:25,663 --> 00:16:26,782
(أوه ، (بيرتا

410
00:16:26,784 --> 00:16:28,483
كم سنة ونحن نعرف كلانا للآخر ؟

411
00:16:28,485 --> 00:16:30,133
هذا بالتأكيد اعتمد على شئ

412
00:16:30,135 --> 00:16:33,087
لقد كنت في حياتي أكثر من زوجي

413
00:16:33,089 --> 00:16:34,787
ومعظم ملابسي الداخلية

414
00:16:34,789 --> 00:16:37,790
أصدقاء

415
00:16:37,792 --> 00:16:39,622
الآن نحضن كالأصدقاء

416
00:16:40,861 --> 00:16:43,731
هذه الأيدي بدأت تنذر ان هذه العلاقة انتهت

417
00:16:44,706 --> 00:16:46,916
اسمح لي

418
00:16:46,918 --> 00:16:49,111
اتعلمين. هذا ما احبه فيكي

419
00:16:49,113 --> 00:16:51,124
روح الدعابة

420
00:16:51,126 --> 00:16:52,230
المزاح معي

421
00:16:52,232 --> 00:16:53,979
انه الغراء الذي يربطنا جميعا.

422
00:16:53,981 --> 00:16:56,158
صحيح

423
00:16:58,965 --> 00:17:00,531
<i>شكرا</i>

424
00:17:00,533 --> 00:17:03,287
<i>مع السلامة</i>

425
00:17:03,289 --> 00:17:04,608
ماذا كان هذا؟

426
00:17:04,610 --> 00:17:06,720
انها هالوين المكسيكيين

427
00:17:11,556 --> 00:17:15,004
اسمع يا صديقي، ايمكنك ان تؤدي لي معروفا

428
00:17:15,006 --> 00:17:16,539
بالتأكيد

429
00:17:16,541 --> 00:17:19,674
اريد ان تذهب لهذا العنوان

430
00:17:19,676 --> 00:17:23,190
اسأل عن (شيرمي) واعطه هذا الظرف

431
00:17:23,192 --> 00:17:24,296
بكل سرور

432
00:17:24,298 --> 00:17:26,407
(لا احد غيره ، فقط (شيرمي

433
00:17:26,409 --> 00:17:27,761
أوكي

434
00:17:27,763 --> 00:17:28,883
من (شيرمي) ؟

435
00:17:28,885 --> 00:17:30,864
انه رجل مدينة له ببعض المال

436
00:17:30,866 --> 00:17:31,837
هذا هو المال .إذن

437
00:17:31,839 --> 00:17:33,669
معظمه

438
00:17:42,170 --> 00:17:43,901
أوه. أوكي

439
00:17:45,256 --> 00:17:46,707
أوكي

440
00:17:49,744 --> 00:17:51,394
احيانا التبول أفضل من الجنس

441
00:17:51,396 --> 00:17:52,929
بالتأكيد

442
00:17:52,930 --> 00:17:54,529
وعندما أدخن بالأنبوب

443
00:17:54,531 --> 00:17:57,714
أجد في العديد من المرات أن
التبول والجنس نفس الشئ

444
00:18:00,091 --> 00:18:01,840
بخصوص هذا الموضوع

445
00:18:01,842 --> 00:18:02,897
ماذا؟ التبول؟

446
00:18:02,898 --> 00:18:04,233
لا. الجنس

447
00:18:04,235 --> 00:18:05,553
يجب أن تعرف شئ

448
00:18:05,555 --> 00:18:06,741
عن الجنس؟

449
00:18:06,743 --> 00:18:07,864
أعتقد اني بخير

450
00:18:07,866 --> 00:18:09,992
نعم. لقد شاهدنا البايثون
البايثون: ثعبان طويل غير سام

451
00:18:12,816 --> 00:18:14,779
ماذا استطيع ان اخبرك
انها معدات المصنع

452
00:18:14,781 --> 00:18:16,231
صحيح

453
00:18:16,233 --> 00:18:17,352
انه عن زوجتك السابقة

454
00:18:17,354 --> 00:18:18,607
ماذا؟ (بريدجيت) ؟

455
00:18:18,609 --> 00:18:21,759
نعم. لقد نمت معها نوعا ما

456
00:18:21,761 --> 00:18:23,046
!ماذا؟

457
00:18:23,048 --> 00:18:25,935
هاي. انتبه اين تخرج هذا الشئ؟

458
00:18:25,937 --> 00:18:27,782
منذ متى بدأت؟

459
00:18:27,784 --> 00:18:29,466
حسنا. كان لدي دائما احساس اتجاهها

460
00:18:29,468 --> 00:18:32,239
وعندما انفصلتوا . خرجت معها

461
00:18:32,241 --> 00:18:33,756
وبكيت على كتفي

462
00:18:33,758 --> 00:18:36,579
وسبب لها هذا شئ ارتياحها

463
00:18:36,581 --> 00:18:39,582
إذن عندما اخبرتني عنك ...؟

464
00:18:39,584 --> 00:18:41,117
كنت هناك

465
00:18:41,119 --> 00:18:42,834
اوه يا رجل

466
00:18:42,836 --> 00:18:44,748
لم أكن استمع

467
00:18:44,750 --> 00:18:47,091
كان فخذيها تغطي اذنيي

468
00:18:47,093 --> 00:18:48,659
اوه. انت ابن العديد من العاهرات

469
00:18:48,661 --> 00:18:49,864
أوكي. اوكي

470
00:18:49,866 --> 00:18:50,969
!! هاي ، هاي ، هاي

471
00:18:50,971 --> 00:18:52,223
هاي
لا تفعل.. لا تفعل

472
00:18:52,225 --> 00:18:53,825
(أقسم لك .. (شيرمي

473
00:18:53,827 --> 00:18:55,392
هذا كل ما اعطتني لك

474
00:18:57,374 --> 00:18:59,880
اوه . اللعنة ، اوه . اللعنة
اوه . اللعنة ، اوه . اللعنة

475
00:18:59,882 --> 00:19:01,085


476
00:19:02,193 --> 00:19:03,429
اوه . اللعنة ، اوه . اللعنة

477
00:19:13,946 --> 00:19:15,479


478
00:19:15,481 --> 00:19:16,828
لازلت مستاء لما حدث
بيني وبين (بريدجيت)؟

479
00:19:16,829 --> 00:19:18,676
أكره شجاعتك

480
00:19:18,678 --> 00:19:21,827
جيد، هذا ما كنت ارمي اليه

481
00:19:27,853 --> 00:19:28,842
هاي

482
00:19:28,844 --> 00:19:31,267
ماذا حدث لسروالك ؟

483
00:19:31,269 --> 00:19:33,082
حادث بسيط

484
00:19:33,084 --> 00:19:34,321
أمم

485
00:19:34,323 --> 00:19:36,102
لماذا ترتدون الروب ؟

486
00:19:36,104 --> 00:19:39,139
حادث بسيط أيضا

487
00:19:40,428 --> 00:19:42,704
كيف هو عملكم ؟

488
00:19:42,706 --> 00:19:44,354
نحن بخير

489
00:19:44,356 --> 00:19:46,830
نحن بصدد عمل أول اختبار للوحدة

490
00:19:46,832 --> 00:19:48,265
والدن). يمكنك أن تبدأ بالشرف؟)

491
00:19:48,267 --> 00:19:49,470
لا أرجوك

492
00:19:49,472 --> 00:19:50,658
لا، انها الجزء الحاص بك

493
00:19:50,660 --> 00:19:52,308
نعم، ولكن انها تخصصك

494
00:19:52,310 --> 00:19:54,702
صحيح، ولكن انا من نمت مع زوجتك السابقة

495
00:19:54,704 --> 00:19:58,893
في جميع الأحوال
"أتسأل إذا كانت تفتقد "بايثون

496
00:19:58,895 --> 00:20:00,345
اضغط على الزر اللعين

497
00:20:00,347 --> 00:20:01,517
حسنا

498
00:20:03,037 --> 00:20:05,956
مستهل ميلاد

499
00:20:05,958 --> 00:20:10,429
حقيبة "ستانهوب-شميت" الكهربائية

500
00:20:11,981 --> 00:20:13,877
نجحنا
نجحنا

501
00:20:16,520 --> 00:20:17,855
هذا هو ؟

502
00:20:17,857 --> 00:20:19,818
أقصد، لدي برنامج على الأيفون

503
00:20:19,820 --> 00:20:21,981
يغلق أنوار البيت

504
00:20:21,983 --> 00:20:23,961
لا، لا ،لا
ان هذا أكبر من ذلك بكثير

505
00:20:23,963 --> 00:20:25,001
اسم ولاية

506
00:20:25,003 --> 00:20:27,129
المحتقن

507
00:20:29,078 --> 00:20:30,067
أوه، حسنا

508
00:20:30,069 --> 00:20:31,223
أوه، فلوريدا

509
00:20:34,360 --> 00:20:35,843
<i>أوكي، أعتذر يا أصدقاء</i>

510
00:20:35,845 --> 00:20:36,801
<i>لم افهم بعد</i>

511
00:20:36,803 --> 00:20:38,220
<i>سأذهب للنوم</i>

512
00:20:38,222 --> 00:20:39,507
<i>أوه، جرب كندا</i>

513
00:20:39,509 --> 00:20:41,191
<i>اطفئ</i>

514
00:20:44,789 --> 00:20:47,890
<i>الآن .. المفتاح الرئيسي</i>

515
00:20:48,750 --> 00:20:50,300
<i>رائع</i>

516
00:20:50,300 --> 00:20:55,700
::: تم الترجمة بواسطة :::
::: <font color="#00FFFF" size="32">mrmohammed</font> :::

