1
00:00:03,513 --> 00:00:06,764
اللّعنة! ماهي كلمة السّر التّي
استعملتها من أجلِ هذا الموقع؟

2
00:00:08,244 --> 00:00:09,960
.(جايك)...

3
00:00:10,462 --> 00:00:13,280
.كلاّ

4
00:00:13,282 --> 00:00:15,132
.(جايك-1)...

5
00:00:17,385 --> 00:00:19,202
.(جايك-2)...

6
00:00:22,640 --> 00:00:23,891
.(آلان)

7
00:00:25,844 --> 00:00:27,477
.(آلان-1)...

8
00:00:27,479 --> 00:00:28,729
"!(بيرتا)"

9
00:00:28,731 --> 00:00:30,764
!ربّما إنّها هي كلمة السّر

10
00:00:31,850 --> 00:00:33,634
.(إمرأة ضخمةُ مخيفة)

11
00:00:34,552 --> 00:00:36,320
أين هي (بيرتا)؟

12
00:00:36,322 --> 00:00:38,238
.لقد ذهبت للمنزل مبكّراً
.قالت أنّها ليست بخيرٍ

13
00:00:38,240 --> 00:00:39,523
إبمكاني أن أخدُمكَ بشيءٍ؟

14
00:00:39,525 --> 00:00:41,241
.نفذت لديّ خيوط تنظيف الأسنان

15
00:00:41,243 --> 00:00:45,061
للأسنان المشمعّة؟ الغير
مشمّعة؟ قرفة؟

16
00:00:45,063 --> 00:00:47,731
أنت تحملُ مجموعةً
من خيوطِ تنظيف الأسنان؟

17
00:00:47,733 --> 00:00:50,217
أنا جنديّ في حربٍ
."ضدّ "التهاب اللّثة

18
00:00:51,085 --> 00:00:53,120
لديّ لثّة شخصٍ
.في العشرين من عمرهِ

19
00:00:53,122 --> 00:00:54,371
.سآخذ القرفة

20
00:00:54,373 --> 00:00:56,573
أحسنتَ الإختيار، أسنان
.نظيفةٌ، نفس منعش

21
00:00:57,509 --> 00:00:58,542
ماذا تفعل؟

22
00:00:58,544 --> 00:01:01,261
كنتُ أحاول تفقّد حسابي المصرفيّ عبر
.الأنترنت، ولكنني نسيتُ كلمة السّر

23
00:01:01,263 --> 00:01:03,013
.بمقدوري مساعدتك
!تحرّك

24
00:01:03,015 --> 00:01:05,682
نسيتُ أنّ هناك عبقريّ
.حواسيبٍ في المنزل

25
00:01:07,603 --> 00:01:11,889
حسناً، لنضع عنوان
.بريدكَ الإلكتروني

26
00:01:11,891 --> 00:01:15,642
: ونضغط على
."نسيتُ كلمة السّر"

27
00:01:17,929 --> 00:01:19,229
.هناك تلميحٌ لكلمة السّر

28
00:01:19,231 --> 00:01:21,398
ماهي مدينتي المفضّلة؟
*"كلمة ستايت قد تعني "مدينة" أو "حالة*

29
00:01:21,400 --> 00:01:24,651
كاليفورنيا)؟)

30
00:01:24,653 --> 00:01:27,070
.أنت كابوس لقرصانِ أنترنت

31
00:01:28,289 --> 00:01:30,073
.(ليست (كاليفورنيا

32
00:01:30,960 --> 00:01:33,443
.(ربّاه، جرّب (هاواي

33
00:01:34,963 --> 00:01:36,129
.كلاّ

34
00:01:36,131 --> 00:01:39,115
الأخبار السّارة، هي أنه
.بقيت هناك 48 مدينةً فقط

35
00:01:39,117 --> 00:01:40,834
.مدينتي المفضّلة، مدينتي المفضّلة

36
00:01:40,836 --> 00:01:42,803
ماهي مدينتي المفضّلة؟

37
00:01:44,256 --> 00:01:46,056
لديّ اتّصال من
.(برنامج (سكايب

38
00:01:46,058 --> 00:01:48,475
.إنّها زوجتي السّابقة

39
00:01:48,477 --> 00:01:51,178
.(مرحباً (والدن -
.(مرحباً (بريدجيت -

40
00:01:51,180 --> 00:01:52,145
!محقتنٌ

41
00:01:52,147 --> 00:01:54,114
حالتي المفضّلة
."هي "محتقنٌ بالكامل

42
00:01:56,517 --> 00:01:59,135
.(مرحباً (آلان -
.(مرحباً (بريدجيت -

43
00:01:59,137 --> 00:02:01,605
.تلك كانت كلمة سرّي

44
00:02:01,607 --> 00:02:04,408
أتلعلمون ماذا؟ سأترككم
.أنتما الإثنان لتتحدّثا

45
00:02:04,410 --> 00:02:06,660
كيف تفسّره للنّاس؟

46
00:02:06,662 --> 00:02:10,297
عادةً، ما أخبر النّاس أنّ زوجتي
.قادتني إلى الشّذوذ الجنسيّ

47
00:02:11,833 --> 00:02:14,234
ما الجديد؟ -
.بيلي) اتّصل) -

48
00:02:14,236 --> 00:02:16,336
بيلي ستانهوب)؟)

49
00:02:16,338 --> 00:02:18,505
أجل، قال أنّه يملك
.عرضَ عملٍ لكَ

50
00:02:18,507 --> 00:02:20,507
حقاًّ؟

51
00:02:20,509 --> 00:02:24,261
لما بحقّ السّماء قد أرغب
بالعمل معه، بعدما فعله؟

52
00:02:24,263 --> 00:02:26,930
لا تكُن مستاءاً منّي
.أنا مجرّد رسولٍ

53
00:02:26,932 --> 00:02:29,933
.لست مستاءاً
.لقد تخطّيتُ ذلك

54
00:02:29,935 --> 00:02:31,351
.إنّه خلفي

55
00:02:31,353 --> 00:02:34,554
أجل، أتعرّف على ارتعاش عينك
."عندما قلتَ "لستُ مستاءاً

56
00:02:34,556 --> 00:02:36,723
.عيني لا ترتعشُ

57
00:02:36,725 --> 00:02:40,344
،أتعلمين ماذا، أخبريه "شكراً لكَ
."ولكن لا، شكراً لكَ

58
00:02:40,346 --> 00:02:41,144
.سأخبره

59
00:02:41,146 --> 00:02:43,346
،أتمنّى له خيراً
".لكن "لا

60
00:02:43,348 --> 00:02:44,231
.حسناً

61
00:02:44,233 --> 00:02:46,483
أنا مغرور، ولكن ليس
.بوسعكِ القيام بشيءٍ

62
00:02:46,485 --> 00:02:47,484
.مفهوم

63
00:02:47,486 --> 00:02:50,904
ولو عيني ترتعش، فهذا بسبب
."أنّي مصاب بـ"ارتعاش الملتحمة

64
00:02:50,906 --> 00:02:54,191
لست مصاباً بـ"التهاب
.(الملتحمة"، يا (والدن

65
00:02:54,193 --> 00:02:55,292
.(لم نعُد متزوّجين يا (بريدجيت

66
00:02:55,294 --> 00:02:57,711
ليست لديكِ أدنى فكرةٍ
.عن أيّ مرضٍ أنا مصاب به

67
00:02:58,646 --> 00:03:01,031
.إلى اللّقاء

68
00:03:03,368 --> 00:03:07,337
.ياله من خبرٍ
.(بيلي ستانهوب)

69
00:03:22,020 --> 00:03:23,353
أكلّ شيءٍ بخيرٍ؟

70
00:03:23,355 --> 00:03:25,605
أجل. لِما؟

71
00:03:27,025 --> 00:03:30,410
تلكَ... الصّرخة المريبة؟

72
00:03:30,412 --> 00:03:32,395
.نعم. آسف

73
00:03:32,397 --> 00:03:36,450
كلاّ، أحياناً، أستجيبُ بهذه الطّريقة
.عندما أتحدّث إلى زوجتي السّابقة

74
00:03:36,452 --> 00:03:41,755
كلاّ، هذا ليس حول زوجتي السّابقة. هذا
.(حول صديقي السّابق (بيلي ستانهوب

75
00:03:41,757 --> 00:03:44,074
.لم أسمعكَ تتحدّثُ عنه من قبل

76
00:03:44,076 --> 00:03:46,426
أسمعتني أتحدّث عن
سرطان المستقيم"؟"

77
00:03:46,428 --> 00:03:47,911
.كلاّ

78
00:03:47,913 --> 00:03:50,013
.إنّهما من نفس المبدأ

79
00:03:50,015 --> 00:03:51,915
ما السّبب الّذي جعلكما تفترقان؟

80
00:03:52,918 --> 00:03:57,888
حسناً، قمنا ببناء شركة للبرامج في مرآب
.بريدجيت)، ثمّ بعناها بملايين الدّولارات)

81
00:03:57,890 --> 00:04:00,307
.ذلك السّافل

82
00:04:01,359 --> 00:04:02,976
.لا عجب أنّكَ تكرهه

83
00:04:02,978 --> 00:04:04,444
.لا أظنّك تفهم

84
00:04:04,446 --> 00:04:07,647
لم يكُن يريد أن يبيع، ثمّ
.عندما بعناها، جُنّ جنونه

85
00:04:07,649 --> 00:04:09,649
حقاً؟ -
.أجل -

86
00:04:09,651 --> 00:04:11,818
(هاهي، أنظر، وضعهَا بـ(يوتوب
.لكي يراها العالم بأكمله

87
00:04:13,204 --> 00:04:14,905
".مرحباً أيّها العالم"

88
00:04:14,907 --> 00:04:22,429
إنّه أنا (بيلي ستانهوب) وأنا هُنا من أجلِ"
"!إلقاء قنبلةٍ ذكيّة أخرى من الحقيقة

89
00:04:23,915 --> 00:04:26,383
".(هذا شريكي السّابق (والدن شميدت"

90
00:04:26,385 --> 00:04:28,251
."أليس وسيماً؟"

91
00:04:28,253 --> 00:04:33,173
".والدن)، أخبر الجميع بكم أنت وسيمٌ)"

92
00:04:33,175 --> 00:04:34,841
"!أنا جميلٌ"

93
00:04:36,461 --> 00:04:39,896
".بالفعل، أنت وسيم حقاً"

94
00:04:39,898 --> 00:04:41,231
".ولكن هذا من الخارج فحسب"

95
00:04:41,233 --> 00:04:45,185
."من الدّاخل أنت مجرّد مسببّ للإكتئاب"

96
00:04:45,187 --> 00:04:47,737
".خائنٌ قذرٌ"

97
00:04:47,739 --> 00:04:50,073
".بدون أن أنسَ أبلهٌ عملاق"

98
00:04:50,075 --> 00:04:52,359
".أنا أبلهٌ عملاقٌ كذلك"

99
00:04:52,994 --> 00:04:54,327
."شكراً يا صاح"

100
00:04:54,329 --> 00:04:57,080
".أنا دائماً أنسَ كم أنتَ أبلهٌ"

101
00:04:57,082 --> 00:04:59,199
"أتعلم مالّذي سأفعله يا (والدن)؟"

102
00:04:59,201 --> 00:05:02,702
".سـ... سآلكَ، نعم"

103
00:05:02,704 --> 00:05:05,321
"،سآلكَ ،سأمضغكَ"

104
00:05:05,323 --> 00:05:12,796
وسأهضمُكَ، ثمّ سأذهب للحمّام
.وأضع قذارةً ضخمة متبخّرةً

105
00:05:14,383 --> 00:05:16,099
تعتقد أنّ هذا سيّء؟

106
00:05:16,101 --> 00:05:17,551
.شاهد هذه

107
00:05:17,553 --> 00:05:21,972
".يا ناس! (والدن شميدت) يكلّمكم"

108
00:05:21,974 --> 00:05:26,643
."أردتكم أن تروني بطبيعتي"

109
00:05:26,645 --> 00:05:29,396
إذاً، هل هو حقّاً
يتحدّث من مؤخّرته؟

110
00:05:29,398 --> 00:05:31,982
.(يسمّيها بـ(باتريلوكويزم

111
00:05:32,867 --> 00:05:34,017
.هذا مزعجٌ جدّاً

112
00:05:34,019 --> 00:05:35,018
.أجل

113
00:05:35,020 --> 00:05:38,688
إنّها الأقلّ إزعاجاً من بين باقي
."الفيديوهات حول "حديث المؤخرّة

114
00:05:38,690 --> 00:05:40,790
.إنّه جنونٌ

115
00:05:40,792 --> 00:05:44,294
،لقد جعلتُ هذا الشّخص ميليونيراً
.ثمّ بعد ذلك، ينقلبُ ضدّي

116
00:05:44,296 --> 00:05:47,363
.ثمّ يتهمُني بالخيانة

117
00:05:47,365 --> 00:05:48,865
.تحدّث عن نكران الجميل

118
00:05:48,867 --> 00:05:56,389
لو جعلتني ثريّاً، الشّيء الوحيد الّذي قد
.أتهمُكَ بهِ، هو كونكَ أفضل شخصٍ إطلاقاً

119
00:05:56,391 --> 00:05:57,390
.شكراً لكَ

120
00:05:57,392 --> 00:06:01,211
بجديّة، إن لم تكُن تصدّقني، أعطِ لي
.بضع ملايين، واستعدّ لكي ألعقكَ

121
00:06:01,213 --> 00:06:02,579
.أظنّ أنّ ذلك ليس ضروريّاً

122
00:06:02,581 --> 00:06:04,380
.لستُ أتحدّث مجازيّاً

123
00:06:04,382 --> 00:06:06,399
.سألعقكَ من الرّأس إلى أصبع القدم

124
00:06:08,830 --> 00:06:19,893
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم التّـاسِع - الحـلـقة الـ18))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

125
00:06:29,875 --> 00:06:32,093
!مفاجئة

126
00:06:32,095 --> 00:06:33,528
.لابدّ أنّك تمازحني

127
00:06:33,530 --> 00:06:35,229
...(والدن)

128
00:06:35,231 --> 00:06:36,314
!"(بربّكَ يا (والدن"

129
00:06:36,316 --> 00:06:37,532
من بالباب؟

130
00:06:37,534 --> 00:06:39,734
!سرطان المستقيم

131
00:06:59,004 --> 00:07:01,455
.مرحباً -
.مرحباً -

132
00:07:01,457 --> 00:07:03,091
.(أنا (بيلي ستانهوب

133
00:07:03,093 --> 00:07:05,343
.أجل. تعرّفت إليك من الفيديو

134
00:07:06,628 --> 00:07:07,812
.تبدو بصحّةٍ جيّدةٍ

135
00:07:07,814 --> 00:07:13,968
،حسناً، توقّفت عن أكلِ السّكر
."مارستُ اليوغا، توقّفت عن تدخين "الكراك

136
00:07:15,154 --> 00:07:18,139
.حسناً، أيّاً كان ما تفعله، فإنّه يفلح

137
00:07:18,141 --> 00:07:20,091
من أنتَ؟

138
00:07:20,093 --> 00:07:21,526
...(أجل، أنا صديقٌ لـ(والدن

139
00:07:21,528 --> 00:07:24,946
.مقرّب إليه، مرشده، بوّابه

140
00:07:24,948 --> 00:07:27,665
.نعم، (بريدجيت) أخبرتني عنكَ

141
00:07:27,667 --> 00:07:28,750
.أجل، العلق

142
00:07:28,752 --> 00:07:31,652
.آلان هاربر)، سررتُ بلقائكَ)

143
00:07:31,654 --> 00:07:36,207
يا بوّاب، إسمع، أهناك أيّ طريقةٍ
للحديث إلى (والدن) لخمس دقائق فقط؟

144
00:07:36,209 --> 00:07:38,376
.لا أظنّ ذلك، إنّه منزعجٌ بعض الشّيء

145
00:07:38,378 --> 00:07:41,379
جائتني تلكَ الفكرة التي تقدّر قيمتها
.بميليار دولار، ولا يمكنني التقدّم بدونهِ

146
00:07:41,381 --> 00:07:44,015
...لو لم يكن يريد رؤيتي، فلا بأس

147
00:07:44,017 --> 00:07:45,633
.(مهلاً يا (بيلي

148
00:07:46,385 --> 00:07:47,618
.تفضّل بالدّخول
.تفضّل بالدّخول

149
00:07:47,620 --> 00:07:48,636
.تحدّث إليّ

150
00:07:48,638 --> 00:07:51,155
ملايير الدّولارات، أليس كذلك؟

151
00:07:51,157 --> 00:07:53,674
.على الأقلّ

152
00:07:53,676 --> 00:07:56,310
ماذا قد يساوي ميليار دولارٍ؟

153
00:07:56,312 --> 00:07:57,228
.إنّ الأمر بسيطٌ حقّاً

154
00:07:57,230 --> 00:08:00,848
أعني، لو كانت لديكَ خبرةٌ بـ
".التحكّم بمنبع على شبكة الإنترنت"

155
00:08:03,452 --> 00:08:06,387
.(لديّ حسابٌ بموقع (نِت فليكس...

156
00:08:06,389 --> 00:08:07,572
.حسناً، إسمع، ليس الأمر مهمّاً

157
00:08:07,574 --> 00:08:08,689
...لو بإمكانك

158
00:08:08,691 --> 00:08:10,908
.أحتاج للحديث معه لخمس دقائق فقط

159
00:08:10,910 --> 00:08:12,210
.لا أعتقد أنّ هذا سيحدث

160
00:08:12,212 --> 00:08:13,027
.حسناً، هاهي 50 دولار

161
00:08:13,029 --> 00:08:14,178
.إنتظر هنا -
.حسناً -

162
00:08:19,668 --> 00:08:21,302
نعم؟

163
00:08:21,304 --> 00:08:22,420
أبمكاني الحديث معكَ للحظةٍ؟

164
00:08:22,422 --> 00:08:23,755
.أجل. تفضّل

165
00:08:24,673 --> 00:08:26,140
ماذا تفعل؟

166
00:08:26,142 --> 00:08:27,258
.ألعاب لعبة سباقٍ

167
00:08:27,260 --> 00:08:29,177
.هذا ممتع

168
00:08:29,179 --> 00:08:34,381
(بعد طلاقي لعبت لعبة (عالم واركرافت
.آملاً أن ألتقي بفتياتٍ جدد

169
00:08:34,383 --> 00:08:36,383
أإلتقيتَ بأيّ واحدةٍ؟

170
00:08:36,385 --> 00:08:41,272
،حسناً، لنقل أنّه لو كنتَ وحيداً كفايةً
.وثملاً كفايةً، الجميع أعتبره فتاة

171
00:08:42,524 --> 00:08:49,730
.إسمع، كنتُ أتحدّث مع زميلكَ السّابق

172
00:08:51,566 --> 00:08:53,868
سمحت لذلك السّافل
بدخول منزلي؟

173
00:08:53,870 --> 00:08:55,569
...حسناً، نعم، كنت

174
00:08:55,571 --> 00:08:57,905
سمحت له بالدّخول لمنزلي؟

175
00:08:57,907 --> 00:08:58,840
.حسناً، لم أرَ عيباً في ذلك

176
00:08:58,842 --> 00:08:59,874
.شعرت بالأسى عليه

177
00:08:59,876 --> 00:09:01,459
ظننتُ أنّه بإمكاني
الوثوقَ بكَ يا (آلان)؟

178
00:09:01,461 --> 00:09:05,029
بإمكانكَ! ولكنّه استلهمني
."بقوله لـ"فكرة بميليار دولارٍ

179
00:09:11,053 --> 00:09:12,520
أيّة فكرةٍ؟

180
00:09:12,522 --> 00:09:19,227
..."شيءٌ حول منبع "تسكّع

181
00:09:19,229 --> 00:09:20,561
ماذا؟

182
00:09:20,563 --> 00:09:25,099
...حضانة... استمناء

183
00:09:25,101 --> 00:09:26,117
!لا أدري

184
00:09:26,119 --> 00:09:29,704
أكانت "التحكّم بمنبع على
شبكة الإنترنت"؟

185
00:09:29,706 --> 00:09:30,621
.أجل. هذه هيَ

186
00:09:30,623 --> 00:09:33,307
...يا إلهي

187
00:09:33,309 --> 00:09:35,259
.(لقد تمكّن من فهم (الحقيبة الكهربائيّة

188
00:09:35,261 --> 00:09:36,777
هل تساوي ميليار دولارٍ حقّاً؟

189
00:09:36,779 --> 00:09:38,329
.أجل

190
00:09:40,132 --> 00:09:43,768
كان يفترض به أنْ يعطي
.ليّ أكثر من 50 ألفاً

191
00:09:44,636 --> 00:09:46,453
.حسناً، دعنا نستمع إليك

192
00:09:46,455 --> 00:09:48,673
.تبدو وسيماً بدون اللّحية

193
00:09:48,675 --> 00:09:50,291
."وأنت تبدو وسيماً بدون مدخّنة "الكراك

194
00:09:53,545 --> 00:09:55,847
أتعتقدُ حقاً، أنّه يمكننا وأخيراً
أن نصنع (الحقيبة الكهربائيّة)؟

195
00:09:55,849 --> 00:09:57,682
أجل، نحن نملكُ
.التكنولوجيا الآن

196
00:09:57,684 --> 00:10:00,184
.أحتاجُكَ لكتابة الرّمز

197
00:10:02,688 --> 00:10:04,605
حقاًّ؟

198
00:10:04,607 --> 00:10:05,907
تحتاجُ مساعدتي؟

199
00:10:05,909 --> 00:10:09,076
لأنّي ظننت أنّني مجرّد شخصٍ ذو وجهٍ
.جميلٍ، وأنتم كنتم العقول وراء العمليّة

200
00:10:09,078 --> 00:10:11,579
حسناً، كلانا يعلم أنّ ذلكَ، كان
.بسبب مخدّرات من الدّرجة الرّفيعة

201
00:10:11,581 --> 00:10:15,649
...وغيرة، وقد اتحدّ الإثنان لـ

202
00:10:15,651 --> 00:10:17,985
.لقول الحقيقة

203
00:10:17,987 --> 00:10:20,588
.حسناً

204
00:10:20,590 --> 00:10:23,191
.اعتذر... وسنعود للعمل

205
00:10:23,193 --> 00:10:24,325
أنا هُنا، أليس هذا كافيّاً؟

206
00:10:24,327 --> 00:10:26,827
!كلاّ. أخرج -
.حسناً. مهلاً، أيّاً كانَ -

207
00:10:26,829 --> 00:10:28,963
.حسناً

208
00:10:29,598 --> 00:10:31,182
...أنا

209
00:10:31,184 --> 00:10:32,166
.مهلاً

210
00:10:32,168 --> 00:10:34,001
.والدن)، بربّكَ يا رجل)

211
00:10:34,003 --> 00:10:35,486
.حسناً، إبدأ

212
00:10:36,355 --> 00:10:38,022
.أنا آسف

213
00:10:38,024 --> 00:10:39,307
آسف إلى من؟

214
00:10:39,309 --> 00:10:42,727
.(أنا آسف لـ(والدن شميدت

215
00:10:42,729 --> 00:10:43,677
بسبب؟

216
00:10:44,647 --> 00:10:46,030
.لشتمهِ

217
00:10:46,032 --> 00:10:47,665
...و

218
00:10:49,151 --> 00:10:52,703
وبطيشٍ، رفع قضيّة ضدّه
.بسبب 100 مليون دولاراً

219
00:10:52,705 --> 00:10:54,655
.حسناً

220
00:10:54,657 --> 00:10:56,958
الآن، اعكس عينيكَ، أخرج
.لسانكَ، وارقُص كقردٍ

221
00:10:58,912 --> 00:11:00,211
.سأقتلع حنجرتكَ

222
00:11:00,213 --> 00:11:01,445
!هيّا

223
00:11:01,447 --> 00:11:02,580
!يا رفاق! يا رفاق

224
00:11:02,582 --> 00:11:04,549
.سأقوم بهِ

225
00:11:04,551 --> 00:11:05,583
.مهلاً

226
00:11:10,723 --> 00:11:14,392
.لقد كبرتُ من أجل هاتهِ التّفاهات

227
00:11:25,331 --> 00:11:27,831
.الآن، تصافحا

228
00:11:27,833 --> 00:11:30,818
.لا أريدُ ذلك

229
00:11:30,820 --> 00:11:31,835
.حسناً

230
00:11:31,837 --> 00:11:34,088
والدن)، تريدُ أن تكون البالغ؟)

231
00:11:34,090 --> 00:11:35,455
.أنا هُو البالغ

232
00:11:35,457 --> 00:11:37,508
.هذا... مع تلكَ النّكت القصيرة

233
00:11:37,510 --> 00:11:39,309
.كلاّ، أنتَ هُو النّكتة القصيرة

234
00:11:39,311 --> 00:11:40,394
".أنتَ هُو النّكتة القصيرة"

235
00:11:40,396 --> 00:11:41,311
.والدن)، هذا لن يساعد)

236
00:11:41,313 --> 00:11:42,479
.هيّا الآن يا شباب، هذا أمرٌ سخيفٌ

237
00:11:42,481 --> 00:11:45,432
الآن، لديكم فكرة بمليار
.دولار في إنتظارنا

238
00:11:45,434 --> 00:11:47,518
إنتظارنا؟ -
إنتظارنا؟ -

239
00:11:47,520 --> 00:11:48,635
.حسناً، في انتظاركم

240
00:11:48,637 --> 00:11:49,937
.صافحه

241
00:11:54,776 --> 00:11:56,527
أرأيتم؟ أكان هذا صعباً؟

242
00:11:56,529 --> 00:11:58,128
.أظنّ أنّه ليس كذلكَ

243
00:11:59,280 --> 00:12:03,917
تتذكّر الشّجار الذّي خضناه
حول تسميّة أوّل برامجنا؟

244
00:12:03,919 --> 00:12:05,152
.أجل

245
00:12:05,154 --> 00:12:07,821
: أردتَ تسميّته
."MusicAlgorithm.com"

246
00:12:07,823 --> 00:12:09,840
.أجل، لأنّ هذا هو إسمه

247
00:12:09,842 --> 00:12:11,158
.ماكان هُو أنّه كان ممّلاً

248
00:12:11,160 --> 00:12:13,377
: أجل، لقد كان أفضل بكثيرٍ من
"SongSnatch.com"

249
00:12:14,380 --> 00:12:16,346
.ذاكَ الإسم كان جذّاباً

250
00:12:16,348 --> 00:12:17,664
أجل، كذلك يتعلّق
."الأمر بـ"مرض الحلأ

251
00:12:17,666 --> 00:12:19,850
: لما لم نسمّيه
حلأ.كوم"؟"

252
00:12:19,852 --> 00:12:21,335
.لأنّ هذا الإسم محجوز

253
00:12:21,337 --> 00:12:25,973
شباب، لنهدأ،حسناً؟
.تريّثوا يا شباب

254
00:12:26,942 --> 00:12:28,976
.حسناً -
.آسف -

255
00:12:28,978 --> 00:12:30,727
إذاً، ماذا سمّيتموه
في آخر المطاف؟

256
00:12:30,729 --> 00:12:32,563
.(بلاغوغو)

257
00:12:32,565 --> 00:12:33,780
كيف جئتم بهذا الإسم؟

258
00:12:33,782 --> 00:12:36,576
لقد كان ذلكَ صوتُ (بيلي) عندما
.كنتُ أخنقه حتّى الموت

259
00:12:36,569 --> 00:12:40,353
!(بلاغوغو)

260
00:12:40,355 --> 00:12:43,523
عندما سمتعه، أدركتُ
.أنّه الإسم المناسب

261
00:12:43,525 --> 00:12:45,075
.أجل. أحسنتَ صُنعاً يا رفيق

262
00:12:45,077 --> 00:12:48,662
،مهلاً، لو لم تكُن تحاول قتلي
.فلم أكن لأتفوّهَ بهِ

263
00:12:50,165 --> 00:12:52,216
أتعتقدُ حقاً، أننّهُ بإمكاننا
صنع هذا الشّيء؟

264
00:12:52,218 --> 00:12:54,535
."لو هُناك أحدٌ يستطيع صنعه، فهُو "نحن

265
00:12:54,537 --> 00:12:56,336
حسناً، من أينَ سنبدأ؟

266
00:12:56,338 --> 00:12:59,539
حسناً، أوّل شيءٍ نفعله، نعيد
.رؤية الشكل الحقيقيّ للرّمز

267
00:12:59,541 --> 00:13:03,560
ثمّ نقسمه إلى قطعٍ صغيرةٍ، لكي
.يستطيع المعالج الفرعيّ تحمّله

268
00:13:03,562 --> 00:13:04,645
.تبدو فكرةً رائعةً

269
00:13:04,647 --> 00:13:05,929
.أجل، هذا ما كنتُ سأفعله

270
00:13:07,816 --> 00:13:11,635
،عندها بإمكاننا تجميع الوحدات، تجربتها
.لمعرفة مدى إمكانيّة التحدّث بينها

271
00:13:11,637 --> 00:13:12,603
.أجل. بالضّبط

272
00:13:12,605 --> 00:13:14,188
.لا يستحقّ عناء التّفكير

273
00:13:14,190 --> 00:13:18,492
ربّما طريقة البدء هيَ، سأقوم بإعداد الملعب
.وأنتَ تقوم بإعداد وحدات الإدخال والإخراج

274
00:13:18,494 --> 00:13:20,060
.ثمّ سنبدأ إنطلاقاً من هنا

275
00:13:20,062 --> 00:13:21,028
.جيّد

276
00:13:21,030 --> 00:13:22,112
ماذا أفعل؟

277
00:13:22,114 --> 00:13:23,447
ماذا عساكَ أن تقوم به؟

278
00:13:25,284 --> 00:13:27,751
.يمكنني إعداد الحلوى
أتحبّون الحلوى؟

279
00:13:29,387 --> 00:13:34,908
على أيّة حالٍ، إنّها فكرةٌ بميليار دولارٍ ليس
.هناك أيّ أملٍ أن تتحققّ إلا إذا جمعتُ بينهُم

280
00:13:34,910 --> 00:13:36,260
وكيف يشكرونني؟

281
00:13:36,262 --> 00:13:39,630
-أكلوا الحلوى، وبعثوني إلى متجر (سيفن
.(إليفين)، من أجل (ريد بول) و (هوت بوكيتس

282
00:13:39,632 --> 00:13:42,566
،يجب عليّ أن أصارحكِ
.لقد تأذّت مشاعري قليلاً

283
00:13:43,635 --> 00:13:49,923
أعني، ظننت أنّنا أنا و(والدن) كنّا أعزّ الأصدقاء
.ولكن تبيّن أنّ (بيلي) هذا هو أعزّ صديقٍ له

284
00:13:49,925 --> 00:13:52,109
حسناً، الأصدقاء القدماء
.من الصّعب أن تنافسهم

285
00:13:52,111 --> 00:13:55,312
.أجل

286
00:13:55,314 --> 00:13:58,732
المحزن في الأمر، هو أنّي
.لا أملكُ أيّ صديقٍ قديمٍ

287
00:13:58,734 --> 00:14:01,101
وماذا عن الأشخاص الّذينَ
.كُنتَ تذهب معهم للمدرسة

288
00:14:01,103 --> 00:14:04,271
حياتي في المدرسة
.كانت هرباً واختباءاً

289
00:14:04,273 --> 00:14:05,939
مخيّم الصّيف؟

290
00:14:05,941 --> 00:14:08,775
لازلتُ أحتفظُ بتلكَ البطاقات من
.ذلكَ المستشار الّذي هو في السّجن

291
00:14:08,777 --> 00:14:10,794
في السّجن؟ -
.الإستغلال الجنسيّ ضدّ الأطفال -

292
00:14:12,614 --> 00:14:14,798
إذاً، ما حصلَ بينكَ وبين صديقتك؟

293
00:14:14,800 --> 00:14:15,716
.إنّها في إجازةٍ

294
00:14:15,718 --> 00:14:18,719
إلي أينَ ذهبت؟ -
.لم تُرد إخباري -

295
00:14:18,721 --> 00:14:21,154
إنّها نوع من العُطل
.لكي تستريحَ منّي

296
00:14:21,156 --> 00:14:26,677
إذاً، أنتَ تقول أنّه ليس هُناك أيّ أحدٍ
في حياتكَ يمكنكَ إعتباره أعزَّ صديقٍ؟

297
00:14:27,345 --> 00:14:29,179
.لا اُحتسب

298
00:14:29,181 --> 00:14:33,400
حسناً، هناك شخصٌ
.واحدٌ، لدينا ذكريات كثيرة معاً

299
00:14:33,402 --> 00:14:35,485
مرحباً، يا صاح، كيف
هي الأحوال؟

300
00:14:42,310 --> 00:14:44,244
لا تنسَ أن تعلن عن
.العمليّة بشكلٍ عامٍ

301
00:14:44,246 --> 00:14:48,115
أجل. أأبدو وكأنّ عنوان بريدي
".AOL.com" الإلكترونيّ هُو

302
00:14:48,117 --> 00:14:50,200
لديّ إحساس بالتبوّل
.منذ قرابة ساعةٍ

303
00:14:50,202 --> 00:14:51,985
لديّ إحساس بالتبوّل
.منذ ساعتين

304
00:14:51,987 --> 00:14:54,254
لو أنتَ مضطرّ لذلكَ فهناك
.مرحاض أسفلَ المدخل

305
00:14:54,256 --> 00:14:55,339
.يمكنني أن أتحمّلَ

306
00:14:55,341 --> 00:14:56,489
،لو تريد إستخدامه
.فيمكنك ذلك

307
00:14:56,491 --> 00:14:58,425
.كلاّ. يمكنني أن أتحمّلَ

308
00:14:58,427 --> 00:14:59,426
.حسناً، طيّب

309
00:15:02,330 --> 00:15:04,564
أنتَ سافلٌ منافس، صحيح؟

310
00:15:04,566 --> 00:15:06,933
،لا تبدأ بإزعاجي
.فقط لأنّك تملكُ مثّانة أنثويّة

311
00:15:06,935 --> 00:15:09,169
سنرى من الّذي لديه
.المثانة الأنثويّة

312
00:15:09,171 --> 00:15:11,338
.حسناً، طيّب

313
00:15:24,869 --> 00:15:28,839
.ليس عليّ أن أضع رجلاً فوق الآخر

314
00:15:30,074 --> 00:15:32,459
أنا أيضاً ليس عليّ أن أضع
.رجلاً فوق الآخر

315
00:16:00,388 --> 00:16:07,978
أتعلمَ ماذا، أعتقد أننّي سأطبع
.هذا الإجراء كإحتياط

316
00:16:07,980 --> 00:16:11,031
."زرّ (كنترول) + زرّ "بي
*بي" نسبةً إلى تبوّل"*

317
00:16:11,033 --> 00:16:13,367
.هذه فكرةٌ سديدة

318
00:16:13,369 --> 00:16:18,205
أعتقد أنّي سأطبع
.جميعَ هذه الإجراءات

319
00:16:18,207 --> 00:16:20,540
."بي" "بي" "بي"

320
00:16:20,542 --> 00:16:22,242
."بي" "بي" "بي"

321
00:16:22,244 --> 00:16:23,276
."بي" "بي" "بي"

322
00:16:24,680 --> 00:16:25,745
حساءٌ؟

323
00:16:25,747 --> 00:16:26,997
لما أحضرتَ ليّ حساءً؟

324
00:16:26,999 --> 00:16:27,798
.لأنّكِ مريضةٌ

325
00:16:27,800 --> 00:16:28,849
.هذا صحيحٌ

326
00:16:29,802 --> 00:16:30,934
.شكراً لكَ

327
00:16:33,187 --> 00:16:36,223
ودعينا نتقّبل الواقع يجبُ على
.الأصدقاء الإعتناء ببعضهم بعضاً

328
00:16:36,225 --> 00:16:37,424
نحنُ أصدقاءٌ؟

329
00:16:37,426 --> 00:16:38,558
.(بربّكِ، يا (بيرتا

330
00:16:38,560 --> 00:16:40,277
لكم سنةٍ، نحنُ
.نعرفُ بعضنا بعضاً

331
00:16:40,279 --> 00:16:41,945
.قد يعني هذا شيئاً

332
00:16:41,947 --> 00:16:46,650
أنتَ في حياتي أطول من زوجيَّ
.وأغلبيّة ألبستي الدّاخليّة

333
00:16:46,652 --> 00:16:49,686
.تعالَ إلى هُنا، يا صديق

334
00:16:49,688 --> 00:16:51,538
.الآن، نحنُ أصدقاءٌ متعانقون

335
00:16:52,790 --> 00:16:55,692
،تلكَ الأيادي بدأت بالطّواف
.هذه الصّداقة انتهت

336
00:16:56,678 --> 00:16:58,912
.معذرةً

337
00:16:58,914 --> 00:17:01,131
أتعلمين ماذا، هذ
.ما يعجبني فيكِ

338
00:17:01,133 --> 00:17:04,284
.روحُ فكاهتكِ المميّز، تزرعين المرح فيّ

339
00:17:04,286 --> 00:17:06,052
هذا هُو الغراء الذي
.يبقينا معاً

340
00:17:06,054 --> 00:17:08,255
.صحيح

341
00:17:11,092 --> 00:17:12,676
".شكراً لكَ"

342
00:17:12,678 --> 00:17:15,462
".وداعاً"

343
00:17:15,464 --> 00:17:16,797
ما كان ذلك؟

344
00:17:16,799 --> 00:17:18,932
.إنّه (هالووين) مكسيكيّ

345
00:17:23,821 --> 00:17:27,307
إسمع يا صديق، كنتُ أتسائل
.لو بمقدوركَ القيام بخدمة

346
00:17:27,309 --> 00:17:28,859
طبعاً، ماهو؟

347
00:17:28,861 --> 00:17:35,582
،أحتاجُكَ أن تذهب إلى هذا العنوان
.تسأل عن (شيرمي)، وتعطيهِ هذا الظّرف

348
00:17:35,584 --> 00:17:36,700
.سأكونُ سعيداً بذلكَ

349
00:17:36,702 --> 00:17:38,835
.(لا أحد آخر سوى (شيرمي

350
00:17:38,837 --> 00:17:40,203
.حسناً

351
00:17:40,205 --> 00:17:41,338
من هُو (شيرمي)؟

352
00:17:41,340 --> 00:17:43,340
.مجرّد شخصٍ أدين له بالمال

353
00:17:43,342 --> 00:17:44,324
.إذاً، هذا هُو المال

354
00:17:44,326 --> 00:17:46,176
.معظمه

355
00:17:54,770 --> 00:17:56,520
...حسناً

356
00:18:02,427 --> 00:18:04,095
.أحياناً التبوّل أفضل من الجنس

357
00:18:04,097 --> 00:18:05,646
.بكلّ تأكيدٍ

358
00:18:05,648 --> 00:18:10,484
،"ورغمَ ذلك، عندما كنتُ أدخّن "الكراك
.التبوّل والجنس كانا نفس الشّيء

359
00:18:12,887 --> 00:18:14,655
...طالما نحنُ بالموضوع

360
00:18:14,657 --> 00:18:15,723
ماذا؟ عنِ التبوّل؟

361
00:18:15,725 --> 00:18:17,074
.كلاّ، الجنس

362
00:18:17,076 --> 00:18:18,409
.هناك شيءٌ يجب أن تعرفه

363
00:18:18,411 --> 00:18:20,745
حول الجنس؟
.أعتقد أنّي بخير

364
00:18:20,747 --> 00:18:22,896
.أجل، جميعُنا رأى ثعبان الأصلة

365
00:18:25,751 --> 00:18:27,735
،ماذا عساي أن أقول لكَ
.إنّه عبارة عن معدّات التّصنيع

366
00:18:27,737 --> 00:18:29,203
.صحيح، عظيم، لا

367
00:18:29,205 --> 00:18:30,337
.إنّه حول زوجتكَ السّابقة

368
00:18:30,339 --> 00:18:31,605
ماذا، (بريدجيت)؟

369
00:18:31,607 --> 00:18:34,792
.أجل، أنا... أمارس الجنسَ معها

370
00:18:34,794 --> 00:18:36,093
ماذا؟

371
00:18:36,095 --> 00:18:39,013
!راقب أن تصوّب ذلكَ الشّيء

372
00:18:39,015 --> 00:18:40,881
متى بدأ هذا؟

373
00:18:40,883 --> 00:18:42,583
حسناً، أنت تعلم أنّه
.كان لديّ شعورٌ اتّجاهها

374
00:18:42,585 --> 00:18:49,774
وعندما افترقتما، دعوتها للخروج، منحتُها
.كتفي لتبكي عليهِ، ويبدو أنّها قطعت الطريق نزولاً

375
00:18:49,776 --> 00:18:52,810
إذاً، عندما اتّصلت بيّ حولكَ...؟

376
00:18:52,812 --> 00:18:54,361
.كنتُ هُناكَ

377
00:18:54,363 --> 00:18:56,097
.اللّعنة

378
00:18:56,099 --> 00:18:58,032
.لم أكن أستمع

379
00:18:58,034 --> 00:19:00,401
.فخذيها كانا يغطّيان أذنيّ

380
00:19:00,403 --> 00:19:01,986
."أيّها السّافل"

381
00:19:05,591 --> 00:19:08,793
!(أقسمَ لكَ يا (شيرمي
!هذا كلّ ما أعطته ليّ

382
00:19:10,796 --> 00:19:13,330
!اللّعنة! اللّعنة
!اللّعنة! اللّعنة

383
00:19:15,668 --> 00:19:16,917
!اللّعنة! اللّعنة
!اللّعنة! اللّعنة

384
00:19:29,101 --> 00:19:30,463
مازلتَ غاضباً حول موضوع
العلاقة بيني وبين (بريدجيت)؟

385
00:19:30,464 --> 00:19:32,331
.أكره أحشاءكُم

386
00:19:32,333 --> 00:19:35,517
جيّد، لأنّ هذا ما
.كنتُ أتطلّع إليه

387
00:19:41,608 --> 00:19:42,608
.مرحباً

388
00:19:42,610 --> 00:19:45,060
ماذا... ماذا حلّ بسروالك؟

389
00:19:45,062 --> 00:19:46,895
.تعرّضتُ لحادثٍ بسيطٍ

390
00:19:48,149 --> 00:19:49,948
لما أنتم تلبسون أثواباً؟

391
00:19:49,950 --> 00:19:53,018
.تعرّضنا لحادثٍ بسيطٍ كذلك

392
00:19:54,321 --> 00:19:56,622
كيف هي الأحوال
بعملكم يا رِفاق؟

393
00:19:56,624 --> 00:19:58,290
.نحنُ بخيرٍ يا رجل

394
00:19:58,292 --> 00:20:00,793
نحنُ على وشك
.تجربة الوحدة الأولى

395
00:20:00,795 --> 00:20:02,244
والدن)، هل لكَ الشّرف؟)

396
00:20:02,246 --> 00:20:03,462
.كلاّ، من فضلكَ

397
00:20:03,464 --> 00:20:04,663
.كلاّ. لقد كانت رؤيتكَ أنتَ

398
00:20:04,665 --> 00:20:06,331
.أجل. ولكنّها كانت مهارتُكَ

399
00:20:06,333 --> 00:20:08,751
.أجل. لكنني أضاجعُ زوجتكَ

400
00:20:08,753 --> 00:20:12,988
غالباً ما أتسائل لو
.كانت تشتاق للثّعبان

401
00:20:12,990 --> 00:20:14,456
.إضغط على الزرّ اللّعين

402
00:20:14,458 --> 00:20:15,641
.طيّب

403
00:20:17,177 --> 00:20:24,650
هاهو ميلاد "الحقيقبة
."(الكهربائيّة (ستانهوب)-(شميدت

404
00:20:26,219 --> 00:20:28,136
!أجل -
!أجل -

405
00:20:30,808 --> 00:20:32,157
هذا هُو؟

406
00:20:32,159 --> 00:20:36,328
(أعني، لديّ برنامج للـ(آيفون
.يقومُ بإطفاء أضواء المنزل

407
00:20:36,330 --> 00:20:38,330
.كلاّ. إنّه أكثر من ذلكَ بكثيرٍ

408
00:20:38,332 --> 00:20:39,381
.هاتِ إسمَ مدينةٍ

409
00:20:39,383 --> 00:20:41,533
."مُحتقنٌ"

410
00:20:43,503 --> 00:20:44,503
.حسناً

411
00:20:44,505 --> 00:20:45,671
.(فلوريدا)

412
00:20:48,843 --> 00:20:52,745
حسناً، آسف يا رفاق، لكنني"
."لم أفهم المبدأ، سأذهب للنّوم

413
00:20:52,747 --> 00:20:54,046
."(جرّب (كندا"

414
00:20:54,048 --> 00:20:55,748
."أطفئ الأنوار"

415
00:20:59,386 --> 00:21:02,521
."حسناً، الآن "كبسة المعلّم

416
00:21:03,390 --> 00:21:04,957
"!رائعٌ"

417
00:21:04,959 --> 00:21:37,711
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم التّـاسِع - الحـلـقة الـ18))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

